ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
TED2006

Peter Gabriel: Fight injustice with raw video

Peter Gabriel kämpft mit Videos gegen Ungerechtigkeit

Filmed:
996,827 views

Musiker und Aktivist Peter Gabriel erläutert seine persönliche Motivation, mit der Überwachungsgruppe witness.org für Menschenrechte einzustehen und erzählt Geschichten von aktiven Bürgerjournalisten.
- Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I love treesBäume, and I'm very luckyglücklich,
0
0
3000
Ich liebe Bäume und ich bin ein Glückspilz,
00:28
because we liveLeben nearin der Nähe von a wonderfulwunderbar arboretumArboretum,
1
3000
3000
denn wir leben in der Nähe eines wundervollen Baumgartens
00:31
and SundaysSonntags, usuallygewöhnlich, I'd go there with my wifeEhefrau
2
6000
3000
und oft gehe ich sonntags mit meiner Frau
00:34
and now, with my four-year-oldvier Jahre alt,
3
9000
2000
und unserem Vierjährigen dorthin,
00:36
and we'dheiraten climbsteigen in the treesBäume, we'dheiraten playspielen hideverbergen and seeksuchen.
4
11000
3000
um in den Bäumen herumzuklettern und verstecken zu spielen.
00:39
The secondzweite schoolSchule I was at had biggroß treesBäume too,
5
14000
4000
Meine Mittelschule hatte auch große Bäume,
00:43
had a fantasticfantastisch tulipTulpe treeBaum, I think it was the biggestgrößte in the countryLand,
6
18000
4000
es gab einen fantastischen Tulpenbaum, wohl den größten des Landes
00:47
and it alsoebenfalls had a lot of wonderfulwunderbar bushesGebüsch and vegetationVegetation
7
22000
4000
und es gab auch viel tolles Gebüsch und andere Gewächse
00:51
around it, around the playingspielen fieldsFelder.
8
26000
2000
um die Spielflächen herum.
00:53
One day I was grabbedschnappte by some of my classmatesKlassenkameraden,
9
28000
4000
Eines Tages packten mich einige meiner Klassenkameraden
00:57
and takengenommen in the bushesGebüsch -- I was strippedabgestreift; I was attackedangegriffen;
10
32000
4000
und schleppten mich ins Gebüsch, ich wurde ausgezogen und angegriffen,
01:01
I was abusedmissbraucht; and this camekam out of the blueblau.
11
36000
3000
ich wurde misshandelt und das völlig aus dem Nichts heraus.
01:06
Now, the reasonGrund I say that, because, afterwardsdanach, I was thinkingDenken --
12
41000
4000
Ich erzähle Ihnen das, weil ich nachher dachte --
01:10
well, I wentging back into the schoolSchule -- I feltFilz dirtydreckig; I feltFilz betrayedverraten;
13
45000
6000
nun, ich ging zurück zur Schule und fühlte mich schmutzig und verraten
01:16
I feltFilz ashamedbeschämt, but mainlyhauptsächlich -- mainlyhauptsächlich, I feltFilz powerlessmachtlos.
14
51000
5000
und ich schämte mich, aber vor allem fühlte ich mich machtlos.
01:23
And 30 yearsJahre laterspäter I was sittingSitzung in an airplaneFlugzeug,
15
58000
3000
30 Jahre später saß ich in einem Flugzeug
01:26
nextNächster to a ladyDame callednamens VeronicaVeronica, who camekam from ChileChile,
16
61000
3000
neben einer Dame aus Chile namens Veronica.
01:29
and we were on a humanMensch rightsRechte tourTour,
17
64000
3000
Wir waren auf einer Tournee für die Menschenrechte
01:32
and she was startingbeginnend to tell me what it was like to be torturedgefoltert,
18
67000
5000
und sie erzählte mir, wie es ist, gefoltert zu werden,
01:37
and, from my very privilegedprivilegiert positionPosition,
19
72000
3000
und in meiner eigenen, sehr privilegierten Situation
01:40
this was the only referenceReferenz pointPunkt that I had.
20
75000
3000
war dies der einzige Referenzpunkt, den ich dazu hatte.
