ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED2015

Clint Smith: How to raise a black son in America

Clint Smith: Wie man einen schwarzen Sohn in den USA aufzieht

Filmed:
2,208,793 views

Als Kinder erhalten wir alle Ratschläge von Eltern und Lehrern, die uns seltsam oder sogar verwirrend vorkommen. Eines Nachts kristallisierte sich dieser Zustand für den jungen Clint Smith heraus, als er zusammen mit seinen weißen Freunden mit Wasserpistolen auf einem dunklen Parkplatz spielte. In einem herzergreifenden Stück malt der Dichter sich die Szenerie der wütenden und ängstlichen Reaktion seines Vaters aus.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
GrowingWachsende up, I didn't always understandverstehen
0
890
2300
Als ich aufwuchs,
verstand ich nicht immer,
00:15
why my parentsEltern madegemacht me
followFolgen the rulesRegeln that they did.
1
3190
2695
warum meine Eltern wollten,
dass ich ihre Regeln befolgte.
00:17
Like, why did I really
have to mowmähen the lawnRasen?
2
5885
2790
Warum musste ich
eigentlich den Rasen mähen?
00:20
Why was homeworkHausaufgaben really that importantwichtig?
3
8675
2668
Warum waren Hausaufgaben
eigentlich so wichtig?
00:23
Why couldn'tkonnte nicht I put jellyGelee beansBohnen
in my oatmealHaferflocken?
4
11343
3924
Warum durfte ich keine Geleebohnen
in meine Haferflocken tun?
00:27
My childhoodKindheit was aboundim Überfluss
with questionsFragen like this.
5
15267
2856
Meine Kindheit war
voll von solchen Fragen.
00:30
NormalNormal things about beingSein a kidKind
and realizingverwirklichen that sometimesmanchmal,
6
18123
4273
Normal, wenn man ein Kind ist, und
dabei erkannte ich, dass es manchmal
am besten war, auf meine Eltern zu hören,
auch wenn ich nicht genau wusste warum.
00:34
it was bestBeste to listen to my parentsEltern
even when I didn't exactlygenau understandverstehen why.
7
22396
4083
Es war nicht so, dass sie
nicht wollten, dass ich kritisch dachte.
00:38
And it's not that they didn't want
me to think criticallykritisch.
8
26479
3016
00:41
TheirIhre parentingElternschaft always soughtgesucht
to reconcileversöhnen the tensionSpannung
9
29495
2601
Mit ihrer Erziehung strebten sie danach,
00:44
betweenzwischen havingmit my siblingsGeschwister and I
understandverstehen the realitiesRealitäten of the worldWelt,
10
32096
3451
einerseits meinen Geschwistern
und mir die Realität klarzumachen,
00:47
while ensuringGewährleistung that we never acceptedakzeptiert
the statusStatus quoQuo as inevitableunvermeidlich.
11
35547
4107
und gleichzeitig sicherzustellen,
dass wir den Status Quo nie
als unabwendbar hinnahmen.
00:51
I camekam to realizerealisieren that this,
in and of itselfselbst,
12
39654
3308
Ich erkannte, dass dies an sich,
00:54
was a very purposefulgezielte formbilden of educationBildung.
13
42964
2366
eine sehr zielgerichtete Form
von Erziehung war.
00:58
One of my favoriteFavorit educatorsErzieher,
BrazilianBrasilianische authorAutor and scholarGelehrter PauloPaulo FreireFreire,
14
46050
4120
Einer meiner Lieblingspädagogen,
der brasilianische Autor
und Gelehrte Paulo Freire,
01:02
speaksspricht quiteganz explicitlyausdrücklich
about the need for educationBildung
15
50170
3099
spricht sehr deutlich
von dem Bedarf an Erziehung
01:05
to be used as a toolWerkzeug for criticalkritisch
awakeningErwachen and sharedgeteilt humanityMenschheit.
16
53269
3848
als ein Werkzeug für ein kritisches
Erwachen und geteilte Menschlichkeit.
In seinem bekanntesten Buch
"Pädagogik der Unterdrückten"
01:09
In his mostdie meisten famousberühmt bookBuch,
"PedagogyPädagogik of the OppressedUnterdrückt,"
17
57857
2785
01:12
he statesZustände, "No one can be
authenticallyauthentisch humanMensch
18
60642
4514
erklärt er: "Niemand kann
ein authentischer Mensch sein,
01:17
while he preventsverhindert, dass othersAndere from beingSein so."
19
65156
2231
wenn er andere davon
abhält, einer zu sein."
