ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com
TED2015

Donald Hoffman: Do we see reality as it is?

Donald Hoffman: Sehen wir wirklich die Realität?

Filmed:
2,949,831 views

Der Kognitionswissenschaftler Donald Hoffman versucht, eine große Frage zu beantworten: Erleben wir die Welt, wie sie wirklich ist ... oder so, wie wir sie gerade brauchen? In diesem erstaunlichen Vortrag erklärt Hoffman seine Gedanken darüber, wie die Realität in unseren Köpfen entsteht.
- Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ich liebe Rätsel,
00:12
I love a great mysteryGeheimnis,
0
835
2066
00:14
and I'm fascinatedfasziniert by the greatestgrößte
unsolvedungelösten mysteryGeheimnis in scienceWissenschaft,
1
2901
4412
und mich fasziniert das größte,
ungelöste Rätsel der Wissenschaft,
00:19
perhapsvielleicht because it's personalpersönlich.
2
7313
1958
vielleicht, weil es persönlich ist.
Es geht darum, wer wir sind,
00:21
It's about who we are,
3
9681
1858
00:23
and I can't help but be curiousneugierig.
4
11539
2117
da muss ich einfach neugierig sein.
Das Mysterium ist folgendes:
00:26
The mysteryGeheimnis is this:
5
14186
2089
Was ist die Beziehung
zwischen unserem Hirn
00:28
What is the relationshipBeziehung
betweenzwischen your brainGehirn
6
16275
3435
und unseren bewussten Erfahrungen,
00:31
and your consciousbewusst experiencesErfahrungen,
7
19710
1511
00:33
sucheine solche as your experienceErfahrung
of the tasteGeschmack of chocolateSchokolade
8
21221
2670
wie etwa dem Geschmack von Schokolade
00:35
or the feelingGefühl of velvetsamt?
9
23891
1774
oder dem Gefühl von Samt?
Dieses Mysterium ist nicht neu.
00:38
Now, this mysteryGeheimnis is not newneu.
10
26805
1584
1868 schrieb Thomas Huxley:
00:40
In 1868, ThomasThomas HuxleyHuxley wroteschrieb,
11
28999
3599
00:44
"How it is that anything so remarkablebemerkenswert
as a stateBundesland of consciousnessBewusstsein comeskommt about
12
32598
5294
"Wie kann etwas so Außergewöhnliches
wie ein Bewusstseinszustand,
hervorgerufen durch einen Reiz
des Nervensystems,
00:49
as the resultErgebnis of irritatingreizend nervousnervös tissueGewebe
13
37892
3367
00:53
is just as unaccountableunerklärliche
14
41259
2066
genau so unerklärlich sein
00:55
as the appearanceAussehen of the genieGeist
when AladdinAladdin rubbedrieb his lampLampe."
15
43325
4053
wie die Erscheinung des Dschinns
aus Aladdins Lampe."
01:01
Now, HuxleyHuxley knewwusste that brainGehirn activityAktivität
16
49268
2277
Huxley wusste, dass Gehirnaktivität
01:03
and consciousbewusst experiencesErfahrungen are correlatedkorreliert,
17
51545
3274
und bewusste Erfahrungen zusammenhängen,
01:06
but he didn't know why.
18
54819
2159
aber er wusste nicht, warum.
01:08
To the scienceWissenschaft of his day,
it was a mysteryGeheimnis.
19
56978
3321
Der damaligen Wissenschaft
war es ein Rätsel.
01:12
In the yearsJahre sinceschon seit HuxleyHuxley,
20
60299
2136
Seither hat die Wissenschaft
01:14
scienceWissenschaft has learnedgelernt a lot
about brainGehirn activityAktivität,
21
62435
3366
viel über die Hirntätigkeit gelernt,
01:17
but the relationshipBeziehung
betweenzwischen brainGehirn activityAktivität
22
65801
2021
aber die Verbindung zwischen Hirntätigkeit
01:19
and consciousbewusst experiencesErfahrungen
is still a mysteryGeheimnis.
23
67822
3088
und bewusster Erfahrung blieb ein Rätsel.
Warum haben wir
so wenige Fortschritte gemacht?
01:22
Why? Why have we madegemacht so little progressFortschritt?
24
70910
3645
01:26
Well, some expertsExperten think
that we can't solvelösen this problemProblem
25
74555
4859
Einige Experten glauben,
uns fehlten die nötigen Konzepte
01:31
because we lackMangel the necessarynotwendig
conceptsKonzepte and intelligenceIntelligenz.
26
79414
3799
und die Intelligenz,
um das Rätsel zu lösen.
01:35
We don't expecterwarten von monkeysAffen to solvelösen
problemsProbleme in quantumQuantum mechanicsMechanik,
27
83883
4069
Wir fordern von keinem Affen,
Probleme der Quantenmechanik zu lösen.
01:39
and as it happensdas passiert, we can't expecterwarten von
our speciesSpezies to solvelösen this problemProblem eitherentweder.
28
87952
4165
Und so können wir auch von uns
eine Lösung des Rätsels nicht erwarten.
Ich sehe das anders, optimistischer.
01:44
Well, I disagreenicht zustimmen. I'm more optimisticoptimistisch.
29
92527
3134
01:47
I think we'vewir haben simplyeinfach
madegemacht a falsefalsch assumptionAnnahme.
30
95661
3042
Ich meine, wir sind von einer
falschen Annahme ausgegangen.
01:50
OnceEinmal we fixFix it, we just
mightMacht solvelösen this problemProblem.
31
98703
3506
Wenn wir das beheben,
könnten wir das Problem lösen.
01:54
TodayHeute, I'd like tell you
what that assumptionAnnahme is,
32
102209
2417
Heute erkläre ich Ihnen,
was diese Annahme ist,
01:56
why it's falsefalsch, and how to fixFix it.
33
104626
2758
warum sie falsch
und wie sie zu korrigieren ist.
01:59
Let's beginStart with a questionFrage:
34
107874
1694
Fangen wir mit einer Frage an:
02:01
Do we see realityWirklichkeit as it is?
35
109778
3088
Sehen wir die Realität,
wie sie wirklich ist?
02:04
I openöffnen my eyesAugen
36
112866
1695
Ich öffne meine Augen,
02:06
and I have an experienceErfahrung that I describebeschreiben
as a redrot tomatoTomate a meterMeter away.
37
114561
4937
und nehme etwas wahr, das ich beschreibe
als: 'rote Tomate, einen Meter entfernt'.
02:12
As a resultErgebnis, I come to believe
that in realityWirklichkeit,
38
120606
3243
Dadurch glaube ich daran,
dass einen Meter entfernt
eine rote Tomate liegt.
02:15
there's a redrot tomatoTomate a meterMeter away.
39
123849
2642
02:18
I then closeschließen my eyesAugen, and my experienceErfahrung
changesÄnderungen to a graygrau fieldFeld,
40
126751
4864
Ich schließe meine Augen wieder,
und nehme nur Grau wahr.
02:24
but is it still the caseFall that in realityWirklichkeit,
there's a redrot tomatoTomate a meterMeter away?
41
132425
5166
Liegt nun in der Realität einen Meter
entfernt immer noch eine rote Tomate?
02:30
I think so, but could I be wrongfalsch?
42
138361
3552
Ich glaube schon,
aber könnte ich falsch liegen?
02:33
Could I be misinterpretingfalsch interpretiert
the natureNatur of my perceptionsWahrnehmungen?
43
141913
4598
Könnte ich die Natur meiner Wahrnehmung
falsch interpretieren?
02:39
We have misinterpretedfalsch interpretiert
our perceptionsWahrnehmungen before.
44
147351
3200
Wir haben dies schon öfters getan.
02:42
We used to think the EarthErde is flateben,
because it lookssieht aus that way.
45
150551
3459
Wir dachten, die Erde sei flach,
weil sie flach aussieht.
Pythagoras fand heraus,
dass wir falsch lagen.
02:46
PythagorusPythagorus discoveredentdeckt that we were wrongfalsch.
