ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com
TED Fellows 2015

Patrícia Medici: The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it

Patrícia Medici: Dieses tolle Tier kennen Sie noch nicht ... und wir können es retten

Filmed:
1,437,693 views

Obwohl der Tapir eines der größten Landsäugetiere der Welt ist, bleibt die Lebensweise dieser nachtaktiven Einzelgänger bis heute ein Rätsel. Ebenjener Tapir – auch als "lebendea Fossil" bekannt – der heutzutage in den Wäldern und Graslandschaften Südamerikas umherstreift, erschien bereits vor über fünf Millionen Jahren auf der Bühne der Evolution. Doch nun ist diese Langlebigkeit durch Bedrohungen wie Wilderer, Waldrodungen und Umweltverschmutzung und besonders durch die schnelle Industrialisierung Brasiliens gefährdet. In diesem aufschlussreichen Beitrag informiert uns Patrícia Medici, Artenschutz-Biologin, Tapir-Expertin und TED Fellow, über ihre Arbeit mit diesen faszinierenden Tieren und stellt uns vor eine Herausforderung: Wollen wir für ihr Aussterben verantwortlich sein?
- Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is one of the mostdie meisten amazingtolle animalsTiere
on the faceGesicht of the EarthErde.
0
680
6136
Das hier ist eines
der wunderbarsten Tiere auf der Erde.
Das ist ein Tapir.
00:18
This is a tapirTapir.
1
6840
2096
00:20
Now this, this is a babyBaby tapirTapir,
2
8960
3656
Und hier, ein Tapir-Baby,
das süßeste Junge im ganzen Tierreich.
00:24
the cutestsüßeste animalTier offspringNachwuchs
in the animalTier kingdomKönigreich.
3
12640
3936
(Gelächter)
00:28
(LaughterLachen)
4
16600
1376
Mit Abstand.
00:30
By farweit.
5
18000
1576
Völlig außer Konkurrenz.
00:31
There is no competitionWettbewerb here.
6
19600
1640
00:35
I have dedicatedgewidmet
the pastVergangenheit 20 yearsJahre of my life
7
23520
2696
Die letzten 20 Jahre meines Lebens
habe ich der Forschung und dem Schutz
von Tapiren in Brasilien gewidmet,
00:38
to the researchForschung and conservationErhaltung
of tapirsTapire in BrazilBrazilien,
8
26240
3176
und es war eine großartige Zeit.
00:41
and it has been absolutelyunbedingt amazingtolle.
9
29440
3696
Aber im Augenblick
mache ich mir viele Gedanken
00:45
But at the momentMoment,
I've been thinkingDenken really, really hardhart
10
33160
3496
über die Wirksamkeit meiner Arbeit.
00:48
about the impactEinfluss of my work.
11
36680
2416
Ich frage mich:
00:51
I've been questioningBefragung myselfmich selber
about the realecht contributionsBeiträge I have madegemacht
12
39120
4096
Was habe ich wirklich zum Schutz
dieser liebenswerten Tiere beigetragen?
00:55
for the conservationErhaltung
of these animalsTiere I love so much.
13
43240
3536
Bin ich erfolgreich
bei der Sicherung ihres Überlebens?
00:58
Am I beingSein effectiveWirksam
14
46800
1856
01:00
in safeguardingSicherung theirihr survivalÜberleben?
15
48680
2976
Tue ich genug?
01:03
Am I doing enoughgenug?
16
51680
2336
Ich denke, die große Frage lautet hier:
01:06
I guessvermuten the biggroß questionFrage here is,
17
54040
2296
Erforsche ich Tapire
und trage zu ihrem Schutz bei,
01:08
am I studyingstudieren tapirsTapire
and contributingbeitragend to theirihr conservationErhaltung,
18
56360
5376
oder dokumentiere ich nur ihr Aussterben?
01:13
or am I just documentingdokumentieren theirihr extinctionAussterben?
19
61760
2440
Die Welt erlebt gerade viele
verschiedene Krisen im Artenschutz.
01:17
The worldWelt is facinggegenüber
so manyviele differentanders conservationErhaltung crisesKrisen.
20
65760
3936
Das wissen wir alle.
Die Nachrichten sind voll davon:
01:21
We all know that.
It's all over the newsNachrichten everyjeden day.
