ABOUT THE SPEAKER
Guillaume Néry - World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface.

Why you should listen

Guillaume Néry is a French freediving champion, specializing in deep diving. As a multiple world record holder and the double reigning world champion, Guillaume's goals go well beyond the simple realm of sport. With a perfect combination of aesthetics, performance, films and exploration, Guillaume practices his discipline like an art form — it has become his way of life.

Guillaume grew up by the Mediterranean Sea, in Nice. As a child, he used to go diving every summer with his flippers and mask, accompanied by his father, to discover the wonders of the underwater world. At the age of 14, he and a friend took up a challenge: to hold their breath for as long as possible. The simple game became an obsession and led him one day to meet Claude Chapuis, the founder of the international AIDA federation (Worldwide Federation for breath-hold diving). Claude became Guillaume’s mentor.

True to the Nice school of diving, Guillaume devoted all his time and energy to his passion. He made huge progress when working alongside Loic Leferme (5x No-Limits world record holder), who later became a role model, guide and close friend.

In 2002, he became the youngest ever freedive record holder, by diving to a depth of -87m using the force of his fins alone. That marked the beginning of a great adventure. Guillaume then beat the world record 3 times, became the world team champion in 2008 and the individual world champion in Greece in 2011, diving down to -117m. Nowadays, he dives until -125m of depth, the new French record

Guillaume also teaches deep diving at his school, CIPA (in Nice), conducts training, is involved in business life and sets sail across the world's oceans searching for new areas to explore.

However, it was thanks to the film he produced in 2010 with his partner Julie Gautier, Free Fall, that the Frenchman's career truly took off. One scene shows Guillaume walking on a seabed, towards an underwater chasm: the Deans Blue Hole (Bahamas), the deepest blue hole in the world. Suddenly, he jumps into emptiness and starts his free fall into the chasm. In just a few days, these images had been seen all around the world, revealing a new, artistic and poetic approach to freediving.

Since then, the couple has carried out a number of other film projects, including Narcoses or, recently, Ocean Gravity. They also launched their own website dedicated to all their creations: www.lesfilmsengloutis.com