01:20
I've been thinkingDenken a lot about this
latelyin letzter Zeit, this ideaIdee of humanityMenschheit,
20
68167
3820
In letzter Zeit habe ich viel über dieses
Konzept der Menschlichkeit nachgedacht,
01:23
and specificallyspeziell, who in this worldWelt
is affordedleistete the privilegePrivileg
21
71987
3277
und speziell, wer auf
dieser Welt das Vorrecht genießt,
01:27
of beingSein perceivedwahrgenommen as fullyvöllig humanMensch.
22
75264
3016
als völlig menschlich
wahrgenommen zu werden.
01:30
Over the courseKurs of
the pastVergangenheit severalmehrere monthsMonate,
23
78280
2330
Im Verlauf der letzten Monate
erlebte die Welt,
wie unbewaffneten dunkelhäutigen
Männern und Frauen
01:32
the worldWelt has watchedangesehen
as unarmedunbewaffnete blackschwarz menMänner, and womenFrau,
24
80610
3208
01:35
have had theirihr livesLeben takengenommen
at the handsHände of policePolizei and vigilanteVigilante.
25
83818
3937
durch die Hände von Polizisten und
Ordnungshütern das Leben genommen wurde.
Diese Geschehnisse und alles,
was sich danach ereignet hat,
01:39
These eventsVeranstaltungen and all that
has transpiredstellte sich heraus after them
26
87755
2893
haben mich zu meiner
eigenen Kindheit zurückgeführt,
01:42
have broughtgebracht me back to my ownbesitzen childhoodKindheit
27
90648
2108
01:44
and the decisionsEntscheidungen that my parentsEltern madegemacht
about raisingAnhebung a blackschwarz boyJunge in AmericaAmerika
28
92756
4344
und zu den Entscheidungen meiner Eltern
über die Erziehung
eines schwarzen Jungen in den USA,
01:49
that growingwachsend up, I didn't always
understandverstehen in the way that I do now.
29
97100
4107
die ich, während ich aufwuchs, nicht
immer so verstand, wie ich es jetzt tue.
Ich denke daran, wie schwer es gewesen,
wie unfair es sich angefühlt haben muss
01:53
I think of how hardhart it mustsollen have been,
how profoundlyzutiefst unfairunfair it mustsollen have feltFilz
30
101977
4235
zu denken, dass sie Teile
meiner Kindheit entfernen mussten,
01:58
for them to feel like they had
to stripStreifen away partsTeile of my childhoodKindheit
31
106212
4185
nur damit ich nachts
nach Hause kommen konnte.
02:02
just so that I could come home at night.
32
110409
2801
Zum Beispiel denke ich daran,
dass ich eines Abends,
02:05
For exampleBeispiel, I think of how one night,
33
113210
2101
02:07
when I was around 12 yearsJahre oldalt, on an
overnightüber Nacht fieldFeld tripAusflug to anotherein anderer cityStadt,
34
115311
3902
als ich ungefähr 12 war, mit Freunden
Wasserpistolen auf eine Klassenfahrt
02:11
my friendsFreunde and I boughtgekauft SuperSuper SoakersSoakers
35
119213
2346
in eine andere Stadt mitgebracht hatte
02:13
and turnedgedreht the hotelHotel parkingParken lot
into our ownbesitzen water-filledWasser gefüllten battleSchlacht zoneZone.
36
121559
4010
und wir den Hotelparkplatz in unser
eigenes Wasser-Schlachtfeld verwandelten.
Wir versteckten uns hinter Autos,
02:18
We hidversteckt behindhinter carsAutos,
37
126102
1703
02:19
runningLaufen throughdurch the darknessDunkelheit that
laylegen betweenzwischen the streetlightsStraßenlaternen,
38
127805
3168
rannten durch die Dunkelheit,
die zwischen den Straßenlaternen lag.
02:22
boundlessgrenzenlose laughterLachen ubiquitousallgegenwärtig
acrossüber the pavementPflaster.
39
130973
3411
Unbändiges Gelächter allgegenwärtig
über dem ganzen Gehsteig.
02:26
But withininnerhalb 10 minutesProtokoll,
40
134384
2083
Aber innerhalb von zehn Minuten
02:28
my fatherVater camekam outsidedraußen,
grabbedschnappte me by my forearmUnterarm
41
136467
3013
kam mein Vater nach draußen,
packte mich am Unterarm
02:31
and led me into our roomZimmer
with an unfamiliarunbekannte gripGriff.
42
139480
3025
und führte mich zu unserem Zimmer
mit einem ungewohnten Griff.
02:34
Before I could say anything,
43
142505
1864
Bevor ich etwas darüber sagen konnte,
02:36
tell him how foolishdumm he had
madegemacht me look in frontVorderseite of my friendsFreunde,
44
144369
3358
wie er mich vor meinen Freunden
lächerlich gemacht hatte,
02:39
he deridedverspottet me for beingSein so naivenaiv.