01:44
And it was an amazingtolle learningLernen experienceErfahrung
21
79000
2000
Das war eine erstaunliche Lernerfahrung für mich,
01:46
because, for me, humanMensch rightsRechte have been something in whichwelche I had,
22
81000
3000
denn für mich waren Menschenrechte immer etwas, was mich
01:49
you know, a part-timeTeilzeit interestinteressieren, but, mainlyhauptsächlich,
23
84000
3000
sozusagen teilzeitlich interessierte, aber vor allem
01:52
it was something that happenedpassiert to other people over there.
24
87000
3000
war es etwas, das anderen Menschen weit weg passierte.
01:55
But I got a phoneTelefon call from BonoBono in 1985 and, as you know,
25
90000
7000
1985 bekam ich einen Anruf von Bono und wie Sie wissen
02:02
he's a great singerSänger, but he's a magnificentherrlich hustlerStricher, and --
26
97000
5000
ist er ein großartiger Sänger, aber auch jemand, der einen sehr bedrängen kann --
02:07
(LaughterLachen) --
27
102000
2000
(Gelächter)
02:09
a very hardhart guy to say no to, and he was sayingSprichwort,
28
104000
3000
und es ist sehr schwierig, ihm etwas abzuschlagen.
02:12
you know, just after I'd doneerledigt the BikoBiko songLied,
29
107000
2000
Und er sagte also, sobald ich Biko fertig aufgenommen hätte,
02:14
we're going to do a tourTour for AmnestyAmnesty,
30
109000
2000
machen wir eine Tournee für Amnesty
02:16
you have to be on it, and really that was the first time
31
111000
3000
Du musst unbedingt dabei sein, und das war tatsächlich das erste Mal
02:19
that I'd been out and startedhat angefangen meetingTreffen people
32
114000
4000
dass ich da draußen Menschen begegnen sollte,
02:23
who'dWer würde watchedangesehen theirihr familyFamilie beingSein shotSchuss in frontVorderseite of them,
33
118000
3000
deren Familien vor ihren Augen erschossen worden waren,
02:26
who'dWer würde had a partnerPartner throwngeworfen out of an airplaneFlugzeug into an oceanOzean,
34
121000
3000
deren Partner aus einem Flugzeug ins Meer geworfen wurden
02:29
and suddenlyplötzlich this worldWelt of humanMensch rightsRechte arrivedist eingetroffen in my worldWelt,
35
124000
5000
und plötzlich traf diese Welt der Menschenrechte auf meine Welt
02:34
and I couldn'tkonnte nicht really walkgehen away in quiteganz the samegleich way as before.
36
129000
5000
und ich konnte einfach nicht auf dieselbe Weise weitermachen wie zuvor.
02:39
So I got involvedbeteiligt with this tourTour, whichwelche was for AmnestyAmnesty,
37
134000
4000
So wurde ich ein Teil dieser Tournee, die wir für Amnesty machten
02:43
and then in '88 I tookdauerte over Bono'sBonos jobJob tryingversuchen to learnlernen how to hustleGedränge.
38
138000
5000
und 1988 übernahm ich Bonos Job und versuchte, andere damit zu bedrängen.
02:48
I didn't do it as well, but we managedgelang es to get YoussouYoussou N'DourN ' Dour, StingSting,
39
143000
4000
Ich war nicht so gut wie er, aber wir schafften es, Youssou N'Dour, Sting,
02:52
TracyTracy ChapmanChapman, and BruceBruce SpringsteenSpringsteen to go 'round'runden the worldWelt for AmnestyAmnesty,
40
147000
5000
Tracy Chapman und Bruce Springsteen auf eine Welttournee für Amnesty zu bringen,
02:57
and it was an amazingtolle experienceErfahrung.
41
152000
2000
und das war eine großartige Erfahrung.
03:00
And, onceEinmal again, I got an extraordinaryaußergewöhnlich educationBildung,
42
155000
4000
Einmal mehr lernte ich eine außergewöhnliche Lektion,
03:04
and it was the first time, really,
43
159000
2000
zum ersten Mal traf ich
03:06
that I'd metgetroffen a lot of these people in the differentanders countriesLänder,
44
161000
4000
diese Menschen in den verschiedenen Ländern
03:10
and these humanMensch rightsRechte storiesGeschichten becamewurde very physicalphysisch,
45
165000
5000
und diese Menschenrechtsgeschichten wurden sehr real.
