ABOUT THE SPEAKER
Trevor Aaronson - Journalist
An investigative journalist who reports on the FBI’s misuse of informants in counterterrorism operations, Trevor Aaronson asks the question: Is the United States catching terrorists or creating them?

Why you should listen

Trevor Aaronson is the executive director of the Florida Center for Investigative Reporting and the author of The Terror Factory: Inside the FBI’s Manufactured War on Terrorism. In 2014 he reported and produced "Informants," a one-hour documentary for Al Jazeera Media Network about the FBI’s counterterrorism program. In 2015 he published "To Catch the Devil" with Foreign Policy and "The Sting: How the FBI Created a Terrorist" with The Intercept, both about his work on the FBI's counterterrorism methods.

More profile about the speaker
Trevor Aaronson | Speaker | TED.com
TED2015

Trevor Aaronson: How this FBI strategy is actually creating US-based terrorists

Trevor Aaronson: Eine FBI-Strategie fördert US-Inlandsterrorismus

Filmed:
1,331,009 views

Es gibt eine Organisation, die für mehr Terrorakte verantwortlich ist als Al-Qaida, Al-Shabaab und ISIS zusammen: Das FBI. Wieso ? Warum? In einem erhellenden Vortrag offenbart uns der Enthüllungsjournalist, Trevor Aaronson, einen verstörenden FBI-Brauch, der selber Terrorkomplotte ausheckt, um sie dann geisteskranken Muslim-Amerikaner in die Schuhe zu schieben.
- Journalist
An investigative journalist who reports on the FBI’s misuse of informants in counterterrorism operations, Trevor Aaronson asks the question: Is the United States catching terrorists or creating them? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The FBIFBI is responsibleverantwortlich
for more terrorismTerrorismus plotsGrundstücke
0
1283
2221
Das FBI ist in den Vereinigten Staaten
00:15
in the UnitedVereinigte StatesStaaten
1
3504
1671
an mehr Terroranschlägen schuld
00:17
than any other organizationOrganisation.
2
5175
2596
als jede andere Organisation.
00:19
More than alal QaedaQaida,
3
7771
1854
Mehr als Al-Qaida,
00:21
more than alal ShabaabShabaab,
4
9625
1385
mehr als Al-Shabaab,
00:23
more than the IslamicIslamische StateZustand,
5
11010
1550
mehr als der Islamische Staat,
00:24
more than all of them combinedkombiniert.
6
12560
2794
mehr als alle von denen zusammen.
00:27
This isn't likelywahrscheinlich how you
think about the FBIFBI.
7
15354
2657
So denken Sie wahrscheinlich
nicht über das FBI.
00:30
You probablywahrscheinlich think of FBIFBI agentsAgenten
gunningschießend down badschlecht guys like JohnJohn DillingerDillinger,
8
18011
4055
Für Sie schießen FBI-Agenten
Bösewichte wie John Dillinger nieder
00:34
or arrestingverhaften corruptkorrupt politiciansPolitiker.
9
22066
3141
oder nehmen korrupte Politiker fest.
00:37
After the 9/11 terroristTerrorist attacksAnschläge,
10
25207
1651
Nach den Terroranschlägen vom 9. September
00:38
the FBIFBI becamewurde lessWeniger concernedbesorgt
11
26858
1473
ging es dem FBI immer weniger
00:40
with gangstersGangster and
crookedkrumm electedgewählt officialsBeamte.
12
28331
2609
um Gangster oder korrupte Beamte.
00:42
The newneu targetZiel becamewurde terroristsTerroristen,
13
30940
2462
Das neue Ziel galt den Terroristen.
00:45
and the pursuitVerfolgung of terroristsTerroristen
has consumedverbraucht the FBIFBI.
14
33402
3421
Ihre Verfolgung nahm das FBI in Beschlag.
00:48
EveryJedes yearJahr, the BureauPräsidium spendsverbringt
3.3 billionMilliarde dollarsDollar
15
36823
2795
Jedes Jahr gibt der Staat
3,3 Milliarden Dollar
00:51
on domesticinländisch counterterrorismAnti-Terror- activitiesAktivitäten.
16
39618
2604
für die inländische
Terrorismusbekämpfung aus.
00:54
CompareVergleichen than to just 2.6 billionMilliarde dollarsDollar
combinedkombiniert for organizedorganisiert crimeKriminalität,
17
42222
3601
Im Vergleich dazu steht die Summe
von nur 2,6 Mrd. für geplante Straftaten,
00:57
financialfinanziell fraudBetrug, publicÖffentlichkeit corruptionKorruption
18
45823
2176
Finanzbetrug, öffentliche Korruption
00:59
and all other typesTypen of traditionaltraditionell
criminalKriminelle activityAktivität.