More profile about the speaker
Guillaume Néry | Speaker | TED.com
TEDxToulouse

Guillaume Néry: The exhilarating peace of freediving

Guillaume Néry: Der berauschende Friede des Freitauchens

Filmed:
1,052,619 views

In diesem atemberaubenden Vortrag nimmt uns der Weltmeister im Freitauchen, Guillaume Néry, mit in die Tiefen des Ozeans. Meter für Meter erklärt er den physischen und emotionalen Einfluss des Wasserdrucks, der Stille und des angehaltenen Atems. Seine eloquente Beschreibung der Erlebnisse unter Wasser enthüllt die versteckte Poesie des Freitauchens.
- World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(VideoVideo) AnnouncerAnsager: 10 secondsSekunden.
0
1908
1885
(Video) Ansager: 10 Sekunden ...
00:19
FiveFünf, fourvier, threedrei, two, one.
1
7000
4880
Fünf, vier, drei, zwei, eins.
Offizieller Start.
00:23
OfficialOffizielle topoben.
2
11904
1317
Plus eins, zwei, drei, vier, fünf,
00:25
PlusPlus one, two, threedrei, fourvier, fivefünf
3
13245
4809
sechs, sieben, acht, neun, zehn.
00:30
sixsechs, sevenSieben, eightacht, nineneun, tenzehn.
4
18078
4123
00:38
GuillaumeGuillaumeryry, FranceFrankreich.
5
26153
2024
Guillaume Néry, Frankreich.
Konstantgewicht, 123 Meter,
00:40
ConstantKonstante weightGewicht, 123 metersMeter,
6
28201
3640
00:43
threedrei minutesProtokoll and 25 secondsSekunden.
7
31865
2258
drei Minuten und 25 Sekunden.
Nationaler Rekordversuch.
00:46
NationalNationalen recordAufzeichnung attemptVersuch.
8
34147
2194
01:19
70 metersMeter.
9
67834
1341
70 Meter.
01:32
[123 metersMeter]
10
80056
2063
[123 Meter]
02:21
(ApplauseApplaus)
11
129166
2958
(Applaus)
(Video) Preisrichter: Weisse Karte.
Guillaume Néry! Nationaler Rekord!
02:24
(VideoVideo) JudgeRichter: WhiteWeiß cardKarte.
GuillaumeGuillaumeryry! NationalNationalen recordAufzeichnung!
12
132148
4075
02:29
GuillaumeGuillaumeryry: Thank you.
13
137745
1246
GN: Vielen Dank.
02:31
(ApplauseApplaus)
14
139015
3033
(Applaus)
02:34
Thank you very much,
thanksVielen Dank for the warmwarm welcomeherzlich willkommen.
15
142840
2554
Vielen Dank, für den herzlichen Empfang.
02:37
That divetauchen you just watchedangesehen is a journeyReise --
16
145418
3204
Der Tauchgang, den Sie gerade
gesehen haben, ist eine Reise --
02:40
a journeyReise betweenzwischen two breathsAtemzüge.
17
148646
2214
eine Reise zwischen zwei Atemzügen.
02:43
A journeyReise that takes placeOrt
betweenzwischen two breathsAtemzüge --
18
151367
2295
Die zwischen zwei Atemzügen beginnt --
02:45
the last one before divingTauchen into the waterWasser,
19
153686
2254
Dem letzten vor dem Eintauchen ins Wasser,
02:47
and the first one,
comingKommen back to the surfaceOberfläche.
20
155964
2830
und dem ersten, zurück an der Oberfläche.
02:51
That divetauchen is a journeyReise
to the very limitsGrenzen of humanMensch possibilityMöglichkeit,
21
159394
4374
Dieser Tauchgang ist eine Reise zu den
Grenzen menschlicher Möglichkeiten,
02:55
a journeyReise into the unknownunbekannt.
22
163792
1936
eine Reise ins Unbekannte.
02:58
But it's alsoebenfalls, and aboveüber all,
an innerinnere journeyReise,
23
166315
3531
Aber es ist auch vor allem
eine innere Reise,
03:01
where a numberNummer of things happengeschehen,
24
169870
2394
viele Dinge passieren gleichzeitig,
03:04
physiologicallyphysiologisch as well as mentallygeistig.
25
172288
2329
physiologische, aber auch mentale.
03:06
And that's why I'm here todayheute,
26
174641
2016
Und darum bin ich heute hier,
03:08
to shareAktie my journeyReise with you
and to take you alongeine lange with me.
27
176681
3333
um meine Reise mit Ihnen zu teilen,
sie mit mir mitzunehmen.
Wir starten mit dem letzten Atemzug.
03:12
So, we startAnfang with the last breathAtem.
28
180038
2465
03:15
(BreathingAtmung in)
29
183987
3075
(Einatmen)
03:29
(BreathingAtmung out)
30
197279
1840
(Ausatmen)
Wie man sah, ist diese letzte Atemzug
langsam, tief und intensiv.
03:31
As you noticedbemerkt, that last breathAtem
in is slowlangsam, deeptief and intenseintensiv.
31
199143
4443
Er endet mit der speziellen Technik,
namens "Karpfen",
03:35
It endsendet with a specialbesondere techniqueTechnik
callednamens the carpKarpfen,
32
203610
2556
was mir ermöglicht, 1 bis 2 extra Liter
Luft in meiner Lunge zu speichern,
03:38
whichwelche allowserlaubt me to storeGeschäft one to two
extraextra litersLiter of airLuft in my lungsLunge
33
206190
3641
indem sie komprimiert wird.
03:41
by compressingkomprimieren it.
34
209855
2113
Wenn ich die Oberfläche verlasse,
habe ich etwa 10 l Luft in meiner Lunge.
03:43
When I leaveverlassen the surfaceOberfläche,
I have about 10 litersLiter of airLuft in my lungsLunge.
35
211992
4595
03:49
As soonbald as I leaveverlassen the surfaceOberfläche
the first mechanismMechanismus kicksTritte in:
36
217539
3521
Sobald ich die Oberfläche verlasse,
kommt der erste Mechanismus:
03:53
the divingTauchen reflexReflex.
37
221084
1436
Der Tauchreflex.
Der Tauchreflex verlangsamt
zuerst den Herzschlag.
03:54
The first thing the divingTauchen reflexReflex does
is make your heartHerz ratePreis dropfallen.
38
222544
4884
Mein Herzschlag sinkt
von etwa 60 – 70 pro Minute
03:59
My heartHerz beatschlagen will dropfallen
from about 60-70 perpro minuteMinute
39
227452
2833
auf etwa 30 – 40 Schläge pro Minute.
04:02
to about 30-40 beatsschlägt perpro minuteMinute
40
230309
1780
04:04
in a matterAngelegenheit of secondsSekunden;
almostfast immediatelysofort.
41
232113
2921
Fast unmittelbar.
04:07
NextNächste, the divingTauchen reflexReflex causesUrsachen
peripheralperipher vasoconstrictionVasokonstriktion,
42
235058
3089
Dann verursacht der Tauchreflex
die periphere Gefäßverengung,
das bedeutet, dass das Blut
die Körperextremitäten verlässt,
04:10
whichwelche meansmeint that the bloodBlut flowfließen
will leaveverlassen the body'sdes Körpers extremitiesExtremitäten
43
238171
4170
04:14
to feedFutter the mostdie meisten importantwichtig organsOrgane:
44
242365
3344
um die wichtigsten
inneren Organe zu versorgen:
04:18
the lungsLunge, the heartHerz and the brainGehirn.
45
246382
3421
die Lunge, das Herz und das Gehirn.
04:22
This mechanismMechanismus is innateangeborene.
46
250602
3484
Dieser Mechanismus ist angeboren.
04:26
I cannotnicht können controlsteuern it.
47
254110
1416
Er ist nicht kontrollierbar.
04:27
If you go underwaterUnterwasser,
even if you've never doneerledigt it before,
48
255550
2792
Wenn man unter Wasser geht,
sogar beim allerersten Mal,
04:30
you'lldu wirst experienceErfahrung the exactgenau samegleich effectsAuswirkungen.
49
258366
2345
wird man genau diese Effekte erleben.
Alle Menschen besitzen diese Eigenschaft.
04:32
All humanMensch beingsWesen
shareAktie this characteristiccharakteristisch.
50
260735
3623
Und, sehr außergewöhnlich,
04:36
And what's extraordinaryaußergewöhnlich
51
264382
1926
wir teilen diesen Instinkt
mit Meeressäugetieren --
04:38
is that we shareAktie this instinctInstinkt
with marineMarine mammalsSäugetiere --
52
266332
3517
allen Meeressäugetieren:
Delfinen, Walen, Seelöwen, usw.
04:41
all marineMarine mammalsSäugetiere:
dolphinsDelfine, whalesWale, seaMeer lionsLöwen, etcetc.
53
269873
3658
Wenn sie tief in den Ozean tauchen,
werden diese Mechanismen aktiviert,
04:45
When they divetauchen deeptief into the oceanOzean,
these mechanismsMechanismen becomewerden activatedaktiviert,
54
273555
4596
04:50
but to a greatergrößer extentUmfang.
55
278175
1333
nur auf eine stärkere Weise.
04:51
And, of courseKurs, it worksWerke
much better for them.
56
279532
2523
Natürlich funktioniert es
bei ihnen viel besser.
04:55
It's absolutelyunbedingt fascinatingfaszinierend.
57
283970
1394
Es ist absolut faszinierend.
04:57
Right as I leaveverlassen the surfaceOberfläche,
58
285388
1426
Gleich unter der Oberfläche,
schubst mich die Natur