03:15
and, again, I couldn'tkonnte nicht really walkgehen away quiteganz so comfortablybequem.
46
170000
6000
Einmal mehr konnte ich nicht mehr einfach so bequem weitergehen.
03:21
But the thing that really amazederstaunt me, that I had no ideaIdee,
47
176000
3000
Aber was mich wirklich sehr verblüffte war,
03:24
was that you could sufferleiden in this way
48
179000
3000
dass man in einer solchen Weise so sehr leiden kann
03:27
and then have your wholeganze experienceErfahrung, your storyGeschichte, deniedverweigert,
49
182000
6000
und dann die ganze Erfahrung, die Geschichte einfach so
03:33
buriedbegraben and forgottenvergessen.
50
188000
2000
verleugnet, begraben und vergessen wird.
03:36
And it seemedschien that wheneverwann immer there was a cameraKamera around,
51
191000
5000
Es schien mir, wann immer es irgendwo eine Fotokamera gab,
03:41
or a videoVideo or filmFilm cameraKamera,
52
196000
3000
oder eine Video- und Filmkamera,
03:44
it was a great dealDeal harderSchwerer to do -- for those in powerLeistung to burybegraben the storyGeschichte.
53
199000
6000
dann war es viel schwieriger für jene, die eine Geschichte begraben wollten.
03:51
And ReebokReebok setSet up a foundationStiftung after these HumanMenschlichen RightsRechte Now toursTouren
54
206000
4000
Reebok gründete nach diesen "Human Rights Now"-Tourneen eine Stiftung
03:55
and there was a decisionEntscheidung then --
55
210000
4000
und da gab es eine Entscheidung --
03:59
well, we madegemacht a proposalVorschlag, for a couplePaar of yearsJahre,
56
214000
3000
nun, wir machten den Vorschlag, für einige Jahre
04:02
about tryingversuchen to setSet up a divisionAufteilung
57
217000
2000
eine Art Abteilung zu gründen,
04:04
that was going to give camerasKameras to humanMensch rightsRechte activistsAktivisten.
58
219000
3000
die Menschenrechtsaktivisten Kameras zur Verfügung stellen sollte.
04:09
It didn't really get anywhereirgendwo,
59
224000
1000
Wir kamen nicht wirklich vorwärts damit,
04:10
and then the RodneyRodney KingKönig incidentVorfall happenedpassiert, and people thought,
60
225000
3000
doch dann geschah der Zwischenfall mit Rodney King und die Leute dachten,
04:13
OK, if you have a cameraKamera in the right placeOrt at the right time,
61
228000
3000
ok, wenn Du zur richtigen Zeit am richtigen Ort eine Kamera zur Hand hast,
04:16
or, perhapsvielleicht, the wrongfalsch time, dependingabhängig who you are,
62
231000
4000
oder vielleicht zur falschen Zeit, je nachdem wer Du bist,
04:20
then you can actuallytatsächlich startAnfang doing something,
63
235000
5000
dann kannst Du tatsächlich anfangen, etwas zu tun
04:25
and campaigningKampagnen, and beingSein heardgehört,
64
240000
4000
Kampagnen zu starten, gehört zu werden
04:29
and tellingErzählen people about what's going on.
65
244000
2000
und den Menschen zu sagen, was geschieht.
04:31
So, WITNESSZEUGE was startedhat angefangen in '92
66
246000
4000
Die Organisation Witness wurde 1992 gegründet,
04:35
and it's sinceschon seit givengegeben camerasKameras out in over 60 countriesLänder.
67
250000
6000
seitdem hat sie in über 60 Ländern Kameras verteilt.
04:41
And we campaignKampagne with activistAktivist groupsGruppen
68
256000
6000
Wir führen Kampagnen mit Aktivistengruppen
04:47
and help them tell theirihr storyGeschichte and, in factTatsache,
69
262000
4000
und helfen ihnen, ihre Geschichte zu erzählen.
04:51
I will showShow you in a momentMoment one of the mostdie meisten recentkürzlich campaignsKampagnen,
70
266000
4000
Ich werde Ihnen gleich eine der letzten Kampagnen zeigen
04:55
and I'm afraidAngst it's a storyGeschichte from UgandaUganda,
71
270000
3000
und leider ist es eine Geschichte aus Uganda.