19
47999
2778
und andere Aktivitäten
der organisierten Kriminalität.
01:02
I've spentverbraucht yearsJahre pouringGießen throughdurch
the caseFall filesDateien
20
50777
2196
Ich bin jahrelang Terrorismusverfahren
01:04
of terrorismTerrorismus prosecutionsStrafverfolgung in
the UnitedVereinigte StatesStaaten,
21
52973
2832
in den USA nachgegangen
01:07
and I've come to
the conclusionSchlussfolgerung that the FBIFBI
22
55805
2269
und bin zu dem Schluss
gekommen, dass das FBI
01:10
is much better at creatingErstellen terroristsTerroristen
than it is at catchingfangend terroristsTerroristen.
23
58074
3840
viel besser darin ist Terroristenprofile
zu erstellen, als Terroristen zu fangen.
01:15
In the 14 yearsJahre sinceschon seit 9/11,
24
63083
2014
In den 14 Jahren seit dem 11. September,
01:17
you can countGraf about sixsechs realecht
terroristTerrorist attacksAnschläge in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
25
65097
3584
kann man in den USA sechs
echte Terroranschläge zählen.
01:20
These includeeinschließen the BostonBoston MarathonMarathon
bombingsBombenanschläge in 2013,
26
68681
3070
Diese beinhalten den Anschlag
auf den Boston Marathon 2013,
01:23
as well as failedgescheitert attacksAnschläge,
27
71751
1289
sowie misslungene Anschläge,
01:25
sucheine solche as the time when
a man namedgenannt FaisalFaisal ShahzadShahzad
28
73040
2465
z.B. den eines Mannes
namens Faisal Shahzad,
01:27
triedversucht to deliverliefern a carAuto bombBombe
to TimesMale SquarePlatz.
29
75505
2572
der am Times Square
eine Autobombe zünden wollte.
01:30
In those samegleich 14 yearsJahre,
30
78507
1615
In denselben 14 Jahren
01:32
the BureauPräsidium, howeveraber, has braggedprahlte
31
80122
1632
hat der Staat jedoch damit geprahlt,
01:33
about how it's foiledvereitelt dozensDutzende
of terrorismTerrorismus plotsGrundstücke.
32
81754
2581
Dutzende von Terroranschlägen
vereitelt zu haben.
01:36
In all, the FBIFBI has arrestedverhaftet
more than 175 people
33
84945
4238
Insgesamt hat das FBI über 175 Leute
01:41
in aggressiveaggressiv, undercoverUndercover
conterterrorismconterterrorism stingsStacheln.
34
89183
3446
in aggressiven, geheimen
Anti-Terror-Simulierungen festgenommen.
01:44
These operationsOperationen, whichwelche are usuallygewöhnlich
led by an informantInformant,
35
92629
2838
Diese Manöver, die meist
von Informanten geleitet werden,
01:47
providezu Verfügung stellen the meansmeint and opportunityGelegenheit,
36
95467
1826
bieten Mittel und Möglichkeiten
01:49
and sometimesmanchmal even the ideaIdee,
37
97293
1932
und verleiten manchmal geisteskranken
01:51
for mentallygeistig illkrank and
economicallywirtschaftlich desperateverzweifelt people
38
99225
2856
und wirtschaftlich verzweifelten Menschen
01:54
to becomewerden what we now termBegriff terroristsTerroristen.
39
102081
3210
das zu werden, was wir jetzt
als Terroristen bezeichnen.
01:58
After 9/11, the FBIFBI was givengegeben an edictEdikt:
40
106061
2307
Nach Nine-Eleven
bekam das FBI einen Erlass:
02:00
never again.
41
108368
1218
Nie wieder.
02:01
Never anotherein anderer attackAttacke on AmericanAmerikanische soilBoden.
42
109586
3121
Nie wieder einen Anschlag
auf amerikanischem Boden.
02:04
FBIFBI agentsAgenten were told to find terroristsTerroristen
before they struckgeschlagen.
43
112707
2960
FBI-Agenten sollten
Terroristen zuvorkommen.
02:07
To do this, agentsAgenten recruitedrekrutiert a networkNetzwerk
of more than 15,000 informantsInformanten nationwidebundesweit,
44
115667
4840
Dafür haben die Agenten landesweit
15 000 vernetzte Informanten eingestellt,
02:12
all looking for anyonejemand who
mightMacht be dangerousgefährlich.
45
120507
2769
die alle Leute suchen,
die gefährlich erscheinen.
02:15
An informantInformant can earnverdienen
100,000 dollarsDollar or more
46
123276
2371
Ein Informant kann pro Terrorismusfall,
02:17
for everyjeden terrorismTerrorismus caseFall
they bringbringen to the FBIFBI.