21
69720
3336
die Zerstörung tropischer Wälder
und anderer Ökosysteme,
01:25
TropicalTropische forestsWälder and other ecosystemsÖkosysteme
are beingSein destroyedkaputt gemacht,
22
73080
4296
der Klimawandel, unzählige Tierarten,
die vom Aussterben bedroht sind:
01:29
climateKlima changeVeränderung, so manyviele speciesSpezies
on the brinkRand of extinctionAussterben:
23
77400
4256
01:33
tigersTiger, lionsLöwen, elephantsElefanten, rhinosNashörner, tapirsTapire.
24
81680
5600
Tiger, Löwen, Elefanten,
Nashörner, Tapire.
Das ist der Flachlandtapir,
die Tapirart, mit der ich arbeite,
01:40
This is the lowlandTiefland tapirTapir,
the tapirTapir speciesSpezies I work with,
25
88240
3696
01:43
the largestgrößten terrestrialterrestrische mammalSäugetier
of SouthSüden AmericaAmerika.
26
91960
3136
das größte Landsäugetier in Südamerika.
Sie sind riesig. Sie sind stark.
01:47
They're massivemassiv. They're powerfulmächtig.
27
95120
2536
Ausgewachsene Tiere
wiegen bis zu 300 kg.
01:49
AdultsErwachsene can weighwiegen up to 300 kilosKilo.
28
97680
2536
Das ist halb so viel wie ein Pferd.
01:52
That's halfHälfte the sizeGröße of a horsePferd.
29
100240
2096
Sie sind wunderschön.
01:54
They're gorgeousherrlich.
30
102360
1816
Tapire leben vor allem in Tropenwäldern
wie dem Amazonasbecken
01:56
TapirsTapire are mostlymeist foundgefunden
in tropicaltropisch forestsWälder sucheine solche as the AmazonAmazon,
31
104200
4896
und sie brauchen unbedingt
ausgedehnte Lebensräume,
02:01
and they absolutelyunbedingt need
largegroß patchesPatches of habitatLebensraum
32
109120
4456
02:05
in orderAuftrag to find all the resourcesRessourcen
they need to reproducereproduzieren and surviveüberleben.
33
113600
5536
um alle nötigen Ressourcen
für Vermehrung und Überleben zu finden.
Doch ihr Lebensraum wird zerstört,
02:11
But theirihr habitatLebensraum is beingSein destroyedkaputt gemacht,
34
119160
2936
und sie wurden schon aus mehreren Teilen
ihres Verbreitungsgebietes vertrieben.
02:14
and they have been huntedGejagte out of severalmehrere
partsTeile of theirihr geographicgeografisch distributionVerteilung.
35
122120
5496
Das ist ein großes Unglück,
02:19
And you see, this is
very, very unfortunateunglücklich
36
127640
3736
weil Tapire für ihren Lebensraum
extrem wichtig sind.
02:23
because tapirsTapire are extremelyäußerst importantwichtig
for the habitatsLebensräume where they are foundgefunden.
37
131400
4376
Sie sind Pflanzenfresser.
02:27
They're herbivoresPflanzenfresser.
38
135800
1376
50 % ihrer Nahrung besteht aus Früchten.
02:29
FiftyFünfzig percentProzent of theirihr dietDiät
consistsbesteht aus of fruitFrucht,
39
137200
3336
Wenn sie diese fressen,
schlucken sie die Samen,
02:32
and when they eatEssen the fruitFrucht,
they swallowschlucken the seedsSaat,
40
140560
2896
die sie durch ihren Kot
in ihrem Lebensraum verteilen.
02:35
whichwelche they dispersezerstreuen throughoutwährend
the habitatLebensraum throughdurch theirihr fecesKot.
41
143480
3616
Sie spielen eine zentrale Rolle
02:39
They playspielen this majorHaupt roleRolle
in shapingGestaltung and maintainingAufrechterhaltung
42
147120
4536
bei der Gestaltung und Erhaltung
der Struktur und der Vielfalt des Waldes,
02:43
the structureStruktur and diversityVielfalt of the forestWald,
43
151680
3456
und deshalb werden Tapire auch
"Gärtner des Waldes" genannt.
02:47
and for that reasonGrund, tapirsTapire are knownbekannt
as gardenersGärtner of the forestWald.
44
155160
6136
Ist das nicht unglaublich?
