ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

Johann Hari: Alles, was Sie über Sucht zu wissen glauben, ist falsch

Filmed:
15,145,979 views

Was ist die wahre Ursache von Sucht – sei es nach Kokain oder nach dem Smartphone? Und wie kann man sie überwinden? Johann Hari erlebte hautnah das Scheitern unserer derzeitigen Methoden, als er den Kampf von Süchtigen, die ihm nahestehen, mitverfolgte. Er stellte sich die Frage, warum wir mit Süchtigen auf diese Weise umgehen, und ob es bessere Ansätze gibt. Wie er in diesem sehr persönlichen Vortrag preisgibt, führten ihn seine Fragen um den Erdball und legten einige überraschende und ermutigende Denkansätze zu einem uralten Problem frei.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

In einer meiner ersten Erinnerungen
00:12
One of my earliestfrüheste memoriesErinnerungen
0
597
1741
00:14
is of tryingversuchen to wakeaufwachen up
one of my relativesVerwandten and not beingSein ablefähig to.
1
2362
3096
will ich einen Verwandten aufwecken,
schaffe es aber nicht.
00:17
And I was just a little kidKind,
so I didn't really understandverstehen why,
2
5482
2953
Als kleines Kind verstand ich
den Grund nicht,
00:20
but as I got olderälter,
3
8459
1310
doch später wurde mir klar,
00:21
I realizedrealisiert we had
drugDroge addictionsucht in my familyFamilie,
4
9793
2143
dass es Drogensucht in meiner Familie gab
00:23
includingeinschließlich laterspäter cocaineKokain addictionsucht.
5
11960
1834
und später auch Kokainabhängigkeit.
00:25
I'd been thinkingDenken about it a lot latelyin letzter Zeit,
partlyteilweise because it's now exactlygenau 100 yearsJahre
6
13818
4779
Das beschäftigt mich in letzter Zeit sehr,
teils weil vor genau 100 Jahren
in den USA und Großbritannien
zum ersten Mal Drogen verboten wurden
00:30
sinceschon seit drugsDrogen were first bannedverboten
in the UnitedVereinigte StatesStaaten and BritainGroßbritannien,
7
18621
3046
00:33
and we then imposedauferlegten that
on the restsich ausruhen of the worldWelt.
8
21691
2515
und wir dieses Verbot
anschließend exportiert haben.
00:36
It's a centuryJahrhundert sinceschon seit we madegemacht
this really fatefulschicksalhafte decisionEntscheidung
9
24230
3496
Vor einem Jahrhundert trafen wir
die verhängnisvolle Entscheidung,
00:39
to take addictsSüchtige and punishbestrafen them
and make them sufferleiden,
10
27750
4053
Abhängige zu bestrafen
und leiden zu lassen,
00:43
because we believedglaubte that would deterdavon abhalten them;
it would give them an incentiveAnreiz to stop.
11
31827
4387
weil wir meinten, das würde sie
abschrecken und ermuntern aufzuhören.
00:48
And a fewwenige yearsJahre agovor, I was looking at
some of the addictsSüchtige in my life who I love,
12
36238
4969
Vor einigen Jahren dachte ich über
die Süchtigen nach, die mir nahe stehen,
00:53
and tryingversuchen to figureZahl out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
und zerbrach mir den Kopf darüber,
wie man ihnen helfen kann.
00:56
And I realizedrealisiert there were loadsLadungen
of incrediblyunglaublich basicBasic questionsFragen
14
44644
3250
Da fiel mir auf, dass es sehr viele
ganz grundlegende Fragen gab,
00:59
I just didn't know the answerAntworten to,
15
47918
1810
die ich nicht beantworten konnte.
01:01
like, what really causesUrsachen addictionsucht?
16
49752
2416
Beispielsweise: Was genau löst Sucht aus?
01:04
Why do we carrytragen on with this approachAnsatz
that doesn't seemscheinen to be workingArbeiten,
17
52192
3416
Warum beharren wir auf einem Ansatz,
der anscheinend nicht funktioniert?
01:07
and is there a better way out there
that we could try insteadstattdessen?
18
55632
2905
Kennt irgendwer bessere Ansätze,
die man ausprobieren könnte?
01:10
So I readlesen loadsLadungen of stuffSachen about it,
19
58561
1690
Also las ich eine Menge darüber,
01:12
and I couldn'tkonnte nicht really find
the answersAntworten I was looking for,
20
60275
2667
fand aber nicht das,
wonach ich eigentlich suchte.
Daher beschloss ich, unterschiedliche
Leute in aller Welt aufzusuchen,
01:14
so I thought, okay, I'll go and sitsitzen
with differentanders people around the worldWelt
21
62966
3536
die sich damit beschäftigen,
01:18
who livedlebte this and studiedstudiert this
22
66526
1664
01:20
and talk to them and see
if I could learnlernen from them.
23
68214
2541
um von ihnen vielleicht
Anregungen zu bekommen,
ohne zu ahnen, dass ich mich auf
eine fast 50 000 km lange Suche einließ.
01:22
And I didn't realizerealisieren I would endEnde up
going over 30,000 milesMeilen at the startAnfang,
24
70779
3477
Doch ich traf dabei
viele unterschiedliche Leute,
01:26
but I endedendete up going and meetingTreffen
loadsLadungen of differentanders people,
25
74280
2884
von einem Transgender-
Crack-Dealer aus Brooklyn
01:29
from a transgenderTransgender crackRiss dealerHändler
in BrownsvilleBrownsville, BrooklynBrooklyn,
26
77188
2755
über einen Forscher, der Mangusten
mit Halluzinogenen füttert, um zu sehen,
01:31
to a scientistWissenschaftler who spendsverbringt a lot of time
feedingFütterung hallucinogensHalluzinogene to mongoosesMangusten
27
79967
3554
ob sie sie mögen --
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
das tun sie auch, aber nur unter
sehr speziellen Umständen --
01:36
it turnswendet sich out they do, but only
in very specificspezifisch circumstancesUmstände --
29
84855
3081
bis zum einzigen Land,
01:39
to the only countryLand that's ever
decriminalizedentkriminalisiert. all drugsDrogen,
30
87960
2771
das je alle Drogen von Cannabis
bis Crack freigegeben hat: Portugal.
01:42
from cannabisCannabis to crackRiss, PortugalPortugal.
31
90755
2355
01:45
And the thing I realizedrealisiert
that really blewblies my mindVerstand is,
32
93134
2577
Ich war völlig verblüfft
von der Erkenntnis,
01:47
almostfast everything we think
we know about addictionsucht is wrongfalsch,
33
95735
3784
dass nahezu alles, was wir meinen,
über Sucht zu wissen, falsch ist.