04:58
and, althoughobwohl we had a wonderfulwunderbar storyGeschichte from UgandaUganda yesterdaygestern,
72
273000
4000
Obwohl wir gestern eine wundervolle Erzählung aus Uganda gehört haben,
05:02
this one isn't quiteganz so good.
73
277000
2000
ist diese leider nicht so gut.
05:04
In the northNorden of UgandaUganda,
74
279000
2000
Im Norden von Uganda gibt es
05:06
there are something like 1.5 millionMillion internallyim Inneren displacedversetzt people,
75
281000
3000
ca. 1,5 Millionen Menschen, die im eigenen Land vertrieben werden,
05:09
people who are not refugeesFlüchtlinge in anotherein anderer countryLand,
76
284000
3000
Menschen, die nicht Flüchtlinge in einem anderen Land sind,
05:12
but because of the civilbürgerlich warKrieg, whichwelche has been going on for about 20 yearsJahre,
77
287000
4000
aber aufgrund des Bürgerkriegs der letzten 20 Jahre
05:16
they have nowherenirgends to liveLeben.
78
291000
2000
keinen Ort zum leben haben.
05:18
And 20,000 kidsKinder have been takengenommen away to becomewerden childKind soldiersSoldaten,
79
293000
6000
20 000 Kinder wurden als Kindersoldaten eingezogen
05:24
and the InternationalInternational CriminalVerbrecher CourtGericht is going after fivefünf of the leadersFührer of the --
80
299000
8000
und das Internationale Kriegsverbrechertribunal ist auf der Jagd nach fünf der Anführer der --
05:32
now, what's it callednamens?
81
307000
2000
wie heißt das schon wieder?
05:34
I forgetvergessen the nameName of the of the armyArmee --
82
309000
2000
Ich vergesse immer den Namen der Armee,
05:36
it's Lord'sDes Herrn ResistanceWiderstand ArmyArmee, I believe --
83
311000
3000
ich glaube, es ist «Widerstandsarmee Gottes»,
05:39
but the governmentRegierung, alsoebenfalls, doesn't have a cleanreinigen sheetBlatt,
84
314000
2000
aber auch die Regierung hat keine weiße Weste,
05:41
so if we could runLauf the first videoVideo.
85
316000
2000
also schauen wir uns das erste Video an.
05:43
(MusicMusik)
86
318000
2000
(Musik)
05:46
WomanFrau: Life in the campLager is never simpleeinfach. Even todayheute life is difficultschwer.
87
321000
3000
Frau: Das Leben im Lager ist niemals leicht. Sogar heute ist es schwierig.
05:49
We staybleibe because of the fearAngst that what pushedgestoßen us into the campLager ...
88
324000
4000
Wir bleiben, weil die Angst, die uns ins Lager getrieben hat,
05:53
still existsexistiert back home.
89
328000
3000
zu Hause immer existiert.
05:59
TextText: "BetweenZwischen Two FiresFeuer: TortureFolter and DisplacementHubraum in NorthernNördlichen UgandaUganda"
90
334000
7000
Text: «Zwischen zwei Schusslinien: Folter und Vertreibung in Nord-Uganda»
06:10
Man: When we were at home, it was Kony'sKonys [rebelRebell] soldiersSoldaten disturbingstörend us.
91
345000
7000
Mann: Als wir noch zuhause waren, haben Konys Rebellensoldaten uns beläsigt.
06:17
At first, we were safeSafe in the campLager.
92
352000
3000
Am Anfang waren wir sicher hier im Lager.
06:20
But laterspäter the governmentRegierung soldiersSoldaten beganbegann mistreatingmisshandelnd us a lot.
93
355000
5000
Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln.
06:25
(ChantingChanten)
94
360000
2000
(Sprechgesang)
06:28
JenniferJennifer: A soldierSoldat walkedging ontoauf zu the roadStraße, askingfragen where we'dheiraten been.
95
363000
4000
Jennifer: Ein Soldat kam auf die Straße und fragte mich, wo ich gewesen sei.
06:32
EvelynEvelyn and I hidversteckt behindhinter my motherMutter.
