ABOUT THE SPEAKER
Christopher deCharms - Brain researcher
Christopher deCharms is working on a way to use fMRI scans to show brain activity -- in real time.

Why you should listen

Neuroscientist Christopher deCharms is helping to develop a new kind of MRI that allows doctor and patient to look inside the brain in real time -- to see visual representations of brain processes as they happen. With his company Omneuron, deCharms has developed technology they call rtfMRI, for "real-time functional MRI" -- which is exactly what it sounds like. You move your arm, your brain lights up. You feel pain, your brain lights up.

How could we use the ability to see our brains in action? For a start, to help treat chronic pain with a kind of biofeedback; being able to visualize pain can help patients control it. And longer-term uses boggle the mind. Ours is the first generation, he believes, to be able to train and build our minds as systematically as a weightlifter builds a muscle. What will we do with this?

deCharms is also the author of the book Two Views of Mind, studying Buddhist theories of perception from a neuroscientist's perspective.

More profile about the speaker
Christopher deCharms | Speaker | TED.com
TED2008

Christopher deCharms: A look inside the brain in real time

Christopher deCharms scannt das Gehirn in Echtzeit

Filmed:
1,923,937 views

Neurowissenschaftler und Erfinder Christopher deCharms veranschaulicht eine neue Art MRI zu nutzen, um Gehirnaktivität darzustellen -- Gedanken, Emotionen, Schmerz -- während diese stattfindet. Mit anderen Worten: Du kannst tatsächlich sehen, wie du dich fühlst.
- Brain researcher
Christopher deCharms is working on a way to use fMRI scans to show brain activity -- in real time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiHallo. I'm going to askFragen you to raiseerziehen your armsArme and waveWelle back,
0
0
3000
Hallo. Ich möchte Sie bitten Ihren Arm zu heben und zurück zu winken,
00:15
just the way I am -- kindArt of a royalköniglich waveWelle.
1
3000
3000
genau so, wie ich -- ziemlich königliches Winken.
00:18
You can mimicnachahmen what you can see.
2
6000
2000
Sie können nachahmen, was sie sehen.
00:20
You can programProgramm the hundredsHunderte of musclesMuskeln in your armArm.
3
8000
3000
Sie können die hunderte von Muskeln in Ihrem Arm programmieren.
00:23
SoonBald, you'lldu wirst be ablefähig to look insideinnen your brainGehirn and programProgramm,
4
11000
4000
Schon bald werden Sie in ihr Gehirn sehen können, die hunderte
00:28
controlsteuern the hundredsHunderte of brainGehirn areasBereiche that you see there.
5
16000
2000
Gehirnbereiche zu programmieren, zu steuern, die Sie dort sehen.
00:30
I'm going to tell you about that technologyTechnologie.
6
18000
3000
Ich werde Ihnen von dieser Methode erzählen.
00:33
People have wanted to look insideinnen the humanMensch mindVerstand,
7
21000
1000
Leute haben schon in den menschlichen Verstand,
00:34
the humanMensch brainGehirn, for thousandsTausende of yearsJahre.
8
22000
3000
das menschliche Gehirn schauen wollen, seit Jahrtausenden.
00:37
Well, comingKommen out of the researchForschung labsLabore just now, for our generationGeneration, is the possibilityMöglichkeit to do that.
9
25000
5000
Nun, entwickelt in den Versuchslaboren, hat unsere Generation genau jetzt die Möglichkeit, dies zu tun.
00:42
People envisionsich vorstellen this as beingSein very difficultschwer.
10
30000
2000
Leute stellen sich das sehr kompliziert vor.
00:44
You had to take a spaceshipRaumschiff, shrinkschrumpfen it down, injectinjizieren it into the bloodstreamBlutkreislauf.
11
32000
4000
Man müsse ein Raumschiff nehmen, es schrumpfen, es in den Blutkreislauf injizieren.
00:48
It was terriblyfürchterlich dangerousgefährlich. (LaughterLachen)
12
36000
2000
Es wäre schrecklich gefährlich.
00:50
You could be attackedangegriffen by whiteWeiß bloodBlut cellsZellen in the arteriesArterien.
13
38000
3000
Man könnte in den Arterien angegriffen werden von weißen Blutkörperchen.
00:53
But now, we have a realecht technologyTechnologie to do this.
14
41000
4000
Doch nun haben wir tatsächlich eine Methode, dies zu tun.
00:57
We're going to flyFliege into my colleagueKollege Peter'sPeter brainGehirn.
15
45000
2000
Wir werden in das Gehirn meines Kollegen Peter fliegen.
00:59
We're going to do it non-invasivelynicht-invasiv usingmit MRIMRI.
16
47000
3000
Wir werden dies ohne Eingriff machen, mittels MRI.
01:02
We don't have to injectinjizieren anything. We don't need radiationStrahlung.
17
50000
4000
Wir müssen überhaupt nichts injizieren. Wir brauchen keine Bestrahlung.
01:06
We will be ablefähig to flyFliege into the anatomyAnatomie of Peter'sPeter brainGehirn -- literallybuchstäblich, flyFliege into his bodyKörper --