in die richtige Richtung,
04:58
natureNatur givesgibt me a pushdrücken
in the right directionRichtung,
59
286838
2309
die mir das Abtauchen
mit Zuversicht ermöglicht.
05:01
allowingZulassen me to descendAbstieg with confidenceVertrauen.
60
289171
2392
05:03
So as I divetauchen deeperTiefer into the blueblau,
61
291587
2016
Tauche ich tiefer in das Blaue,
05:05
the pressureDruck slowlylangsam startsbeginnt
to squeezedrücken my lungsLunge.
62
293627
3992
beginnt der Druck langsam
meine Lunge zu komprimieren.
05:10
And sinceschon seit it's the amountMenge of airLuft
in my lungsLunge that makesmacht me floatFloat,
63
298338
3251
Da die Luftmenge in meiner Lunge,
mir den Auftrieb gibt,
05:13
the fartherweiter down I go,
the more pressureDruck there is on my lungsLunge,
64
301613
2928
wird der Druck auf meine Lunge
höher je tiefer ich tauche,
05:16
the lessWeniger airLuft they containenthalten
and the easiereinfacher it is for my bodyKörper to fallfallen.
65
304565
3603
und je weniger Luft sie enthält,
desto leichter fällt mein Körper.
05:20
And at one pointPunkt,
around 35 or 40 metersMeter down,
66
308192
2803
An einem Punkt,
bei etwa 30 oder 40 m Tiefe,
05:23
I don't even need to swimschwimmen.
67
311019
2689
brauche ich nicht einmal zu schwimmen.
05:26
My bodyKörper is densedicht and heavyschwer enoughgenug
to fallfallen into the depthstiefen by itselfselbst,
68
314468
4771
Mein Körper ist dicht und schwer genug,
um selber in die Tiefe zu fallen,
05:31
and I entereingeben what's callednamens
the freefrei fallfallen phasePhase.
69
319263
2595
und ich erreiche die
sogennante Freifallphase.
05:33
The freefrei fallfallen phasePhase
is the bestBeste partTeil of the divetauchen.
70
321882
2722
Diese Freifallphase
ist der beste Teil des Tauchgangs.
05:36
It's the reasonGrund I still divetauchen.
71
324628
1878
Darum tauche ich immer noch.
05:38
Because it feelsfühlt sich like
you're beingSein pulledgezogen down
72
326530
3960
Weil es sich anfühlt,
als ob man vom Grund angezogen wird
05:43
and you don't need to do anything.
73
331401
1697
und man nichts tun muss.
05:45
I can go from 35 metersMeter to 123 metersMeter
withoutohne makingHerstellung a singleSingle movementBewegung.
74
333122
3894
Ich kann von 35 auf 123 Meter gehen,
ohne eine einzige Bewegung zu machen.
05:49
I let myselfmich selber be pulledgezogen by the depthstiefen,
75
337040
1942
Ich lasse mich von der Tiefe ziehen
und es ist, wie fliegen unter Wasser.
05:51
and it feelsfühlt sich like I'm flyingfliegend underwaterUnterwasser.
76
339006
1938
05:52
It's trulywirklich an amazingtolle feelingGefühl --
an extraordinaryaußergewöhnlich feelingGefühl of freedomFreiheit.
77
340968
3983
Wirklich ein unglaubliches Gefühl --
ein außergewöhnliches Freiheitsgefühl.
05:56
And so I slowlylangsam continuefortsetzen
slidingSchiebe to the bottomBoden.
78
344975
2983
Und so gleite ich langsam
weiter auf den Grund.
05:59
40 metersMeter down,
79
347982
1280
40 Meter tief,
50 Meter tief,
06:01
50 metersMeter down,
80
349286
1297
06:02
and betweenzwischen 50 and 60 metersMeter,
a secondzweite physiologicalphysiologische responseAntwort kicksTritte in.
81
350607
4227
zwischen 50 und 60 Metern kommt
die zweite physiologische Reaktion.
06:07
My lungsLunge reacherreichen residualRestwert volumeVolumen,
82
355702
2516
Meine Lungen erreichen das Restvolumen,
06:10
belowunten whichwelche they're not supposedsoll
to be compressedkomprimiert, in theoryTheorie.
83
358242
4939
unter welches sie nicht weiter
komprimiert werden können, theoretisch.
06:15
And this secondzweite responseAntwort
is callednamens bloodBlut shiftVerschiebung,
84
363205
3526
Und diese zweite Reaktion
wird "blood shift" genannt,
06:18
or "pulmonaryLungen erectionErektion" in FrenchFranzösisch.
85
366755
2603
oder "pulmonary erection" auf Französisch.
06:22
I preferbevorzugen "bloodBlut shiftVerschiebung."
86
370236
1309
Ich nehme "blood shift".
06:23
(LaughterLachen)
87
371569
1157
(Gelächter)
Blood shift -- was passiert da?
06:24
So bloodBlut shiftVerschiebung -- how does it work?
88
372750
2745
06:27
The capillariesKapillaren in the lungsLunge
becomewerden engorgedgestaut with bloodBlut --
89
375519
4574
Die Kapillaren in der Lunge
schwellen mit Blut an --
06:32
whichwelche is causedverursacht by the suctionAbsaugung --
90
380117
1593
ausgelöst durch den Druck --
06:33
so the lungsLunge can hardenHärten
91
381734
1711
somit können die Lungen verhärten
06:35
and protectschützen the wholeganze chestBrust cavityHohlraum
from beingSein crushedzerdrückt.
92
383469
2672
und den Brustkorb davor schützen
eingedrückt zu werden.
06:38
It preventsverhindert, dass the two wallsWände
of the lungsLunge from collapsingausblenden,
93
386165
3903
Es schützt die beiden Lungenflügel
vor dem Kollaps,
06:42
from stickingklebt togetherzusammen and cavingHöhlenforschung in.
94
390092
1962
und davor, zu verkleben und einzufallen.
06:44
ThanksVielen Dank to this phenomenonPhänomen,
whichwelche we alsoebenfalls shareAktie with marineMarine mammalsSäugetiere,
95
392078
3889
Dank dieses Phänomens,
welches wir mit den Meeressäugern teilen,
kann ich meinen Tauchgang fortsetzen.
06:47
I'm ablefähig to continuefortsetzen with my divetauchen.
96
395991
1703
06:49
60, 70 metersMeter down,
I keep fallingfallend, fasterschneller and fasterschneller,
97
397718
3576
60, 70 Meter tief, ich falle weiter,
schneller und schneller,
06:53
because the pressureDruck is crushingZerkleinerung
my bodyKörper more and more.
98
401318
2912
da der Druck meinen Körper
immer mehr zusammendrückt.
06:56
BelowUnter 80 metersMeter,
99
404254
1523
Unterhalb von 80 Metern,
06:58
the pressureDruck becomeswird a lot strongerstärker,
100
406355
2015
wird der Druck noch viel stärker
und ich spüre es körperlich.
07:00
and I startAnfang to feel it physicallyphysisch.
101
408394
2071
07:02
I really startAnfang to feel the suffocationersticken.
102
410489
2005
Ich fühle tatsächlich die Beklemmung.
Man sieht wie es aussieht --
überhaupt nicht schön.
07:04
You can see what it lookssieht aus like --
not prettyziemlich at all.
103
412518
2460
Das Zwerchfell ist komplett komprimiert,
der Brustkorb eingedrückt
07:07
The diaphragmMembran is completelyvollständig collapsedzusammengebrochen,
the ribRippe cageKäfig is squeezedgequetscht in,
104
415002
4238
07:11
and mentallygeistig, there is something
going on as well.
105
419824
2483
und mental passiert auch etwas.
07:14
You maykann be thinkingDenken,
"This doesn't look enjoyableangenehm.
106
422331
2767
Sie denken vielleicht,
"Das sieht nicht sehr angenehm aus.
07:17
How do you do it?"
107
425122
1299
Wie macht man das?"
07:18
If I reliedverlassen on my earthlyirdischen reflexesReflexe --
108
426445
1801
Mit meinen normalen Reflexen --
07:20
what do we do aboveüber waterWasser
when there's a problemProblem?
109
428270
3463
was machen wir außerhalb des Wassers,
wenn es ein Problem gibt?
07:23
We resistwiderstehen, we go againstgegen it.
110
431757
2209
Wir sträuben uns, wir widerstreben,
07:25
We fightKampf.
111
433990
1343
wir kämpfen.
07:27
UnderwaterUnterwasser, that doesn't work.
112
435357
1532
Unter Wasser geht das nicht.
07:28
If you try that underwaterUnterwasser,
you mightMacht tearreißen your lungsLunge,
113
436913
2592
Unter Wasser kann man
einen Lungenriss bekommen,
07:31
spitspucken up bloodBlut, developentwickeln an edemaÖdem
114
439529
1566
Blut spucken, ein Ödem bekommen
07:33
and you'lldu wirst have to stop divingTauchen
for a good amountMenge of time.
115
441119
3135
und man müsste mit dem Tauchen
lange Zeit aufhören.
Man muss sich also selber mental sagen,
07:36
So what you need to do, mentallygeistig,
is to tell yourselfdich selber
116
444278
3174
07:39
that natureNatur and the elementsElemente
are strongerstärker than you.
117
447476