96
367000
6000
Evelyn und ich versteckten uns hinter meiner Mutter.
06:38
EvelynEvelyn: He orderedbestellt us to sitsitzen down, so we satsaß down.
97
373000
3000
Evelyn: Er befahl uns, uns hinzusetzen, also setzten wir uns hin.
06:41
The other soldierSoldat alsoebenfalls camekam.
98
376000
3000
Der andere Soldat kam dazu.
06:44
JenniferJennifer: The man camekam and startedhat angefangen undressingAusziehen me.
99
379000
4000
Jennifer: Der Mann kam her und begann, mich auszuziehen.
06:48
The other one carriedgetragen EvelynEvelyn asidebeiseite.
100
383000
3000
Der andere trug Evelyn weg.
06:51
The one who was defilingverunreinigend me then left me and wentging to rapevergewaltigen EvelynEvelyn.
101
386000
5000
Der eine, der sich an mir vergriffen hatte, ging weg um Evelyn zu vergewaltigen.
06:56
And the one who was rapingVergewaltigung EvelynEvelyn camekam and defiledverunreinigt me alsoebenfalls.
102
391000
4000
Und jener, der sie vergewaltigt hatte, kam her und tat dasselbe mit mir.
07:00
Man: The soldiersSoldaten with clubsVereine this long beatschlagen us to get a confessionBekenntnis.
103
395000
8000
Mann: Soldaten mit so langen Stöcken schlugen auf uns ein für ein Geständnis.
07:08
They keptgehalten tellingErzählen us, "Tell the truthWahrheit!" as they beatschlagen us.
104
403000
12000
Sie sagten immer wieder «Sagt uns die Wahrheit» und schlugen uns.
07:20
WomanFrau: They insistedbeharrte that I was lyingliegend.
105
415000
5000
Frau: Sie bestanden darauf, ich würde lügen.
07:25
At that momentMoment, they firedgebrannt and shotSchuss off my fingersFinger.
106
420000
5000
In diesem Moment schossen sie mir meine Finger weg.
07:30
I fellfiel. They ranlief to joinbeitreten the othersAndere ... leavingVerlassen me for deadtot.
107
425000
9000
Ich fiel hin. Sie rannten, um die anderen einzuholen... und ließen mich liegen, um zu sterben.
07:43
(MusicMusik)
108
438000
2000
(Musik)
07:45
TextText: UgandaUganda ratifiedratifiziert the ConventionKonvention AgainstGegen TortureFolter in 1986.
109
440000
9000
Text: Uganda hat 1986 die Konvention gegen Folter ratifiziert.
07:54
TortureFolter is defineddefiniert as any actHandlung by whichwelche severeschwer painSchmerz of sufferingLeiden,
110
449000
4000
Als Folter wird jede vorsätzliche Handlung bezeichnet,
07:58
whetherob physicalphysisch or mentalgeistig,
111
453000
3000
die physisch oder mental schwere Schmerzen oder Leiden auslöst
08:01
is intentionallyabsichtlich inflictedzugefügte by a personPerson actingSchauspielkunst in an officialoffiziell capacityKapazität
112
456000
4000
und von einer Person in Ausübung einer offiziellen Funktion begangen wird,
08:05
to obtainerhalten informationInformation or a confessionBekenntnis, to punishbestrafen, coercezwingen or intimidateeinschüchtern.
113
460000
6000
um Informationen oder Geständnisse zu erzwingen, um zu bestrafen oder einzuschüchtern.
08:13
PeterPeter GabrielGabriel: So tortureFolter is not something that always happensdas passiert on other soilBoden.
114
468000
5000
Peter Gabriel: Folter ist nicht etwas, was immer auf fremdem Boden geschieht.
08:19
In my countryLand, it was --
115
474000
2000
In meinem Land, war es --
08:21
we had been looking at picturesBilder of BritishBritische soldiersSoldaten beatingPrügel up youngjung IraqisIraker;
116
476000
6000
wir haben Bilder gesehen von britischen Soldaten, die junge Irakis verprügelten,
08:28
we'vewir haben got AbuAbu GhraibGhraib; we'vewir haben got GuantanamoGuantanamo BayBucht.