46
154707
2879
02:49
Then we thought that the EarthErde
is the unmovingunbeweglich centerCenter of the UniverseUniversum,
47
157586
4012
Dann glaubten wir, die Erde sei
das regungslose Zentrum des Universums,
02:53
again because it lookssieht aus that way.
48
161603
1903
wieder, weil es eben so aussah.
02:56
CopernicusKopernikus and GalileoGalileo discoveredentdeckt,
again, that we were wrongfalsch.
49
164406
4906
Kopernikus und Galileo fanden heraus,
dass wir wieder falsch lagen.
Galileo fragte sich,
ob wir unsere Erfahrungen
03:01
GalileoGalileo then wonderedwunderte sich if we mightMacht
be misinterpretingfalsch interpretiert our experiencesErfahrungen
50
169312
4088
auch in anderen Sachen fehlinterpretieren.
03:05
in other waysWege.
51
173400
1508
Er schrieb: "Ich glaube,
Geschmack, Gerüche, Farben etc.
03:06
He wroteschrieb: "I think that tastesschmeckt,
odorsGerüche, colorsFarben, and so on
52
174908
5009
03:11
residewohnen in consciousnessBewusstsein.
53
179917
2004
befinden sich im Bewusstsein.
03:14
HenceDaher if the livingLeben creatureKreatur were removedentfernt,
all these qualitiesQualitäten would be annihilatedvernichtet."
54
182291
5752
Ohne Lebewesen gäbe es
diese Eigenschaften nicht."
03:20
Now, that's a stunningatemberaubend claimAnspruch.
55
188955
1839
Das ist eine verblüffende Behauptung.
03:23
Could GalileoGalileo be right?
56
191184
1811
Könnte Galileo richtig liegen?
Missinterpretieren wir
unsere Erfahrungen wirklich so arg?
03:24
Could we really be misinterpretingfalsch interpretiert
our experiencesErfahrungen that badlyschlecht?
57
192995
4598
03:29
What does modernmodern scienceWissenschaft
have to say about this?
58
197593
2561
Was sagt die moderne Wissenschaft dazu?
03:32
Well, neuroscientistsNeurowissenschaftler tell us
that about a thirddritte of the brain'sGehirn cortexKortex
59
200704
5224
Neurowissenschaftler sagen,
dass ein Drittel der Hirnrinde
03:37
is engagedbeschäftigt in visionVision.
60
205928
1858
am Sehen beteiligt ist.
03:39
When you simplyeinfach openöffnen your eyesAugen
and look about this roomZimmer,
61
207786
3506
Wenn Sie Ihre Augen öffnen
und sich im Raum umschauen,
03:43
billionsMilliarden of neuronsNeuronen
and trillionsBillionen of synapsesSynapsen are engagedbeschäftigt.
62
211292
4272
arbeiten Milliarden Neuronen
und Billionen Synapsen.
03:47
Now, this is a bitBit surprisingüberraschend,
63
215564
1608
Das ist überraschend,
03:49
because to the extentUmfang that
we think about visionVision at all,
64
217172
2641
denn wenn wir überhaupt daran denken,
03:51
we think of it as like a cameraKamera.
65
219813
2837
stellen wir uns das Sehen
wie eine Kamera vor.
03:54
It just takes a pictureBild
of objectiveZielsetzung realityWirklichkeit as it is.
66
222650
3940
Man macht einfach ein Bild
der objektiven Realität, wie sie ist.
03:58
Now, there is a partTeil of visionVision
that's like a cameraKamera:
67
226590
3700
Tatsächlich funktioniert
ein Teil des Sehens wie eine Kamera:
04:02
the eyeAuge has a lensLinse that focuseskonzentriert
an imageBild on the back of the eyeAuge
68
230290
4639
Das Auge hat eine Linse, welche ein Bild
an die Rückwand des Auges wirft,
04:06
where there are 130 millionMillion
photoreceptorsPhotorezeptoren,
69
234929
3390
wo 130 Millionen Fotorezeptoren sitzen.
04:10
so the eyeAuge is like a 130-megapixel-megapixel cameraKamera.
70
238319
3900
Das Auge ist also wie
eine 130-Megapixel-Kamera.
04:14
But that doesn't explainerklären
the billionsMilliarden of neuronsNeuronen
71
242219
3483
Das erklärt aber die Milliarden Neuronen
und Billionen Synapsen nicht,
04:17
and trillionsBillionen of synapsesSynapsen
that are engagedbeschäftigt in visionVision.
72
245702
3622
die am Sehen beteiligt sind.
04:21
What are these neuronsNeuronen up to?
73
249324
2299
Was tun diese Neuronen?
Neurowissenschaftler erklären uns,
04:23
Well, neuroscientistsNeurowissenschaftler tell us
that they are creatingErstellen, in realecht time,
74
251623
4207
dass sie wahrgenommene Formen, Objekte,
Farben und Bewegung in Echtzeit erzeugen.
04:27
all the shapesFormen, objectsObjekte, colorsFarben,
and motionsAnträge that we see.
75
255830
4330
04:32
It feelsfühlt sich like we're just takingunter a snapshotSchnappschuss
of this roomZimmer the way it is,
76
260160
3491
Es scheint, als würden wir
diesen Raum fotografieren, wie er ist.
04:35
but in factTatsache, we're constructingkonstruieren
everything that we see.
77
263651
3575
In Wirklichkeit erzeugen wir
alles, was wir sehen.
04:39
We don't constructbauen
the wholeganze worldWelt at onceEinmal.
78
267226
3181
Wir konstruieren nicht die ganze Welt,
04:42
We constructbauen what we need in the momentMoment.
79
270407
2765
sondern nur das, was wir gerade brauchen.
04:45
Now, there are manyviele demonstrationsDemonstrationen
that are quiteganz compellingüberzeugende
80
273542
3367
Es gibt viele überzeugende Beispiele,
dass wir das, was wir sehen, konstruieren.
04:48
that we constructbauen what we see.
81
276909
1811
04:50
I'll just showShow you two.
82
278720
2043
Ich zeige Ihnen nur zwei:
04:52
In this exampleBeispiel, you see some redrot discsScheiben
with bitsBits cutschneiden out of them,
83
280763
5766
In diesem Beispiel sehen Sie rote Flächen,
aus denen etwas ausgeschnitten wurde.
04:58
but if I just rotatedrehen
the disksFestplatten a little bitBit,
84
286529
2941
Wenn ich die jetzt drehe,
05:01
suddenlyplötzlich, you see a 3D cubeWürfel
popPop out of the screenBildschirm.
85
289470
4737
sehen Sie plötzlich einen Würfel,
der aus dem Bildschirm kommt.
05:06
Now, the screenBildschirm of courseKurs is flateben,
86
294207
2833
Der Bildschirm ist natürlich flach,
05:09
so the three-dimensionaldreidimensional cubeWürfel
that you're experiencingerleben
87
297040
2600
dieser 3D-Würfel, den Sie wahrnehmen,
05:11
mustsollen be your constructionBau.
88
299640
2977
muss also von Ihnen konstruiert sein.
05:15
In this nextNächster exampleBeispiel,
89
303397
1913
Im nächsten Beispiel
05:17
you see glowingGlühen blueblau barsRiegel
with prettyziemlich sharpscharf edgesKanten
90
305310
4224
sehen Sie leuchtende blaue Balken
mit klarer Kontur
05:21
movingbewegend acrossüber a fieldFeld of dotsPunkte.
91
309534
3184
sich über ein Punktefeld bewegen.
Doch kein einziger Punkt bewegt sich.
05:25
In factTatsache, no dotsPunkte moveBewegung.
92
313708
3137
05:28
All I'm doing from frameRahmen to frameRahmen
is changingÄndern the colorsFarben of dotsPunkte
93
316845
4621
Die Punkte ändern lediglich ihre Farbe
zwischen jedem Einzelbild,
von Blau zu Schwarz oder Schwarz zu Blau.
05:33
from blueblau to blackschwarz or blackschwarz to blueblau.
94
321466
2461
05:35
But when I do this quicklyschnell,
95
323927
1834
Wenn das schnell genug geht,
05:37
your visualvisuell systemSystem createserstellt
the glowingGlühen blueblau barsRiegel
96
325761
3715
erschafft Ihr visuelles System
die leuchtenden blauen Balken
05:41
with the sharpscharf edgesKanten and the motionBewegung.