01:51
and if we startAnfang to absorbabsorbieren
the newneu evidenceBeweise about addictionsucht,
34
99543
3087
Wenn wir die neuen Erkenntnisse
über Sucht verinnerlichen,
01:54
I think we're going to have to changeVeränderung
a lot more than our drugDroge policiesRichtlinien.
35
102654
3422
müssen wir wohl sehr viel mehr ändern
als nur unsere Drogenpolitik.
01:58
But let's startAnfang with what we think
we know, what I thought I knewwusste.
36
106100
3401
Doch fangen wir damit an,
was Sie und ich zu wissen glaubten:
02:01
Let's think about this middleMitte rowReihe here.
37
109525
2081
Nehmen wir diese Reihe in der Mitte.
02:03
ImagineStellen Sie sich vor all of you, for 20 daysTage now, wentging
off and used heroinHeroin threedrei timesmal a day.
38
111630
3762
Angenommen, Sie spritzen sich über
20 Tage hinweg dreimal täglich Heroin.
02:07
Some of you look a little more
enthusiasticbegeisterte than othersAndere at this prospectAussicht.
39
115416
3445
Einige von Ihnen scheinen davon
begeisterter als andere.
02:10
(LaughterLachen)
40
118885
1000
(Lachen)
02:11
Don't worrySorge,
it's just a thought experimentExperiment.
41
119914
2200
Keine Sorge! Es ist nur ein Gedankenspiel.
02:14
ImagineStellen Sie sich vor you did that, right?
42
122180
2039
Stellen Sie sich vor, Sie würden das tun.
02:16
What would happengeschehen?
43
124243
1150
Was würde geschehen?
02:17
Now, we have a storyGeschichte about what would
happengeschehen that we'vewir haben been told for a centuryJahrhundert.
44
125428
3793
Seit einem Jahrhundert wird uns
dieselbe Geschichte dazu erzählt:
Wir glauben, dass das Heroin
sich chemisch verankert,
02:21
We think, because there are
chemicalchemisch hooksHaken in heroinHeroin,
45
129245
2497
02:23
as you tookdauerte it for a while,
46
131766
1763
wenn Sie es eine Weile einnehmen,
02:25
your bodyKörper would becomewerden
dependentabhängig on those hooksHaken,
47
133553
2554
und Ihr Körper davon abhängig wird.
02:28
you'ddu würdest startAnfang to physicallyphysisch need them,
48
136131
1764
Ihr Körper fängt an, es zu brauchen,
02:29
and at the endEnde of those 20 daysTage,
you'ddu würdest all be heroinHeroin addictsSüchtige. Right?
49
137919
3324
und nach 20 Tagen wären Sie alle
heroinsüchtig, nicht wahr?
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
Dachte ich jedenfalls.
Der erste Hinweis, dass etwas
faul an dieser Geschichte ist,
02:34
First thing that alertedalarmiert me to the factTatsache
that something'smanche Dinge not right with this storyGeschichte
51
142523
3858
war für mich der Ort,
wo sie mir erzählt wurde.
02:38
is when it was explainederklärt to me.
52
146405
1654
02:40
If I stepSchritt out of this TEDTED Talk todayheute
and I get hitschlagen by a carAuto and I breakUnterbrechung my hipHüfte,
53
148083
3715
Wenn mich nach dem Vortrag ein Auto
anfährt und ich mir die Hüfte breche,
02:43
I'll be takengenommen to hospitalKrankenhaus
and I'll be givengegeben loadsLadungen of diamorphineDiamorphin.
54
151822
3313
lande ich im Krankenhaus
und werde mit Diamorphin vollgepumpt.
02:47
DiamorphineDiamorphin is heroinHeroin.
55
155159
1562
Diamorphin ist Heroin --
sogar ein sehr gutes Heroin
im Vergleich zum Schwarzmarkt,
02:48
It's actuallytatsächlich much better heroinHeroin
than you're going to buykaufen on the streetsStraßen,
56
156745
3434
02:52
because the stuffSachen you buykaufen
from a drugDroge dealerHändler is contaminatedkontaminiert.
57
160203
2932
wo das Zeug vom Dealer gestreckt ist
02:55
ActuallyTatsächlich, very little of it is heroinHeroin,
58
163159
1824
und nur ganz wenig Heroin enthält.
02:57
whereaswohingegen the stuffSachen you get
from the doctorArzt is medicallymedizinisch purerein.
59
165007
2816
Dagegen gibt Ihnen der Arzt
medizinisch reinen Stoff,
und das für recht lange Zeit.
02:59
And you'lldu wirst be givengegeben it for quiteganz
a long periodPeriode of time.
60
167847
2572
Hier im Saal befinden sich viele Leute.
03:02
There are loadsLadungen of people in this roomZimmer,
61
170443
1858
Vielleicht ist Ihnen nicht klar,
dass Sie viel Heroin genommen haben.
03:04
you maykann not realizerealisieren it,
you've takengenommen quiteganz a lot of heroinHeroin.
62
172325
2961
Das betrifft alle Zuschauer
dieses Vortrags auf der ganzen Welt.
03:07
And anyonejemand who is watchingAufpassen this
anywhereirgendwo in the worldWelt, this is happeningHappening.
63
175310
3553
Wenn unsere Annahme von Sucht zutrifft,
03:10
And if what we believe
about addictionsucht is right --
64
178887
2353
sind diese Leute den
chemischen Ankern ausgeliefert.
03:13
those people are exposedausgesetzt
to all those chemicalchemisch hooksHaken --
65
181264
2572
Was wäre zu erwarten?
Dass sie süchtig werden.
03:15
What should happengeschehen?
They should becomewerden addictsSüchtige.
66
183860
2210
Dies wurde eingehend untersucht.
03:18
This has been studiedstudiert really carefullyvorsichtig.
67
186094
1942
Es passiert nicht. Sie haben bemerkt,
dass Ihre Oma nach der Hüftoperation
03:20
It doesn't happengeschehen; you will have noticedbemerkt
if your grandmotherOma had a hipHüfte replacementErsatz,
68
188060
3905
nicht als Junkie entlassen wurde.
(Lachen)
03:23
she didn't come out as a junkieJunkie.
(LaughterLachen)
69
191989
2024
Als ich davon erfuhr,
erschien es mir derart seltsam,
03:26
And when I learnedgelernt this,
it seemedschien so weirdseltsam to me,
70
194037
3589
derart im Widerspruch zu allem, was mir
gesagt wurde und ich zu wissen glaubte,
03:29
so contraryGegenteil to everything I'd been told,
everything I thought I knewwusste,
71
197650
3506
dass ich an der Tatsache zweifelte,
bis ich Bruce Alexander begegnete.