47
125647
3105
den sie zum FBI bringen
über 100 000 Dollar verdienen,
02:20
That's right, the FBIFBI is payingzahlend
mostlymeist criminalsVerbrecher and con menMänner
48
128752
3273
Tatsächlich bezahlt das FBI
meist Kriminellen und Betrügern
02:24
sixsechs figuresZahlen to spySpion on communitiesGemeinschaften
in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
49
132025
2901
sechsstellige Summen, um Gemeinden
in den USA zu bespitzeln,
02:26
but mostlymeist MuslimMuslimische AmericanAmerikanische communitiesGemeinschaften.
50
134926
3177
aber größtenteils
muslimisch-amerikanische Gemeinden.
02:30
These informantsInformanten nabNAB people like
AbuAbu KhalidKhalid Abdul-LatifAbdul Latif
51
138103
3174
Diese Informanten schnappen
Leute wie Abu Khalid Abdul-Latif
02:33
and WalliWalli MujahidhMujahidh.
52
141277
1871
und Walli Mujahidh.
02:35
BothBeide are mentallygeistig illkrank.
53
143148
1505
Beide sind geisteskrank.
02:36
Abdul-LatifAbdul Latif had a historyGeschichte of huffinghuffing
gasolineBenzin and attemptingversuchend suicideSelbstmord.
54
144653
3363
Abdul-Latif schnüffelt Benzin
und ist suizidgefährdet.
02:40
MujahidhMujahidh had schizoaffectiveschizoaffektiven disorderStörung,
55
148016
2521
Mujahidh hatte eine
schizo-affektive Erkrankung
02:42
he had troubleÄrger distinguishingdie Unterscheidung betweenzwischen
realityWirklichkeit and fantasyFantasie.
56
150537
3208
und Probleme damit Realität
und Fantasie zu unterscheiden.
02:45
In 2012, the FBIFBI arrestedverhaftet these two menMänner
57
153745
2482
2012 hat das FBI diese
beiden Männer verhaftet,
02:48
for conspiringVerschwörung to attackAttacke a militaryMilitär-
recruitingRekrutierung stationBahnhof outsidedraußen SeattleSeattle
58
156227
3812
weil sie einen Angriff auf eine
Militärstation außerhalb von Seattle,
02:52
with weaponsWaffen providedunter der Voraussetzung,
of courseKurs, by the FBIFBI.
59
160039
4324
mit Waffen natürlich vom FBI, ausheckten.
02:56
The FBI'sFBI informantInformant was RobertRobert ChildsChilds,
60
164363
2705
Der Informant vom FBI war Robert Childs.
02:59
a convictedverurteilt rapistVergewaltiger and childKind molesterKinderschänder
61
167068
1959
Ein verurteilter Vergewaltiger
und Kinderschänder,
03:01
who was paidbezahlt 90,000 dollarsDollar
for his work on the caseFall.
62
169027
3334
der für die Arbeit an diesem Fall
90 000 Dollar verdiente.
03:04
This isn't an outlierAusreißer.
63
172361
1488
Das ist keine Ausnahme.
03:05
In 2009, an FBIFBI informantInformant
who had fledfloh PakistanPakistan on murderMord chargesGebühren
64
173849
3822
2009 hat ein Informant, der wegen
Mordanklagen aus Pakistan flüchtete,
03:09
led fourvier menMänner in a plotHandlung to bombBombe
synagoguesSynagogen in the BronxBronx.
65
177671
3324
vier Männer dazu angestiftet, eine
Synagoge in der Bronx zu bombardieren.
03:13
The leadführen defendantBeklagten was JamesJames CromitieCromitie,
66
181575
1951
Der Hauptangeklagte war James Cromitie:
03:15
a brokepleite WalmartWalmart employeeMitarbeiter
with a historyGeschichte of mentalgeistig problemsProbleme.
67
183526
2950
Ein armer Walmart-Angestellter
mit psychischen Problemen.
03:18
And the informantInformant had offeredangeboten
him 250,000 dollarsDollar
68
186476
2725
Der Informant hat ihm
250 000 Dollar geboten,
03:21
if he participatedteilgenommen in that plotHandlung.
69
189201
2386
wenn er an dem Anschlag teilnimmt.
03:23
There are manyviele more examplesBeispiele.
70
191587
2645
Es gibt noch viel mehr Beispiele.