02:53
Isn't that amazingtolle?
45
161320
1736
Wenn man sich einmal überlegt,
02:55
If you think about it,
46
163080
1816
dass das Aussterben der Tapire
02:56
the extinctionAussterben of tapirsTapire
would seriouslyernst affectbeeinflussen
47
164920
3056
ernsthafte Auswirkungen
auf die gesamte Artenvielfalt hätte.
03:00
biodiversitybiologische Vielfalt as a wholeganze.
48
168000
2896
Ich begann meine Arbeit mit Tapiren
1996 als junge Hochschulabsolventin.
03:02
I startedhat angefangen my tapirTapir work in 1996,
still very youngjung, freshfrisch out of collegeHochschule,
49
170920
5896
Es war eines der ersten Forschungs-
und Artenschutzprogramme.
03:08
and it was a pioneerPionier researchForschung
and conservationErhaltung programProgramm.
50
176840
3336
Zu der Zeit wussten wir
fast nichts über Tapire,
03:12
At that pointPunkt, we had nearlyfast
zeroNull informationInformation about tapirsTapire,
51
180200
3336
vor allem, weil sie
so schwer zu erforschen sind.
03:15
mostlymeist because they're
so difficultschwer to studyStudie.
52
183560
3296
Sie sind nachtaktive Einzelgänger
und sehr scheue Tiere.
03:18
They're nocturnalnächtliche, solitaryeinsame,
very elusiveschwer fassbar animalsTiere,
53
186880
4536
03:23
and we got startedhat angefangen gettingbekommen
very basicBasic dataDaten about these animalsTiere.
54
191440
5176
Wir begannen damit, grundlegende Daten
zu diesen Tieren zu sammeln.
Aber was macht eigentlich
ein Artenschützer?
03:28
But what is it
that a conservationistNaturschützer does?
55
196640
3856
Nun, als Erstes brauchen wir Daten.
03:32
Well, first, we need dataDaten.
56
200520
2256
Wir müssen Feldforschung betreiben.
03:34
We need fieldFeld researchForschung.
57
202800
1576
03:36
We need those long-termlangfristig datasetsDatasets
to supportUnterstützung conservationErhaltung actionAktion,
58
204400
4616
Wir brauchen Langzeit-Datensätze,
um gezielte Schritte zu planen.
Wie schon erwähnt sind Tapire
sehr schwer zu erforschen,
03:41
and I told you tapirsTapire
are very hardhart to studyStudie,
59
209040
3016
03:44
so we have to relyverlassen
on indirectindirekte methodsMethoden to studyStudie them.
60
212080
3936
weshalb wir uns hier auf indirekte
Methoden verlassen müssen.
Wir müssen sie einfangen und betäuben,
03:48
We have to captureErfassung and anesthetizezu betäuben them
61
216040
2696
um ihnen Halsbänder
mit GPS-Sendern anzulegen
03:50
so that we can installInstallieren GPSGPS collarsHalsbänder
around theirihr necksHälse
62
218760
3456
und ihren Wanderungen zu folgen.
03:54
and followFolgen theirihr movementsBewegungen,
63
222240
1656
Diese Technik wird von Artenschützern
auf der ganzen Welt eingesetzt.
03:55
whichwelche is a techniqueTechnik used by manyviele
other conservationistsNaturschützer around the worldWelt.
64
223920
4416
Dann sammeln wir Informationen darüber,
wie Tapire das Gelände nutzen,
04:00
And then we can gatherversammeln informationInformation
about how they use spacePlatz,
65
228360
3936
wie sie durch das Land ziehen,
04:04
how they moveBewegung throughdurch the landscapeLandschaft,
66
232320
2056
was ihre bevorzugten Lebensräume sind
04:06
what are theirihr priorityPriorität habitatsLebensräume,
67
234400
1976
und vieles mehr.
04:08
and so much more.
68
236400
2056
Als Nächstes müssen wir
unsere Erkenntnisse verbreiten.
04:10
NextNächste, we mustsollen disseminatezu verbreiten what we learnlernen.
69
238480
3936
Wir müssen die Menschen
über Tapire aufklären
04:14
We have to educateerziehen people about tapirsTapire
70
242440
2696
und ihnen klarmachen,
wie wichtig diese Tiere sind.
04:17
and how importantwichtig these animalsTiere are.