97
329476
2671
mit den Kanten und der Bewegung.
05:44
There are manyviele more examplesBeispiele,
but these are just two
98
332147
2670
Das sind nur zwei von vielen Beispielen,
05:46
that you constructbauen what you see.
99
334817
2763
dass wir das, was wir sehen,
selber erschaffen.
05:49
But neuroscientistsNeurowissenschaftler go furtherdes Weiteren.
100
337580
2375
Neurowissenschaftler gehen noch weiter.
Sie behaupten,
wir rekonstruieren die Realität.
05:53
They say that we reconstructrekonstruieren realityWirklichkeit.
101
341395
5101
05:58
So, when I have an experienceErfahrung
that I describebeschreiben as a redrot tomatoTomate,
102
346496
4226
Eine Sinneserfahrung,
die Sie als rote Tomate beschreiben,
06:02
that experienceErfahrung is actuallytatsächlich
an accurategenau reconstructionWiederaufbau
103
350722
4133
ist tatsächlich
eine akkurate Rekonstruktion
06:06
of the propertiesEigenschaften of a realecht redrot tomatoTomate
104
354855
2115
der Eigenschaften einer echten Tomate,
06:08
that would existexistieren
even if I weren'twaren nicht looking.
105
356970
3295
die auch dann existieren würde,
wenn Sie nicht hinsähen.
Warum sprechen Neurowissenschaftler
nicht nur vom Konstruieren,
06:13
Now, why would neuroscientistsNeurowissenschaftler
say that we don't just constructbauen,
106
361595
3221
sondern vom Rekonstruieren?
06:16
we reconstructrekonstruieren?
107
364816
1880
Die übliche Begründung dafür
ist eine evolutionsbedingte.
06:18
Well, the standardStandard argumentStreit givengegeben
108
366696
2531
06:21
is usuallygewöhnlich an evolutionaryevolutionär one.
109
369227
2554
Diejenigen unserer Vorfahren,
die am besten sehen konnten,
06:24
Those of our ancestorsVorfahren
who saw more accuratelygenau
110
372941
2439
06:27
had a competitivewettbewerbsfähig advantageVorteil comparedverglichen
to those who saw lessWeniger accuratelygenau,
111
375380
4853
hatten einen Vorteil im Wettbewerb
mit den weniger gut sehenden,
06:32
and thereforedeswegen they were more likelywahrscheinlich
to passbestehen on theirihr genesGene.
112
380233
2756
und gaben ihre Gene mit
größerer Wahrscheinlichkeit weiter.
06:34
We are the offspringNachwuchs of those
who saw more accuratelygenau,
113
382989
3391
Wir sind die Nachkommen derer,
die akkurater sehen konnten,
06:38
and so we can be confidentzuversichtlich that,
in the normalnormal caseFall,
114
386380
2769
also nehmen wir an,
dass unsere Wahrnehmung,
06:41
our perceptionsWahrnehmungen are accurategenau.
115
389149
2531
in den meisten Fällen richtig ist.
06:43
You see this in the standardStandard textbooksLehrbücher.
116
391680
3695
Das steht auch so in den Schulbüchern.
06:47
One textbookLehrbuch sayssagt, for exampleBeispiel,
117
395375
1994
Ein Beispiel dafür ist:
06:49
"EvolutionarilyEvolutionär speakingApropos,
118
397369
1971
"Evolutionär gesehen
ist das Sehen nützlich,
06:51
visionVision is usefulsinnvoll preciselygenau
because it is so accurategenau."
119
399340
4043
gerade weil es so akkurat ist."
06:55
So the ideaIdee is that accurategenau perceptionsWahrnehmungen
are fitterInstallateur perceptionsWahrnehmungen.
120
403383
4798
Dahinter steckt, dass genauere
Wahrnehmung anpassungsfähiger ist.
07:00
They give you a survivalÜberleben advantageVorteil.
121
408181
2144
Sie gibt einem einen Überlebensvorteil.
07:02
Now, is this correctrichtig?
122
410325
1915
Ist das wirklich richtig?
Ist das die richtige Interpretation
der Evolutionstheorie?
07:04
Is this the right interpretationAuslegung
of evolutionaryevolutionär theoryTheorie?
123
412240
2659
07:06
Well, let's first look at a couplePaar
of examplesBeispiele in natureNatur.
124
414899
3381
Gucken wir uns dafür
ein paar Beispiele der Natur an.
07:10
The AustralianAustralische jewelJuwel beetleKäfer
125
418800
2438
Der australische Prachtkäfer
07:13
is dimpledGrübchen, glossyglänzend and brownbraun.
126
421238
3111
hat Rillen im Panzer,
glänzt und ist braun.
07:16
The femaleweiblich is flightlessflugunfähige.
127
424349
2345
Die Weibchen können nicht fliegen.
07:18
The malemännlich fliesfliegt, looking,
of courseKurs, for a hotheiß femaleweiblich.
128
426694
4017
Das Männchen fliegt herum
und sucht nach einem schicken Weibchen.
07:22
When he findsfindet one, he alightsniederlässt and matesFreunde.
129
430711
3948
Wenn er eines gefunden hat,
landet er und paart sich.
07:26
There's anotherein anderer speciesSpezies in the outbackOutback,
130
434659
2471
Es gibt noch eine weitere Spezies
in der Wildnis.
07:29
HomoHomo sapiensSapiens.
131
437130
1334
Homo Sapiens.
07:30
The malemännlich of this speciesSpezies
has a massivemassiv brainGehirn
132
438464
3067
Das Männchen hat ein großes Hirn,
07:33
that he usesVerwendungen to huntJagd for coldkalt beerBier.
133
441531
3948
welches er für die Jagd
auf kaltes Bier einsetzt.
(Lachen)
07:37
(LaughterLachen)
134
445889
1279
Und wenn er eins findet, trinkt er es aus,
07:39
And when he findsfindet one, he drainsKanalisation it,
135
447168
2374
07:41
and sometimesmanchmal throwswirft the bottleFlasche
into the outbackOutback.
136
449542
3390
und schmeißt die Flasche in die Wildnis.
07:44
Now, as it happensdas passiert, these bottlesFlaschen
are dimpledGrübchen, glossyglänzend,
137
452932
4248
Die Flaschen haben auch Rillen, glänzen,
07:49
and just the right shadeSchatten of brownbraun
to ticklekitzeln the fancyschick of these beetlesKäfer.
138
457180
4140
und haben genau das richtige Braun,
um diese Käfer in Stimmung zu bringen.
Die Männchen setzen sich auf die Flaschen,
und versuchen, sich zu paaren.
07:54
The malesMänner swarmSchwarm all over
the bottlesFlaschen tryingversuchen to mateMate.
139
462772
3463
07:59
They loseverlieren all interestinteressieren
in the realecht femalesWeibchen.
140
467582
2787
Sie verlieren jegliches Interesse
an den Weibchen.
08:02
ClassicKlassiker caseFall of the malemännlich
leavingVerlassen the femaleweiblich for the bottleFlasche.
141
470369
4203
Ein typischer Fall in dem das Männchen,
das Weibchen durch die Flasche ersetzt.
08:06
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
142
474572
2947
(Lachen) (Applaus)
08:11
The speciesSpezies almostfast wentging extinctausgestorben.
143
479402
2371
Diese Käferart wäre fast ausgestorben.
08:14
AustraliaAustralien had to changeVeränderung its bottlesFlaschen
to savesparen its beetlesKäfer.
144
482443
4309
Australien musste die Flaschen ändern,
um seine Käfer zu retten.
08:18
(LaughterLachen)
145
486752
3000
(Lachen)
08:21
Now, the malesMänner had successfullyerfolgreich
foundgefunden femalesWeibchen for thousandsTausende,
146
489752
4208
Die Männchen hatten doch
Tausende oder sogar Millionen von Jahren
08:25
perhapsvielleicht millionsMillionen of yearsJahre.
147
493960
2438
ihre Weibchen erfolgreich finden können.
