ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2014

Barry Schwartz: The way we think about work is broken

Barry Schwartz: Unsere Auffassung von Arbeit ist völlig falsch

Filmed:
3,253,011 views

Wodurch wird Arbeit zur erfüllenden Tätigkeit? Neben dem Gehaltsscheck spielen auch immaterielle Werte eine Rolle, die jedoch laut Barry Schwartz aufgrund unserer derzeitigen Auffassung von Arbeit vollkommen außer Acht gelassen werden. Es wird Zeit, Arbeitnehmer nicht mehr nur als Rädchen im Getriebe zu sehen.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayHeute I'm going to talk about work.
0
200
2030
Heute werde ich über Arbeit sprechen.
00:15
And the questionFrage I want to askFragen
and answerAntworten is this:
1
3130
3050
Dabei möchte ich folgende Frage
stellen und beantworten:
00:18
"Why do we work?"
2
6190
1930
"Warum arbeiten wir?"
00:21
Why do we dragziehen ourselvesuns selbst
out of bedBett everyjeden morningMorgen
3
9140
3920
Warum quälen wir uns
jeden Morgen aus dem Bett
00:25
insteadstattdessen of livingLeben our livesLeben
4
13070
2030
und jagen stattdessen nicht
00:27
just filledgefüllt with bouncingPrellen from one
TED-likeTED-ähnliche adventureAbenteuer to anotherein anderer?
5
15110
5070
einem TED-artigen Abenteuer
nach dem anderen nach?
00:32
(LaughterLachen)
6
20190
1820
(Gelächter)
00:34
You maykann be askingfragen yourselveseuch
that very questionFrage.
7
22010
3070
Vielleicht fragen Sie sich ja genau das.
Natürlich müssen wir
unser täglich Brot verdienen,
00:37
Now, I know of courseKurs,
we have to make a livingLeben,
8
25090
2110
00:39
but nobodyniemand in this roomZimmer thinksdenkt
that that's the answerAntworten to the questionFrage,
9
27210
3840
aber niemand hier glaubt wirklich,
das sei die Antwort auf die Frage:
00:43
"Why do we work?"
10
31060
1040
"Warum arbeiten wir?"
00:44
For folksLeute in this roomZimmer,
the work we do is challengingherausfordernd,
11
32110
3990
Für uns hier in diesem Raum ist
unsere Arbeit herausfordernd,
00:48
it's engagingansprechend, it's stimulatinganregende,
it's meaningfulsinnvoll.
12
36110
3900
ansprechend, anregend und sinnvoll.
Wenn wir Glück haben, ist sie
vielleicht sogar bedeutend.
00:52
And if we're luckyglücklich,
it mightMacht even be importantwichtig.
13
40020
3050
Wir würden zwar nicht
ohne Bezahlung arbeiten,
00:55
So, we wouldn'twürde nicht work
if we didn't get paidbezahlt,
14
43160
2000
00:57
but that's not why we do what we do.
15
45170
2870
aber das ist nicht der Grund,
warum wir arbeiten.
01:00
And in generalGeneral,
16
48050
1040
Materielle Entlohnung halten wir allgemein
01:01
I think we think that materialMaterial rewardsBelohnungen
are a prettyziemlich badschlecht reasonGrund
17
49100
3060
für eine eher schlechte Begründung
01:04
for doing the work that we do.
18
52170
1920
für unsere berufliche Tätigkeit.
01:06
When we say of somebodyjemand
that he's "in it for the moneyGeld,"
19
54100
4030
Wenn wir etwa sagen:
"Der macht es nur fürs Geld",
01:10
we are not just beingSein descriptivebeschreibende.
20
58140
2870
dann ist das keine neutrale Beschreibung.
01:13
(LaughterLachen)
21
61020
1070
(Gelächter)
01:14
Now, I think this is totallytotal obviousoffensichtlich,
22
62100
2020
Das ist wohl vollkommen einleuchtend.
01:16
but the very obviousnessOffensichtlichkeit of it
raiseswirft what is for me
23
64130
2980
Aber genau darum stellt sich mir
01:19
an incrediblyunglaublich profoundtiefsinnig questionFrage.
24
67120
2100
eine unglaublich tiefgreifende Frage:
01:21
Why, if this is so obviousoffensichtlich,
25
69230
2810
Wenn das so einleuchtend ist,
01:24
why is it that for the overwhelmingüberwältigend
majorityMehrheit of people on the planetPlanet,
26
72050
5080
warum hat die weit überwiegende Mehrheit
der Menschen auf diesem Planeten
dann eine Arbeit, für die sie morgens
nicht aus dem gleichen Grund
01:30
the work they do
has nonekeiner of the characteristicsCharakteristik
27
78060
3950
wie wir aufstehen und ins Büro gehen?