2770
dass die Natur und Elemente,
stärker als man selbst sind.
07:42
And so I let the waterWasser crushzerquetschen me.
118
450270
2626
Ich lasse das Wasser mich zerdrücken.
07:44
I acceptakzeptieren the pressureDruck and go with it.
119
452920
2848
Ich akzeptiere den Druck
und gehe mit ihm mit.
07:48
At this pointPunkt, my bodyKörper
receiveserhält this informationInformation,
120
456481
2344
An diesem Punkt entspannt sich mein Körper
07:50
and my lungsLunge startAnfang relaxingEntspannen.
121
458849
1858
und meine Lungen erholen sich.
07:52
I relinquishverzichten all controlsteuern,
and relaxEntspannen Sie sich completelyvollständig.
122
460731
3143
Ich gebe alle Kontrolle ab
und entspanne mich komplett.
07:55
The pressureDruck startsbeginnt crushingZerkleinerung me,
and it doesn't feel badschlecht at all.
123
463898
3850
Der Druck, der mich zerquetscht,
fühlt sich überhaupt nicht schlecht an.
07:59
I even feel like
I'm in a cocoonCocoon, protectedgeschützt.
124
467772
3310
Ich fühle mich sogar geschützt,
wie in einem Kokon.
08:03
And the divetauchen continuesgeht weiter.
125
471106
2572
Und der Tauchgang geht weiter.
08:05
80, 85 metersMeter down,
126
473702
1698
80 Meter, 85 Meter, 90 Meter
08:07
90,
127
475424
1219
100 Meter.
08:08
100.
128
476667
1183
08:09
100 metersMeter -- the magicMagie numberNummer.
129
477874
2586
100 Meter -- die magische Zahl.
08:13
In everyjeden sportSport, it's a magicMagie numberNummer.
130
481024
1862
In jedem Sport eine magische Zahl.
Für Schwimmer und Athleten
und auch für uns Freitaucher,
08:14
For swimmersSchwimmer and athletesAthleten
and alsoebenfalls for us, freefrei diversTaucher,
131
482910
2830
08:17
it's a numberNummer everyonejeder dreamsTräume of.
132
485764
1646
jeder träumt von dieser Zahl.
08:19
EveryoneAlle wisheswünscht sich one day
to be ablefähig to get to 100 metersMeter.
133
487434
3398
Jeder wünscht sich, eines Tages
100 m zu erreichen.
08:22
And it's a symbolicsymbolische numberNummer for us,
134
490856
1785
Für uns ist es eine symbolische Zahl,
08:24
because in the 1970s,
doctorsÄrzte and physiologistsPhysiologen did theirihr mathMathe,
135
492665
3867
da in den 1970ern Doktoren
und Physiologen errechneten,
08:28
and predictedvorhergesagt that the humanMensch bodyKörper
would not be ablefähig to go belowunten 100 metersMeter.
136
496556
5309
voraussagten, der menschliche Körper
könnte nicht unter 100 m gehen.
08:33
BelowUnter that, they said,
the humanMensch bodyKörper would implodeimplodieren.
137
501889
2856
Darunter würde der menschliche
Körper implodieren.
08:36
And then the FrenchmanFranzose, JacquesJacques MayolMayol --
138
504769
2112
Dann kam der Franzose Jaques Mayol --
08:38
you all know him as the heroHeld
in "The BigGroß BlueBlau" --
139
506905
2293
man kennt ihn als Held
aus "The Big Blue" --
08:41
camekam alongeine lange and divedgetaucht down to 100 metersMeter.
140
509222
3253
und tauchte auf 100 Meter.
08:44
He even reachederreicht 105 metersMeter.
141
512499
1565
Er erreichte sogar 105 Meter.
08:46
At that time, he was doing "no limitsGrenzen."
142
514088
1896
Zu dieser Zeit drehte er "No limits".
08:48
He'dEr würde use weightsGewichte to descendAbstieg fasterschneller
and come back up with a balloonBallon,
143
516008
3349
Mit Gewichten tauchte er schneller,
kam nach oben mit einem Ballon,
08:51
just like in the movieFilm.
144
519381
1172
genauso wie im Film.
08:52
TodayHeute, we go down 200 metersMeter
in no limitGrenze freefrei divingTauchen.
145
520577
2578
Heute gehen wir beim
No-Limit-Freitauchen auf 200 m.
08:55
I can do 123 metersMeter
by simplyeinfach usingmit muscleMuskel strengthStärke.
146
523179
2856
Ich komme auf 123 m,
rein mit Muskelkraft.
08:58
And in a way, it's all thanksVielen Dank to him,
because he challengedherausgefordert knownbekannt factsFakten,
147
526059
3731
Wir alle verdanken es ihm,
weil er bekannte Fakten herausforderte,
09:01
and with a sweepfegen of his handHand,
got ridloswerden of the theoreticaltheoretisch beliefsÜberzeugungen
148
529814
4367
und mit einem Handstreich
die theoretischen Gesetze verwarf,
09:06
and all the mentalgeistig limitsGrenzen
that we like to imposezu verhängen on ourselvesuns selbst.
149
534205
3401
all die mentalen Grenzen,
die wir uns gerne auferlegen.
09:09
He showedzeigte us that the humanMensch bodyKörper
has an infiniteunendlich abilityFähigkeit to adaptanpassen.
150
537630
3616
Er zeigte uns, dass der menschliche Körper
unbegrenzt anpassbar ist.
Ich setze meinen Tauchgang fort.
09:13
So I carrytragen on with my divetauchen.
151
541270
1719
09:15
105, 110, 115.
152
543013
2134
105, 110, 115.
09:17
The bottomBoden is gettingbekommen closernäher.
153
545171
1770
Der Grund kommt näher.
09:18
120,
154
546965
1476
120 Meter,
09:20
123 metersMeter.
155
548465
1190
123 Meter.
Ich bin am Grund.
09:21
I'm at the bottomBoden.
156
549679
1279
09:22
And now, I'd like to askFragen you to joinbeitreten me
and put yourselfdich selber in my placeOrt.
157
550982
3610
Bitte folgen Sie mir nun und
versetzen Sie sich in meine Lage.
09:26
CloseIn der Nähe your eyesAugen.
158
554616
1635
Schließen Sie die Augen.
09:28
ImagineStellen Sie sich vor you get to 123 metersMeter.
159
556752
2769
Stellen Sie sich selbst auf 123 Meter vor.
09:33
The surfaceOberfläche is farweit, farweit away.
160
561541
2584
Die Oberfläche ist weit, weit weg.
09:36
You're aloneallein.
161
564720
1456
Man ist ganz alleine.
09:39
There's hardlykaum any lightLicht.
162
567864
1757
Es gibt so gut wie kein Licht.
09:42
It's coldkalt --
163
570324
1255
Es ist kalt --
09:43
freezingEinfrieren coldkalt.
164
571603
1357
eiskalt.
09:44
The pressureDruck is crushingZerkleinerung you completelyvollständig --
165
572984
2053
Der Druck zerquetscht einen komplett --
09:47
13 timesmal strongerstärker than on the surfaceOberfläche.
166
575061
2086
13 mal stärker als an der Oberfläche.
09:50
And I know what you're thinkingDenken:
167
578214
1909
Ich weiß, was Sie denken:
09:52
"This is horribleschrecklich.
168
580147
1949
"Es ist schrecklich.
09:54
What the hellHölle am I doing here?
169
582120
1856
Was mache ich hier?
09:56
He's insanewahnsinnig."
170
584000
1690
Ich bin wahnsinnig."
09:58
But no.
171
586484
1166
Aber nein.
10:00
That's not what I think
when I'm down there.
172
588031
2260
Das denke ich nicht,
wenn ich da unten bin.
10:02
When I'm at the bottomBoden, I feel good.
173
590315
1725
Da unten fühle ich mich gut.
10:04
I get this extraordinaryaußergewöhnlich
feelingGefühl of well-beingWohlbefinden.
174
592064
2257
Ich fühle mich außergewöhnlich wohl.
10:06
Maybe it's because I've completelyvollständig
releasedfreigegeben all tensionsSpannungen
175
594345
2889
Vielleicht, weil ich alle
Spannungen gelöst habe
10:09
and let myselfmich selber go.
176
597258
1721
und mich fallen lasse.
10:11
I feel great, withoutohne the need to breatheatmen.
177
599003
3461
Ich fühle mich großartig,
ohne das Gefühl, atmen zu müssen.
10:17
AlthoughObwohl, you'ddu würdest agreezustimmen,
I should be worriedbesorgt.
178
605238
3960
Trotzdem sollte man denken,
dass ich besorgt sein sollte.
10:21
I feel like a tinysehr klein dotPunkt,
a little dropfallen of waterWasser,
179
609999
2323
Ich bin ein winziger Punkt,
ein Wassertropfen,
10:24
floatingFloating in the middleMitte of the oceanOzean.
180
612346
1850
schwebend in der Mitte des Ozeans.
10:26
And eachjede einzelne time, I pictureBild the samegleich imageBild.
181
614220
2635
Und jedesmal sehe ich dasselbe Bild.
[Den schwach blauen Punkt]
10:29
[The PaleBlasse BlueBlau DotDot]
182
617736
2309
Es ist der kleine Punkt,
auf den der Pfeil zeigt.
10:32
It's that smallklein dotPunkt
the arrowPfeil is pointingHinweis to.
183
620473
2454
10:34
Do you know what it is?
184
622951
1522
Wissen Sie was das ist?
10:37