03:26
TodayHeute, The InterceptAchsenabschnitt
publishedveröffentlicht my newneu storyGeschichte
71
194232
2118
Heute hat The Intercept
meinen neuen Artikel
03:28
about a counterterrorismAnti-Terror- stingStachel in TampaTampa
involvingmit SamiSamisch OsmakacOsmakac,
72
196350
3715
über einen Anti-Terror-Schwindel
in Tampa mit Sami Osmakac veröffentlicht.
03:32
a youngjung man who was livingLeben
nearin der Nähe von TampaTampa, FloridaFlorida.
73
200065
3153
Das ist ein junger Mann, der in der Nähe
von Tampa, Florida wohnte.
03:35
OsmakacOsmakac alsoebenfalls had
schizoaffectiveschizoaffektiven disorderStörung.
74
203218
2672
Osmakac hatte ebenfalls
eine schizoaffektive Erkrankung.
03:37
He too was brokepleite,
75
205890
1005
Auch er war pleite
03:38
and he had no connectionsVerbindungen to
internationalInternational terroristTerrorist groupsGruppen.
76
206895
3037
und hatte keinen Bezug
zu internationalen Terrorgruppen.
03:41
NonethelessDennoch,
77
209932
841
Trotzdem gab ihm ein
FBI-Informant einen Job, Geld,
03:42
an FBIFBI informantInformant gavegab him a jobJob,
handedüberreicht him moneyGeld,
78
210773
3844
stellte ihm einen Geheimagenten
als einen Terroristen vor
03:46
introducedeingeführt him to an undercoverUndercover agentAgent
posingposiert as a terroristTerrorist,
79
214617
2821
und verleitete ihn dazu
eine irische Bar zu bombardieren.
03:49
and luredgelockt him in a plotHandlung
to bombBombe an IrishIrisch barBar.
80
217438
3289
Daran interessant ist aber folgendes:
03:52
But here'shier ist what's interestinginteressant:
81
220727
1957
Der Hauptgeheimagent --
03:54
The leadführen undercoverUndercover agentAgent --
82
222684
1454
03:56
you can see him in this pictureBild
with his faceGesicht blurredverschwommen --
83
224138
2638
Sie können ihn im Bild sehen,
unkenntlich gemacht --
ging mit seinem Aufnahmegerät
zurück zu seinem Außenbüro in Tampa.
03:58
would go back to the TampaTampa fieldFeld officeBüro
with his recordingAufzeichnung equipmentAusrüstung on.
84
226776
3511
04:02
BehindHinter closedabgeschlossen doorsTüren,
85
230287
1321
Hinter geschlossenen Türen,
gaben FBI-Agenten zu,
dass das was sie tun gestellt ist.
04:03
FBIFBI agentsAgenten admittedzugelassen that what
they were doing was farcicalFarce.
86
231608
3379
Ein Bundesrichter möchte nicht,
dass Sie diese Gespräche hören.
04:06
A federalBundes judgeRichter doesn't want you
to hearhören about these conversationsGespräche.
87
234987
3229
Er versiegelte die Abschrift
und bewahrte sie unter Verschluss auf,
04:10
He sealedversiegelt the transcriptsTranskripte and placedplatziert
them underunter a protectiveSchutz orderAuftrag
88
238216
3151
um jemanden wie mich daran zu hindern
etwas wie dieses zu tun.
04:13
in an attemptVersuch to preventverhindern someonejemand like me
from doing something like this.
89
241367
3417
Der Hauptagent und der Fahndungsleiter
04:17
BehindHinter closedabgeschlossen doorsTüren, the leadführen agentAgent,
90
245574
2011
beschrieben öffentlich
04:19
the squadKader supervisorSupervisor,
91
247585
1331
diese vermeintlichen Terroristen
04:20
describedbeschrieben theirihr would-beMöchtegern terroristTerrorist
92
248916
1635
als ,,Idioten, die kein Klo
zum reinpissen haben."
04:22
as a "retardedverzögert foolDummkopf who didn't have
a potPot to pissPiss in."
93
250551
2631
Sie beschrieben seine Terrorziele
04:25
They describedbeschrieben his terroristTerrorist ambitionsAmbitionen
94
253182
1827
als Wischiwaschi und als Hirngespinste.
04:27
as wishy-washyWischiwaschi and
a pipeRohr dreamTraum scenarioSzenario.
95
255009
3989
Aber das hat das FBI nicht gehindert.
04:30
But that didn't stop the FBIFBI.
96
258998
1758
04:32
They providedunter der Voraussetzung SamiSamisch OsmakacOsmakac
everything he needederforderlich.
97
260756
3336
Sie versorgten Sami Osmakac
mit allem, was er brauchte.