03:33
I just thought it couldn'tkonnte nicht be right,
untilbis I metgetroffen a man callednamens BruceBruce AlexanderAlexander.
72
201180
3791
Er ist Professor
für Psychologie in Vancouver
03:36
He's a professorProfessor
of psychologyPsychologie in VancouverVancouver
73
204995
2598
und hat ein unglaubliches
Experiment durchgeführt,
03:39
who carriedgetragen out an incredibleunglaublich experimentExperiment
74
207617
1915
das uns hilft, das Problem zu verstehen.
03:41
I think really helpshilft us
to understandverstehen this issueProblem.
75
209556
2362
Professor Alexander erklärte mir,
dass unsere Vorstellung von Sucht
03:43
ProfessorProfessor AlexanderAlexander explainederklärt to me,
76
211942
1738
03:45
the ideaIdee of addictionsucht we'vewir haben all
got in our headsKöpfe, that storyGeschichte,
77
213704
2937
teilweise auf Experimenten beruht,
die Anfang des 20. Jahrhunderts
durchgeführt wurden.
03:48
comeskommt partlyteilweise from a seriesSerie of experimentsExperimente
78
216665
2027
Sie sind sehr einfach.
03:50
that were doneerledigt earliervorhin
in the 20thth centuryJahrhundert.
79
218716
2086
Mit etwas Sadismus können Sie
sie gleich zuhause durchführen.
03:52
They're really simpleeinfach.
80
220826
1306
03:54
You can do them tonightheute Abend at home
if you feel a little sadisticsadistische.
81
222156
2980
Sie stecken eine Ratte in einen Käfig
und geben ihr zwei Trinkflaschen:
03:57
You get a ratRatte and you put it in a cageKäfig,
and you give it two waterWasser bottlesFlaschen:
82
225160
3557
Die eine enthält nur Wasser und
die andere zusätzlich Heroin oder Kokain.
04:00
One is just waterWasser, and the other is waterWasser
lacedgeschnürt with eitherentweder heroinHeroin or cocaineKokain.
83
228741
3744
Wenn Sie das tun, bevorzugt
die Ratte fast immer die Droge
04:04
If you do that, the ratRatte will almostfast always
preferbevorzugen the drugDroge waterWasser
84
232509
3008
und bringt sich fast immer
sehr schnell um.
04:07
and almostfast always
killtöten itselfselbst quiteganz quicklyschnell.
85
235541
2138
Da haben wir es, oder?
So läuft es, denken wir.
04:09
So there you go, right?
That's how we think it worksWerke.
86
237703
2477
In den 70ern sieht sich
Professor Alexander das Experiment an.
04:12
In the '70s, ProfessorProfessor AlexanderAlexander comeskommt
alongeine lange and he lookssieht aus at this experimentExperiment
87
240204
3572
Dabei fällt ihm eines auf.
04:15
and he noticedbemerkt something.
88
243800
1256
Die Ratte steckt in einem leeren Käfig,
04:17
He said ahAh, we're puttingPutten
the ratRatte in an emptyleer cageKäfig.
89
245080
2479
wo sie nichts zu tun hat,
außer Drogen zu nehmen.
04:19
It's got nothing to do
exceptaußer use these drugsDrogen.
90
247583
2233
Probieren wir etwas anderes!
04:21
Let's try something differentanders.
91
249840
1515
Also baute Professor Alexander
einen Käfig, den "Rattenpark",
04:23
So ProfessorProfessor AlexanderAlexander builtgebaut a cageKäfig
that he callednamens "RatRatte ParkPark,"
92
251379
2928
der gewissermaßen ein Rattenhimmel ist.
04:26
whichwelche is basicallyGrundsätzlich gilt heavenHimmel for ratsRatten.
93
254331
2516
04:28
They'veSie haben got loadsLadungen of cheeseKäse,
they'veSie haben got loadsLadungen of coloredfarbig ballsBälle,
94
256871
3079
Sie bekommen jede Menge Käse,
bunte Bälle und Tunnel.
04:31
they'veSie haben got loadsLadungen of tunnelsTunnel.
95
259974
1384
Entscheidend ist, dass sie jede Menge
Freunde und Sex haben können.
04:33
CruciallyVon entscheidender, they'veSie haben got loadsLadungen of friendsFreunde.
They can have loadsLadungen of sexSex.
96
261382
3191
04:36
And they'veSie haben got bothbeide the waterWasser bottlesFlaschen,
the normalnormal waterWasser and the druggedunter Drogen gesetzt waterWasser.
97
264597
4790
Sie haben beide Trinkflaschen
-- einmal mit und einmal ohne Drogen.
04:41
But here'shier ist the fascinatingfaszinierend thing:
98
269411
2685
Doch es geschieht etwas Faszinierendes:
04:44
In RatRatte ParkPark, they don't
like the drugDroge waterWasser.
99
272120
3458
Im Rattenpark mögen die Ratten
das Drogenwasser nicht.
04:47
They almostfast never use it.
100
275602
1689
Sie benutzen es fast nie.
04:49
NoneKeine of them ever use it compulsivelyzwanghaft.
101
277315
2553
Keine von ihnen nutzt es zwanghaft.
04:51
NoneKeine of them ever overdoseÜberdosierung.
102
279892
1401
Keine nimmt eine Überdosis.
04:53
You go from almostfast 100 percentProzent overdoseÜberdosierung
when they're isolatedisoliert
103
281317
3390
Das ist ein Rückgang von
100 % Überdosierung in der Isolation
04:56
to zeroNull percentProzent overdoseÜberdosierung when they
have happyglücklich and connectedin Verbindung gebracht livesLeben.
104
284731
3226
zu 0 % Überdosierung
in einer glücklichen Gemeinschaft.
04:59
Now, when he first saw this,
ProfessorProfessor AlexanderAlexander thought,
105
287981
3246
Als Professor Alexander das
zum ersten Mal sah, dachte er,
dass das vielleicht
eine Besonderheit von Ratten ist.
05:03
maybe this is just a thing about ratsRatten,
they're quiteganz differentanders to us.
106
291251
3239
Sie sind ganz anders als wir
-- möchten wir zumindest glauben.
05:06
Maybe not as differentanders as we'dheiraten like,
but, you know --
107
294514
2477
05:09
But fortunatelyglücklicherweise, there was
a humanMensch experimentExperiment
108
297015
2111
Zum Glück gab es einen Menschenversuch,
05:11
into the exactgenau samegleich principlePrinzip happeningHappening
at the exactgenau samegleich time.
109
299150
3105
der zur selben Zeit stattfand
und nach demselben Muster ablief.
05:14
It was callednamens the VietnamVietnam WarKrieg.
110
302279
1978
Man nannte ihn den Vietnamkrieg.