It's planetPlanet EarthErde.
185
625480
1390
Es ist unsere Erde.
10:39
PlanetPlanet EarthErde, photographedfotografiert
by the VoyagerVoyager probeSonde,
186
627478
2661
Der Planet Erde, fotografiert
von der Voyager Sonde,
10:42
from 4 billionMilliarde kilometersKilometer away.
187
630163
2152
4 Milliarden Kilometer entfernt.
10:44
And it showszeigt an that our home
is that smallklein dotPunkt over there,
188
632339
4096
Man sieht unser Zuhause,
den kleinen Punkt dort,
10:48
floatingFloating in the middleMitte of nothing.
189
636459
1643
schwebend in der Mitte des Nichts.
10:50
That's how I feel
190
638126
1921
So fühle ich mich,
10:52
when I'm at the bottomBoden, at 123 metersMeter.
191
640071
2151
wenn ich da unten bin, auf 123 Metern.
10:54
I feel like a smallklein dotPunkt,
192
642246
1715
Ich bin nur ein kleiner Punkt,
10:55
a speckSpeck of dustStaub, stardustStardust,
193
643985
2555
ein Körnchen Staub, Sternenstaub,
10:58
floatingFloating in the middleMitte of the cosmosKosmos,
194
646564
2215
schwebend mitten im Kosmos,
11:00
in the middleMitte of nothing,
in the immensityUnermesslichkeit of spacePlatz.
195
648803
2444
in der Mitte des Nichts,
im unermesslichen Raum.
11:03
It's a fascinatingfaszinierend sensationSensation,
196
651271
1441
Es ist so faszinierend,
11:04
because when I look up, down,
left, right, in frontVorderseite, behindhinter,
197
652736
4055
da ich, wenn ich nach oben, unten,
links, rechts, vor oder zurück schaue,
11:08
I see the samegleich thing:
the infiniteunendlich deeptief blueblau.
198
656815
3191
nur dasselbe sehe: Das unendliche Blau.
11:12
NowhereNirgends elsesonst on EarthErde
you can experienceErfahrung this --
199
660030
3016
Nirgends auf der Erde
kann man das erleben --
11:15
looking all around you,
and seeingSehen the samegleich thing.
200
663070
3563
überall um einen herum,
siehst man dasselbe.
11:18
It's extraordinaryaußergewöhnlich.
201
666657
1250
Es ist außergewöhnlich.
11:20
And at that momentMoment,
202
668562
1440
Genau in diesem Moment,
11:22
I still get that feelingGefühl eachjede einzelne time,
buildingGebäude up insideinnen of me --
203
670026
3001
bekomme ich jedes mal dieses Gefühl,
11:25
the feelingGefühl of humilityDemut.
204
673051
2522
das Gefühl der Demut.
11:28
Looking at this pictureBild,
I feel very humbledemütigen --
205
676875
2906
Wenn ich das sehe,
fühle ich mich sehr demütig --
11:31
just like when I'm all the way
down at the bottomBoden --
206
679805
2531
genau dann, wenn ich ganz unten
auf dem Grund bin --
11:34
because I'm nothing,
207
682360
1277
weil ich nichts bin,
11:35
I'm a little speckSpeck of nothingnessnichts
losthat verloren in all of time and spacePlatz.
208
683661
3325
ich bin ein Staub von Nichts,
verloren in Zeit und Raum.
11:39
And it still is absolutelyunbedingt fascinatingfaszinierend.
209
687652
2317
Und es ist absolut faszinierend.
11:42
I decideentscheiden to go back to the surfaceOberfläche,
because this is not where I belonggehören.
210
690660
3803
Ich muss wieder nach oben gehen,
da ich hier nicht hingehöre.
11:46
I belonggehören up there, on the surfaceOberfläche.
211
694487
2229
Ich gehöre nach oben an die Oberfläche.
11:48
So I startAnfang headingÜberschrift back up.
212
696740
2177
Ich beginne also aufzutauchen.
11:52
I get something of a shockSchock
213
700018
4251
Und bekomme einen richtigen Schock,
11:56
at the very momentMoment when I decideentscheiden to go up.
214
704293
2463
in dem Moment, in dem ich
beschließe, aufzutauchen.
11:58
First, because it takes a hugeenorm effortAnstrengung
to tearreißen yourselfdich selber away from the bottomBoden.
215
706780
3907
Zunächst ist es eine riesige Anstrengung,
sich vom Grund hochzuziehen.
12:02
It pulledgezogen you down on the way in,
216
710711
2480
Was einen heruntergezogen hat,
12:05
and will do the samegleich on the way up.
217
713215
1883
zieht immer noch auf dem Weg nach oben.
12:07
You have to swimschwimmen twicezweimal as hardhart.
218
715122
1815
Man muss doppelt so stark schwimmen.
12:10
Then, I'm hitschlagen with anotherein anderer
phenomenonPhänomen knownbekannt as narcosisNarkose.
219
718480
3028
Dann kommt ein weiteres Phänomen,
bekannt als Narkose.
12:13
I don't know if you've heardgehört of that.
220
721522
1772
Ich weiß nicht, ob Sie das kennen.
12:15
It's callednamens nitrogenStickstoff narcosisNarkose.
221
723318
2127
Es nennt sich Stickstoffnarkose.
12:17
It's something that happensdas passiert
to scubaScuba diversTaucher,
222
725469
2137
So etwas passiert Sporttauchern,
12:19
but it can happengeschehen to freefrei diversTaucher.
223
727630
1619
aber auch den Freitauchern.
12:21
It's causedverursacht by nitrogenStickstoff
dissolvingAuflösung in the bloodBlut,
224
729273
3529
Wenn sich Stickstoff im Blut gelöst hat,
12:24
whichwelche causesUrsachen confusionVerwechslung
225
732826
1894
vermischt sich
12:26
betweenzwischen the consciousbewusst
and unconsciousbewusstlos mindVerstand.
226
734744
2603
der bewusste und unterbewusste Sinn.
12:30
A flurryFlut of thoughtsGedanken goesgeht spinningSpinnen
throughdurch your headKopf.
227
738212
4207
Ein Gedankenchaos jagt durch den Kopf.
von rechts, von links, unkontrollierbar.
12:34
You can't controlsteuern them,
and you shouldn'tsollte nicht try to --
228
742443
2996
Man kann es nicht kontrollieren,
man soll es nicht probieren --
12:37
you have to let it happengeschehen.
229
745463
1584
man muss es geschehen lassen.
12:39
The more you try to controlsteuern it,
the harderSchwerer it is to manageverwalten.
230
747071
3707
Je mehr man es kontrollieren will,
desto schwieriger ist es zu kontrollieren.
12:43
Then, a thirddritte thing happensdas passiert:
231
751223
1468
Dann passiert etwas Drittes:
12:44
the desireVerlangen to breatheatmen.
232
752715
1269
Der Wunsch zu atmen.
12:46
I'm not a fishFisch, I'm a humanMensch beingSein,
233
754008
2310
Ich bin kein Fisch, sondern ein Mensch,
12:48
and the desireVerlangen to breatheatmen
remindserinnert me of that factTatsache.
234
756342
3521
und der Wunsch zu atmen,
erinnert mich daran.
12:51
Around 60, 70 metersMeter,
235
759887
1864
Bei etwa 60, 70 Metern
12:55
you startAnfang to feel the need to breatheatmen.
236
763551
2253
spürt man das Bedürfnis zu atmen.
12:59
And with everything elsesonst that's going on,
237
767650
2436
Mit allem, was sonst passiert,
13:02
you can very easilyleicht loseverlieren your groundBoden
238
770110
2937
kann man sehr leicht den Boden verlieren
13:05
and startAnfang to panicPanik.
239
773071
1539
und panisch werden.
13:07
When that happensdas passiert, you think,
"Where'sWo ist the surfaceOberfläche?
240
775871
2421
Dann denkt man:
"Wo ist die Oberfläche ?
13:10
I want to go up. I want to breatheatmen now."
241
778316
1935
Ich will hoch. Ich will jetzt atmen."
Man sollte das nicht tun.
13:12
You should not do that.
242
780275
1632
13:13
Never look up to the surfaceOberfläche --
243
781931
1834
Schauen Sie nie hoch zur Oberfläche --
13:15
not with your eyesAugen, or your mindVerstand.
244
783789
2629
weder mit den Augen,
noch den Gedanken.
13:19
You should never
pictureBild yourselfdich selber up there.
245
787161
2729
Man darf sich nie selber
dort vorstellen, niemals.
13:21
You have to staybleibe in the presentGeschenk.
246
789914
1638
Man muss in der Gegenwart bleiben.
13:23
I look at the ropeSeil right in frontVorderseite of me,
leadingführend me back to the surfaceOberfläche.
247
791576
4822
Ich schaue genau auf das Seil vor mir,
das mich zur Oberfläche führt.
13:28
And I focusFokus on that,
on the presentGeschenk momentMoment.
248
796834
2510
Und ich fokussiere mich darauf,
jetzt im Augenblick.
13:31
Because if I think
about the surfaceOberfläche, I panicPanik.
249
799829
2176
Denke ich an oben, bekomme ich Panik.
13:34
And if I panicPanik, it's over.