01:34
that get us up and out of bedBett
and off to the officeBüro everyjeden morningMorgen?
28
82020
4180
01:38
How is it that we allowzulassen
the majorityMehrheit of people on the planetPlanet
29
86210
3890
Wie können wir nur zusehen, wie die
Mehrheit der Menschen auf der Welt
01:42
to do work that is monotonousmonotone,
meaninglessbedeutungslos and soul-deadeningSeele-unterdrückenden?
30
90110
4990
einer eintönigen, bedeutungslosen
und zermürbenden Arbeit nachgeht?
01:47
Why is it that as capitalismKapitalismus developedentwickelt,
31
95110
2960
Wieso konnten durch den Kapitalismus
01:50
it createderstellt a modeModus of productionProduktion,
of goodsWaren and servicesDienstleistungen,
32
98080
3040
Produktionsbedingungen für
Waren und Dienstleistungen entstehen,
01:53
in whichwelche all the nonmaterialProduktwert satisfactionsBefriedigungen
that mightMacht come from work were eliminatedeliminiert?
33
101130
5960
die der Arbeit jegliche
nicht-materielle Befriedigung nahmen?
02:00
WorkersArbeiter who do this kindArt of work,
34
108090
2010
Einer derartigen Arbeit,
02:02
whetherob they do it in factoriesFabriken,
in call centersZentren,
35
110110
2950
sei es in Fabriken, in Callcentern
02:05
or in fulfillmentErfüllung warehousesLagerhallen,
36
113070
2110
oder in Verpackungsbetrieben,
02:07
do it for payZahlen.
37
115190
1990
geht man um der Bezahlung willen nach.
02:09
There is certainlybestimmt no other earthlyirdischen reasonGrund
to do what they do exceptaußer for payZahlen.
38
117190
5810
Es gibt keinen anderen Grund
als die Bezahlung.
Die Frage ist nur: "Warum?"
02:15
So the questionFrage is, "Why?"
39
123010
2060
Die Antwort lautet:
02:18
And here'shier ist the answerAntworten:
40
126000
1220
02:20
the answerAntworten is technologyTechnologie.
41
128160
2940
Schuld ist die Technologie.
02:23
Now, I know, I know --
42
131110
1080
Ja, ich weiß ...
02:24
yeah, yeah, yeah, technologyTechnologie, automationAutomatisierung
screwsSchrauben people, blahbla blahbla --
43
132200
3880
Technologie und Automatisierung
sind schädlich, bla, bla --
02:28
that's not what I mean.
44
136090
1110
Das meine ich aber nicht.
02:29
I'm not talkingim Gespräch about
the kindArt of technologyTechnologie
45
137210
2910
Ich meine nicht jene Art von Technologie,
der wir tagtäglich begegnen
02:32
that has envelopedumhüllt our livesLeben,
and that people come to TEDTED to hearhören about.
46
140130
3990
und über die die Menschen hier
bei TED mehr erfahren möchten.
02:36
I'm not talkingim Gespräch about
the technologyTechnologie of things,
47
144130
2980
Ich spreche also nicht
von Technologien für Gegenstände --
02:39
profoundtiefsinnig thoughobwohl that is.
48
147120
1980
deren Bedeutung ich anerkenne --
02:41
I'm talkingim Gespräch about anotherein anderer technologyTechnologie.
49
149110
1980
sondern von der Technologie
der Konzepte und Vorstellungen.
02:43
I'm talkingim Gespräch about the technologyTechnologie of ideasIdeen.
50
151100
2980
02:47
I call it, "ideaIdee technologyTechnologie" --
51
155050
2090
Ich nenne sie "Ideen-Technologie".
02:49
how cleverklug of me.
52
157140
1070
Wie einfallsreich!
02:50
(LaughterLachen)
53
158220
1810
(Gelächter)
02:52
In additionZusatz to creatingErstellen things,
scienceWissenschaft createserstellt ideasIdeen.
54
160030
4110
In den Wissenschaften
werden nicht nur Gegenstände,
sondern auch Konzepte und
Verstehensmuster entwickelt.
02:56
ScienceWissenschaft createserstellt waysWege of understandingVerstehen.
55
164150
2970
02:59
And in the socialSozial sciencesWissenschaften,
56
167130
1940
In den Sozialwissenschaften sind
die entwickelten Verstehensmuster
03:01
the waysWege of understandingVerstehen that get createderstellt
are waysWege of understandingVerstehen ourselvesuns selbst.