05:16
In VietnamVietnam, 20 percentProzent of all AmericanAmerikanische
troopsTruppen were usingmit loadsLadungen of heroinHeroin,
111
304281
4583
In Vietnam nahmen 20 % aller US-Soldaten
Heroin in rauen Mengen.
05:20
and if you look at the newsNachrichten
reportsBerichte from the time,
112
308888
2608
In der damaligen Berichterstattung
05:23
they were really worriedbesorgt, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
findet man die große Sorge,
Hunderttausende würden als Junkies
in den USA nach dem Krieg
05:27
hundredsHunderte of thousandsTausende of junkiesJunkies
on the streetsStraßen of the UnitedVereinigte StatesStaaten
114
315202
3200
auf der Straße landen; es schien logisch.
05:30
when the warKrieg endsendet; it madegemacht totalgesamt senseSinn.
115
318426
1916
05:32
Now, those soldiersSoldaten who were usingmit
loadsLadungen of heroinHeroin were followedgefolgt home.
116
320366
3286
Man untersuchte, was daheim
aus solchen Heroinkonsumenten wurde,
05:35
The ArchivesArchiv of GeneralAllgemeine PsychiatryPsychiatrie
did a really detailedAusführliche studyStudie,
117
323676
2954
nachzulesen in
"Archives of General Psychiatry".
05:38
and what happenedpassiert to them?
118
326654
1904
Was geschah?
Sie machten keine Drogentherapie
und gingen nicht in die Entzugsklinik.
05:40
It turnswendet sich out they didn't go to rehabReha.
They didn't go into withdrawalWiderrufsrecht.
119
328582
3560
05:44
Ninety-five95 percentProzent of them just stoppedgestoppt.
120
332166
3286
95 % von ihnen hörten einfach auf.
05:47
Now, if you believe the storyGeschichte
about chemicalchemisch hooksHaken,
121
335476
2401
Gemäß der Geschichte
von den chemischen Ankern
05:49
that makesmacht absolutelyunbedingt no senseSinn,
but ProfessorProfessor AlexanderAlexander beganbegann to think
122
337901
3464
ergibt das keinerlei Sinn,
doch Professor Alexander überlegte sich
eine andere Erklärung für Sucht:
05:53
there mightMacht be a differentanders
storyGeschichte about addictionsucht.
123
341389
2307
05:55
He said, what if addictionsucht isn't
about your chemicalchemisch hooksHaken?
124
343720
2841
Vielleicht geht es bei Sucht
gar nicht um chemische Anker.
05:58
What if addictionsucht is about your cageKäfig?
125
346585
2646
Kann Sucht eine Folge Ihres Käfigs sein?
06:01
What if addictionsucht is an adaptationAnpassung
to your environmentUmwelt?
126
349255
3114
Kann Sucht eine Anpassung
an Ihre Umgebung sein?
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
Angesichts dessen sagte
06:05
there was anotherein anderer professorProfessor
callednamens PeterPeter CohenCohen in the NetherlandsNiederlande
128
353547
3098
ein anderer Professor namens
Peter Cohen aus den Niederlanden,
dass wir wohl gar nicht
von Sucht sprechen sollten,
06:08
who said, maybe we shouldn'tsollte nicht
even call it addictionsucht.
129
356669
2447
06:11
Maybe we should call it bondingVerklebung von.
130
359140
1724
sondern von Bindung.
06:12
HumanMenschlichen beingsWesen have a naturalnatürlich
and innateangeborene need to bondBindung,
131
360888
2899
Das menschliche Bindungsbedürfnis
ist angeboren und natürlich,
06:15
and when we're happyglücklich and healthygesund,
we'llGut bondBindung and connectverbinden with eachjede einzelne other,
132
363811
3554
und wenn wir glücklich und gesund sind,
gehen wir Bindungen ein.
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
Doch wenn man das nicht kann,
06:22
because you're traumatizedtraumatisiert or isolatedisoliert
or beatengeschlagen down by life,
134
370043
3800
weil man traumatisiert, einsam
oder vom Schicksal gebeutelt ist,
06:25
you will bondBindung with something
that will give you some senseSinn of reliefLinderung.
135
373867
3299
dann bindet man sich an etwas,
das einem Erleichterung verschafft.
06:29
Now, that mightMacht be gamblingGlücksspiel,
that mightMacht be pornographyPornografie,
136
377190
2572
Das kann Glücksspiel sein
oder Pornographie,
06:31
that mightMacht be cocaineKokain,
that mightMacht be cannabisCannabis,
137
379786
2152
vielleicht ist es Kokain oder Cannabis,
06:33
but you will bondBindung and connectverbinden
with something because that's our natureNatur.
138
381962
3630
doch man verbindet sich mit etwas,
weil es unserer Natur entspricht.
06:37
That's what we want as humanMensch beingsWesen.
139
385616
2716
Wir Menschen streben danach.
06:40
And at first, I foundgefunden this quiteganz
a difficultschwer thing to get my headKopf around,
140
388356
3488
Anfangs wollte mir das
nicht so recht einleuchten,
06:43
but one way that helpedhalf me
to think about it is,
141
391868
2431
doch folgender Ansatz half mir umzudenken:
06:46
I can see, I've got over by my seatSitz
a bottleFlasche of waterWasser, right?
142
394323
3389
Da drüben an meinem Sitz
steht eine Flasche Wasser, nicht wahr?
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottlesFlaschen of waterWasser with you.
143
397736
3524
Auch viele von Ihnen haben
Wasserflaschen mitgebracht.
06:53
ForgetVergessen the drugsDrogen. ForgetVergessen the drugDroge warKrieg.
144
401284
1815
Vergessen Sie einmal das Drogenthema!
06:55
TotallyTotal legallyrechtlich, all of those bottlesFlaschen
of waterWasser could be bottlesFlaschen of vodkaWodka, right?
145
403123
4643
All diese Flaschen könnten völlig legal
mit Wodka gefüllt sein.
06:59
We could all be gettingbekommen drunkbetrunken --
I mightMacht after this -- (LaughterLachen) --
146
407790
3686
Wir könnten uns alle betrinken --
mache ich vielleicht nachher -- (Lachen)
07:03
but we're not.
147
411500
1152
doch wir tun es nicht.
07:04
Now, because you've been ablefähig to affordgewähren
the approximatelyca gazilliongazillion poundsPfunde
148
412676
3477
Weil Sie offenbar die Phantastillionen
auftreiben konnten, die man braucht,
07:08
that it costsKosten to get into a TEDTED Talk,
I'm guessingRaten you guys could affordgewähren
149
416177
3381
um einem TEDTalk beizuwohnen,
könnten Sie es sich auch leisten,
07:11
to be drinkingTrinken vodkaWodka
for the nextNächster sixsechs monthsMonate.