45
147727
3115
verhöhnte er mich für meine Naivität.
02:42
LookedSah me in the eyeAuge,
fearAngst consumingverbrauchen his faceGesicht,
46
150842
4543
Er sah mir in die Augen,
Angst verzehrte sein Gesicht,
02:47
and said, "SonSohn, I'm sorry,
47
155385
2545
und er sagte: "Sohn, es tut mir leid,
aber du kannst dich nicht
wie deine weißen Freunde verhalten.
02:49
but you can't actHandlung the samegleich
as your whiteWeiß friendsFreunde.
48
157930
3037
Du kannst nicht so tun,
als ob du mit Pistolen schießt.
02:52
You can't pretendso tun als ob to shootschießen gunsWaffen.
49
160967
2235
02:55
You can't runLauf around in the darkdunkel.
50
163202
1886
Du kannst nicht in
der Dunkelheit umherlaufen.
02:57
You can't hideverbergen behindhinter anything
other than your ownbesitzen teethZähne."
51
165088
3044
Du kannst dich hinter nichts verstecken
außer deinen eigenen Zähnen."
03:00
I know now how scarederschrocken he mustsollen have been,
52
168132
3003
Ich weiß nun, wie ängstlich
er gewesen sein muss,
03:03
how easilyleicht I could have fallengefallen
into the emptyleer of the night,
53
171135
4013
wie leicht ich in die Leere
der Nacht hätte fallen können,
03:07
that some man would mistakeFehler this waterWasser
54
175148
2759
wenn jemand dieses Wasser
verwechselt hätte können,
um einen Grund zu haben,
all das fortzuwaschen.
03:09
for a good reasonGrund to washwaschen
all of this away.
55
177907
2247
Dies sind die Arten von Botschaften,
03:13
These are the sortssortiert of messagesNachrichten I've been
inundatedüberschwemmt with my entireganz life:
56
181134
3412
mit denen ich mein ganzes Leben
lang überflutet wurde:
Halte deine Hände so, dass man sie
sehen kann! Bewege dich nicht zu schnell!
03:16
Always keep your handsHände where they
can see them, don't moveBewegung too quicklyschnell,
57
184546
3499
03:20
take off your hoodHaube when the sunSonne goesgeht down.
58
188045
2071
Ziehe deine Kapuze ab,
wenn die Sonne untergeht!
03:22
My parentsEltern raisedangehoben me and my siblingsGeschwister
in an armorRüstung of adviceRat,
59
190116
3107
Meine Eltern erzogen uns
mit einer Rüstung aus Ratschlägen,
einem Ozean voll Alarmglocken, sodass
keiner uns den Atem unserer Lungen nahm,
03:25
an oceanOzean of alarmAlarm bellsGlocken so someonejemand
wouldn'twürde nicht stealstehlen the breathAtem from our lungsLunge,
60
193223
3631
03:28
so that they wouldn'twürde nicht make
a memoryErinnerung of this skinHaut.
61
196854
2312
keiner Erinnerung aus dieser Haut machte;
sodass wir Kinder sein konnten,
anstatt Särge oder Beton.
03:31
So that we could be kidsKinder,
not casketSarg or concreteBeton.
62
199166
2508
03:33
And it's not because they thought it
would make us better than anyonejemand elsesonst
63
201674
3480
Nicht weil sie dachten, dass es uns
besser machen würde als alle anderen,
03:37
it's simplyeinfach because they wanted
to keep us aliveam Leben.
64
205154
2518
sondern, weil sie uns
am Leben halten wollten.
Alle meine schwarzen Freunde wurden
mit der gleichen Botschaft erzogen,
03:39
All of my blackschwarz friendsFreunde were raisedangehoben
with the samegleich messageNachricht,
65
207672
2730
03:42
the talk, givengegeben to us
when we becamewurde oldalt enoughgenug
66
210402
2277
dem Gespräch als wir alt genug waren,
03:44
to be mistakenfalsch for a nailNagel readybereit
to be hammeredgehämmert to the groundBoden,
67
212679
2945
verwechselt zu werden mit einem Nagel,
bereit, in den Boden getrieben zu werden,
03:47
when people madegemacht our melaninMelanin
synonymousgleichbedeutend with something to be fearedgefürchtet.
68
215624
4494
als Menschen unser Melanin
mit Angst gleichsetzten.
03:52
But what does it do to a childKind
69
220118
2473
Aber was macht es mit einem Kind,
03:54
to growgrößer werden up knowingzu wissen that you
cannotnicht können simplyeinfach be a childKind?