71
245160
2616
Es ist unglaublich, wie viele Menschen
nicht wissen, was ein Tapir ist.
04:19
And it's amazingtolle
how manyviele people around the worldWelt
72
247800
3616
04:23
do not know what a tapirTapir is.
73
251440
2816
Tatsächlich glauben viele,
das hier sei ein Tapir.
04:26
In factTatsache, manyviele people think
this is a tapirTapir.
74
254280
3200
Ich kann Ihnen sagen,
das hier ist kein Tapir.
04:30
Let me tell you, this is not a tapirTapir.
75
258920
2496
(Gelächter)
04:33
(LaughterLachen)
76
261440
1416
Das ist ein Großer Ameisenbär.
04:34
This is a giantRiese anteaterAmeisenbär.
77
262880
1936
Tapire fressen keine Ameisen. Niemals.
04:36
TapirsTapire do not eatEssen antsAmeisen. Never. Ever.
78
264840
3520
Als Nächstes müssen wir
Schulungen anbieten
04:42
And then nextNächster we have to providezu Verfügung stellen
trainingAusbildung, capacityKapazität buildingGebäude.
79
270440
4736
und Kapazitäten aufbauen.
04:47
It is our responsibilityVerantwortung to preparevorbereiten
the conservationistsNaturschützer of the futureZukunft.
80
275200
4456
Es liegt in unserer Verantwortung,
die Artenschützer von morgen einzuweisen.
Wir verlieren im Artenschutz
gerade mehrere Kämpfe
04:51
We are losingverlieren severalmehrere
conservationErhaltung battlesKämpfe,
81
279680
3056
und wir brauchen mehr Unterstützer.
04:54
and we need more people doing what we do,
82
282760
2456
Dafür benötigen sie
Geschick und Leidenschaft.
04:57
and they need the skillsFähigkeiten,
and they need the passionLeidenschaft to do that.
83
285240
4376
Schließlich müssen wir Artenschützer
05:01
UltimatelyLetztlich, we conservationistsNaturschützer,
84
289640
2536
05:04
we mustsollen be ablefähig to applysich bewerben our dataDaten,
85
292200
2616
unsere Daten und unser Wissen anwenden,
05:06
to applysich bewerben our accumulatedangesammelt knowledgeWissen
86
294840
2216
um konkrete Maßnahmen
zum Artenschutz zu fördern.
05:09
to supportUnterstützung actualtatsächlich conservationErhaltung actionAktion.
87
297080
3936
Unser erstes Tapir-Programm
fand im Atlantischen Regenwald statt,
05:13
Our first tapirTapir programProgramm
88
301040
1976
05:15
tookdauerte placeOrt in the AtlanticAtlantik ForestWald
89
303040
2256
im östlichen Teil Brasiliens,
05:17
in the easternöstlich partTeil of BrazilBrazilien,
90
305320
2136
einem der gefährdetsten Biome der Welt.
05:19
one of the mostdie meisten threatenedbedroht
biomesBiome in the worldWelt.
91
307480
3376
Die Zerstörung
des Atlantischen Regenwaldes
05:22
The destructionZerstörung of the AtlanticAtlantik ForestWald
92
310880
2176
begann Anfang des 16. Jahrhunderts,
05:25
beganbegann in the earlyfrüh 1500s,
93
313080
2216
als die ersten Portugiesen
in Brasilien eintrafen
05:27
when the PortuguesePortugiesisch
first arrivedist eingetroffen in BrazilBrazilien,
94
315320
2776
und die europäische Kolonisierung
im östlichen Teil Südamerikas begann.
05:30
beginningAnfang EuropeanEuropäische colonizationKolonisation
in the easternöstlich partTeil of SouthSüden AmericaAmerika.
95
318120
4416
Dieser Wald wurde
fast vollständig abgeholzt,
05:34
This forestWald was almostfast completelyvollständig clearedgelöscht
96
322560
3296
für Nutzholz, Ackerbau,
Rinderhaltung und Städtebau.
05:37
for timberBauholz, agricultureLandwirtschaft, cattledas Vieh ranchingRanching
and the constructionBau of citiesStädte,
97
325880
5216
Heute stehen nur noch 7 %
des Atlantischen Regenwaldes.
