ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

Anote Tong: Mein Land wird bald im Meer versinken – außer wir kooperieren

Filmed:
1,133,033 views

Für das Volk von Kiribati ist der Klimawandel nicht etwas, über das man spricht, was man ablehnt oder gegen das man abstimmt – es ist eine tägliche Realität. Der tiefliegende, pazifische Inselstaat wird durch den steigenden Meeresspiegel bald im Meer versunken sein. In einem sehr persönlichen Gespräch mit dem TED-Kurator Chris Anderson diskutiert Anote Tong, der Präsident Kiribatis, über die Klimakatastrophe in seinem Land und der gefährdeten Zukunft. "Um mit dem Klimawandel umzugehen, wird man Opfer bringen müssen. Man wird sich festlegen müssen", sagt er. "Wir müssen den Menschen sagen, dass sich die Welt verändert hat."
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: PerhapsVielleicht we could startAnfang
by just tellingErzählen us about your countryLand.
0
760
3656
Chris Anderson: Können Sie uns
etwas über ihr Land erzählen.
00:16
It's threedrei dotsPunkte there on the globeGlobus.
Those dotsPunkte are prettyziemlich hugeenorm.
1
4440
3856
Drei Punkte sind es auf dem Globus.
Die Punkte sind ziemlich groß.
00:20
I think eachjede einzelne one
is about the sizeGröße of CaliforniaCalifornia.
2
8320
2656
Ich schätze, jeder etwa so
groß wie Kalifornien.
00:23
Tell us about KiribatiKiribati.
3
11000
1856
Erzählen Sie uns über Kiribati.
00:25
AnoteAnote TongTong: Well, let me first beginStart
by sayingSprichwort how deeplytief gratefuldankbar I am
4
12880
4496
Anote Tong: Lassen Sie mich
zuerst sagen, wie dankbar ich
00:29
for this opportunityGelegenheit to shareAktie my storyGeschichte
with people who do carePflege.
5
17400
4136
für die Gelegenheit bin, meine Geschichte
interessierten Leuten zu erzählen.
00:33
I think I've been sharingTeilen my storyGeschichte with
a lot of people who don't carePflege too much.
6
21560
5576
Denn ich habe sie vielen erzählt,
die sich nicht sehr dafür interessieren.
00:39
But KiribatiKiribati is comprisedumfasste
of threedrei groupsGruppen of islandsIrén:
7
27160
3856
Kiribati besteht aus
drei Gruppen von Inseln:
00:43
the GilbertGilbert GroupGruppe on the westWest-,
8
31040
2816
der Gilbert-Gruppe im Westen,
00:46
we have the PhoenixPhoenix IslandsInseln in the middleMitte,
9
33880
3336
den Phönix-Inseln in der Mitte,
00:49
and the LineLinie IslandsInseln in the eastOsten.
10
37240
4416
und den Line-Inseln im Osten.
00:53
And quiteganz franklyoffen, KiribatiKiribati
is perhapsvielleicht the only countryLand
11
41680
3096
Und Kiribati ist vielleicht
das einzige Land,
00:57
that is actuallytatsächlich
in the fourvier cornersEcken of the worldWelt,
12
44800
2341
das wirklich in den vier
Ecken der Erde liegt.
00:59
because we are in the NorthernNördlichen HemisphereHemisphäre,
in the SouthernSüdlichen HemisphereHemisphäre,
13
47166
3299
Wir sind auf der nördlichen Halbkugel,
auf der südlichen Halbkugel,
01:02
and alsoebenfalls in the eastOsten and the westWest-
of the InternationalInternational DateDatum LineLinie.
14
50490
3055
und im Osten und Westen
der internationalen Datumslinie.
01:05
These islandsIrén are entirelyvollständig
madegemacht up of coralKoralle atollsAtolle,
15
53570
6326
Diese Inseln bestehen komplett
aus Atollen von Korallen,
01:12
and on averagedurchschnittlich about
two metersMeter aboveüber seaMeer levelEbene.
16
59920
4935
und befinden sich durchschnittlich
zwei Meter über Meereshöhe.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
Das findet sich dort also.
01:20
UsuallyIn der Regel not more
than two kilometersKilometer in widthBreite.
18
68360
4816
Üblicherweise nicht mehr als
zwei Kilometer in der Breite.
01:25
And so, on manyviele occasionsGelegenheiten,
I've been askedaufgefordert by people,
19
73200
2936
Bei vielen Gelegenheiten
wurde ich von Leuten gefragt:
01:28
"You know, you're sufferingLeiden,
why don't you moveBewegung back?"