57
169080
4980
ein Weg, uns selbst zu verstehen.
03:06
And they have an enormousenorm influenceEinfluss
on how we think, what we aspirestreben to,
58
174070
4060
Diese Muster beeinflussen
unser Denken, unser Streben
und unser Handeln sehr stark.
03:10
and how we actHandlung.
59
178140
1890
Glaubt man, die eigene Armut
sei Gottes Wille, dann betet man.
03:12
If you think your povertyArmut
is God'sGottes will, you praybeten.
60
180040
3160
03:16
If you think your povertyArmut is the resultErgebnis
of your ownbesitzen inadequacyUnzulänglichkeit,
61
184050
4110
Glaubt man, schuld an der Armut
sei die eigene Unzulänglichkeit,
03:20
you shrinkschrumpfen into despairVerzweiflung.
62
188170
2940
dann verzweifelt man.
03:23
And if you think your povertyArmut is
the resultErgebnis of oppressionUnterdrückung and dominationHerrschaft,
63
191120
4090
Glaubt man, schuld an der Armut seien
Unterdrückung und Herrschaft,
03:27
then you riseerhebt euch up in revoltRevolt.
64
195220
2000
dann rebelliert man.
03:29
WhetherOb your responseAntwort to povertyArmut
is resignationRücktritt or revolutionRevolution,
65
197230
4790
Ob man auf die eigene Armut mit
Resignation oder Revolution reagiert,
03:34
dependshängt davon ab on how you understandverstehen
the sourcesQuellen of your povertyArmut.
66
202030
3170
hängt davon ab, wie man
die Ursachen der Armut versteht.
03:37
This is the roleRolle that ideasIdeen playspielen
in shapingGestaltung us as humanMensch beingsWesen,
67
205210
5890
Diese Vorstellungen prägen uns
somit als Menschen.
Aus eben diesem Grund ist
Ideen-Technologie vermutlich
03:43
and this is why ideaIdee technologyTechnologie maykann be
the mostdie meisten profoundlyzutiefst importantwichtig technologyTechnologie
68
211110
5930
die wichtigste wissenschaftliche
Technologie überhaupt.
03:49
that scienceWissenschaft givesgibt us.
69
217050
1510
Im Unterschied zur Technologie der Dinge
03:51
And there's something specialbesondere
about ideaIdee technologyTechnologie,
70
219100
3920
weist die Ideen-Technologie
folgende Besonderheit auf:
03:55
that makesmacht it differentanders
from the technologyTechnologie of things.
71
223120
2910
03:58
With things, if the technologyTechnologie suckssaugt,
72
226040
3140
Wenn die Technologie hinter
einem Gegenstand schlecht ist,
04:01
it just vanishesverschwindet, right?
73
229190
2040
dann verschwindet sie
einfach wieder, nicht wahr?
04:04
BadSchlechte technologyTechnologie disappearsverschwindet.
74
232000
2110
Schlechte Technologien verschwinden.
04:06
With ideasIdeen --
75
234120
1890
Demgegenüber
04:08
falsefalsch ideasIdeen about humanMensch beingsWesen
will not go away
76
236020
5030
verschwinden falsche Vorstellungen
über uns Menschen nicht einfach,
solange Menschen daran glauben.
04:13
if people believe that they're truewahr.
77
241060
2420
04:16
Because if people believe
that they're truewahr,
78
244230
2870
Denn wenn Menschen sie für wahr halten,
04:19
they createerstellen waysWege of livingLeben
and institutionsInstitutionen
79
247110
3040
entstehen dadurch
Lebenseinstellungen und Institutionen,
04:22
that are consistentkonsistent
with these very falsefalsch ideasIdeen.
80
250160
3850
die auf diesen falschen
Vorstellungen gründen.
04:26
And that's how the industrialindustriell revolutionRevolution
createderstellt a factoryFabrik systemSystem
81
254020
4020
So entstand durch die Industrielle
Revolution ein Fabrikwesen,
04:30
in whichwelche there was really nothing you
could possiblymöglicherweise get out of your day'sTage work,
82
258050
4140
in dem es außer der Bezahlung
am Ende eines Arbeitstages nichts gab,
04:34
exceptaußer for the payZahlen at the endEnde of the day.
83
262200
2870
wofür sich die Arbeit gelohnt hätte.
04:37
Because the fatherVater --
one of the fathersVäter
84
265080
1990
Laut einem der Urväter
der Industriellen Revolution,
04:39
of the IndustrialIndustrielle RevolutionRevolution,
AdamAdam SmithSmith --
85
267070
2050
Adam Smith,
04:41
was convincedüberzeugt that humanMensch beingsWesen
were by theirihr very naturesNaturen lazyfaul,
86
269130
3970
sind die Menschen von Natur aus faul
und tun nichts, außer sie
haben etwas davon.