08:28
It lookedsah like they saw realityWirklichkeit
as it is, but apparentlyanscheinend not.
148
496398
4434
Es schien, als könnten sie die wirkliche
Realität sehen -- aber nein.
Die Evolution gab ihnen eine Abkürzung.
08:32
EvolutionEvolution had givengegeben them a hackhacken.
149
500832
2857
08:35
A femaleweiblich is anything dimpledGrübchen,
glossyglänzend and brownbraun,
150
503689
4736
Ein Weibchen ist alles Unebene,
Glänzende und Braune,
08:40
the biggergrößer the better.
151
508425
2276
je größer, desto besser.
08:42
(LaughterLachen)
152
510701
1834
(Lachen)
08:44
Even when crawlingkriechend all over the bottleFlasche,
the malemännlich couldn'tkonnte nicht discoverentdecken his mistakeFehler.
153
512535
4840
Selbst beim Krabbeln über die Flasche,
merkten die Männchen ihren Fehler nicht.
Jetzt sagen Sie vielleicht:
"Käfer, diese einfachen Kreaturen ...
08:49
Now, you mightMacht say, beetlesKäfer, sure,
they're very simpleeinfach creaturesKreaturen,
154
517945
3645
08:53
but surelysicherlich not mammalsSäugetiere.
155
521590
1858
Aber Säugetieren passiert so etwas nicht,
08:55
MammalsSäugetiere don't relyverlassen on tricksTricks.
156
523448
2717
die brauchen keine Tricks."
08:58
Well, I won'tGewohnheit dwellwohnen on this,
but you get the ideaIdee. (LaughterLachen)
157
526165
6013
Ich führe das nicht weiter aus,
Sie wissen, was ich meine.
(Lachen)
09:04
So this raiseswirft an importantwichtig
technicaltechnisch questionFrage:
158
532178
3158
Das wirft eine wichtige,
fachliche Frage auf:
09:07
Does naturalnatürlich selectionAuswahl really favorGefallen
seeingSehen realityWirklichkeit as it is?
159
535336
5991
Bevorzugt die natürliche Selektion
das Sehen der Realität, wie sie ist?
Zum Glück müssen
wir nicht viel herumraten,
09:13
FortunatelyZum Glück, we don't have
to waveWelle our handsHände and guessvermuten;
160
541877
3536
da die Evolutionstheorie
eine mathematisch akkurate ist.
09:17
evolutionEvolution is a mathematicallymathematisch
precisepräzise theoryTheorie.
161
545413
3181
09:20
We can use the equationsGleichungen of evolutionEvolution
to checkprüfen this out.
162
548594
3553
Wir können es mit den Gleichungen
der Evolution herausfinden.
09:24
We can have variousverschiedene organismsOrganismen
in artificialkünstlich worldsWelten competekonkurrieren
163
552147
4153
Wir lassen verschiedene Organismen
in künstlichen Welten konkurrieren
und sehen, welche überleben
und Erfolg haben,
09:28
and see whichwelche surviveüberleben and whichwelche thrivegedeihen,
164
556300
1953
09:30
whichwelche sensorysensorisch systemsSysteme are more fitpassen.
165
558253
3553
wessen Wahrnehmungssystem
am besten geeignet ist.
09:33
A keySchlüssel notionBegriff in those
equationsGleichungen is fitnessFitness.
166
561806
4085
Ein Schlüsselbegriff dieser Gleichungen
ist die Tauglichkeit.
09:37
ConsiderPrüfen this steakSteak:
167
565891
2695
Stellen Sie sich dieses Steak vor:
Welchen Einfluss hat es
auf die Tauglichkeit eines Tieres?
09:41
What does this steakSteak do
for the fitnessFitness of an animalTier?
168
569956
2962
09:45
Well, for a hungryhungrig lionLöwe looking to eatEssen,
it enhancesverbessert fitnessFitness.
169
573438
6016
Die Tauglichkeit eines
hungrigen Löwen verbessert es;
die eines gut genährten Löwen,
der sich paaren will, nicht.
09:52
For a well-fedwohlgenährt lionLöwe looking to mateMate,
it doesn't enhanceverbessern fitnessFitness.
170
580179
4594
Und die Tauglichkeit eines Hasen
verbessert es keinesfalls.
09:58
And for a rabbitKaninchen in any stateBundesland,
it doesn't enhanceverbessern fitnessFitness,
171
586053
3871
10:01
so fitnessFitness does dependabhängen
on realityWirklichkeit as it is, yes,
172
589924
4124
Die Tauglichkeit hängt daher
von der Realität, wie sie ist, ab;
10:06
but alsoebenfalls on the organismOrganismus,
its stateBundesland and its actionAktion.
173
594048
4188
aber auch vom Organismus,
seiner Situation und Handlung.
10:10
FitnessFitness is not the samegleich thing
as realityWirklichkeit as it is,
174
598236
3553
Tauglichkeit ist also nicht das Gleiche
wie die Realität, wie sie ist.
10:13
and it's fitnessFitness,
and not realityWirklichkeit as it is,
175
601789
3483
Es ist die Tauglichkeit --
nicht die Realität, wie sie ist --
10:17
that figuresZahlen centrallyzentral
in the equationsGleichungen of evolutionEvolution.
176
605272
4179
die in der Gleichung der Evolution
die zentrale Rolle spielt.
10:21
So, in my labLabor,
177
609451
3191
In meinem Labor
haben wir Hunderttausende
Evolutionssimulationen durchgeführt,
10:24
we have runLauf hundredsHunderte of thousandsTausende
of evolutionaryevolutionär gameSpiel simulationsSimulationen
178
612642
3775
10:28
with lots of differentanders
randomlynach dem Zufallsprinzip chosengewählt worldsWelten
179
616417
3065
in vielen zufällig gewählten Welten,
10:31
and organismsOrganismen that competekonkurrieren
for resourcesRessourcen in those worldsWelten.
180
619482
4179
mit Organismen, die dort
um die Ressourcen konkurrieren.
10:35
Some of the organismsOrganismen
see all of the realityWirklichkeit,
181
623661
4319
Einige Organismen
sehen die ganze Realität,
10:39
othersAndere see just partTeil of the realityWirklichkeit,
182
627980
1889
andere nur einen Teil
10:41
and some see nonekeiner of the realityWirklichkeit,
183
629869
2105
und wieder andere gar nichts davon,
10:43
only fitnessFitness.
184
631974
1766
nur ihre Tauglichkeit und Anpassung.
Wer gewinnt?
10:46
Who winsGewinnt?
185
634240
1580
Es tut mir leid, das sagen zu müssen,
aber die Wahrnehmung der Realität
10:48
Well, I hateHass to breakUnterbrechung it to you,
but perceptionWahrnehmung of realityWirklichkeit goesgeht extinctausgestorben.
186
636290
5965
stirbt in fast jeder Simulation aus.
10:54
In almostfast everyjeden simulationSimulation,
187
642255
1909
10:56
organismsOrganismen that see nonekeiner of realityWirklichkeit
188
644164
2182
Organismen, die nichts
von der Realität sehen
10:58
but are just tunedabgestimmt to fitnessFitness
189
646346
2090
und nur auf Tauglichkeit
und Anpassung setzen,
11:00
driveFahrt to extinctionAussterben all the organismsOrganismen
that perceivewahrnehmen realityWirklichkeit as it is.
190
648436
5224
lassen alle anderen aussterben,
die die Realität wahrnehmen, wie sie ist.
11:05
So the bottomBoden lineLinie is, evolutionEvolution
does not favorGefallen verticalvertikal,
191
653660
4590
Wir sehen, dass die Evolution
akkurate Wahrnehmung nicht favorisiert.
11:10
or accurategenau perceptionsWahrnehmungen.
192
658250
1656
11:11
Those perceptionsWahrnehmungen of realityWirklichkeit go extinctausgestorben.
193
659906
3762
Diese Realitätswahrnehmungen sterben aus.
11:15
Now, this is a bitBit stunningatemberaubend.
194
663668
2020
Das ist überraschend.
Wie kann ungenaues Sehen
11:17
How can it be that not seeingSehen
the worldWelt accuratelygenau
195
665688
3682
einen Überlebensvorteil bringen?