117
483000
2000
wir haben Abu Ghraib, wir haben Guantanamo Bay,
08:30
I had a driverTreiber on my way to NewarkNewark AirportFlughafen,
118
485000
3000
und ich hatte diesen Fahrer auf dem Weg zum Flughafen in Newark.
08:33
and he told me a storyGeschichte that, in the middleMitte of the night, 4 a.m.,
119
488000
6000
Er erzählte mir die Geschichte, wie er mitten in der Nacht, morgens um vier Uhr
08:39
he'der würde been takengenommen out of his home in QueensQueens -- takengenommen to a placeOrt in the MidwestMidwest,
120
494000
6000
aus seinem Zuhause in Queens geholt und zu einem Ort im Mittelwesten gebracht wurde,
08:45
that he was interrogatedverhört and torturedgefoltert
121
500000
4000
wo man ihn befragte und folterte
08:49
and returnedist zurückgekommen to the streetStraße fourvier weeksWochen laterspäter,
122
504000
4000
und ihn vier Wochen später wieder zurück auf die Straße warf
08:53
because he had the samegleich -- he was MiddleMitte EasternÖstlichen,
123
508000
3000
weil er jemandem ähnelte -- er kam aus dem Mittleren Osten
08:56
and he had the samegleich nameName as one of the 9/11 pilotsPiloten,
124
511000
4000
und trug den gleichen Namen wie einer der Piloten vom 11. September.
09:00
and that maykann or maykann not be truewahr --
125
515000
4000
Das mag wahr sein oder nicht,
09:04
I didn't think he was a liarLügner, thoughobwohl.
126
519000
3000
ich denke aber nicht, dass er ein Lügner war.
09:07
And, I think, if we look around the worldWelt,
127
522000
3000
Und ich denke, wenn wir uns auf der Welt umsehen,
09:11
as well as the polarPolar- iceEis capsKappen meltingschmelzen,
128
526000
2000
genau wie die Polarkappen schmelzen,
09:13
humanMensch rightsRechte, whichwelche have been foughtkämpfte for,
129
528000
3000
lösen sich Menschenrechte, für die wir gekämpft haben,
09:16
for manyviele hundredsHunderte of yearsJahre in some casesFälle,
130
531000
3000
in manchen Fällen mehrere hundert Jahre lang,
09:19
are, alsoebenfalls, erodingerodierend very fastschnell,
131
534000
3000
genau so schnell wieder auf.
09:22
and that is something that we need to take a look at
132
537000
4000
Das ist etwas, auf das wir unseren Blick richten
09:26
and, maybe, startAnfang campaigningKampagnen for.
133
541000
4000
und vielleicht anfangen müssen, uns dafür einzusetzen.
09:30
I mean, here, too, one of our partnersPartner was at VanVan JonesJones
134
545000
5000
Ich meine damit, einer unserer Partner war bei Van Jones
09:35
and the BooksBücher Not BarsBars projectProjekt -- they have managedgelang es,
135
550000
4000
beim Projekt «Bücher statt Gitter», sie haben es geschafft,
09:39
with theirihr footageAufnahmen in CaliforniaCalifornia
136
554000
3000
mit ihrem Material das Jugendstrafsystem
09:42
to changeVeränderung the youthJugend correctionKorrektur systemsSysteme employedbeschäftigt,
137
557000
5000
in Kalifornien zu verändern.
09:47
and it's much -- much -- I think, more humanemenschlich methodsMethoden
138
562000
5000
Es werden jetzt viel humanere Methoden geprüft,
09:52
are beingSein lookedsah at, how you should locksperren up youngjung kidsKinder,
139
567000
4000
wie man mit Kindern und Jugendlichen im Strafvollzug umgehen sollte.
09:56
and that's questionablefraglich to startAnfang off.
140
571000
2000
Vorneweg, das ist bedenklich,
09:58
And as the storyGeschichte of MrHerr. MoralesMorales, just down the roadStraße,
141
573000
4000
wie die Geschichte von Hern Morales,
10:04
excuseAusrede me, MrHerr. GabrielGabriel,
142
579000
2000
entschuldigen Sie, Herr Gabriel,
10:06
would you mindVerstand if we delayedverspätet your executionAusführung a little bitBit?
143
581000
4000
würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir Ihre Exekution ein kleines bisschen aufschieben?