04:45
and wouldn'twürde nicht do anything
unlesses sei denn you madegemacht it worthwert theirihr while,
87
273110
3000
04:48
and the way you madegemacht it worthwert theirihr while
88
276120
1990
Damit sie also etwas davon haben,
04:50
was by incentivizingIncentivierung,
by givinggeben them rewardsBelohnungen.
89
278120
2990
schuf man Anreize und Belohnungen.
04:53
That was the only reasonGrund
anyonejemand ever did anything.
90
281120
2940
Nur deswegen würden Menschen
überhaupt etwas tun.
04:56
So we createderstellt a factoryFabrik systemSystem consistentkonsistent
with that falsefalsch viewAussicht of humanMensch natureNatur.
91
284070
5140
Diese falsche Vorstellung
von der Natur des Menschen
schlug sich somit im Fabrikwesen nieder.
05:01
But onceEinmal that systemSystem
of productionProduktion was in placeOrt,
92
289220
2960
Als dieses System dann vorherrschte,
05:04
there was really no other way
for people to operatearbeiten,
93
292190
2990
gab es keine andere Möglichkeit
der Beschäftigung mehr als jene,
05:07
exceptaußer in a way that was consistentkonsistent
with AdamAdam Smith'sSmiths visionVision.
94
295190
4840
die von Adam Smiths
Weltanschauung geprägt war.
05:12
So the work exampleBeispiel is merelynur an exampleBeispiel
95
300150
3000
Das Beispiel der Arbeit
ist nur eines dafür,
05:15
of how falsefalsch ideasIdeen
can createerstellen a circumstanceUmstand
96
303160
4050
wie falsche Vorstellungen
Umstände erzeugen,
05:19
that endsendet up makingHerstellung them truewahr.
97
307220
2850
durch die sie scheinbar
zur Wahrheit werden.
05:23
It is not truewahr
98
311140
1980
Es stimmt nicht, dass "man einfach keine
guten Arbeitskräfte mehr findet."
05:25
that you "just can't get
good help anymorenicht mehr."
99
313160
3030
05:29
It is truewahr
100
317210
1830
Es stimmt jedoch,
dass "man keine guten
Arbeitskräfte mehr findet",
05:31
that you "can't get good help anymorenicht mehr"
101
319120
2910
05:34
when you give people work to do
that is demeaningerniedrigend and soullessseelenlos.
102
322040
4980
wenn die Arbeit erniedrigend
und sinnentleert ist.
05:39
And interestinglyinteressant enoughgenug, AdamAdam SmithSmith --
103
327030
2060
Interessant ist, dass Adam Smith,
05:41
the samegleich guy who gavegab us
this incredibleunglaublich inventionErfindung
104
329100
3960
jener Mann, auf den
die unglaubliche Erfindung
der Massenproduktion und
Arbeitsteilung zurückgeht, dies wusste.
05:45
of massMasse productionProduktion, and divisionAufteilung of laborArbeit
105
333070
2100
05:47
-- understoodverstanden this.
106
335180
1040
05:48
He said, of people who workedhat funktioniert
in assemblyVersammlung linesLinien,
107
336230
3940
Er selbst sagte
über einen typischen Fließbandarbeiter:
05:52
of menMänner who workedhat funktioniert
in assemblyVersammlung linesLinien, he sayssagt:
108
340180
2020
05:54
"He generallyallgemein becomeswird as stupidblöd as it is
possiblemöglich for a humanMensch beingSein to becomewerden."
109
342210
6810
"Er wird so stark verdummen,
wie ein Mensch nur verdummen kann."
06:01
Now, noticebeachten the wordWort here is "becomewerden."
110
349170
2020
Beachten Sie hier die Vorsilbe "ver-".
06:03
"He generallyallgemein becomeswird as stupidblöd as it is
possiblemöglich for a humanMensch beingSein to becomewerden."
111
351200
6020
"Er wird so stark verdummen,
wie ein Mensch nur verdummen kann."