11:21
givesgibt us a survivalÜberleben advantageVorteil?
196
669370
1820
11:23
That is a bitBit counterintuitiveeingängig.
197
671190
2113
Das widerspricht dem Bauchgefühl.
11:25
But remembermerken the jewelJuwel beetleKäfer.
198
673303
1835
Erinnern wir uns an den Prachtkäfer:
11:27
The jewelJuwel beetleKäfer survivedüberlebt
for thousandsTausende, perhapsvielleicht millionsMillionen of yearsJahre,
199
675138
3761
Er hat für Tausende,
vielleicht Millionen Jahre
11:30
usingmit simpleeinfach tricksTricks and hacksHacks.
200
678899
2694
mit seinen Tricks und Kniffen überlebt.
11:33
What the equationsGleichungen
of evolutionEvolution are tellingErzählen us
201
681593
3177
Die Evolutionsgleichungen sagen,
11:36
is that all organismsOrganismen, includingeinschließlich us,
are in the samegleich boatBoot as the jewelJuwel beetleKäfer.
202
684770
5643
dass alle Organismen, uns eingeschlossen,
im selben Boot wie der Käfer sitzen.
Wir sehen die Realität nicht, wie sie ist.
11:42
We do not see realityWirklichkeit as it is.
203
690413
1930
11:44
We're shapedgeformt with tricksTricks
and hacksHacks that keep us aliveam Leben.
204
692343
4272
Wir sind durch Tricks und Kniffe
geprägt, die uns am Leben halten.
11:48
Still,
205
696615
2020
Wir müssen unserem Bauchgefühl
also auf die Sprünge helfen.
11:50
we need some help with our intuitionsIntuitionen.
206
698635
2067
Wie kann das Nicht-Wahrnehmen
der Realität nützlich sein?
11:52
How can not perceivingwahrzunehmen
realityWirklichkeit as it is be usefulsinnvoll?
207
700702
4783
11:57
Well, fortunatelyglücklicherweise, we have
a very helpfulhilfreich metaphorMetapher:
208
705485
3669
Zum Glück gibt es dafür
eine hilfreiche Metapher:
12:01
the desktopDesktop interfaceSchnittstelle on your computerComputer.
209
709154
2832
Die Desktopoberfläche Ihres Computers.
12:03
ConsiderPrüfen that blueblau iconSymbol
for a TEDTED Talk that you're writingSchreiben.
210
711986
4133
Denken Sie an das blaue Symbol
für einen TEDTalk, den Sie schreiben.
12:08
Now, the iconSymbol is blueblau and rectangularrechteckige
211
716119
4004
Es ist blau und rechteckig,
12:12
and in the lowerniedriger right cornerEcke
of the desktopDesktop.
212
720123
2381
und in der unteren, rechten Ecke.
12:15
Does that mean that the textText fileDatei itselfselbst
in the computerComputer is blueblau,
213
723324
4186
Heißt das, dass die Textdatei im Computer
auch blau, rechteckig,
12:20
rectangularrechteckige, and in the lowerniedriger
right-handrechte Hand cornerEcke of the computerComputer?
214
728200
3755
und in der unteren, rechten Ecke ist?
12:23
Of courseKurs not.
215
731955
1323
Natürlich nicht.
12:25
AnyoneWer who thought that misinterpretsmissdeutet
the purposeZweck of the interfaceSchnittstelle.
216
733278
4709
Wer das glaubt, versteht den Sinn
der Benutzeroberfläche nicht.
12:29
It's not there to showShow you
the realityWirklichkeit of the computerComputer.
217
737987
2768
Sie soll nicht die Realität
des Computers zeigen,
12:32
In factTatsache, it's there to hideverbergen that realityWirklichkeit.
218
740755
2925
sondern diese Realität verstecken.
Mit den Dioden, Widerständen
und Megabytes an Software
12:35
You don't want to know about the diodesDioden
219
743680
1875
12:37
and resistorsWiderstände and all
the megabytesMegabyte of softwareSoftware.
220
745555
2250
will man sich nicht befassen.
Täten Sie das,
12:39
If you had to dealDeal with that,
you could never writeschreiben your textText fileDatei
221
747805
3131
kämen Sie nie dazu, Texte zu schreiben
oder Bilder zu bearbeiten.
12:42
or editbearbeiten your photoFoto.
222
750936
1475
12:44
So the ideaIdee is that evolutionEvolution
has givengegeben us an interfaceSchnittstelle
223
752411
4717
Das Prinzip ist also, dass die Evolution
uns eine Oberfläche gegeben hat,
12:49
that hidesHäute realityWirklichkeit and guidesFührungen
adaptiveadaptiv behaviorVerhalten.
224
757128
4315
die die Realität versteckt
und unser Lernverhalten leitet.
12:53
SpaceRaum and time, as you
perceivewahrnehmen them right now,
225
761443
3018
Raum und Zeit, wie Sie sie
gerade wahrnehmen,
12:56
are your desktopDesktop.
226
764461
2174
sind Ihr Desktop;
12:58
PhysicalKörperliche objectsObjekte are simplyeinfach iconsSymbole
in that desktopDesktop.
227
766635
4737
physische Objekte
sind nur die Symbole darauf.
13:04
There's an obviousoffensichtlich objectionEinwand.
228
772192
2221
Da gibt es einen naheliegenden Einwand:
13:06
HoffmanHoffman, if you think that trainZug
comingKommen down the trackSpur at 200 MPHKM/H
229
774413
3948
Hoffman, wenn dieser Zug,
der mit 300 km/h auf dich zukommt,
13:10
is just an iconSymbol of your desktopDesktop,
230
778361
2461
nur ein Symbol auf deinem Bildschirm ist,
13:12
why don't you stepSchritt in frontVorderseite of it?
231
780822
2125
warum springst du dann nicht davor?
Und wenn du samt deiner Theorie fort bist,
13:14
And after you're goneWeg,
and your theoryTheorie with you,
232
782947
2293
wissen wir, dass der Zug mehr ist,
als ein Symbol auf dem Desktop.
13:17
we'llGut know that there's more
to that trainZug than just an iconSymbol.
233
785240
3314
13:20
Well, I wouldn'twürde nicht stepSchritt
in frontVorderseite of that trainZug
234
788554
2043
Ich würde aus dem selben Grund,
nicht vor den Zug springen,
13:22
for the samegleich reasonGrund
235
790597
1556
aus dem ich dieses Symbol nicht einfach
in den Papierkorb verschieben würde:
13:24
that I wouldn'twürde nicht carelesslynachlässig dragziehen
that iconSymbol to the trashMüll can:
236
792153
4295
13:28
not because I take the iconSymbol literallybuchstäblich --
237
796448
3181
Nicht, weil ich das Symbol
"wörtlich" nehme --
die Datei ist weder blau
noch rechteckig --
13:31
the fileDatei is not literallybuchstäblich blueblau
or rectangularrechteckige --
238
799629
3005
13:34
but I do take it seriouslyernst.
239
802934
2326
aber ich nehme es trotzdem ernst.
13:37
I could loseverlieren weeksWochen of work.
240
805260
2031
Ich könnte Wochen an Arbeit verlieren.
13:39
SimilarlyIn ähnlicher Weise, evolutionEvolution has shapedgeformt us
241
807291
2554
In ähnlicher Weise hat die Evolution
13:41
with perceptualWahrnehmungs symbolsSymbole
that are designedentworfen to keep us aliveam Leben.
242
809845
4436
uns mit Wahrnehmungs-Symbolen geprägt,
die uns am Leben halten sollen.
13:46
We'dWir würden better take them seriouslyernst.
243
814811
2465
Wir nehmen sie besser ernst.
13:49
If you see a snakeSchlange, don't pickwähle it up.
244
817276
2205
Sehen Sie eine Schlange,
heben Sie sie nicht auf.
Stehen Sie an einer Klippe,
springen Sie nicht hinunter.
13:52
If you see a cliffKlippe, don't jumpspringen off.
245
820391
2759
13:55
They're designedentworfen to keep us safeSafe,
and we should take them seriouslyernst.