10:10
No, not at all, no problemProblem, take your time.
144
585000
3000
Nein, überhaupt nicht, kein Problem, nehmen Sie sich Zeit.
10:13
But this, surelysicherlich, whoeverwer auch immer that man is, whateverwas auch immer he's doneerledigt,
145
588000
6000
Wer dieser Mann auch ist und was immer er getan hat, dies ist sicherlich
10:19
this is cruelgrausam and unusualungewöhnlich punishmentBestrafung.
146
594000
3000
eine grausame und ungewöhnliche Bestrafung.
10:23
AnywayWie auch immer, WITNESSZEUGE has been tryingversuchen to armArm the bravemutig people
147
598000
6000
Jedenfalls hat Witness versucht, die mutigen Menschen
10:29
who oftenhäufig put theirihr livesLeben at riskRisiko around the worldWelt, with camerasKameras,
148
604000
4000
überall auf der Welt, die oft ihr Leben riskieren, mit Kameras zu bewaffnen.
10:33
and I'd like to showShow you just a little more of that. Thank you.
149
608000
3000
Ich möchte Ihnen davon noch ein bisschen mehr zeigen. Vielen Dank.
10:41
(ThunderDonner) TextText: You can say a storyGeschichte is fabricatedfabriziert.
150
616000
2000
Text: Sie können sagen, eine Geschichte ist nur erfunden.
10:44
(MusicMusik)
151
619000
4000
(Musik)
10:48
TextText: You can say a juryJury is corruptkorrupt.
152
623000
2000
Sie können sagen, ein Geschworenengericht ist korrupt.
10:53
You can say a personPerson is lyingliegend.
153
628000
2000
Sie können sagen, eine Person lügt.
11:00
You can say you don't trustVertrauen newspapersZeitungen.
154
635000
2000
Sie können sagen, Sie vertrauen den Zeitungen nicht.
11:06
But you can't say
155
641000
2000
Aber Sie können nicht sagen,
11:12
what you just saw
156
647000
3000
dass das, was Sie gerade gesehen haben,
11:15
never happenedpassiert.
157
650000
3000
niemals geschehen ist.
11:22
Help WITNESSZEUGE give camerasKameras to the worldWelt.
158
657000
5000
Helfen Sie WITNESS, der Welt Kameras zu geben.
11:27
ShootSchießen a videoVideo;
159
662000
2000
Drehen SIe ein Video,
11:36
exposeentlarven injusticeUngerechtigkeit;
160
671000
2000
enthüllen Sie Ungerechtigkeit,
11:42
revealverraten the truthWahrheit;
161
677000
2000
bringen Sie die Wahrheit ans Licht,
11:47
showShow us what's wrongfalsch with the worldWelt;
162
682000
2000
zeigen Sie, was auf der Welt falsch läuft
11:52
and maybe
163
687000
2000
und vielleicht
11:54
we can help
164
689000
2000
können wir dabei helfen,
11:56
make it
165
691000
2000
es wieder
11:58
right.
166
693000
5000
richtig laufen zu lassen.
12:06
WITNESSZEUGE.
167
701000
4000
WITNESS.
12:12
All the videoVideo you have just seengesehen was recordedverzeichnet by
168
707000
2000
Das ganze Videomaterial, das Sie eben gesehen haben,
12:14
humanMensch rightsRechte groupsGruppen workingArbeiten with WITNESSZEUGE.
169
709000
3000
wurde von Menschenrechtsgruppen in Zusammenarbeit mit WITNESS aufgenommen.
12:17
(ApplauseApplaus)
170
712000
3000
(Applaus)
12:22
PGPG: WITNESSZEUGE was borngeboren of technologicaltechnologisch innovationInnovation --
171
717000
4000
Peter Gabriel: WITNESS wurde aus technologischer Innovation geboren:
12:26
in a senseSinn the smallklein, portabletragbar, DVDV camNocken
172
721000
2000
Dadurch, dass es diese kleinen, tragbaren DV Kameras gab
12:28
was really what alloweddürfen it to come into beingSein.
173
723000
3000
wurde es erst möglich, das alles zu erschaffen.