05:43
and todayheute only sevenSieben percentProzent
of the AtlanticAtlantik forestWald
98
331120
3456
05:46
is still left standingStehen.
99
334600
2176
Und Tapire findet man nur noch
05:48
And tapirsTapire are foundgefunden in very, very smallklein,
isolatedisoliert, disconnectedgetrennt populationsPopulationen.
100
336800
6376
in winzigen, vereinzelten,
getrennt lebenden Beständen.
Im Atlantischen Regenwald
haben wir entdeckt,
05:55
In the AtlanticAtlantik ForestWald, we foundgefunden out
that tapirsTapire moveBewegung throughdurch openöffnen areasBereiche
101
343200
4656
dass Tapire durch offenes Weideland
und Landwirtschaftsflächen ziehen
05:59
of pasturelandWeideland and agricultureLandwirtschaft
102
347880
2336
und so von einem Waldstück
ins nächste gelangen.
06:02
going from one patchPatch of forestWald
to patchPatch of forestWald.
103
350240
4216
Unser Hauptansatz
in dieser Region war also,
06:06
So our mainMain approachAnsatz in this regionRegion
104
354480
2536
06:09
was to use our tapirTapir dataDaten
to identifyidentifizieren the potentialPotenzial placessetzt
105
357040
4376
mithilfe unserer Tapir-Daten
mögliche Stellen für Biotopverbunde
06:13
for the establishmentEinrichtung
of wildlifeTierwelt corridorsKorridore
106
361440
2976
zwischen diesen Waldstücken zu finden,
06:16
in betweenzwischen those patchesPatches of forestWald,
107
364440
2656
06:19
reconnectingWiederherstellen der Verbindung the habitatLebensraum
108
367120
2056
um die Lebensräume wieder zu verbinden,
06:21
so that tapirsTapire and manyviele other animalsTiere
could crossKreuz the landscapeLandschaft safelysicher.
109
369200
4736
sodass Tapire und viele andere Tiere
die Landschaft sicher durchqueren können.
Nach 12 Jahren im Atlantischen Regenwald
06:25
After 12 yearsJahre in the AtlanticAtlantik ForestWald,
110
373960
2736
haben wir 2008 unsere Bemühungen
zum Schutz der Tapire weiter
06:28
in 2008, we expandederweitert our tapirTapir
conservationErhaltung effortsBemühungen to the PantanalPantanal
111
376720
5016
auf das Pantanal
im westlichen Teil Brasiliens
06:33
in the westernWestern partTeil of BrazilBrazilien
112
381760
1976
in der Nähe der Grenze
zu Bolivien und Paraguay ausgedehnt.
06:35
nearin der Nähe von the borderRand with BoliviaBolivien and ParaguayParaguay.
113
383760
3376
Das sind die größten zusammenhängenden
Süßwasser-Flussauen der Welt.
06:39
This is the largestgrößten continuouskontinuierlich
freshwaterSüßwasser floodplainÜberschwemmungsgebiet in the worldWelt,
114
387160
5416
Ein fantastischer Ort
06:44
an incredibleunglaublich placeOrt
115
392600
1456
und einer der wichtigsten Zufluchtsorte
für Flachlandtapire in Südamerika.
06:46
and one of the mostdie meisten importantwichtig strongholdsFestungen
for lowlandTiefland tapirsTapire in SouthSüden AmericaAmerika.
116
394080
4656
Die Arbeit im Pantanal
war unglaublich erfrischend,
06:50
And workingArbeiten in the PantanalPantanal
has been extremelyäußerst refreshingerfrischende
117
398760
4496
weil wir in der Gegend auf große,
gesunde Tapirbestände stießen
06:55
because we foundgefunden largegroß,
healthygesund tapirTapir populationsPopulationen in the areaBereich,
118
403280
3976
und wir für die Erforschung der Tapire
die natürlichsten Bedingungen hatten,
06:59
and we have been ablefähig to studyStudie tapirsTapire
119
407280
1936
07:01
in the mostdie meisten naturalnatürlich conditionsBedingungen
we'llGut ever find,
120
409240
3736
die nur die möglich sind,
07:05
very much freefrei of threatsBedrohungen.
121
413000
1840
fast frei von Bedrohungen.
07:08
In the PantanalPantanal, besidesAußerdem the GPSGPS collarsHalsbänder,
we are usingmit anotherein anderer techniqueTechnik:
122
416280
4696
Im Pantanal nutzen wir
neben GPS-Sendern eine weitere Technik:
Kamerafallen.