150
419582
2354
die nächsten sechs Monate
Wodka zu trinken.
07:13
You wouldn'twürde nicht endEnde up homelessObdachlose.
151
421960
1947
Sie würden dadurch nicht obdachlos.
07:15
You're not going to do that,
and the reasonGrund you're not going to do that
152
423931
3601
Sie werden das nicht tun.
Der Grund liegt nicht darin,
dass jemand Sie aufhalten würde.
07:19
is not because anyone'sniemandes stoppingAnhalten you.
153
427556
1879
07:21
It's because you've got
bondsFesseln and connectionsVerbindungen
154
429459
2193
Es liegt daran, dass Sie Bindungen haben,
07:23
that you want to be presentGeschenk for.
155
431676
1524
für die Sie da sein möchten.
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
Sie haben Arbeit und Leute,
die Ihnen lieb sind.
07:27
You've got healthygesund relationshipsBeziehungen.
157
435725
2021
Sie haben gesunde Beziehungen.
07:29
And a coreAder partTeil of addictionsucht,
158
437770
2646
Ein Kernbestandteil von Sucht liegt
07:32
I camekam to think, and I believe
the evidenceBeweise suggestsschlägt vor,
159
440440
2477
-- nach meiner Überzeugung
und den Belegen --
07:34
is about not beingSein ablefähig to bearBär
to be presentGeschenk in your life.
160
442941
3814
darin, dass man die Gegenwart
des eigenen Lebens nicht erträgt.
07:38
Now, this has really
significantsignifikant implicationsImplikationen.
161
446779
2339
Daraus folgen wirklich
entscheidende Schlüsse.
07:41
The mostdie meisten obviousoffensichtlich implicationsImplikationen
are for the WarKrieg on DrugsMedikamente.
162
449142
3134
Der offensichtlichste betrifft
den Krieg gegen die Drogen.
07:44
In ArizonaArizona, I wentging out
with a groupGruppe of womenFrau
163
452300
3536
In Arizona traf ich eine Gruppe Frauen,
07:47
who were madegemacht to weartragen t-shirtsT-Shirts
sayingSprichwort, "I was a drugDroge addictAddict,"
164
455860
3834
die T-Shirts mit der Aufschrift
"Ich war drogenabhängig" tragen,
07:51
and go out on chainKette gangsBanden and diggraben gravesGräber
while membersMitglieder of the publicÖffentlichkeit jeerverhöhnen at them,
165
459718
4753
in Ketten gehen und
Gräber ausheben mussten --
unter dem Spott der Öffentlichkeit.
07:56
and when those womenFrau get out of prisonGefängnis,
they're going to have criminalKriminelle recordsAufzeichnungen
166
464495
3676
Bei ihrer Entlassung sind
diese Frauen vorbestraft,
08:00
that mean they'llsie werden never work
in the legallegal economyWirtschaft again.
167
468195
2620
was bedeutet, dass sie
keine legale Stelle mehr finden.
08:02
Now, that's a very extremeextrem exampleBeispiel,
obviouslyoffensichtlich, in the caseFall of the chainKette gangGang,
168
470839
3697
Das ist natürlich
ein besonders krasses Beispiel.
08:06
but actuallytatsächlich almostfast
everywhereüberall in the worldWelt
169
474560
2066
Doch fast überall in der Welt
08:08
we treatbehandeln addictsSüchtige to some degreeGrad like that.
170
476650
2000
behandeln wir Abhängige ähnlich.
08:10
We punishbestrafen them. We shameSchande them.
We give them criminalKriminelle recordsAufzeichnungen.
171
478674
2858
Wir bestrafen sie, erniedrigen sie,
geben ihnen Vorstrafen
08:13
We put barriersBarrieren betweenzwischen them reconnectingWiederherstellen der Verbindung.
172
481556
2735
und behindern ihre Wiedereingliederung.
Ein erstaunlicher Mensch
und Arzt aus Kanada, Dr. Gabor Maté,
08:16
There was a doctorArzt in CanadaKanada,
DrDr. GaborGabor MatMatteé, an amazingtolle man,
173
484315
2979
08:19
who said to me, if you wanted to designEntwurf
a systemSystem that would make addictionsucht worseschlechter,
174
487318
3871
sagte mir, ein System, das gezielt
Sucht verschlimmern sollte,
würde genau so aussehen.
08:23
you would designEntwurf that systemSystem.
175
491213
1607
08:24
Now, there's a placeOrt that decidedbeschlossen
to do the exactgenau oppositeGegenteil,
176
492844
2856
Ein Land hat beschlossen,
das genaue Gegenteil zu tun,
und ich habe mir dort ein Bild gemacht.
08:27
and I wentging there to see how it workedhat funktioniert.
177
495724
1833
08:29
In the yearJahr 2000, PortugalPortugal had
one of the worstam schlimmsten drugDroge problemsProbleme in EuropeEuropa.
178
497581
3395
2000 hatte Portugal eines der
größten Drogenprobleme in Europa.
08:33
One percentProzent of the populationBevölkerung was addictedsüchtig
to heroinHeroin, whichwelche is kindArt of mind-blowingunglaublich,
179
501000
3975
1 % der Bevölkerung war heroinabhängig,
was wirklich krass ist.
Von Jahr zu Jahr übernahm man
zunehmend die US-Methoden.
08:36
and everyjeden yearJahr, they triedversucht
the AmericanAmerikanische way more and more.
180
504999
2768
Man bestrafte, stigmatisierte
und erniedrigte Süchtige immer mehr
08:39
They punishedbestraft people and stigmatizedstigmatisiert them
and shamedbeschämt them more,
181
507791
2953
und mit jedem Jahr wuchs das Problem.
08:42
and everyjeden yearJahr, the problemProblem got worseschlechter.
182
510768
1819
Bis sich eines Tages der Ministerpräsident
und der Oppositionsführer einigten,
08:44
And one day, the PrimePrime MinisterMinister and
the leaderFührer of the oppositionWiderstand got togetherzusammen,
183
512611
3711
dass es damit nicht weitergehen konnte,
08:48
and basicallyGrundsätzlich gilt said, look, we can't go on
184
516346
1979
dass immer mehr Menschen
im Land dem Heroin verfielen.
08:50
with a countryLand where we're havingmit
ever more people becomingWerden heroinHeroin addictsSüchtige.
185
518349
3529
Sie ließen ein Gremium
aus Wissenschaftlern und Ärzten
08:53
Let's setSet up a panelPanel
of scientistsWissenschaftler and doctorsÄrzte
186
521902
2159
08:56
to figureZahl out what would
genuinelywirklich solvelösen the problemProblem.