12:32
And we'vewir haben alsoebenfalls been tryingversuchen to get computersComputer out to the worldWelt,
174
727000
4000
Wir haben auch versucht, Computer überall in die Welt zu bringen,
12:36
so that groupsGruppen can communicatekommunizieren much more effectivelyeffektiv,
175
731000
2000
so dass die Gruppen viel effizienter kommunizieren
12:38
campaignKampagne much more effectivelyeffektiv,
176
733000
2000
und viel effektiver Kampagnen lancieren könnten.
12:40
but now we have the wonderfulwunderbar possibilityMöglichkeit,
177
735000
4000
Aber jetzt haben wir die wundervollen Möglichkeiten,
12:46
whichwelche is givengegeben to us from the mobileMobile phoneTelefon with the cameraKamera in it,
178
741000
4000
die sich uns durch die Mobiltelefone mit integrierten Kameras bieten,
12:50
because that is cheapbillig; it's ubiquitousallgegenwärtig; and it's movingbewegend fastschnell
179
745000
5000
denn sie sind günstig und allgegenwärtig und verbreiten sich
12:55
all around the worldWelt -- and it's very excitingaufregend for us.
180
750000
3000
rasend schnell um die Welt, das ist sehr aufregend für uns.
12:58
And so, the dreamTraum is that we could have a worldWelt
181
753000
4000
Unser Traum ist es, dass wir eine Welt hätten,
13:02
in whichwelche anyonejemand who has anything badschlecht happengeschehen to them of this sortSortieren
182
757000
6000
in der jeder, dem etwas schlimmes in dieser Art geschehen ist,
13:08
has a chanceChance of gettingbekommen theirihr storyGeschichte uploadedhochgeladen,
183
763000
4000
die Chance hat, seine Geschichte hochzuladen,
13:12
beingSein seengesehen, beingSein watchedangesehen,
184
767000
3000
so dass Sie gesehen und angeschaut wird,
13:15
that they really know that they can be heardgehört,
185
770000
3000
so dass sie wirklich wissen, dass sie Gehör finden können,
13:18
that there would be a giantRiese websiteWebseite,
186
773000
4000
dass da eine riesige Website sein könnte,
13:22
maybe, a little like GoogleGoogle EarthErde,
187
777000
2000
vielleicht ein bisschen wie Google Earth,
13:24
and you could flyFliege over and find out the realitiesRealitäten of what's going,
188
779000
4000
und man könnte darüber fliegen und herausfinden, was wirklich passiert
13:28
for the world'sWelt inhabitantsBewohner. In a way
189
783000
3000
für alle Bewohner der Welt, auf die Art,
13:31
what this technologyTechnologie is allowingZulassen is, really,
190
786000
3000
die diese Technologie uns erlaubt.
13:34
that a lot of the problemsProbleme of the worldWelt can have a humanMensch faceGesicht,
191
789000
4000
Viele Probleme der Welt können ein menschliches Gesicht erhalten,
13:38
that we can actuallytatsächlich see who'swer ist dyingsterben of AIDSAIDS
192
793000
3000
so dass wir tatsächlich erstmals sehen können, wer an AIDS stirbt
13:41
or who'swer ist beingSein beatengeschlagen up, for the first time,
193
796000
5000
oder wer gerade verprügelt wird.
13:46
and we can hearhören theirihr storiesGeschichten in a way that the bloggerBlogger cultureKultur --
194
801000
4000
Wir können ihre Geschichten in einer Art hören, wie es der Bloggerkultur entspricht,
13:50
if we can moveBewegung that into these sortSortieren of fieldsFelder,
195
805000
3000
wir könnten uns in diese Richtung bewegen,
13:53
I think we can really transformverwandeln the worldWelt in all sortssortiert of waysWege.
196
808000
5000
ich denke, wir können diese Welt wirklich auf alle möglichen Arten verändern.
14:00
There could be a newneu movementBewegung growingwachsend up,
197
815000
4000
Es könnte eine neue Bewegung
14:04
risingsteigend from the groundBoden, reachingerreichen for the lightLicht,
198
819000
5000
aus dem Boden wachsen, nach dem Licht streben
14:09
and growingwachsend strongstark, just like a treeBaum. Thank you.
199
824000
3000
und groß und stark werden, wie ein Baum. Vielen Dank.
Translated by Karin Friedli
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com