246
823150
3576
Die Symbole sollen uns schützen
und wir sollten sie ernst,
aber nicht "wörtlich" nehmen.
13:58
That does not mean that we
should take them literallybuchstäblich.
247
826726
2691
Das ist ein logischer Fehler.
14:01
That's a logicallogisch errorError.
248
829417
2254
14:03
AnotherEin weiterer objectionEinwand: There's
nothing really newneu here.
249
831671
3205
Ein anderer Einwand:
Das ist doch alles nichts Neues.
14:06
PhysicistsPhysiker have told us for a long time
that the metalMetall of that trainZug lookssieht aus solidsolide
250
834876
3924
Physiker sagen schon lange,
dass das Metall des Zuges fest aussieht,
14:10
but really it's mostlymeist emptyleer spacePlatz
with microscopicmikroskopische particlesPartikel zippingReißverschluss around.
251
838800
4388
aber größtenteils leerer Raum mit herum
flitzenden mikroskopischen Teilchen ist.
14:15
There's nothing newneu here.
252
843188
1488
Das ist also nichts Neues.
14:16
Well, not exactlygenau.
253
844676
2204
Das stimmt nicht ganz.
14:18
It's like sayingSprichwort, I know that
that blueblau iconSymbol on the desktopDesktop
254
846880
4040
Genau so könnte man sagen,
dass das blaue Symbol auf dem Desktop
14:22
is not the realityWirklichkeit of the computerComputer,
255
850920
2299
nicht die Realität des Computers ist,
14:25
but if I pullziehen out my trustytreuen
magnifyingVergrößerungs glassGlas and look really closelyeng,
256
853219
3459
dann seine gute alte Lupe
herausholen, ganz nah dran gehen,
14:28
I see little pixelsPixel,
257
856678
1811
die kleinen Pixel sehen
14:30
and that's the realityWirklichkeit of the computerComputer.
258
858489
2461
und diese für die Realität
des Computers halten.
14:32
Well, not really -- you're still
on the desktopDesktop, and that's the pointPunkt.
259
860950
3808
Falsch. Sie sind immer noch
auf dem Desktop, darum geht es.
14:36
Those microscopicmikroskopische particlesPartikel
are still in spacePlatz and time:
260
864758
2996
Diese kleinen Teilchen
sind immer noch in Raum und Zeit,
14:39
they're still in the userBenutzer interfaceSchnittstelle.
261
867754
2391
immer noch auf der Benutzeroberfläche.
14:42
So I'm sayingSprichwort something farweit more radicalRadikale
than those physicistsPhysiker.
262
870145
3762
Ich behaupte also etwas viel
Radikaleres als die Physiker.
Zuletzt könnten Sie einwenden,
14:46
FinallySchließlich, you mightMacht objectObjekt,
263
874727
1473
14:48
look, we all see the trainZug,
264
876200
2559
dass wir alle den Zug sehen,
14:50
thereforedeswegen nonekeiner of us constructsKonstrukte the trainZug.
265
878759
3042
ihn also keiner von uns
selbst konstruiert.
14:53
But remembermerken this exampleBeispiel.
266
881801
2090
Erinnern Sie sich aber an dieses Beispiel:
14:55
In this exampleBeispiel, we all see a cubeWürfel,
267
883891
2716
Hier sehen wir alle einen Würfel,
aber der Bildschirm ist flach,
14:59
but the screenBildschirm is flateben,
268
887597
2093
also ist der Würfel ein Konstrukt.
15:01
so the cubeWürfel that you see
is the cubeWürfel that you constructbauen.
269
889690
2737
15:05
We all see a cubeWürfel
270
893736
2043
Wir sehen alle diesen Würfel,
15:07
because we all, eachjede einzelne one of us,
constructsKonstrukte the cubeWürfel that we see.
271
895779
4859
weil jeder Einzelne von uns,
diesen Würfel selbst konstruiert.
Das Gleiche gilt für den Zug.
15:12
The samegleich is truewahr of the trainZug.
272
900638
2060
15:14
We all see a trainZug because
we eachjede einzelne see the trainZug that we constructbauen,
273
902698
4482
Wir sehen alle einen Zug, weil wir alle
den Zug sehen, den wir konstruieren.
15:19
and the samegleich is truewahr
of all physicalphysisch objectsObjekte.
274
907180
3553
Das gleiche gilt für alle anderen
physischen Objekte.
Wir tendieren dazu, unsere Wahrnehmung
als Fenster zur echten Realität zu sehen.
15:24
We're inclinedgeneigt to think that perceptionWahrnehmung
is like a windowFenster on realityWirklichkeit as it is.
275
912343
5053
15:29
The theoryTheorie of evolutionEvolution is tellingErzählen us
that this is an incorrectfalsche interpretationAuslegung
276
917396
5004
Die Evolutionstheorie zeigt uns,
dass das eine falsche Interpretation
unserer Wahrnehmungen ist.
15:34
of our perceptionsWahrnehmungen.
277
922400
1465
Die Realität ist eher
wie ein 3D-Bildschirm,
15:37
InsteadStattdessen, realityWirklichkeit is more like a 3D desktopDesktop
278
925095
3544
15:40
that's designedentworfen to hideverbergen
the complexityKomplexität of the realecht worldWelt
279
928639
3297
der die Komplexität
der wirklichen Welt verstecken
15:43
and guideführen adaptiveadaptiv behaviorVerhalten.
280
931936
1866
und unser Lernverhalten leiten soll.
15:46
SpaceRaum as you perceivewahrnehmen it is your desktopDesktop.
281
934282
2928
Der Raum, wie Sie ihn
wahrnehmen, ist Ihr Desktop.
15:49
PhysicalKörperliche objectsObjekte are just
the iconsSymbole in that desktopDesktop.
282
937210
3026
Die physischen Objekte
sind die Symbole darauf.
15:53
We used to think that the EarthErde is flateben
because it lookssieht aus that way.
283
941456
3670
Wir glaubten, die Erde sei flach,
weil es so aussieht;
15:57
Then we thought that the EarthErde
is the unmovingunbeweglich centerCenter of realityWirklichkeit
284
945520
3134
wir glaubten, die Erde wäre
das unbewegliche Zentrum der Realität,
16:00
because it lookssieht aus that way.
285
948654
1724
weil es so aussieht.
16:02
We were wrongfalsch.
286
950378
1142
Wir lagen falsch.
16:03
We had misinterpretedfalsch interpretiert our perceptionsWahrnehmungen.
287
951520
2670
Wir haben unsere Wahrnehmungen
falsch interpretiert.
Jetzt glauben wir,
dass Raumzeit und Objekte
16:06
Now we believe that spacetimeRaumzeit and objectsObjekte
288
954910
3409
16:10
are the natureNatur of realityWirklichkeit as it is.
289
958319
2614
die Beschaffenheit der Realität sind,
wie diese wirklich ist.
16:13
The theoryTheorie of evolutionEvolution is tellingErzählen us
that onceEinmal again, we're wrongfalsch.
290
961453
3924
Die Evolutionstheorie beweist uns wieder,
dass wir falsch liegen.
16:17
We're misinterpretingfalsch interpretiert the contentInhalt
of our perceptualWahrnehmungs experiencesErfahrungen.
291
965377
5039
Wir interpretieren den Inhalt
unserer Sinneswahrnehmungen falsch.
16:22
There's something that existsexistiert
when you don't look,
292
970416
2531
Etwas existiert auch dann,
wenn man wegschaut,
16:24
but it's not spacetimeRaumzeit
and physicalphysisch objectsObjekte.
293
972947
3403
aber es sind weder die Raumzeit
noch physische Objekte.
Es fällt uns so schwer, die Raumzeit
und Objekte loszulassen,
16:28
It's as hardhart for us to let go
of spacetimeRaumzeit and objectsObjekte
294
976350
3028
16:31
as it is for the jewelJuwel beetleKäfer
to let go of its bottleFlasche.
295
979378
3483
wie dem Prachtkäfer seine Flasche.
Warum? Weil wir blind sind
für unsere eigene Blindheit.