187
524085
2482
nach einer echten Lösung suchen.
Das Gremium leitete Dr. João Goulão,
ein erstaunlicher Mann.
08:58
And they setSet up a panelPanel led by
an amazingtolle man callednamens DrDr. JoJoão GoulAuszubauenão,
188
526591
3249
Es sichtete die neuen Belege
09:01
to look at all this newneu evidenceBeweise,
189
529864
1626
und kam zu dem Schluss:
09:03
and they camekam back and they said,
190
531514
1572
„Legalisiert alle Drogen
von Cannabis bis Crack, doch“
09:05
"DecriminalizeEntkriminalisieren all drugsDrogen
from cannabisCannabis to crackRiss, but" --
191
533110
4296
09:09
and this is the crucialentscheidend nextNächster stepSchritt --
192
537430
2270
-- und das ist entscheidend --
09:11
"take all the moneyGeld we used to spendverbringen
on cuttingSchneiden addictsSüchtige off,
193
539724
3621
„nehmt die Mittel, die wir
bisher zur Isolierung Süchtiger
und ihrer Absonderung verwendet haben
09:15
on disconnectingtrennen them,
194
543369
1397
09:16
and spendverbringen it insteadstattdessen
on reconnectingWiederherstellen der Verbindung them with societyGesellschaft."
195
544790
3640
und gebt sie für ihre Wiedereingliederung
in die Gesellschaft aus.“
09:20
And that's not really what we think of
as drugDroge treatmentBehandlung
196
548454
4572
Das entspricht nicht unserer Vorstellung
von Suchtbehandlung --
jedenfalls in den USA und Großbritannien.
09:25
in the UnitedVereinigte StatesStaaten and BritainGroßbritannien.
197
553050
1858
Also bieten sie stationäre Drogentherapie
09:26
So they do do residentialWohn rehabReha,
198
554932
1581
09:28
they do psychologicalpsychologische therapyTherapie,
that does have some valueWert.
199
556537
2808
und eine Psychotherapie an,
was sicher nützlich ist.
Der Clou sind aber Punkte,
die unseren Ansatz auf den Kopf stellen:
09:31
But the biggestgrößte thing they did
was the completekomplett oppositeGegenteil of what we do:
200
559369
3383
Ein Arbeitsbeschaffungsprogramm
für Süchtige
09:34
a massivemassiv programProgramm
of jobJob creationSchaffung for addictsSüchtige,
201
562776
2494
09:37
and microloansMikrokredite for addictsSüchtige
to setSet up smallklein businessesUnternehmen.
202
565294
2596
und Mikrokredite zur Gründung
kleiner Unternehmen.
09:39
So say you used to be a mechanicMechaniker.
203
567914
1641
Angenommen, Sie waren Mechaniker.
09:41
When you're readybereit, they'llsie werden go
to a garageGarage, and they'llsie werden say,
204
569579
2797
Eine Werkstatt, die Sie
für ein Jahr übernimmt,
09:44
if you employbeschäftigen this guy for a yearJahr,
we'llGut payZahlen halfHälfte his wagesLohn.
205
572400
2887
bekommt die Hälfte des Lohns erstattet.
Das Ziel dabei ist,
dass jeder Süchtige in Portugal
09:47
The goalTor was to make sure
that everyjeden addictAddict in PortugalPortugal
206
575311
2733
einen Grund hat, morgens
aus dem Bett aufzustehen.
09:50
had something to get out
of bedBett for in the morningMorgen.
207
578068
2381
Die Süchtigen in Portugal sagten mir,
09:52
And when I wentging and metgetroffen the addictsSüchtige
in PortugalPortugal,
208
580473
3171
dass sie wieder Sinn in ihrem Leben sahen.
09:55
what they said is,
as they rediscoveredneu entdeckt purposeZweck,
209
583668
2254
09:57
they rediscoveredneu entdeckt bondsFesseln
and relationshipsBeziehungen with the widerbreiter societyGesellschaft.
210
585946
3105
Sie traten wieder
mit der Gesellschaft in Verbindung.
10:01
It'llEs werde be 15 yearsJahre this yearJahr
sinceschon seit that experimentExperiment beganbegann,
211
589075
2620
Vor 15 Jahren nahm man
dieses Experiment in Angriff.
10:03
and the resultsErgebnisse are in:
212
591719
1643
Nun liegen Ergebnisse vor:
10:05
injectingInjektion drugDroge use is down in PortugalPortugal,
213
593386
1858
Erheblich weniger hängen an der Nadel
10:07
accordingnach to the BritishBritische
JournalZeitschrift of CriminologyKriminologie,
214
595268
2591
gemäß dem „British Journal of Criminology“
10:09
by 50 percentProzent, five-zerofünf-null percentProzent.
215
597883
2563
ganze 50 % weniger.
10:12
OverdoseÜberdosierung is massivelymassiv down,
HIVHIV is massivelymassiv down amongunter addictsSüchtige.
216
600470
3676
Überdosierungen und HIV unter Süchtigen
sind stark rückläufig.
10:16
AddictionSucht in everyjeden studyStudie
is significantlybedeutend down.
217
604170
2351
Unstrittig ist, dass die Sucht
erheblich zurückging.
10:18
One of the waysWege you know it's workedhat funktioniert
so well is that almostfast nobodyniemand in PortugalPortugal
218
606545
3839
Dass es gut funktioniert hat,
sieht man daran, dass niemand in Portugal
10:22
wants to go back to the oldalt systemSystem.
219
610408
1681
zum alten System zurückkehren will.
10:24
Now, that's the politicalpolitisch implicationsImplikationen.
220
612113
1864
Soweit zu den politischen Folgerungen.
10:26
I actuallytatsächlich think there's a layerSchicht
of implicationsImplikationen
221
614001
2999
Ich meine, es gibt
tiefer gehende Folgerungen
aus all diesen Untersuchungen.
10:29
to all this researchForschung belowunten that.
222
617024
1636
Wir leben in einer Kultur,
in der Menschen sich zunehmend
10:30
We liveLeben in a cultureKultur where people
feel really increasinglyzunehmend vulnerableverwundbar
223
618684
3262
für allerlei Süchte anfällig fühlen,
10:33
to all sortssortiert of addictionsSüchte,
whetherob it's to theirihr smartphonesSmartphones
224
621970
2956
sei es Handysucht,
Kaufsucht oder Esssucht.
10:36
or to shoppingEinkaufen or to eatingEssen.
225
624950
1334
10:38
Before these talksGespräche beganbegann --
you guys know this --
226
626308
2307
Uns allen hier im Saal wurde gesagt,
10:40
we were told we weren'twaren nicht alloweddürfen
to have our smartphonesSmartphones on,
227
628639
2840
dass Handys während der Vorträge
aus bleiben müssen.