07:13
cameraKamera trapsfallen.
123
421000
1216
Diese Kamera besitzt
einen Bewegungssensor
07:14
This cameraKamera is equippedausgerüstet
with a movementBewegung sensorSensor
124
422240
2896
und fotografiert Tiere,
wenn sie davor laufen.
07:17
and it photographsFotografien animalsTiere
when they walkgehen in frontVorderseite of it.
125
425160
3016
Dank dieser fantastischen Geräte
07:20
So thanksVielen Dank to these amazingtolle devicesGeräte,
126
428200
2456
konnten wir wertvolle Informationen
07:22
we have been ablefähig
to gatherversammeln preciouskostbar informationInformation
127
430680
3216
über die Vermehrung und soziale Ordnung
von Tapiren sammeln,
07:25
about tapirTapir reproductionReproduktion
and socialSozial organizationOrganisation
128
433920
2936
was sehr wichtige Puzzleteile
07:28
whichwelche are very importantwichtig
piecesStücke of the puzzlePuzzle
129
436880
2536
für die Entwicklung von
Artenschutzprogrammen sind.
07:31
when you're tryingversuchen to developentwickeln
those conservationErhaltung strategiesStrategien.
130
439440
4096
Und nun, im Jahr 2015,
dehnen wir unsere Arbeit weiter
07:35
And right now, 2015,
we are expandingerweitert our work onceEinmal again
131
443560
4696
auf das brasilianische Cerrado aus,
07:40
to the BrazilianBrasilianische CerradoCerrado,
132
448280
1856
die freien Grasflächen
und Buschsteppen in Zentralbrasilien.
07:42
the openöffnen grasslandsGrasland and shrubStrauch forestsWälder
in the centralzentral partTeil of BrazilBrazilien.
133
450160
4176
Heute ist diese Region der Mittelpunkt
der Wirtschaftsentwicklung meines Landes,
07:46
TodayHeute this regionRegion is the very epicenterEpizentrum
of economicWirtschaftlich developmentEntwicklung in my countryLand,
134
454360
6896
wo natürliche Lebensräume
und der Bestand an wild lebenden Tieren
07:53
where naturalnatürlich habitatLebensraum
and wildlifeTierwelt populationsPopulationen
135
461280
2696
07:56
are rapidlyschnell beingSein eradicatedausgerottet
by severalmehrere differentanders threatsBedrohungen,
136
464000
4096
durch verschiedene Bedrohungen
rapide zerstört werden,
darunter einmal mehr die Rinderhaltung,
08:00
includingeinschließlich onceEinmal again cattledas Vieh ranchingRanching,
137
468120
2576
ausgedehnte Zuckerrohr- und Sojaplantagen,
08:02
largegroß sugarcaneZuckerrohr and soybeanSojabohne plantationsPlantagen,
138
470720
2736
Wilderei, das Überfahren von Tieren,
um nur einige der Gefahren zu nennen.
08:05
poachingWilderei, roadkillRoadkill, just to nameName a fewwenige.
139
473480
3496
Irgendwie gibt es Tapire trotzdem noch.
08:09
And somehowirgendwie, tapirsTapire are still there,
140
477000
3616
Das macht mir große Hoffnung.
08:12
whichwelche givesgibt me a lot of hopeHoffnung.
141
480640
2416
Aber ich muss sagen,
08:15
But I have to say that startingbeginnend
this newneu programProgramm in the CerradoCerrado
142
483080
4496
dass dieses neue Programm im Cerrado
zu Beginn wie ein Schlag ins Gesicht war.
08:19
was a bitBit of a slapschlagen in the faceGesicht.
143
487600
2856
Wenn man herumfährt
08:22
When you driveFahrt around
144
490480
1456
und entlang der Autobahnen
auf tote Tapire stößt,
08:23
and you find deadtot tapirsTapire
alongeine lange the highwaysAutobahnen
145
491960
3816
und auf Spuren von Tapiren,
die auf Zuckerrohrplantagen umherstreifen,
08:27
and signsSchilder of tapirsTapire wanderingWandern around
in the middleMitte of sugarcaneZuckerrohr plantationsPlantagen
146
495800
5016
wo sie eigentlich nicht hingehören,
08:32
where they shouldn'tsollte nicht be,
147
500840
2016
und wenn einem Kinder erzählen,
sie wüssten, wie Tapirfleisch schmeckt,
08:34
and you talk to kidsKinder and they tell you
that they know how tapirTapir meatFleisch tastesschmeckt
148
502880
4216
weil ihre Familie sie wildert und isst,
08:39
because theirihr familiesFamilien poachpochieren and eatEssen them,
149
507120
3376
dann bricht das einem wirklich das Herz.