Sie gaben ihm eine Autobombe, eine AK-47,
04:36
They gavegab him a carAuto bombBombe,
they gavegab him an AK-AK-47,
98
264092
3712
helfen ihm ein sogenanntes
Märtyrer-Video zu drehen
04:39
they helpedhalf him make a so-calledsogenannt
martyrdomMartyrium videoVideo,
99
267804
2582
und gaben ihm das Taxigeld noch dazu,
04:42
and they even gavegab
him moneyGeld for a taxiTaxi cabTaxi
100
270386
2094
damit er dahin gelangte,
wo sie ihn hinhaben wollten.
04:44
so that he could get to where
they wanted him to go.
101
272480
2464
Als sie an diesem Betrug arbeiteten,
04:48
As they were workingArbeiten the stingStachel,
102
276004
1810
04:49
the squadKader supervisorSupervisor tellserzählt his agentsAgenten
he wanted a HollywoodHollywood endingEnde.
103
277814
3513
sagte ihnen der Fahndungsleiter,
dass er ein filmreifes Ende brauche.
04:54
And he got a HollywoodHollywood endingEnde.
104
282527
1641
Er bekam es, das filmreife Ende.
Als Sami Osmakac die vermeintliche
Autobombe zu liefern versuchte,
04:57
When SamiSamisch OsmakacOsmakac attemptedversuchten
to deliverliefern what he thought
105
285048
2561
04:59
was a carAuto bombBombe,
106
287609
1296
wurde er festgenommen und
zu 40 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt.
05:00
he was arrestedverhaftet, convictedverurteilt and
sentencedverurteilt to 40 yearsJahre in prisonGefängnis.
107
288905
3679
Sami Osmakac ist nicht der Einzige.
05:05
SamiSamisch OsmakacOsmakac isn't aloneallein.
108
293604
2619
Er ist einer von über 175
sogennanten Terroristen,
05:08
He's one of more than
175 so-calledsogenannt terroristsTerroristen,
109
296223
2602
für die das FBI filmreife
Enden erschaffen hat.
05:10
for whomwem the FBIFBI has createderstellt
HollywoodHollywood endingsEndungen.
110
298825
2978
05:15
U.S. governmentRegierung officialsBeamte call this
the WarKrieg on TerrorTerror.
111
303813
2699
US-Regierungbeamte nennen
dies den Antiterrorkrieg.
Es ist wirklich nur Show,
05:18
It's really just theaterTheater,
112
306982
1777
die Show der Nationalen Sicherheitsbehörde
05:20
a nationalNational securitySicherheit theaterTheater,
113
308759
2330
mit geisteskranken Männern
wie Sami Osmakac,
05:23
with mentallygeistig illkrank menMänner like SamiSamisch OsmakacOsmakac
114
311089
2485
unwissenden Schauspielern
mit einer sorgsam einstudierten Regie,
05:25
unwittingahnungslose actorsSchauspieler in a
carefullyvorsichtig choreographedchoreographiert productionProduktion
115
313574
3047
aufgeführt vom FBI.
05:28
broughtgebracht to you by the FBIFBI.
116
316621
2208
Vielen Dank.
05:30
Thank you.
117
318829
1127
05:31
(ApplauseApplaus)
118
319956
2914
(Applaus)
Tom Rielly: Also das sind
ganz schön harte Anschuldigungen,
05:41
TomTom RiellyRielly: So, those are some
prettyziemlich strongstark accusationsAnschuldigungen,
119
329090
3331
sehr harte Vorwürfe.
05:44
prettyziemlich strongstark chargesGebühren.
120
332421
1517
Wie können Sie das belegen?
05:47
How can you back this up?
121
335098
1613
05:48
TrevorTrevor AaronsonAaronson: My researchForschung beganbegann in 2010
122
336711
2016
Trevor Aaronson: Die Recherche begann 2010
als ich ein Stipendium
vom 'Investigating Reporting Program'
05:50
when I receivedempfangen a grantgewähren from the
InvestigativeInvestigative ReportingBerichterstattung ProgramProgramm
123
338727
3068
05:53
at U.C. BerkeleyBerkeley,
124
341795
935
der U.C. Berkeley und
einen Assistenten erhielt
05:54
and a researchForschung assistantAssistentin and I
125
342730
1432
Ich erstellte dann eine Datenbank
von allen Terroranklagen
05:56
put togetherzusammen a databaseDatenbank
of all terrorismTerrorismus prosecutionsStrafverfolgung
126
344162
2473
05:58
at the time duringwährend
the first decadeDekade after 9/11.
127
346635
3003
des ersten Jahrzehnts
nach dem 11. September.