18
54000
5000
Wir werden in der Lage sein in die Anatomie von Peters Gehirn zu fliegen -- buchstäblich in seinen Körper zu fliegen --
01:11
but more importantlywichtig, we can look into his mindVerstand.
19
59000
2000
doch viel wichtiger: Wir können in seinen Verstand sehen.
01:13
When PeterPeter movesbewegt his armArm, that yellowGelb spotStelle you see there
20
61000
3000
Wenn Peter seinen Arm bewegt, ist dieser gelbe Fleck den Sie dort sehen
01:16
is the interfaceSchnittstelle to the functioningFunktion of Peter'sPeter mindVerstand takingunter placeOrt.
21
64000
4000
die entsprechende Stelle zur Tätigkeit, die in Peters Verstand geschiet.
01:20
Now you've seengesehen before that with electrodesElektroden you can controlsteuern roboticRoboter armsArme,
22
68000
3000
Sie haben zuvor sicherlich bereits gesehen, dass man mit Elektroden Roboterarme steuern kann;
01:23
that brainGehirn imagingImaging and scannersScanner can showShow you the insidesInnenseiten of brainsGehirne.
23
71000
4000
dass Gehirnabbildungen und -abtaster das Innere des Gehirns darstellen können.
01:27
What's newneu is that that processverarbeiten has typicallytypischerweise takengenommen daysTage or monthsMonate of analysisAnalyse.
24
75000
5000
Neu ist, dass dieser Vorgang üblicherweise Tage oder Monate der Analyse benötigte.
01:32
We'veWir haben collapsedzusammengebrochen that throughdurch technologyTechnologie to millisecondsMillisekunden,
25
80000
3000
Wir haben dies mittels Technik auf Millisekunden reduziert,
01:35
and that allowserlaubt us to let PeterPeter to look at his brainGehirn in realecht time as he's insideinnen the scannerScanner.
26
83000
4000
und dies erlaubt Peter sein Gehirn live zu betrachten, während er im Abtaster ist.
01:39
He can look at these 65,000 pointsPunkte of activationAktivierung perpro secondzweite.
27
87000
5000
Er kann diese 65.000 Erregerpunkte pro Sekunde betrachten.
01:44
If he can see this patternMuster in his ownbesitzen brainGehirn, he can learnlernen how to controlsteuern it.
28
92000
4000
Wenn er dieses Raster im eigenen Gehirn sieht, kann er lernen, es zu steuern.
01:48
There have been threedrei waysWege to try to impactEinfluss the brainGehirn:
29
96000
3000
Es gab bisher drei Möglichkeiten das Gehirn zu beeinflussen:
01:51
the therapist'sdes Therapeuten couchCouch, pillsPillen and the knifeMesser.
30
99000
3000
das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer.
01:55
This is a fourthvierte alternativeAlternative that you are soonbald going to have.
31
103000
4000
Dies ist eine vierte Möglichkeit, die Sie schon bald haben werden.
01:59
We all know that as we formbilden thoughtsGedanken, they formbilden deeptief channelsKanäle in our mindsKöpfe and in our brainsGehirne.
32
107000
5000
Wir alle wissen, dass wenn wir Gedanken bilden, bilden diese verborgene Wege in unserem Verstand und unserem Gehirn.
02:04
ChronicChronische painSchmerz is an exampleBeispiel. If you burnbrennen yourselfdich selber, you pullziehen your handHand away.
33
112000
4000
Chronischer Schmerz ist ein Beispiel. Wenn Sie sich selbst verbrennen, ziehen Sie Ihre Hand zurück.
02:08
But if you're still in painSchmerz in sixsechs months'Monaten or sixsechs years'Jahre' time,
34
116000
4000
Doch wenn Sie über sechs Monate oder sechs Jahre noch immer Schmerz spüren,
02:12
it's because these circuitsSchaltungen are producingproduzierend painSchmerz that's no longerlänger helpingPortion you.
35
120000
4000
liegt es an Verbindungen, die Schmerz produzieren, der Ihnen nicht länger hilfreich ist.
02:16
If we can look at the activationAktivierung in the brainGehirn that's producingproduzierend the painSchmerz,
36
124000
3000
Wenn wir die Erregerpunkte im Gehirn sehen können, die den Schmerz verursachen,
02:19
we can formbilden 3D modelsModelle and watch in realecht time the brainGehirn processverarbeiten informationInformation,
37
127000
5000
können wir 3D Abbilder entwerfen und live die Anzeige des Denkvorgangs betrachten,
02:24
and then we can selectwählen the areasBereiche that produceproduzieren the painSchmerz.
38
132000
3000
um dann die Bereiche herauslesen zu können, die den Schmerz verursachen.
02:27
So put your armsArme back up and flexFlex your bicepBizeps.
39
135000
3000
Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
02:30
Now imaginevorstellen that you will soonbald be ablefähig to look insideinnen your brainGehirn
40
138000
4000
Nun stellen Sie sich vor, Sie können bald in Ihren Verstand sehen
02:34
and selectwählen brainGehirn areasBereiche to do that samegleich thing.
41
142000
2000
und Gehirnbereiche herauslesen, die genau diese Sache ausführen.
02:36
What you're seeingSehen here is, we'vewir haben selectedausgewählt the pathwaysWege in the brainGehirn of a chronicchronische painSchmerz patientgeduldig.