20
76160
2536
"OK, sie leiden, warum
weichen Sie nicht zurück?"
01:30
They don't understandverstehen.
21
78720
1216
Sie verstehen das nicht.
01:32
They have no conceptKonzept
of what it is that's involvedbeteiligt.
22
79960
3696
Sie haben keine Vorstellung,
um was es da alles geht.
01:35
With the risingsteigend seaMeer, they say,
"Well, you can moveBewegung back."
23
83680
3576
Zum steigenden Meeresspiegel sagen sie:
"Nun, ihr könnt ja zurückweichen."
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
Und wir müssen Ihnen dann sagen:
01:41
If we moveBewegung back, we will fallfallen off
on the other sideSeite of the oceanOzean. OK?
25
88880
4336
Wenn wir zurückweichen, fallen wir die
andere Seite des Ozeans herunter. Klar?
01:45
But these are the kindsArten of issuesProbleme
that people don't understandverstehen.
26
93240
4776
Aber diese Dinge
verstehen die Leute nicht.
01:50
CACA: So certainlybestimmt this is
just a pictureBild of fragilityZerbrechlichkeit there.
27
98040
4216
CA: Das zeigt sicherlich
die fragile Situation auf.
01:54
When was it that you yourselfdich selber realizedrealisiert
28
102280
2536
Wann haben Sie bemerkt,
01:57
that there mightMacht be
impendingbevorstehend perilTücke for your countryLand?
29
104840
3616
dass da möglicherweise eine
Gefahr für Ihr Land bevorsteht?
02:00
AT: Well, the storyGeschichte of climateKlima changeVeränderung
has been one that has been going on
30
108480
3456
AT: Die Geschichte des Klimawandels
spielt sich einigen Jahrzehnten ab.
02:04
for quiteganz a numberNummer of decadesJahrzehnte.
31
111960
1456
02:05
And when I camekam into officeBüro in 2003,
32
113440
4736
Als ich 2003 gewählt wurde,
02:10
I beganbegann talkingim Gespräch about climateKlima changeVeränderung
at the UnitedVereinigte NationsNationen GeneralAllgemeine AssemblyMontage,
33
118200
4256
sprach ich bei der Vollversammlung der
Vereinten Nationen über den Klimawandel,
02:14
but not with so much passionLeidenschaft,
34
122480
2736
aber noch nicht mit so viel Leidenschaft,
02:17
because then there was still
this controversyKontroverse amongunter the scientistsWissenschaftler
35
125240
3616
da es damals noch eine Kontroverse
unter den Wissenschaftlern gab,
02:21
whetherob it was human-inducedmenschlich induziert,
whetherob it was realecht or it wasn'twar nicht.
36
128880
5256
ob es von Menschen verursacht,
ob es real war oder nicht.
02:26
But I think that that debateDebatte
was fairlyziemlich much concludedabgeschlossen in 2007
37
134160
6136
Aber ich denke, diese Debatte
war 2007 ziemlich beendet
02:32
with the FourthVierte AssessmentBewertung
ReportBericht of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
mit dem vierten Bewertungsreport des IPCC,
02:38
whichwelche madegemacht a categoricalkategorische statementErklärung
that it is realecht, it's human-inducedmenschlich induziert,
39
145920
6856
mit der grundsätzlichen Aussage,
dass es real ist, menschgemacht,
02:45
and it's predictingvorhersagen
some very seriousernst scenariosSzenarien
40
152800
3936
und einige sehr ernste
Szenarien werden gemacht,
02:48
for countriesLänder like mineBergwerk.
41
156760
2536
für Länder wie meines.
02:51
And so that's when I got very seriousernst.
42
159320
3256
Damals wurde auch ich sehr ernst.
02:54
In the pastVergangenheit, I talkedsprach about it.
43
162600
3976
Früher sprach ich darüber.
02:58
We were worriedbesorgt.
44
166600
1216
Wir waren besorgt.
03:00
But when the scenariosSzenarien,
the predictionsVorhersagen camekam in 2007,
45
167840
3736
Aber als die Szenarien und
Vorhersagen in 2007 eintrafen,
03:03
it becamewurde a realecht issueProblem for us.
46
171600
2336
wurden sie reale Tatsachen für uns.
03:06
CACA: Now, those predictionsVorhersagen are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
CA: Nun sagen die Prognosen,
ich glaube für 2100,
03:11
seaMeer levelsEbenen are forecastPrognose to riseerhebt euch
perhapsvielleicht threedrei feetFüße.