08:42
it really breaksgeht kaputt your heartHerz.
150
510520
2240
Die Lage im Cerrado hat mir
die Dringlichkeit klargemacht.
08:46
The situationLage in the CerradoCerrado
madegemacht me realizerealisieren --
151
514039
3217
08:49
it gavegab me the senseSinn of urgencyDringlichkeit.
152
517280
2936
Ich schwimme gegen den Strom.
08:52
I am swimmingSchwimmen againstgegen the tideTide.
153
520240
2295
Mir wurde klar,
08:54
It madegemacht me realizerealisieren that despiteTrotz
two decadesJahrzehnte of hardhart work
154
522559
3657
dass trotz 20 Jahren harter Arbeit
und Bemühungen, diese Tiere zu retten,
08:58
tryingversuchen to savesparen these animalsTiere,
we still have so much work to do
155
526240
3536
noch so viel zu tun bleibt,
um ihr Aussterben zu verhindern.
09:01
if we are to preventverhindern them
from disappearingverschwinden.
156
529800
3056
Wir müssen Wege zur Lösung
all dieser Probleme finden.
09:04
We have to find waysWege
to solvelösen all these problemsProbleme.
157
532880
3936
Unbedingt. Und wissen Sie was?
09:08
We really do, and you know what?
158
536840
1856
09:10
We really camekam to a pointPunkt
in the conservationErhaltung worldWelt
159
538720
3416
Wir sind beim Artenschutz
an einem Punkt angelangt,
an dem wir über den Tellerrand
hinaus denken müssen.
09:14
where we have to think out of the boxBox.
160
542160
2736
Wir müssen noch viel kreativer werden.
09:16
We'llWir werden have to be a lot more creativekreativ
than we are right now.
161
544920
3736
Ich sagte schon, ein großes Problem
ist das Überfahren von Tapiren im Cerrado,
09:20
And I told you, roadkillRoadkill is a biggroß problemProblem
for tapirsTapire in the CerradoCerrado,
162
548680
3896
deshalb hatten wir den Einfall,
reflektierende Aufkleber
09:24
so we just camekam up with the ideaIdee
of puttingPutten reflectivereflektierend stickersAufkleber
163
552600
3416
an den GPS-Halsbändern
der Tapire anzubringen.
09:28
on the GPSGPS collarsHalsbänder we put on the tapirsTapire.
164
556040
2816
Diese Aufkleber tragen auch große LKWs,
09:30
These are the samegleich stickersAufkleber
used on biggroß trucksLastwagen
165
558880
2336
09:33
to avoidvermeiden collisionKollision.
166
561240
1616
um Zusammenstöße zu verhindern.
Tapire überqueren die Autobahnen
nach Einbruch der Dunkelheit,
09:34
TapirsTapire crossKreuz the highwaysAutobahnen after darkdunkel,
167
562880
3216
sodass Fahrer mithilfe der Reflektoren
hoffentlich das leuchtende Wesen sehen,
09:38
so the stickersAufkleber will hopefullyhoffentlich
help driversTreiber see this shiningleuchtenden thing
168
566120
5176
das die Autobahn überquert,
09:43
crossingKreuzung the highwayAutobahn,
169
571320
1416
und vielleicht fahren sie
dann etwas langsamer.
09:44
and maybe they will
slowlangsam down a little bitBit.
170
572760
3536
Fürs Erste ist das nur
eine verrückte Idee.
09:48
For now, this is just a crazyverrückt ideaIdee.
171
576320
2576
Wir wissen es nicht.
09:50
We don't know. We'llWir werden see if it will
reducereduzieren the amountMenge of tapirTapir roadkillRoadkill.
172
578920
4656
Wir werden sehen, ob dadurch
weniger Tapire überfahren werden.