42
144000
4000
Was Sie hier sehen: Wir haben die Gehirnbahnen eines chronischen Schmerzpatienten markiert.
02:40
This maykann shockSchock you, but we're literallybuchstäblich readingLesen this person'sPerson brainGehirn in realecht time.
43
148000
4000
Das mag Sie erschüttern, doch wir lesen im wahrsten Sinne des Wortes live den Verstand dieser Person.
02:44
They're watchingAufpassen theirihr ownbesitzen brainGehirn activationAktivierung,
44
152000
2000
Sie beobachten ihre eigene Gehirnregung
02:46
and they're controllingControlling the pathwayWeg that producesproduziert theirihr painSchmerz.
45
154000
4000
und sie programmieren die Gehirnbahn, die ihren Schmerz verursacht.
02:50
They're learningLernen to flexFlex this systemSystem that releasesVeröffentlichungen theirihr ownbesitzen endogenousendogene opiatesOpiate.
46
158000
4000
Sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt.
02:54
As they do it, in the upperobere left is a displayAnzeige
47
162000
3000
Während sie dies machen, ist oben links eine Anzeige,
02:57
that's yokedspannte to theirihr brainGehirn activationAktivierung of theirihr ownbesitzen painSchmerz beingSein controlledkontrolliert.
48
165000
4000
die verbunden ist mit den Gehirnregungen, die ihren eigenen Schmerz regeln.
03:01
When they controlsteuern theirihr brainGehirn, they can controlsteuern theirihr painSchmerz.
49
169000
4000
Wenn sie ihren Verstand regeln, können sie ihren Schmerz regeln.
03:05
This is an investigationalPrüfpräparate technologyTechnologie,
50
173000
2000
Dies ist eine experimentelle Methode,
03:07
but, in clinicalklinisch trialsVersuche, we're seeingSehen a 44 to 64 percentProzent decreaseverringern in chronicchronische painSchmerz patientsPatienten.
51
175000
5000
doch in klinischen Untersuchungen sehen wir eine 44 bis 64 prozentige Abnahme von chronischen Schmerzpatienten.
03:12
This is not "The MatrixMatrix." You can only do this to yourselfdich selber. You take controlsteuern.
52
180000
5000
Dies ist nicht "Die Matrix". Sie können dies nur mit sich selbst machen. Sie übernehmen die Kontrolle.
03:17
I've seengesehen insideinnen my brainGehirn. You will too, soonbald.
53
185000
4000
Ich habe in meinen Verstand gesehen. Sie werden es auch, schon bald.
03:21
When you do, what do you want to controlsteuern?
54
189000
3000
Wenn Sie dies machen, was werden Sie kontrollieren wollen?
03:24
You will be ablefähig to look at all the aspectsAspekte that make you yourselfdich selber, all your experiencesErfahrungen.
55
192000
5000
Sie werden in der Lage sein, alle Erscheinungen zu betrachten, die Sie ausmachen; alle Ihre Erfahrungen.
03:29
These are some of the areasBereiche we're workingArbeiten on todayheute that I don't have time to go into in detailDetail.
56
197000
5000
Dieses sind einige der Bereiche, an denen wir heute arbeiten, zu denen ich die Zeit nicht habe, auf Details einzugehen.
03:34
But I want to leaveverlassen with you the biggroß questionFrage.
57
202000
3000
Doch ich möchte Ihnen die große Frage überlassen.
03:37
We are the first generationGeneration that's going to be ablefähig to entereingeben into,
58
205000
3000
Wir sind die erste Generation, die in der Lage sein wird, einzusteigen –
03:40
usingmit this technologyTechnologie, the humanMensch mindVerstand and brainGehirn.
59
208000
3000
- mittels dieser Methode - in Verstand und Gehirn des Menschen.
03:43
Where will we take it?
60
211000
2000
Wohin werden wir es bringen?
Translated by Andreas Fischer
Reviewed by J. Henning Buchholz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher deCharms - Brain researcher
Christopher deCharms is working on a way to use fMRI scans to show brain activity -- in real time.

Why you should listen

Neuroscientist Christopher deCharms is helping to develop a new kind of MRI that allows doctor and patient to look inside the brain in real time -- to see visual representations of brain processes as they happen. With his company Omneuron, deCharms has developed technology they call rtfMRI, for "real-time functional MRI" -- which is exactly what it sounds like. You move your arm, your brain lights up. You feel pain, your brain lights up.

How could we use the ability to see our brains in action? For a start, to help treat chronic pain with a kind of biofeedback; being able to visualize pain can help patients control it. And longer-term uses boggle the mind. Ours is the first generation, he believes, to be able to train and build our minds as systematically as a weightlifter builds a muscle. What will we do with this?

deCharms is also the author of the book Two Views of Mind, studying Buddhist theories of perception from a neuroscientist's perspective.

More profile about the speaker
Christopher deCharms | Speaker | TED.com