48
179600
2776
dass der Meeresspiegel
etwa einen Meter steigt.
03:14
There's scenariosSzenarien where
it's higherhöher than that, for sure,
49
182400
2620
Es gibt auch Szenarien,
bei denen es noch höher ist,
03:17
but what would you say
to a skepticSkeptiker who said,
50
185044
2136
was soll man Skeptikern sagen, die sagen:
03:19
"What's threedrei feetFüße?
51
187204
1172
"Was ist ein Meter?
03:20
You're on averagedurchschnittlich
sixsechs feetFüße aboveüber seaMeer levelEbene.
52
188400
2176
Ihr seid im Schnitt 2 Meter
über dem Meer.
03:22
What's the problemProblem?"
53
190600
1576
Wo ist das Problem?"
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understoodverstanden
54
192200
2056
AT: Nun, man muss verstehen,
03:26
that a marginalmarginal riseerhebt euch in seaMeer levelEbene
55
194280
2056
dass ein kleiner Anstieg
des Meeresspiegels
03:28
would mean a lossVerlust of a lot of landLand,
56
196360
2576
einen großen Landverlust bedeutet,
03:31
because much of the landLand is lowniedrig.
57
198960
3256
weil viel Land sehr flach ist.
03:34
And quiteganz apartein Teil from that,
we are gettingbekommen the swellsschwillt at the momentMoment.
58
202240
5096
Abgesehen davon, gibt es
den dauernden Wellengang.
03:39
So it's not about gettingbekommen two feetFüße.
59
207360
2176
Es geht also nicht um einen halben Meter.
03:41
I think what manyviele people do not understandverstehen
60
209560
3016
Die meisten Menschen verstehen das nicht,
03:44
is they think climateKlima changeVeränderung is something
that is happeningHappening in the futureZukunft.
61
212600
6176
sie denken, dass der Klimawandel
etwas ist, was in der Zukunft passiert.
03:51
Well, we're at the very
bottomBoden endEnde of the spectrumSpektrum.
62
218800
2816
Nun, wir sind am unteren
Ende des Spektrums.
03:53
It's alreadybereits with us.
63
221640
1256
Er ist bereits bei uns.
03:55
We have communitiesGemeinschaften
who alreadybereits have been dislocatedausgerenkt.
64
222920
3816
Wir haben Gemeinden,
die bereits umgezogen wurden.
03:58
They have had to moveBewegung,
and everyjeden parliamentParlament sessionSession,
65
226760
3936
Sie mussten wegziehen,
und in jeder Parlamentssitzung,
04:02
I'm gettingbekommen complaintsBeschwerden
from differentanders communitiesGemeinschaften
66
230720
2336
bekomme ich Beschwerden
aus den Gemeinden,
04:05
askingfragen for assistanceHilfe to buildbauen seawallsDeichen,
67
233080
3056
die nach Unterstützung für
Meeresschutzwälle fragen,
04:08
to see what we can do
about the freshwaterSüßwasser lensLinse
68
236160
2536
die fragen, was wir wegen
der Trinkwasserspeicher tun,
04:10
because it's beingSein destroyedkaputt gemacht,
69
238720
1816
weil sie zerstört werden.
04:12
and so in my tripsReisen
to the differentanders islandsIrén,
70
240560
2736
Bei meinen Besuchen
auf den verschiedenen Inseln,
04:15
I'm seeingSehen evidenceBeweise of communitiesGemeinschaften
71
243320
2696
sehe ich Gemeinden,
04:18
whichwelche are now havingmit to copebewältigen
with the lossVerlust of foodLebensmittel cropsPflanzen,
72
246040
3616
die sich inzwischen mit
Vegetationsverlust beschäftigen,
04:21
the contaminationKontamination of the waterWasser lensesLinsen,
73
249680
3576
der Verschmutzung der Trinkwasservorräte,
04:25
and I see these communitiesGemeinschaften
perhapsvielleicht leavingVerlassen, havingmit to relocateverlegen,
74
253280
4336
und diese Gemeinden
sind vielleicht gezwungen,
04:29
withininnerhalb fivefünf to 10 yearsJahre.
75
257640
2336
in den nächsten fünf bis
zehn Jahren umzuziehen.
04:32
CACA: And then, I think the countryLand
sufferedlitt its first cycloneZyklon,
76
260000
3936
CA: Und Ihr Land musste dann
den ersten Wirbelsturm erdulden,
04:36
and this is connectedin Verbindung gebracht, yes?