10:43
and I have to say, a lot of you
lookedsah an awfulfurchtbar lot like
228
631503
2621
Mir fiel auf, dass dabei viele von Ihnen
dreinschauten wie Süchtige,
10:46
addictsSüchtige who were told theirihr dealerHändler
was going to be unavailablenicht verfügbar
229
634148
2985
deren Dealer in den
nächsten Stunden keine Zeit hat.
10:49
for the nextNächster couplePaar of hoursStd.. (LaughterLachen)
230
637157
1905
(Lachen)
10:51
A lot of us feel like that,
and it mightMacht soundklingen weirdseltsam to say,
231
639086
2847
Erstaunlicherweise kennen
viele von uns dieses Gefühl.
10:53
I've been talkingim Gespräch about how disconnectionTrennung
is a majorHaupt driverTreiber of addictionsucht
232
641957
3393
Wie gesagt, ist Bindungslosigkeit
ein Hauptauslöser von Sucht,
10:57
and weirdseltsam to say it's growingwachsend,
233
645374
1429
und sie nimmt zu,
10:58
because you think we're the mostdie meisten connectedin Verbindung gebracht
societyGesellschaft that's ever been, surelysicherlich.
234
646827
3572
obwohl unsere Gesellschaft doch gewiss
so vernetzt ist wie nie zuvor.
11:02
But I increasinglyzunehmend beganbegann to think
that the connectionsVerbindungen we have
235
650423
2933
Ich glaube immer fester,
dass die Bindungen, die wir haben
oder glauben zu haben,
eher ein müder Abklatsch davon sind.
11:05
or think we have, are like a kindArt
of parodyParodie of humanMensch connectionVerbindung.
236
653480
3000
11:08
If you have a crisisKrise in your life,
you'lldu wirst noticebeachten something.
237
656504
2837
In einer Lebenskrise werden Sie merken,
11:11
It won'tGewohnheit be your TwitterTwitter followersAnhänger
who come to sitsitzen with you.
238
659365
2910
dass Sie von Ihren Twitter-Anhängern
keinen Beistand bekommen
11:14
It won'tGewohnheit be your FacebookFacebook friendsFreunde
who help you turnWende it roundrunden.
239
662299
2858
und dass Ihnen Ihre Facebook-Freunde
nicht weiterhelfen,
11:17
It'llEs werde be your fleshFleisch and bloodBlut friendsFreunde
who you have deeptief and nuancednuanciert
240
665181
3143
sondern Ihre Freunde aus Fleisch und Blut,
11:20
and texturedstrukturierte, face-to-facevon Angesicht zu Angesicht
relationshipsBeziehungen with,
241
668348
2242
zu denen Sie eine tiefe, ausgeprägte,
persönliche Bindung haben.
11:22
and there's a studyStudie I learnedgelernt about from
BillBill McKibbenMcKibben, the environmentalUmwelt writerSchriftsteller,
242
670614
4535
Der Umwelt-Autor Bill McKibben
wies mich auf eine Studie hin,
11:27
that I think tellserzählt us a lot about this.
243
675173
2183
die uns meiner Meinung nach
viel darüber sagt.
11:29
He lookedsah at the numberNummer of closeschließen friendsFreunde
the averagedurchschnittlich AmericanAmerikanische believesglaubt
244
677380
3374
Er untersuchte die Anzahl der Freunde,
von denen man glaubt,
11:32
they can call on in a crisisKrise.
245
680778
1927
dass man sie in einer Krise anrufen kann.
11:34
That numberNummer has been decliningsinkende
steadilyständig sinceschon seit the 1950s.
246
682729
2994
Diese Zahl hat seit den 1950ern
beständig abgenommen.
11:37
The amountMenge of floorStock spacePlatz
an individualPerson has in theirihr home
247
685747
2850
Dagegen hat sich die Wohnfläche
des Einzelnen beständig vergrößert.
11:40
has been steadilyständig increasingsteigend,
248
688621
2043
Das kommt mir wie eine Metapher
für die Prioritäten unserer Kultur vor.
11:42
and I think that's like a metaphorMetapher
249
690688
1880
11:44
for the choiceWahl we'vewir haben madegemacht as a cultureKultur.
250
692592
1858
11:46
We'veWir haben tradedgehandelt floorspaceWohnfläche for friendsFreunde,
we'vewir haben tradedgehandelt stuffSachen for connectionsVerbindungen,
251
694474
4851
Wir tauschen Freunde gegen Wohnraum ein,
und Bindungen gegen Dinge.
11:51
and the resultErgebnis is we are one of the
loneliesteinsamste societiesGesellschaften there has ever been.
252
699349
3597
Infolgedessen sind wir eine der
einsamsten Gesellschaften aller Zeiten.
11:54
And BruceBruce AlexanderAlexander, the guy who did
the RatRatte ParkPark experimentExperiment, sayssagt,
253
702970
3167
Bruce Alexander, der Erfinder
des Rattenparks, meint,
11:58
we talk all the time in addictionsucht
about individualPerson recoveryErholung,
254
706161
3547
dass wir stets von der Gesundung
des einzelnen Süchtigen reden,
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
was auch richtig ist.
12:03
but we need to talk much more
about socialSozial recoveryErholung.
256
711659
2531
Doch was ist mit der Gesundung
der Gesellschaft?
12:06
Something'sEtwas ist goneWeg wrongfalsch with us,
not just with individualsIndividuen but as a groupGruppe,
257
714214
3629
Mit uns läuft etwas schief, nicht nur
mit jedem Einzelnen, sondern insgesamt.
Wir bilden eine Gesellschaft,
12:09
and we'vewir haben createderstellt a societyGesellschaft where,
for a lot of us,
258
717867
2409
in der das Leben für viele
eher einem Einzelkäfig ähnelt
12:12
life lookssieht aus a wholeganze lot more
like that isolatedisoliert cageKäfig
259
720300
2461
12:14
and a wholeganze lot lessWeniger like RatRatte ParkPark.
260
722785
2047
als dem Rattenpark.
12:16
If I'm honestehrlich, this isn't
why I wentging into it.
261
724856
3032
Offen gesagt war das nicht
meine Stoßrichtung.
12:19
I didn't go in to the discoverentdecken
the politicalpolitisch stuffSachen, the socialSozial stuffSachen.
262
727912
3306
Ich wollte nicht die politischen
und sozialen Fragen ergründen,
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
sondern wie ich
geliebten Menschen helfen kann.
12:25
And when I camekam back from this
long journeyReise and I'd learnedgelernt all this,
264
733605
3239
Als ich von meiner langen,
lehrreichen Reise zurückkehrte,
12:28
I lookedsah at the addictsSüchtige in my life,
265
736868
2708
führte ich mir die Süchtigen
in meinem Leben vor Augen.