16:34
Why? Because we're blindblind
to our ownbesitzen blindnessesblindnesses.
296
982861
4418
Aber wir haben gegenüber
dem Käfer einen Vorteil:
16:40
But we have an advantageVorteil
over the jewelJuwel beetleKäfer:
297
988409
2347
Wissenschaft und Technologie.
16:42
our scienceWissenschaft and technologyTechnologie.
298
990756
1788
16:44
By peeringPeering throughdurch the lensLinse of a telescopeFernrohr
299
992544
2391
Mit dem Blick durch
die Linse des Teleskops,
16:46
we discoveredentdeckt that the EarthErde
is not the unmovingunbeweglich centerCenter of realityWirklichkeit,
300
994935
4636
entdeckten wir, dass die Erde nicht
das unbewegte Zentrum der Realität ist
16:51
and by peeringPeering throughdurch the lensLinse
of the theoryTheorie of evolutionEvolution
301
999571
2878
und mit dem Blick durch die Linse
der Evolutionstheorie,
16:54
we discoveredentdeckt that spacetimeRaumzeit and objectsObjekte
302
1002449
2322
dass die Raumzeit und Objekte
16:56
are not the natureNatur of realityWirklichkeit.
303
1004771
2368
nicht die Beschaffenheit
der Realität sind.
Bei einer Wahrnehmungserfahrung,
die ich als rote Tomate beschreibe,
16:59
When I have a perceptualWahrnehmungs experienceErfahrung
that I describebeschreiben as a redrot tomatoTomate,
304
1007139
4285
17:03
I am interactinginteragierend with realityWirklichkeit,
305
1011424
2937
interagiere ich mit der Realität,
17:06
but that realityWirklichkeit is not a redrot tomatoTomate
and is nothing like a redrot tomatoTomate.
306
1014361
5210
aber diese Realität ist keine rote Tomate,
und auch nichts Ähnliches.
17:11
SimilarlyIn ähnlicher Weise, when I have an experienceErfahrung
that I describebeschreiben as a lionLöwe or a steakSteak,
307
1019571
5401
Auch wenn ich etwas wahrnehme,
das ich als Löwen oder Steak beschreibe,
interagiere ich mit der Realität,
17:16
I'm interactinginteragierend with realityWirklichkeit,
308
1024972
1848
17:18
but that realityWirklichkeit is not a lionLöwe or a steakSteak.
309
1026820
3158
aber diese ist weder Löwe noch Steak.
17:21
And here'shier ist the kickerKicker:
310
1029978
2020
Und hier ist das Beste:
17:23
When I have a perceptualWahrnehmungs experienceErfahrung
that I describebeschreiben as a brainGehirn, or neuronsNeuronen,
311
1031998
4690
Wenn ich eine Wahrnehmungserfahrung mache,
die ich als Hirn oder Neuronen beschreibe,
17:28
I am interactinginteragierend with realityWirklichkeit,
312
1036688
2090
interagiere ich mit der Realität,
17:30
but that realityWirklichkeit is not a brainGehirn or neuronsNeuronen
313
1038778
3529
aber diese ist weder Gehirn noch Neuronen,
17:34
and is nothing like a brainGehirn or neuronsNeuronen.
314
1042307
3498
und ihnen auch kein bisschen ähnlich.
17:37
And that realityWirklichkeit, whateverwas auch immer it is,
315
1045805
4779
Diese Realität, was auch immer sie ist,
17:42
is the realecht sourceQuelle of causeUrsache and effectbewirken
316
1050584
3611
ist der wahre Ursprung
von Ursache und Wirkung in der Welt --
17:46
in the worldWelt -- not brainsGehirne, not neuronsNeuronen.
317
1054195
4032
nicht die Gehirne oder die Neuronen.
17:50
BrainsGehirne and neuronsNeuronen
have no causalkausal powersKräfte.
318
1058227
2600
Die beiden haben keine kausalen Kräfte.
17:52
They causeUrsache nonekeiner of our
perceptualWahrnehmungs experiencesErfahrungen,
319
1060827
2601
Sie verursachen weder
unsere Wahrnehmungserfahrungen
17:55
and nonekeiner of our behaviorVerhalten.
320
1063428
1788
noch unser Verhalten.
17:57
BrainsGehirne and neuronsNeuronen are a species-specificartspezifische
setSet of symbolsSymbole, a hackhacken.
321
1065216
5376
Hirne und Neuronen sind eine
arteigene Reihe an Symbolen -- ein Trick.
Was bedeutet das
für das Rätsel des Bewusstseins?
18:02
What does this mean
for the mysteryGeheimnis of consciousnessBewusstsein?
322
1070592
2681
Es eröffnet neue Möglichkeiten.
18:05
Well, it opensöffnet up newneu possibilitiesMöglichkeiten.
323
1073923
3993
18:09
For instanceBeispiel,
324
1077916
1695
Zum Beispiel, dass Realität
eine große Maschine ist,
18:11
perhapsvielleicht realityWirklichkeit is some vastriesig machineMaschine
that causesUrsachen our consciousbewusst experiencesErfahrungen.
325
1079611
6979
die unsere bewussten
Erfahrungen verursacht.
Ich bezweifle das,
aber es ist eine Untersuchung wert.
18:18
I doubtZweifel this, but it's worthwert exploringErkundung.
326
1086590
3670
Vielleicht ist Realität ein großes,
interagierendes Netz bewusster Kräfte,
18:22
PerhapsVielleicht realityWirklichkeit is some vastriesig,
interactinginteragierend networkNetzwerk of consciousbewusst agentsAgenten,
327
1090260
5349
18:27
simpleeinfach and complexKomplex, that causeUrsache
eachjede einzelne other'sAndere consciousbewusst experiencesErfahrungen.
328
1095609
5573
einfach und komplex, die gegenseitig
ihre Erfahrungen verursachen.
18:33
ActuallyTatsächlich, this isn't as crazyverrückt
an ideaIdee as it seemsscheint,
329
1101182
3250
Das ist nicht so verrückt,
wie es sich anhört,
18:36
and I'm currentlyzur Zeit exploringErkundung it.
330
1104432
1620
und ich erforsche es gerade.
18:38
But here'shier ist the pointPunkt:
331
1106592
2066
Aber hier ist der Knackpunkt:
18:40
OnceEinmal we let go of our massivelymassiv intuitiveintuitiv
332
1108658
3321
Wenn wir von unserer
ebenso sehr intuitiven,
18:43
but massivelymassiv falsefalsch assumptionAnnahme
about the natureNatur of realityWirklichkeit,
333
1111979
3924
wie falschen These über die Beschaffenheit
der Realität abkommen,
18:47
it opensöffnet up newneu waysWege to think
about life'sdas Leben greatestgrößte mysteryGeheimnis.
334
1115903
4388
eröffnet uns das neue Denkweisen
über das größte Rätsel des Lebens.
18:53
I betWette that realityWirklichkeit will endEnde up
turningDrehen out to be more fascinatingfaszinierend
335
1121251
4609
Ich wette, dass die Realität
faszinierender
und unerwarteter aussehen wird,
als wir sie uns je vorgestellt haben.
18:57
and unexpectedunerwartet than we'vewir haben ever imaginedvorgestellt.
336
1125860
3974
19:01
The theoryTheorie of evolutionEvolution presentsdie Geschenke us
with the ultimateLetztendlich dareWagen:
337
1129834
4388
Die Evolutionstheorie stellt uns
vor das ultimative Wagnis:
19:06
DareDare to recognizeerkenne that perceptionWahrnehmung
is not about seeingSehen truthWahrheit,
338
1134222
5142
Anzuerkennen, dass es beim Wahrnehmen
nicht um das Sehen der Wahrheit geht,
19:11
it's about havingmit kidsKinder.
339
1139364
4096
sondern darum, Kinder zu haben.
Und nebenbei: Selbst diesen TED
gibt es nur in Ihrem Kopf.
19:15
And by the way, even this TEDTED
is just in your headKopf.
340
1143460
4740
19:20
Thank you very much.
341
1148200
2044
Vielen Dank.
19:22
(ApplauseApplaus)
342
1150244
3388
(Applaus)
Chris Anderson: Don, bleiben Sie hier.