06:09
WhetherOb he intendedbeabsichtigt it or not,
what AdamAdam SmithSmith was tellingErzählen us there,
112
357230
3890
Bewusst oder unbewusst
verriet Adam Smith hiermit,
dass die Institutionen selbst aus
ihren Arbeitern jene Menschen machen,
06:13
is that the very shapegestalten of the institutionInstitution
withininnerhalb whichwelche people work
113
361130
3900
06:17
createserstellt people who are fittedtailliert
to the demandsAnforderungen of that institutionInstitution
114
365040
4090
die den Ansprüchen der jeweiligen
Institution gerecht werden,
und somit jenes Gefühl der Erfüllung
in der Arbeit unmöglich machen,
06:21
and deprivesberaubt people of the opportunityGelegenheit
115
369140
2890
06:24
to deriveableiten the kindsArten of satisfactionsBefriedigungen
from theirihr work that we take for grantedgewährt.
116
372040
4470
das wir für selbstverständlich erachten.
06:29
The thing about scienceWissenschaft --
naturalnatürlich scienceWissenschaft --
117
377100
2990
In der Naturwissenschaft können wir
06:32
is that we can spinDreh fantasticfantastisch
theoriesTheorien about the cosmosKosmos,
118
380100
4110
wahnwitzige Theorien über
den Kosmos aufstellen
und uns dennoch absolut sicher sein,
06:36
and have completekomplett confidenceVertrauen
119
384220
1940
06:38
that the cosmosKosmos is completelyvollständig
indifferentgleichgültig to our theoriesTheorien.
120
386170
4260
dass unsere Theorien dem Kosmos
vollkommen gleichgültig sind.
06:43
It's going to work the samegleich damnVerdammt way
121
391000
2010
Am Kosmos wird sich nichts ändern,
06:45
no matterAngelegenheit what theoriesTheorien
we have about the cosmosKosmos.
122
393020
3030
egal, welche Theorien wir
über ihn aufstellen.
06:48
But we do have to worrySorge about
the theoriesTheorien we have of humanMensch natureNatur,
123
396230
5850
Anders ist das bei unseren Theorien
über die menschliche Natur.
Die menschliche Natur nämlich verändert
sich durch jene Theorien,
06:54
because humanMensch natureNatur will be changedgeändert
by the theoriesTheorien we have
124
402090
5070
die den Menschen erklären
und verstehen wollen.
06:59
that are designedentworfen to explainerklären
and help us understandverstehen humanMensch beingsWesen.
125
407170
3990
07:03
The distinguishedausgezeichnet anthropologistAnthropologe,
CliffordClifford GeertzGeertz, said, yearsJahre agovor,
126
411170
4970
Der bedeutende Anthropologe
Clifford Geertz sagte vor Jahren einmal,
07:08
that humanMensch beingsWesen
are the "unfinishedunvollendet animalsTiere."
127
416150
3880
Menschen seien die "unfertigen Tiere".
07:12
And what he meantgemeint by that
was that it is only humanMensch natureNatur
128
420040
4010
Damit meinte er, es liegt allein
in der menschlichen Natur,
dass das menschliche Wesen
07:16
to have a humanMensch natureNatur
129
424220
1910
07:18
that is very much the productProdukt
of the societyGesellschaft in whichwelche people liveLeben.
130
426140
4860
ganz stark durch die jeweilige
Gesellschaft geprägt ist.
Unsere menschliche Natur
07:23
That humanMensch natureNatur,
that is to say our humanMensch natureNatur,
131
431010
3100
wird viel eher geschaffen als entdeckt.
07:26
is much more createderstellt
than it is discoveredentdeckt.
132
434120
3970
07:30
We designEntwurf humanMensch natureNatur
133
438100
2040
Wir erschaffen die menschliche Natur,
07:32
by designingEntwerfen the institutionsInstitutionen
withininnerhalb whichwelche people liveLeben and work.
134
440150
4920
indem wir jene Institutionen erschaffen,
in denen Menschen leben und arbeiten.
07:37
And so you people --
135
445080
1130
Auch Sie gleichen somit
07:38
prettyziemlich much the closestam nächsten I ever get
to beingSein with mastersMeister of the universeUniversum --
136
446220
4810
in gewisser Weise Schöpfern des Universums
und sollten sich daher
in Ihrer Rolle als Unternehmensleiter
07:43
you people should be askingfragen
yourselfdich selber a questionFrage,
137
451040
3980
abschließend fragen:
07:47
as you go back home
to runLauf your organizationsOrganisationen.
138
455020
3030
Welche Art von menschlicher Natur
wollen Sie mit erschaffen?
07:50
Just what kindArt of humanMensch natureNatur
do you want to help designEntwurf?
139
458060
4070
07:54
Thank you.
140
462140
1060
Vielen Dank.
07:55
(ApplauseApplaus)
141
463200
1880
(Applaus)
Danke.
07:57
ThanksVielen Dank.
142
465090
1040
Translated by Englisch2 Intrawi
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com