250
802029
1689
Gerate ich in Panik, ist es vorbei.
13:36
Time goesgeht fasterschneller this way.
251
804925
2211
Die Zeit geht so schneller vorbei.
13:39
And at 30 metersMeter: deliveranceErlösung.
252
807160
2095
Und bei 30 Metern: Befreiung.
13:41
I'm not aloneallein any more.
253
809279
1404
Ich bin nicht mehr alleine.
13:42
The safetySicherheit diversTaucher,
my guardianWächter angelsEngel, joinbeitreten me.
254
810707
3399
Die Sicherheitstaucher, meine
Schutzengel, begleiten mich.
13:46
They leaveverlassen the surfaceOberfläche,
we meetTreffen at 30 metersMeter,
255
814130
2323
Sie kommen von oben,
wir treffen uns bei 30 m,
13:48
and they escortEscort me
for the finalFinale fewwenige metersMeter,
256
816477
2154
sie führen mich die letzen Meter.
13:50
where potentialPotenzial problemsProbleme could ariseentstehen.
257
818655
2676
Dort könnten Probleme auftreten.
13:53
EveryJedes time I see them, I think to myselfmich selber,
258
821881
2345
Immer wenn ich sie sehe, denke ich mir:
13:57
"It's thanksVielen Dank to you."
259
825253
1588
"Alles dank eurer Hilfe."
Wegen ihnen, meinem Team, bin ich da.
13:58
It's thanksVielen Dank to them,
my teamMannschaft, that I'm here.
260
826865
2096
14:00
It bringsbringt back the senseSinn of humilityDemut.
261
828985
2181
Es bringt das Gefühl der Demut zurück.
14:03
WithoutOhne my teamMannschaft, withoutohne all
the people around me,
262
831611
3445
Ohne mein Team, ohne all
die Leute um mich,
14:07
the adventureAbenteuer into the deeptief
would be impossibleunmöglich.
263
835080
2355
wäre das Abenteuer in die Tiefe unmöglich.
14:09
A journeyReise into the deeptief
is aboveüber all a groupGruppe effortAnstrengung.
264
837459
3228
Eine Reise in die Tiefe
ist vor allem eine Gruppenleistung.
14:13
So I'm happyglücklich to finishFertig
my journeyReise with them,
265
841359
2258
Mit ihnen kann meine
Reise glücklich enden.
14:15
because I wouldn'twürde nicht be here
if it weren'twaren nicht for them.
266
843641
2494
Weil wir füreinander da sind.
14:18
20 metersMeter, 10 metersMeter,
267
846159
1591
20 Meter, 10 Meter,
14:19
my lungsLunge slowlylangsam returnRückkehr
to theirihr normalnormal volumeVolumen.
268
847774
2247
Meine Lunge erreicht langsam
das Normalvolumen.
14:22
BuoyancyAuftrieb pushesschiebt me up to the surfaceOberfläche.
269
850045
2347
Der Auftrieb drückt mich
zur Oberfläche hoch.
14:24
FiveFünf metersMeter belowunten the surfaceOberfläche,
I startAnfang to breatheatmen out,
270
852416
3548
Fünf Meter unter der Oberfläche,
beginne ich auszuatmen,
14:27
so that as soonbald as I get
to the surfaceOberfläche all I do is breatheatmen in.
271
855988
3265
endlich an der Oberfläche
ist Einatmen alles, was ich tue.
14:31
And so I arriveankommen at the surfaceOberfläche.
272
859277
1965
Und so komme ich an der Oberfläche an.
14:33
(BreathingAtmung in)
273
861544
2925
(Einatmen)
14:39
AirLuft floodsÜberschwemmungen into my lungsLunge.
274
867667
1994
Luft flutet meine Lungen.
14:41
It's like beingSein borngeboren again, a reliefLinderung.
275
869685
2388
Das ist wie eine Neugeburt, eine Erlösung.
14:44
It feelsfühlt sich good.
276
872896
1155
Es fühlt sich gut an.
14:46
ThoughAber the journeyReise was extraordinaryaußergewöhnlich,
277
874075
1866
Obwohl die Reise fantastisch war,
14:47
I do need to feel those smallklein
oxygenSauerstoff moleculesMoleküle fuelingBetankung my bodyKörper.
278
875965
3952
muss ich die kleinen Sauerstoffmoleküle
fühlen, die meinen Körper auftanken.
14:52
It's an extraordinaryaußergewöhnlich sensationSensation,
but at the samegleich time it's traumatizingtraumatisierend.
279
880385
3585
Es ist sensationell, aber gleichzeitig
auch traumatisierend.
14:55
It's a shockSchock to the systemSystem,
as you can you imaginevorstellen.
280
883994
2397
Wie man sich denken kann,
ist es ein Systemschock.
14:58
I go from completekomplett darknessDunkelheit
to the lightLicht of day,
281
886415
2773
Ich komme von vollkommener Dunkelheit
ins Licht des Tages,
15:01
from the near-silencein der Nähe von Stille of the depthstiefen
to the commotionAufregung up topoben.
282
889212
4222
von der fast vollkommenen Stille der Tiefe
zur Aufregung an der Oberfläche.
15:06
In termsBegriffe of touchberühren, I go from the softweich,
velvetysamtige feelingGefühl of the waterWasser,
283
894388
4533
Gefühlsmäßig gehe ich vom weichen,
samtigen Gefühl des Wassers,
15:10
to airLuft rubbingreiben acrossüber my faceGesicht.
284
898945
2302
zur Luft, die über mein Gesicht reibt.
15:13
In termsBegriffe of smellGeruch,
285
901271
2977
Geruchsmäßig rauscht
die Luft in meine Lungen.
15:16
there is airLuft rushingrauschend into my lungsLunge.
286
904272
2636
Im Auftauchen öffnen sich meine Lungen.
15:18
And in returnRückkehr, my lungsLunge openöffnen up.
287
906932
2412
15:21
They were completelyvollständig squashedzerquetscht
just 90 secondsSekunden agovor,
288
909368
2543
Sie waren komplett zerdrückt,
noch vor 90 Sekunden,
15:23
and now, they'veSie haben openedgeöffnet up again.
289
911935
1688
und nun sind sie wieder geöffnet.
15:25
So all of this affectsbeeinflusst
quiteganz a lot of things.
290
913647
3836
Alles dies hat auf vieles Einfluss.
15:29
I need a fewwenige secondsSekunden to come back,
291
917507
2320
Ich brauche ein paar Sekunden,
um zurückzukommen,
15:31
and to feel "all there" again.
292
919851
1579
zu fühlen "alles ist da."
15:33
But that needsBedürfnisse to happengeschehen quicklyschnell,
293
921454
1582
Aber das muss schnell gehen,
15:35
because the judgesRichter are there
to verifyüberprüfen my performancePerformance;
294
923060
3112
weil die Preisrichter meine
Performance überprüfen.
15:38
I need to showShow them
I'm in perfectperfekt physicalphysisch conditionBedingung.
295
926196
2585
Ich muss zeigen, dass ich
physisch in Ordnung bin.
15:40
You saw in the videoVideo,
I was doing a so-calledsogenannt exitAusfahrt protocolProtokoll.
296
928805
2852
Im Video sah man, dass ich
ein "Exit-Protokoll" mache.
15:43
OnceEinmal at the surfaceOberfläche, I have 15 secondsSekunden
to take off my noseNase clipKlammer,
297
931681
4163
Einmal an der Oberfläche, habe ich 15 Sek,
um meinen Nasenclip abzunehmen,
15:48
give this signalSignal and say
(EnglishEnglisch) "I am OK."
298
936684
2881
dieses Signal zu geben
und zu sagen: "I am OK."
15:51
PlusPlus, you need to be bilingualzweisprachige.
299
939989
1498
D. h. man muss bilingual sein.
15:53
(LaughterLachen)
300
941511
1442
(Lachen)
15:54
On topoben of everything --
301
942977
1166
Nach alledem --
15:56
that's not very nicenett.
302
944167
1269
ist das nicht sehr nett.
15:58
OnceEinmal the protocolProtokoll is completedabgeschlossen,
the judgesRichter showShow me a whiteWeiß cardKarte,
303
946897
3651
Sobald das Protokoll geschafft ist,
zeigen mir die Richter eine weiße Karte
16:02
and that's when the joyFreude startsbeginnt.
304
950572
1597
und dann beginnt der Spaß.
16:04
I can finallyendlich celebratefeiern
what has just happenedpassiert.
305
952501
2700
Ich kann endlich feiern,
was gerade passiert ist.
16:07
So, the journeyReise I've just describedbeschrieben to you
306
955976
2278
Die Reise, die ich gerade
beschrieben habe,
16:10
is a more extremeextrem versionVersion of freefrei divingTauchen.
307
958278
3173
ist mehr als nur eine extreme
Form des Freitauchens.
16:13
LuckilyZum Glück, it's farweit from just that.
308
961921
2191
Glücklicherweise ist es viel mehr als das.
16:16
For the pastVergangenheit fewwenige yearsJahre,
309
964136
1207
In den letzten Jahren,
16:17
I've been tryingversuchen to showShow
anotherein anderer sideSeite of freefrei divingTauchen,
310
965367
2687
zeigte ich noch eine andere Seite
des Freitauchens,
16:20
because the mediaMedien mainlyhauptsächlich talksGespräche
about competitionsWettbewerbe and recordsAufzeichnungen.