12:31
and if you're really candidcandid,
it's hardhart lovingliebend an addictAddict,
266
739600
4506
Einmal ganz ehrlich: Es fällt schwer,
einen Süchtigen zu lieben.
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this roomZimmer.
267
744130
2858
Viele von Ihnen hier im Saal wissen das.
12:39
You are angrywütend a lot of the time,
268
747012
2224
Man ist oft verärgert.
12:41
and I think one of the reasonsGründe dafür
why this debateDebatte is so chargedberechnet
269
749260
4001
Die Diskussion ist wohl
auch deshalb so aufgeladen,
12:45
is because it runsläuft throughdurch the heartHerz
of eachjede einzelne of us, right?
270
753285
2800
weil die Sache jedem von uns
an die Nieren geht, richtig?
12:48
EveryoneAlle has a bitBit of them
that lookssieht aus at an addictAddict and thinksdenkt,
271
756109
2947
Beim Anblick eines Süchtigen
regt sich in jedem der Wunsch,
12:51
I wishWunsch someonejemand would just stop you.
272
759080
1751
irgendjemand möge ihn abhalten.
12:52
And the kindArt of scriptsSkripte we're told for how
to dealDeal with the addictsSüchtige in our livesLeben
273
760855
3762
Die Handlungsmuster für den Umgang
mit Süchtigen, die man uns nahelegt,
12:56
is typifiedtypisiert by, I think,
274
764641
1172
versinnbildlicht wohl
12:57
the realityWirklichkeit showShow "InterventionIntervention,"
if you guys have ever seengesehen it.
275
765837
2953
die Reality-Show „Intervention“,
eine US-Fernseh-Serie.
13:00
I think everything in our livesLeben
is defineddefiniert by realityWirklichkeit TVTV,
276
768814
2674
Alles in unserem Leben wird
durch Reality-TV definiert.
13:03
but that's anotherein anderer TEDTED Talk.
277
771512
1445
Doch ich schweife ab.
13:04
If you've ever seengesehen
the showShow "InterventionIntervention,"
278
772981
2188
Die Sendung „Intervention“ ist
recht einfach gestrickt.
13:07
it's a prettyziemlich simpleeinfach premisePrämisse.
279
775193
1456
Man nehme einen Süchtigen,
versammle alle Leute aus seinem Leben,
13:08
Get an addictAddict, all the people
in theirihr life, gatherversammeln them togetherzusammen,
280
776673
3096
konfrontiere ihn mit seinem Verhalten,
und drohe ihm, ihn fallen zu lassen,
13:11
confrontkonfrontieren them with what they're doing,
and they say, if you don't shapegestalten up,
281
779793
3632
wenn er sich nicht bessert.
13:15
we're going to cutschneiden you off.
282
783449
1338
13:16
So what they do is they take
the connectionVerbindung to the addictAddict,
283
784811
2715
Man nimmt also die Bindungen
eines Süchtigen
13:19
and they threatenbedrohen it,
they make it contingentKontingent
284
787550
2096
als Druckmittel dafür her,
13:21
on the addictAddict behavingVerhalten the way they want.
285
789670
2378
dass er das gewünschte Verhalten zeigt.
13:24
And I beganbegann to think, I beganbegann to see
why that approachAnsatz doesn't work,
286
792072
3727
Mir ist klar geworden,
warum dieser Ansatz nicht klappt.
13:27
and I beganbegann to think that's almostfast like
the importingImportieren of the logicLogik of the DrugMedikament WarKrieg
287
795823
4550
Man scheint die Logik
des Kriegs gegen die Drogen
13:32
into our privatePrivatgelände livesLeben.
288
800397
1857
ins Privatleben zu übertragen.
13:34
So I was thinkingDenken,
how could I be PortuguesePortugiesisch?
289
802278
3668
Mich beschäftigte, wie ich selbst
ein "Portugiese" werden kann.
13:37
And what I've triedversucht to do now,
and I can't tell you I do it consistentlykonsequent
290
805970
3505
Momentan versuche ich
ohne Anspruch auf Konsequenz
13:41
and I can't tell you it's easyeinfach,
291
809499
1949
und ohne dass es mir leicht fällt,
13:43
is to say to the addictsSüchtige in my life
292
811472
2484
den Süchtigen in meinem Leben zu sagen,
13:45
that I want to deepenzu vertiefen
the connectionVerbindung with them,
293
813980
2226
dass ich engeren Kontakt zu ihnen will,
13:48
to say to them, I love you
whetherob you're usingmit or you're not.
294
816230
3670
dass ich sie liebe,
egal ob sie abstinent bleiben.
13:51
I love you, whateverwas auch immer stateBundesland you're in,
295
819924
2832
"Ich liebe dich,
egal in welchem Zustand du bist.
13:54
and if you need me,
I'll come and sitsitzen with you
296
822780
2391
Wenn du mich brauchst,
bin ich für dich da,
13:57
because I love you and I don't
want you to be aloneallein
297
825195
2600
weil ich dich liebe und
damit du nicht einsam bist
13:59
or to feel aloneallein.
298
827819
1996
oder dich einsam fühlst."
14:01
And I think the coreAder of that messageNachricht --
299
829839
2042
Meiner Meinung nach muss die Kernaussage
14:03
you're not aloneallein, we love you --
300
831905
2669
-- du bist nicht allein,
wir lieben dich --
14:06
has to be at everyjeden levelEbene
of how we respondreagieren to addictsSüchtige,
301
834598
3065
auf allen Ebenen unsere Botschaft
an die Süchtigen sein,
14:09
sociallysozial, politicallypolitisch and individuallyindividuell.
302
837687
2623
ob sozial, politisch oder individuell.
14:12
For 100 yearsJahre now, we'vewir haben been singingSingen
warKrieg songsLieder about addictsSüchtige.
303
840334
4248
Seit 100 Jahren singen wir nun
Kriegslieder über Süchtige.
14:16
I think all alongeine lange we should have been
singingSingen love songsLieder to them,
304
844606
3900
Wir hätten ihnen in der Zeit
Liebeslieder singen sollen.
14:20
because the oppositeGegenteil of addictionsucht
is not sobrietyNüchternheit.
305
848530
4248
Denn das Gegenteil von Sucht
ist nicht Nüchernheit.
14:24
The oppositeGegenteil of addictionsucht is connectionVerbindung.
306
852802
3831
Das Gegenteil von Sucht ist Bindung.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
Ich danke Ihnen.
14:30
(ApplauseApplaus)
308
858630
7000
(Applaus)
Translated by Thomas Leske
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com