Aber der springende Punkt ist,
dass so etwas vielleicht notwendig ist.
09:55
But the pointPunkt is, maybe this is
the kindArt of stuffSachen that needsBedürfnisse to be doneerledigt.
173
583600
4000
10:00
And althoughobwohl I'm strugglingkämpfend
with all these questionsFragen
174
588920
3736
Auch wenn ich mich
mit all diesen Fragen quäle,
10:04
in my mindVerstand right now,
175
592680
2776
die mir gerade durch den Kopf gehen --
ich habe einen Pakt mit den Tapiren.
10:07
I have a pactPakt with tapirsTapire.
176
595480
2896
In meinem Herzen weiß ich,
10:10
I know in my heartHerz
177
598400
1736
10:12
that tapirTapir conservationErhaltung is my causeUrsache.
178
600160
2936
dass es meine Bestimmung ist,
Tapire zu schützen.
Es ist meine Leidenschaft.
10:15
This is my passionLeidenschaft.
179
603120
1696
Ich bin nicht allein.
10:16
I am not aloneallein.
180
604840
1536
Ich habe ein riesiges Netzwerk
von Unterstützern hinter mir,
10:18
I have this hugeenorm networkNetzwerk
of supportersAnhänger behindhinter me,
181
606400
3736
und ich werde niemals aufhören.
10:22
and there is no way
I'm ever going to stop.
182
610160
3016
Ich mache weiter,
vermutlich mein Leben lang.
10:25
I will continuefortsetzen doing this,
mostdie meisten probablywahrscheinlich for the restsich ausruhen of my life.
183
613200
4376
Ich mache weiter für Patrícia,
meine Namensschwester,
10:29
And I'll keep doing this
for PatrPatríciacia, my namesakeNamensvetter,
184
617600
4296
einer der ersten Tapire, die wir
im Atlantischen Regenwald
10:33
one of the first tapirsTapire we capturedgefangen
and monitoredüberwacht in the AtlanticAtlantik ForestWald
185
621920
3776
vor vielen Jahren eingefangen
und beobachtet haben;
10:37
manyviele, manyviele yearsJahre agovor;
186
625720
2096
für Rita und ihren
kleinen Vincent im Pantanal.
10:39
for RitaRita and her babyBaby VincentVincent
in the PantanalPantanal.
187
627840
4536
Und ich mache weiter
für Ted, ein Tapirjunges,
10:44
And I'll keep doing this for TedTed,
a babyBaby tapirTapir we capturedgefangen
188
632400
4096
das wir letzten Dezember
auch im Pantanal eingefangen haben.
10:48
in DecemberDezember last yearJahr
alsoebenfalls in the PantanalPantanal.
189
636520
3416
Und ich mache weiter
10:51
And I will keep doing this
190
639960
2096
10:54
for the hundredsHunderte of tapirsTapire
that I've had the pleasureVergnügen to meetTreffen
191
642080
3656
für die unzähligen Tapire,
die ich im Laufe der Jahre treffen durfte,
10:57
over the yearsJahre
192
645760
1216
und für all die anderen,
denen ich noch begegnen werde.
10:59
and the manyviele othersAndere I know
I will encounterBegegnung in the futureZukunft.
193
647000
3536
Diese Tiere verdienen unsere Fürsorge.
11:02
These animalsTiere deserveverdienen to be caredgepflegt for.
194
650560
3336
Sie brauchen mich. Sie brauchen uns.
11:05
They need me. They need us.
195
653920
2976
Und wissen Sie was?
11:08
And you know? We humanMensch beingsWesen
deserveverdienen to liveLeben in a worldWelt
196
656920
4976
Wir Menschen verdienen es,
in einer Welt zu leben,
in der wir nach draußen gehen können
11:13
where we can get out there
and see and benefitVorteil from
197
661920
3896
und nicht nur von Tapiren profitieren,
11:17
not only tapirsTapire
198
665840
1656
sondern auch von all den anderen
wunderbaren Tierarten.
11:19
but all the other beautifulschön speciesSpezies,
199
667520
2816
Jetzt und in Zukunft.
11:22
now and in the futureZukunft.
200
670360
2816
Vielen Dank.
11:25
Thank you so much.
201
673200
2096
(Applaus)
11:27
(ApplauseApplaus)
202
675320
4400
Translated by Swenja Gawantka
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com