311
968078
3107
da Medien hauptsächlich über
Wettbewerbe und Rekorde sprechen.
16:23
But freefrei divingTauchen is more than just that.
312
971209
1881
Aber Freitauchen ist viel mehr als das.
Es geht um die Leichtigkeit im Wasser.
16:25
It's about beingSein at easeLeichtigkeit in the waterWasser.
313
973114
1928
16:27
It's extremelyäußerst beautifulschön,
very poeticpoetische and artistickünstlerisch.
314
975066
2984
Es ist extrem schön, sehr
poetisch und künstlerisch.
16:30
So my wifeEhefrau and I decidedbeschlossen to filmFilm it
315
978074
2064
Meine Frau und ich, beschlossen zu filmen,
16:32
and try to showShow anotherein anderer sideSeite of it,
316
980162
2526
um eine andere Seite davon zu zeigen,
16:35
mostlymeist to make people want
to go into the waterWasser.
317
983284
2444
vor allem, um Menschen
das Wasser näherzubringen.
16:38
Let me showShow you some imagesBilder
to finishFertig my storyGeschichte.
318
986089
4495
Lassen Sie mich einige Bilder zeigen,
um meine Geschichte abzuschließen.
16:43
It's a mixmischen of beautifulschön underwaterUnterwasser photosFotos.
319
991854
2182
Es ist ein Mix von
schönen Unterwasserfotos.
16:46
(MusicMusik)
320
994060
1152
(Musik)
16:47
I'd like you to know that if one day
you try to stop breathingAtmung,
321
995236
5059
Ich möchte, dass man weiß,
dass wenn man das Atmen stoppt,
16:52
you'lldu wirst realizerealisieren that
when you stop breathingAtmung,
322
1000319
2296
man dann auch versteht,
16:54
you stop thinkingDenken, too.
323
1002639
2087
dass man auch aufhört, zu denken.
16:57
It calmsberuhigt your mindVerstand.
324
1005355
1792
Es beruhigt die Gedanken.
16:59
TodayHeute, in the 21stst centuryJahrhundert,
we're underunter so much pressureDruck.
325
1007934
3286
Heute, im 21. Jahrhundert,
sind wir so stark unter Druck.
17:03
Our mindsKöpfe are overworkedüberarbeitet,
we think at a millionMillion milesMeilen an hourStunde,
326
1011244
3027
Unsere Sinne sind überarbeitet,
wir denken mit 1 Millionen km/h,
17:06
we're always stressedbetont.
327
1014295
1880
wir sind immer gestresst.
17:08
BeingWird ablefähig to freefrei divetauchen
letsLasst uns you, just for a momentMoment,
328
1016199
3004
Wenn man aber frei taucht,
kann man für einen Moment,
17:11
relaxEntspannen Sie sich your mindVerstand.
329
1019227
1475
die Gedanken ausruhen.
17:13
HoldingHalten your breathAtem underwaterUnterwasser
330
1021362
1992
Den Atem unter Wasser anzuhalten,
17:15
meansmeint givinggeben yourselfdich selber the chanceChance
to experienceErfahrung weightlessnessSchwerelosigkeit.
331
1023378
3996
gibt einem die Möglichkeit,
die Schwerelosigkeit zu erleben.
17:19
It meansmeint beingSein underwaterUnterwasser, floatingFloating,
332
1027398
2954
Es bedeutet unter Wasser
zu sein, schwebend,
17:22
with your bodyKörper completelyvollständig relaxedentspannt,
lettingVermietung go of all your tensionsSpannungen.
333
1030376
3823
mit dem Körper, komplett entspannt,
alle Anspannungen fallenzulassen.
17:26
This is our plightNotlage in the 21stst centuryJahrhundert:
334
1034223
1879
Es ist unsere Plage im 21. Jahrhundert:
17:28
our backsRücken hurtverletzt, our necksHälse hurtverletzt,
everything hurtstut weh,
335
1036126
2317
Unser Rücken, Nacken schmerzt,
alles tut weh,
17:30
because we're stressedbetont
and tenseTempus all the time.
336
1038467
2209
wir sind gestresst, gespannt,
die ganze Zeit.
Aber wenn man im Wasser ist,
17:32
But when you're in the waterWasser,
337
1040700
1429
17:34
you let yourselfdich selber floatFloat,
as if you were in spacePlatz.
338
1042153
2590
schwebend, ist es wie im All.
17:37
You let yourselfdich selber go completelyvollständig.
339
1045151
1684
Man lässt sich komplett gehen.
17:38
It's an extraordinaryaußergewöhnlich feelingGefühl.
340
1046859
1493
Ein fantastisches Gefühl.
17:40
You can finallyendlich get in touchberühren
with your bodyKörper, mindVerstand and spiritGeist.
341
1048376
5657
Man kommt endlich in Berührung,
mit deinem Körper, Verstand und Geist.
17:46
Everything feelsfühlt sich better, all at onceEinmal.
342
1054476
2038
Alles fühlt sich sofort besser an.
17:49
LearningLernen how to freefrei divetauchen is alsoebenfalls
about learningLernen to breatheatmen correctlykorrekt.
343
1057952
4195
Lernen, frei zu tauchen heißt also auch
lernen, richtig zu atmen.
17:54
We breatheatmen with our first breathAtem
at birthGeburt, up untilbis our last one.
344
1062718
4458
Wir atmen mit unserem ersten Atemzug
bei der Geburt, bis zu unserem letzten.
17:59
BreathingAtmung givesgibt rhythmRhythmus to our livesLeben.
345
1067200
3554
Atmen gibt unserem Leben den Rhythmus.
18:02
LearningLernen how to breatheatmen better
is learningLernen how to liveLeben better.
346
1070778
3349
Lernen besser zu atmen,
ist lernen besser zu leben.
18:06
HoldingHalten your breathAtem in the seaMeer,
not necessarilyNotwendig at 100 metersMeter,
347
1074746
3135
Im Meer den Atem anzuhalten
nicht unbedingt bis 100 Meter,
18:09
but maybe at two or threedrei,
348
1077905
1275
aber vielleicht 2 oder 3,
18:11
puttingPutten on your gogglesSchutzbrille,
a pairPaar of flippersSchwimmflossen,
349
1079204
2066
die Maske aufsetzen,cein paar Flossen,
18:13
meansmeint you can go see anotherein anderer worldWelt,
350
1081294
1696
bedeutet eine andere Welt zu sehen,
18:15
anotherein anderer universeUniversum, completelyvollständig magicalmagisch.
351
1083014
2058
ein anderes Universum, magisch.
18:17
You can see little fishFisch, seaweedSeetang,
the floraFlora and faunaFauna,
352
1085096
3405
Man sieht kleine Fische,
Seetang, die Flora und Fauna,
18:20
you can watch it all discreetlydiskret,
353
1088525
2318
man kann alles ganz diskret sehen,
18:22
slidingSchiebe underwaterUnterwasser, looking around,
and comingKommen back to the surfaceOberfläche,
354
1090867
3286
gleitend unter Wasser, schauend,
und zurückkommend zur Oberfläche,
18:26
leavingVerlassen no traceSpur.
355
1094177
1507
keine Spur hinterlassend.
18:28
It's an amazingtolle feelingGefühl
to becomewerden one with natureNatur like that.
356
1096096
4056
Es ist ein fantastisches Gefühl
so eins mit der Natur zu werden.
18:33
And if I maykann say one more thing,
357
1101219
2472
Und wenn ich noch etwas sagen darf,
18:36
holdingHalten your breathAtem, beingSein in the waterWasser,
findingErgebnis this underwaterUnterwasser worldWelt --
358
1104509
5167
den Atem anhalten, im Wasser zu sein,
diese Unterwasserwelt zu finden --
18:41
it's all about connectingVerbindung with yourselfdich selber.
359
1109700
1969
es geht darum, sich selber zu finden.
18:43
You heardgehört me talk a lot
about the body'sdes Körpers memoryErinnerung
360
1111693
4293
Sie hörten mich eine Menge über
das Körpergedächtnis sagen,
18:48
that datesTermine back millionsMillionen of yearsJahre,
to our marineMarine originsHerkunft.
361
1116621
2901
welches auf Mio. Jahre unseres
marinen Ursprungs zurückgeht.
18:51
The day you get back into the waterWasser,
362
1119546
2666
An dem Tag, an dem Sie ins Wasser tauchen,
18:54
when you holdhalt your breathAtem
for a fewwenige secondsSekunden,
363
1122236
2491
wenn Sie Ihren Atem
ein paar Sekunden anhalten,
18:56
you will reconnectwieder verbinden with those originsHerkunft.
364
1124751
2920
werden sie mit diesen Ursprüngen
verbunden sein.
19:00
And I guaranteeGarantie
365
1128243
1519
Und ich garantiere Ihnen,
es ist absolut magisch.
19:01
it's absoluteAbsolute magicMagie.
366
1129786
1341
Ich ermutige Sie, es auszuprobieren.
19:03
I encourageermutigen you to try it out.
367
1131151
1453
19:04
Thank you.
368
1132628
1166
Danke.
19:05
(ApplauseApplaus)
369
1133818
3721
(Applaus)
Translated by Edgar Kempf
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guillaume Néry - World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface.