Und wir haben die Gerichtsakten benutzt,
um herauszufinden
06:01
And we used the courtGericht fileDatei
to find out whetherob
128
349651
2807
ob die Angeklagten Verbindungen
zu internationalen Terrorgruppen hatten,
06:04
the defendantsAngeklagten had any connectionsVerbindungen
to internationalInternational terroristTerrorist groupsGruppen,
129
352458
3423
ob ein Informant genutzt wurde,
06:07
whetherob an informantInformant was used,
130
355881
1483
und ob der Informant die Rolle eines
Lockvogels übernommen hat,
06:09
and whetherob the informantInformant
playedgespielt the roleRolle of an agentAgent provocateurProvokateur
131
357364
3142
indem er die Mittel bereitstellte.
06:12
by providingBereitstellung the meansmeint and opportunityGelegenheit.
132
360506
1867
Wir unterbreiteten das dem FBI
06:14
And we submittedeingereicht that to the FBIFBI
133
362373
1577
und baten sie auf den Befund zu reagieren.
06:15
and we askedaufgefordert them to respondreagieren
to our databaseDatenbank.
134
363950
2114
Wenn sie glaubten, dass da Fehler seien,
06:18
If they believedglaubte there were any errorsFehler,
135
366064
1957
baten wir sie uns diese zu nennen
und wir würden sie prüfen
06:20
we askedaufgefordert them to tell us what they were
and we'dheiraten go back and checkprüfen
136
368021
3133
und sie haben keine
unserer Funde bestritten.
06:23
and they never challengedherausgefordert any
of our findingsErgebnisse.
137
371154
2228
06:25
LaterSpäter, I used that dataDaten
in a magazineZeitschrift articleArtikel
138
373382
2198
Später benutzte ich
die Funde in einem Beitrag
06:27
and laterspäter in my bookBuch,
139
375580
1049
und in meinem Buch
06:28
and on appearancesAuftritte on placessetzt
like CBSCBS and NPRNPR,
140
376629
2547
und bei Auftreten bei CBS und NPR.
Sie bekamen wieder
die Möglichkeit zu sagen:
06:31
they were offeredangeboten that opportunityGelegenheit again
141
379176
1907
,,Aaronsons Aussagen sind falsch."
06:33
to say, "TrevorTrevor Aaronson'sDie Aaronson
findingsErgebnisse are wrongfalsch."
142
381083
2250
Und sie meldeten sich nie und sagten:
06:35
And they'veSie haben never
come forwardVorwärts- and said,
143
383333
1860
,,Das sind die Probleme dieser Befunde."
06:37
"These are the problemsProbleme
with those findingsErgebnisse."
144
385193
2121
Die Daten wurden seitdem
von Gruppen wie Human Rights Watch
06:39
So the dataDaten has sinceschon seit been used
by groupsGruppen like HumanMenschlichen RightsRechte Watch
145
387314
3141
bei ihrem Bericht
über die Sting-Operation benutzt.
06:42
on its recentkürzlich reportBericht on
these typesTypen of stingStachel operationsOperationen.
146
390455
2702
Und bis jetzt hat das FBI nie
06:45
And so farweit, the FBIFBI has never
really respondedantwortete
147
393157
2639
auf die Vorwürfe reagiert,
dass es nicht echte Terroristen schnappt,
06:47
to these chargesGebühren that it's really
not catchingfangend terroristsTerroristen
148
395796
3226
sondern geisteskranke Menschen,
06:51
so much as it's catchingfangend
mentallygeistig illkrank people
149
399022
2145
06:53
that it can dressKleid up as terroristsTerroristen
in these typesTypen of stingStachel operationsOperationen.
150
401167
3362
die sich in Sting-Operationen
als Terroristen ausgeben können.
TR: Also The Intercept ist eine
neue journalistische Rechercheseite
06:57
TRTR: So The InterceptAchsenabschnitt is that newneu
investigativeInvestigative journalismJournalismus websiteWebseite,
151
405849
3478
von Glenn Greenwald mitbegründet.
07:01
that's cofoundedmitgegründet by GlennGlenn GreenwaldGreenwald.
152
409327
1768
07:03
Tell us about your articleArtikel
and why there.
153
411095
3579
Erzähl uns von dem Artikel und warum dort.
TA: The Intercept schien
der passendste Ort dafür zu sein,
07:06
TATA: The InterceptAchsenabschnitt seemedschien to be
the mostdie meisten logicallogisch placeOrt for this
154
414674
2980
weil mein Artikel hervorhebt,
dass eine Quelle mir
Abschriften zugespielt hat
07:09
because my articleArtikel is
really leveragingNutzung the factTatsache that
155
417654
3069
07:12
a sourceQuelle had leakeddurchgesickert to me
transcriptsTranskripte of these
156
420723
2485
von privaten FBI Gesprächen,
die ein Bundesrichter versiegelte
07:15
privatePrivatgelände FBIFBI conversationsGespräche
that a federalBundes judgeRichter had sealedversiegelt
157
423208
2947
basierend auf der Aussage,
dass deren Bekanntgabe
die Strategie der
Gesetzvollstreckung der USA
07:18
basedbasierend on the government'sRegierung claimAnspruch
that theirihr releaseFreisetzung
158
426155
2401
unwiderruflich schädigen würden.