CA: Wenn das wirklich Sie sind, danke.
19:32
ChrisChris AndersonAnderson: If that's
really you there, thank you.
343
1160786
3435
19:36
So there's so much from this.
344
1164221
2931
Das wirft so viele Fragen auf.
19:39
I mean, first of all, some people
maykann just be profoundlyzutiefst depressedgedrückt
345
1167152
3269
Der Gedanke, dass die Evolution
nicht die Realität bevorzugt,
19:42
at the thought that,
if evolutionEvolution does not favorGefallen realityWirklichkeit,
346
1170421
5549
könnte manche Menschen sehr verstören.
19:47
I mean, doesn't that to some extentUmfang
undermineuntergraben all our endeavorsBemühungen here,
347
1175970
3330
Untergräbt das nicht all unsere
Bestrebungen und Befähigungen
19:51
all our abilityFähigkeit to think
that we can think the truthWahrheit,
348
1179300
2684
zu glauben, die Wahrheit denken zu können,
19:53
possiblymöglicherweise even includingeinschließlich
your ownbesitzen theoryTheorie, if you go there?
349
1181984
3506
vielleicht sogar einschließlich
Ihrer eigenen Theorie?
19:57
DonaldDonald HoffmanHoffman: Well, this does not
stop us from a successfulerfolgreich scienceWissenschaft.
350
1185490
4454
Donald Hoffman: Das hält uns nicht
von erfolgreicher Wissenschaft ab.
20:01
What we have is one theoryTheorie
that turnedgedreht out to be falsefalsch,
351
1189944
2812
Wir haben eine Theorie,
die sich als falsch herausstellt:
20:04
that perceptionWahrnehmung is like realityWirklichkeit
and realityWirklichkeit is like our perceptionsWahrnehmungen.
352
1192756
4459
Die Wahrnehmung gleicht der Realität,
und die Realität gleich der Wahrnehmung.
20:09
That theoryTheorie turnswendet sich out to be falsefalsch.
353
1197215
1685
Das hat sich als falsch erwiesen.
20:10
Okay, throwwerfen that theoryTheorie away.
354
1198900
1418
Dann verwerfen wir diese Theorie.
20:12
That doesn't stop us from now postulatingpostulieren
all sortssortiert of other theoriesTheorien
355
1200318
3254
Wir können trotzdem,
viele weitere Theorien
über die Natur der Realität aufstellen.
20:15
about the natureNatur of realityWirklichkeit,
356
1203572
1358
Es ist ein Fortschritt, zu verstehen,
dass eine unserer Theorien falsch war.
20:16
so it's actuallytatsächlich progressFortschritt to recognizeerkenne
that one of our theoriesTheorien was falsefalsch.
357
1204930
3605
20:20
So scienceWissenschaft continuesgeht weiter as normalnormal.
There's no problemProblem here.
358
1208535
2658
Die Wissenschaft geht weiter
ihren Gang. Kein Problem.
20:23
CACA: So you think it's possiblemöglich
-- (LaughterLachen) --
359
1211193
2601
CA: Sie glauben also, es ist möglich
-- (Lachen) --
20:25
This is coolcool, but what you're sayingSprichwort
I think is it's possiblemöglich that evolutionEvolution
360
1213794
4110
Schön und gut, aber ich glaube,
dass uns die Evolution
20:29
can still get you to reasonGrund.
361
1217904
2647
dennoch zu Einsichten führen kann.
DH: Ja. Das ist ein guter Punkt.
20:32
DHDH: Yes. Now that's a very,
very good pointPunkt.
362
1220551
2313
20:34
The evolutionaryevolutionär gameSpiel simulationsSimulationen that I
showedzeigte were specificallyspeziell about perceptionWahrnehmung,
363
1222864
4527
In den Evolutions-Simulationen
ging es speziell um Wahrnehmung,
20:39
and they do showShow that our perceptionsWahrnehmungen
have been shapedgeformt
364
1227391
2578
und sie zeigen, dass unsere Wahrnehmungen
so geformt wurden,
20:41
not to showShow us realityWirklichkeit as it is,
365
1229969
1880
uns die Realität nicht so
zu zeigen wie sie ist.
20:43
but that does not mean the samegleich thing
about our logicLogik or mathematicsMathematik.
366
1231849
4273
Das muss aber nicht für unsere Logik
oder Mathematik gelten.
20:48
We haven'thabe nicht doneerledigt these simulationsSimulationen,
but my betWette is that we'llGut find
367
1236122
3622
Wir haben dazu keine Simulationen
durchgeführt, aber ich wette,
20:51
that there are some selectionAuswahl pressuresDrücke
for our logicLogik and our mathematicsMathematik
368
1239744
3622
dass Logik und Mathematik
unter dem Selektionsdruck stehen,
zumindest in Richtung Wahrheit zu deuten.
20:55
to be at leastam wenigsten in the directionRichtung of truthWahrheit.
369
1243366
2206
Logik und Mathe sind nicht einfach.
20:57
I mean, if you're like me,
mathMathe and logicLogik is not easyeinfach.
370
1245572
2647
Wir lösen nicht alles richtig,
aber zumindest deutet der Selektionsdruck
21:00
We don't get it all right, but at leastam wenigsten
the selectionAuswahl pressuresDrücke are not
371
1248219
3351
21:03
uniformlyeinheitlich away from truewahr mathMathe and logicLogik.
372
1251570
2338
nicht konstant von wahrer
Mathematik und Logik weg.
21:05
So I think that we'llGut find that we have
to look at eachjede einzelne cognitivekognitiv facultyFakultät
373
1253908
3320
Wir müssen jeden kognitiven
Bereich einzeln betrachten,
21:09
one at a time and see
what evolutionEvolution does to it.
374
1257228
2624
und sehen, was die Evolution damit macht.
21:11
What's truewahr about perceptionWahrnehmung maykann not
be truewahr about mathMathe and logicLogik.
375
1259852
3761
Was für Wahrnehmung stimmt,
muss nicht für Mathe und Logik stimmen.
21:15
CACA: I mean, really what you're proposingvorschlagen
is a kindArt of modern-dayheutiger Tag BishopBischof BerkeleyBerkeley
376
1263613
3994
CA: Sie schlagen eine moderne
George-Berkeley-Weltsicht vor:
21:19
interpretationAuslegung of the worldWelt:
377
1267607
2391
21:21
consciousnessBewusstsein causesUrsachen matterAngelegenheit,
not the other way around.
378
1269998
2949
Bewusstsein schafft Materie,
und nicht andersherum.
21:24
DHDH: Well, it's slightlyleicht
differentanders than BerkeleyBerkeley.
379
1272947
2392
DH: Es ist schon ein wenig anders.
Als Deist war Berkeley der Meinung,
21:27
BerkeleyBerkeley thought that, he was a deistDeist,
and he thought that the ultimateLetztendlich
380
1275339
3362
21:30
natureNatur of realityWirklichkeit is God
and so forthher,
381
1278701
2039
dass die ultimative Natur der Realität
Gott ist, und so weiter,
21:32
and I don't need to go
where Berkeley'sBerkeleys going,
382
1280740
3110
dahin muss ich ihm nicht folgen.
21:35
so it's quiteganz a bitBit
differentanders from BerkeleyBerkeley.
383
1283850
2695
Es unterscheidet sich also
ziemlich von Berkeley.
Ich nenne es bewussten Realismus.
Es ist eine ganz andere Sichtweise.
21:39
I call this consciousbewusst realismRealismus.
It's actuallytatsächlich a very differentanders approachAnsatz.
384
1287725
3510
21:43
CACA: DonDon, I could literallybuchstäblich talk with you
for hoursStd., and I hopeHoffnung to do that.
385
1291235
3590
CA: Ich könnte noch Stunden darüber reden,
und hoffe, die Gelegenheit zu haben.
21:46
ThanksVielen Dank so much for that.
DHDH: Thank you. (ApplauseApplaus)
386
1294825
2473
Vielen Dank.
DH: Danke. (Applaus)
Translated by Tina Lemk
Reviewed by Rasmus Nissen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com