Why you should listen

Guillaume Néry is a French freediving champion, specializing in deep diving. As a multiple world record holder and the double reigning world champion, Guillaume's goals go well beyond the simple realm of sport. With a perfect combination of aesthetics, performance, films and exploration, Guillaume practices his discipline like an art form — it has become his way of life.

Guillaume grew up by the Mediterranean Sea, in Nice. As a child, he used to go diving every summer with his flippers and mask, accompanied by his father, to discover the wonders of the underwater world. At the age of 14, he and a friend took up a challenge: to hold their breath for as long as possible. The simple game became an obsession and led him one day to meet Claude Chapuis, the founder of the international AIDA federation (Worldwide Federation for breath-hold diving). Claude became Guillaume’s mentor.

True to the Nice school of diving, Guillaume devoted all his time and energy to his passion. He made huge progress when working alongside Loic Leferme (5x No-Limits world record holder), who later became a role model, guide and close friend.

In 2002, he became the youngest ever freedive record holder, by diving to a depth of -87m using the force of his fins alone. That marked the beginning of a great adventure. Guillaume then beat the world record 3 times, became the world team champion in 2008 and the individual world champion in Greece in 2011, diving down to -117m. Nowadays, he dives until -125m of depth, the new French record

Guillaume also teaches deep diving at his school, CIPA (in Nice), conducts training, is involved in business life and sets sail across the world's oceans searching for new areas to explore.

However, it was thanks to the film he produced in 2010 with his partner Julie Gautier, Free Fall, that the Frenchman's career truly took off. One scene shows Guillaume walking on a seabed, towards an underwater chasm: the Deans Blue Hole (Bahamas), the deepest blue hole in the world. Suddenly, he jumps into emptiness and starts his free fall into the chasm. In just a few days, these images had been seen all around the world, revealing a new, artistic and poetic approach to freediving.

Since then, the couple has carried out a number of other film projects, including Narcoses or, recently, Ocean Gravity. They also launched their own website dedicated to all their creations: www.lesfilmsengloutis.com

More profile about the speaker
Guillaume Néry | Speaker | TED.com