07:20
would irreparablyirreparabel damageBeschädigung
the U.S. government'sRegierung
159
428556
2192
Ein Ort wie The Intercept wurde
zum Schutz von Journalisten
07:22
lawRecht enforcementDurchsetzung strategyStrategie.
160
430748
2104
07:24
So a placeOrt like The InterceptAchsenabschnitt
was setSet up to protectschützen journalistsJournalisten
161
432852
2979
und zur Veröffentlichung
heikler Themen wie diesen gegründet.
07:27
and publishveröffentlichen theirihr work
162
435831
1059
07:28
when they're dealingUmgang with
very sensitiveempfindlich mattersAngelegenheiten like this.
163
436890
2829
Mein heute veröffentlichter Artikel
in The Intercept
07:31
So my storyGeschichte in The InterceptAchsenabschnitt,
whichwelche was just publishedveröffentlicht todayheute,
164
439719
2899
erzählt die Geschichte von
Sami Osmakacs Manipulation
07:34
tellserzählt the storyGeschichte of how SamiSamisch OsmakacOsmakac
was setSet up in this FBIFBI stingStachel
165
442618
3335
und geht noch weiter ins Detail.
07:37
and goesgeht into much greatergrößer detailDetail.
166
445953
1680
07:39
In this talk, I could only
highlightMarkieren Sie the things that they said,
167
447633
2964
In dieser Rede konnte ich nur
die Dinge betonen, die sie sagten
07:42
sucheine solche as callingBerufung him a "retardedverzögert foolDummkopf."
168
450597
1837
wie z.B. ihn 'debilen Idioten' nennen.
07:44
But it was much more elaborateerarbeiten,
169
452434
1482
Aber es war viel aufwändiger,
07:45
they wentging to great lengthsLängen
to put moneyGeld in SamiSamisch Osmakac'sDie Osmakac handsHände,
170
453916
3096
sie haben viel Arbeit aufgenommen,
um Osmakac Geld zu geben,
07:49
whichwelche he then used to purchaseKauf weaponsWaffen
from the undercoverUndercover agentAgent.
171
457012
3056
welches er dann benutzte, um
Waffen vom Geheimagenten zu kaufen.
07:52
When he wentging to trialVersuch,
172
460068
1140
Als er zu Gericht ging
07:53
the centralzentral pieceStück of evidenceBeweise
was that he paidbezahlt for these weaponsWaffen,
173
461208
3131
war das Hauptbeweisstück,
dass er für die Waffen gezahlt hat.
07:56
when in truthWahrheit, these transcriptsTranskripte showShow
how the FBIFBI orchestratedorchestriert
174
464339
2921
wenn eigentlich die Abschriften zeigen,
wie das FBI
jemand geisteskranken und armen
manipuliert hat,
07:59
someonejemand who was essentiallyim Wesentlichen
mentallygeistig illkrank and brokepleite
175
467260
2400
um Geld zu bekommen
und damit Waffen zu kaufen,
08:01
to get moneyGeld to then
payZahlen for weaponsWaffen
176
469660
2219
um ihn dann der Verschwörung anzuklagen.
08:03
that they could then chargeberechnen him
in a conspiracyVerschwörung for.
177
471879
2508
TR: Eine letzte Frage.
08:06
TRTR: One finalFinale questionFrage.
178
474387
2127
Vor weniger als 10 Tagen,
08:08
LessWeniger than 10 daysTage agovor,
179
476514
1521
hat das FBI mögliche ISIS-Verdächtige
in Brooklyn festgenommen
08:10
the FBIFBI arrestedverhaftet some potentialPotenzial
ISISISIS suspectsverdächtigen in BrooklynBrooklyn,
180
478035
3152
und behauptet, dass diese womöglich
auf dem Weg nach Syrien sind.
08:13
sayingSprichwort that they mightMacht
be headedgeleitet to SyriaSyrien,
181
481187
3528
Waren diese echt
oder wieder Beispiele hierfür?
08:16
and were those realecht,
or examplesBeispiele of more of the samegleich?
182
484725
2897
TA: Wir wissen bis jetzt nur,
was in der Gerichtsakte steht.
08:19
TATA: Well so farweit, we only know
what's come out in the courtGericht fileDatei,
183
487622
3014
Aber es scheint, als ob es
wieder ein Beispiel dafür ist.