70
222591
3450
das in dem Wissen aufwächst,
dass es nicht einfach ein Kind sein kann;
03:58
That the whimsLaunen of adolescenceAdoleszenz
are too dangerousgefährlich for your breathAtem,
71
226041
3149
dass die Launen der Jugend
zu gefährlich für den Atem sind;
dass man einfach nicht
neugierig sein darf;
04:01
that you cannotnicht können simplyeinfach be curiousneugierig,
72
229190
1664
04:02
that you are not affordedleistete the luxuryLuxus
of makingHerstellung a mistakeFehler,
73
230854
2694
dass man sich den Luxus eines
Fehlers nicht erlauben kann;
04:05
that someone'sjemandes implicitimplizite biasvorspannen
74
233548
1768
dass jemandes implizites Vorurteil
der Grund sein kann,
04:07
mightMacht be the reasonGrund you don't
wakeaufwachen up in the morningMorgen.
75
235316
2510
dass man am Morgen nicht aufwacht?
Aber das darf uns nicht definieren.
04:10
But this cannotnicht können be what definesdefiniert us.
76
238156
1715
Denn wir haben Eltern, die uns
erzogen, damit wir verstehen,
04:11
Because we have parentsEltern
who raisedangehoben us to understandverstehen
77
239871
2591
04:14
that our bodiesKörper weren'twaren nicht meantgemeint
for the backsideRückseite of a bulletKugel,
78
242462
2776
dass unsere Körper nicht
für Kugeln bestimmt sind,
sondern für fliegende
Drachen und Springseile,
04:17
but for flyingfliegend kitesDrachen and jumpingSpringen ropeSeil,
and laughingLachen untilbis our stomachsMägen burstplatzen.
79
245238
3634
und Lachen, bis der Bauch schmerzt.
Unsere Lehrer lehrten uns,
die Hände im Unterricht zu heben,
04:20
We had teachersLehrer who taughtgelehrt us
how to raiseerziehen our handsHände in classKlasse,
80
248872
2984
04:23
and not just to signalSignal surrenderKapitulation,
81
251856
1568
und nicht nur Ergebung zu zeigen,
04:25
and that the only thing we should give up
82
253424
1966
und dass das Einzige,
das wir aufgeben sollten,
04:27
is the ideaIdee that we
aren'tsind nicht worthywürdig of this worldWelt.
83
255390
2373
ist das Konzept, dieser
Welt nicht würdig zu sein.
04:29
So when we say that blackschwarz livesLeben matterAngelegenheit,
it's not because othersAndere don't,
84
257763
3280
Wir sagen "Schwarzes Leben zählt",
aber nicht, weil anderes nicht zählt,
04:33
it's simplyeinfach because we mustsollen affirmbestätigen that we
are worthywürdig of existingbestehende withoutohne fearAngst,
85
261043
3708
sondern weil wir bestätigen müssen,
dass wir würdig sind, ohne Angst zu leben,
04:36
when so manyviele things tell us we are not.
86
264751
2126
wenn vieles uns sagt, wir seien es nicht.
04:38
I want to liveLeben in a worldWelt where my sonSohn
87
266877
1962
Ich will in einer Welt leben,
in der mein Sohn
04:40
will not be presumedvermutet guiltyschuldig
the momentMoment he is borngeboren,
88
268839
2488
ab seiner Geburt
nicht für schuldig gehalten wird;
04:43
where a toySpielzeug in his handHand isn't mistakenfalsch
for anything other than a toySpielzeug.
89
271327
3851
in der ein Spielzeug in seiner Hand
nicht mit etwas anderem verwechselt wird.
04:47
And I refuseverweigern to acceptakzeptieren that we can't
buildbauen this worldWelt into something newneu,
90
275178
3435
Ich lehne auch ab, nicht etwas Neues
aus dieser Welt aufbauen zu können,
04:50
some placeOrt where a child'sdes Kindes nameName
91
278613
1497
etwas wo der Name eines Kindes
04:52
doesn't have to be writtengeschrieben
on a t-shirtT-Shirt, or a tombstoneGrabstein,
92
280110
2747
nicht auf einem T-Shirt oder Grabstein
geschrieben werden muss,
04:54
where the valueWert of someone'sjemandes life
93
282857
1617
wo das Leben eines Menschen
nur dadurch bewertet wird,
04:56
isn't determinedentschlossen by anything other
than the factTatsache that they had lungsLunge,
94
284474
3799
dass man eine Lunge hat --
05:00
a placeOrt where everyjeden singleSingle
one of us can breatheatmen.
95
288273
4218
eine Welt in der
jeder Einzelne atmen kann.
05:04
Thank you.
96
292491
954
Danke.
05:05
(ApplauseApplaus)
97
293445
2458
(Applaus)
Translated by Jeff Beyer
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com