08:22
but they seemscheinen to suggestvorschlagen it's anotherein anderer
exampleBeispiel of the samegleich.
184
490636
3005
Diese Arten von Schwindel-Operationen
ändern ständig ihre Variante.
08:25
These typesTypen of stingStachel operationsOperationen
have movedbewegt from flavorGeschmack to flavorGeschmack.
185
493641
3182
Zuerst waren es Al-Qaida-Verschwörungen,
08:28
So initiallyanfänglich it was alal QaedaQaida plotsGrundstücke,
186
496823
2168
der islamisches Staat
ist die jetzige Variante.
08:30
and now the IslamicIslamische StateZustand
is the currentStrom flavorGeschmack.
187
498991
2314
Was bemerkenswert ist, ist
dass die drei angeklagten Männer
08:33
What's worthwert notingBemerkung about that caseFall
is that the threedrei menMänner that were chargedberechnet
188
501305
3569
erst nach Einweisung
des FBI-Informanten
08:36
only beganbegann the plotHandlung to go to SyriaSyrien
189
504874
1850
nach Syrien zu gehen planten
08:38
after the introductionEinführung
of the FBIFBI informantInformant,
190
506724
2077
und der FBI-Informant ihnen
sogar die nötigen Reiseunterlagen
08:40
and in factTatsache, the FBIFBI informantInformant had helpedhalf
them with the travelReise documentsUnterlagen
191
508801
3450
besorgen half.
Skurrilerweise hat in diesem Fall
08:44
that they needederforderlich.
192
512251
916
die Mutter eines Angeklagten
herausgefunden,
08:45
In kindArt of a comicalkomisch turnWende
in that particularinsbesondere caseFall,
193
513167
2617
dass er nach Syrien wollte
und seinen Reisepass versteckt.
08:47
one of the defendant'sdes Beklagten motherMutter
had foundgefunden out
194
515784
2066
08:49
that he was interestedinteressiert in going to SyriaSyrien
and had hidversteckt his passportPass.
195
517850
3166
Also ist es unklar, ob er am Flughafen
08:53
So it's unclearunklar that even if he had
showedzeigte up at the airportFlughafen,
196
521016
2933
überhaupt hätte ausreisen dürfen.
08:55
that he ever could have goneWeg anywhereirgendwo.
197
523949
1828
Ja, es gibt Leute in den USA, die
sich der ISIS anschließen wollen.
08:57
So yes, there are people who mightMacht
be interestedinteressiert in joiningBeitritt the IslamicIslamische StateZustand
198
525777
3643
09:01
in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
199
529420
1008
und das sind die Leute,
die die USA beobachten sollte,
09:02
and those are people that the UnitedVereinigte
StatesStaaten governmentRegierung should be looking at
200
530428
3622
um zu sehen, ob sie
Interesse an Gewalt haben.
09:06
to see if they're interestedinteressiert
in violenceGewalt here.
201
534050
2279
In diesen bestimmten Fall,
auf Grund der bisherigen Beweise
09:08
In this particularinsbesondere caseFall, givengegeben
the evidenceBeweise that's so farweit come out,
202
536329
3180
wird angedeutet, dass das FBI die Reise
dieser Männer nach Syrien ermöglicht hat,
09:11
it suggestsschlägt vor the FBIFBI madegemacht
it possiblemöglich for these guys
203
539509
2395
obwohl sie selbst nie darüber
nachgedacht hatten.
09:13
to moveBewegung alongeine lange in a planplanen to go to SyriaSyrien
204
541904
2080
TR: Vielen Dank. Das ist verblüffend.
TA: Danke.
09:15
when they were never closeschließen
to that in the first placeOrt.
205
543984
2598
(Applaus)
09:18
TRTR: ThanksVielen Dank a lot, that's amazingtolle.
TATA: Thank you.
206
546592
2233
09:20
(ApplauseApplaus)
207
548825
791

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Trevor Aaronson - Journalist
An investigative journalist who reports on the FBI’s misuse of informants in counterterrorism operations, Trevor Aaronson asks the question: Is the United States catching terrorists or creating them?

Why you should listen

Trevor Aaronson is the executive director of the Florida Center for Investigative Reporting and the author of The Terror Factory: Inside the FBI’s Manufactured War on Terrorism. In 2014 he reported and produced "Informants," a one-hour documentary for Al Jazeera Media Network about the FBI’s counterterrorism program. In 2015 he published "To Catch the Devil" with Foreign Policy and "The Sting: How the FBI Created a Terrorist" with The Intercept, both about his work on the FBI's counterterrorism methods.

More profile about the speaker
Trevor Aaronson | Speaker | TED.com