What happenedpassiert here?
77
263960
3536
das steht im Zusammenhang, richtig?
Was passierte hier?
04:39
AT: Well, we're on the equatorÄquator,
78
267520
2696
AT: Nun, wir sind am Äquator,
04:42
and I'm sure manyviele of you understandverstehen
that when you're on the equatorÄquator,
79
270240
4416
und viele unter Ihnen begreifen,
dass man annimmt,
04:46
it's supposedsoll to be in the doldrumsFlaute.
We're not supposedsoll to get the cyclonesZyklone.
80
274680
3576
der Äquator sei eine windstille Zone.
Es gibt keine Wirbelstürme bei uns.
04:50
We createerstellen them, and then we sendsenden them
eitherentweder northNorden or southSüd.
81
278280
2810
Wir erzeugen sie und schicken
sie nach Norden oder Süden.
04:53
(LaughterLachen)
82
281114
1382
(Gelächter)
04:54
But they aren'tsind nicht supposedsoll to come back.
83
282520
1856
Aber sie sollten nicht zurückkommen.
04:56
But for the first time,
at the beginningAnfang of this yearJahr,
84
284400
2524
Aber zu Beginn dieses Jahres
zerstörte, zum allerersten Mal,
04:59
the CycloneZyklon PamPAM,
whichwelche destroyedkaputt gemacht VanuatuVanuatu,
85
286948
3668
der Wirbelsturm Pam Vanuatu,
05:02
and in the processverarbeiten,
the very edgesKanten of it actuallytatsächlich touchedberührt
86
290640
3456
und seine Ausläufer berührten
05:06
our two southernmostsüdlichsten islandsIrén,
87
294120
2376
unsere zwei südlichsten Inseln,
05:08
and all of TuvaluTuvalu was underwaterUnterwasser
when HurricaneOrkan PamPAM struckgeschlagen.
88
296520
5376
und ganz Tuvalu war unter Wasser
als der Hurrikan Pam zuschlug.
05:14
But for our two southernmostsüdlichsten islandsIrén,
89
301920
3696
Auf unseren südlichsten zwei Inseln,
05:17
we had wavesWellen come over halfHälfte the islandInsel,
90
305640
3336
hatten wir über der
Hälfte der Insel Wellen,
05:21
and so this has never happenedpassiert before.
91
309000
2456
und das passierte vorher noch nie.
05:23
It's a newneu experienceErfahrung.
92
311480
1576
Es ist eine neue Erfahrung.
05:25
And I've just come back
from my ownbesitzen constituencyWahlkreis,
93
313080
5336
Ich komme gerade aus meinem
eigenen Wahlbezirk zurück,
05:30
and I've seengesehen these beautifulschön treesBäume
whichwelche had been there for decadesJahrzehnte,
94
318440
3336
ich sah diese wundervollen Bäume,
die seit Jahrzehnten da waren,
05:34
they'veSie haben been totallytotal destroyedkaputt gemacht.
95
321800
1976
sie waren komplett zerstört.
05:36
So this is what's happeningHappening,
96
323800
1696
Das alles passiert nun.
05:37
but when we talk
about the risingsteigend seaMeer levelEbene,
97
325520
3856
Aber wenn wir über den
steigenden Meeresspiegel reden,
05:41
we think it's something
that happensdas passiert graduallyallmählich.
98
329400
3096
glauben wir, dass es etwas ist,
was graduell passiert.
05:44
It comeskommt with the windsWinde,
it comeskommt with the swellsschwillt,
99
332520
3056
Es kommt mit den Winden,
es kommt mit den Wellen,
05:47
and so they can be magnifiedvergrößerten,
100
335600
1936
und so kann es verstärkt werden.
05:49
but what we are beginningAnfang to witnessZeuge
is the changeVeränderung in the weatherWetter patternMuster,
101
337560
6176
Wir beginnen, Zeugen der
Wetterveränderungen zu werden,
05:55
whichwelche is perhapsvielleicht the more urgentdringend challengeHerausforderung
102
343760
2736
was vielleicht die dringendere
Herausforderung ist,
05:58
that we will faceGesicht soonerfrüher
than perhapsvielleicht the risingsteigend seaMeer levelEbene.
103
346520
4536
da wir es schneller erleben werden,
als vielleicht den Meeresanstieg.
06:03
CACA: So the countryLand
is alreadybereits seeingSehen effectsAuswirkungen now.
104
351080
3256
CA: Das Land sieht also
bereits die Effekte.
06:06
As you look forwardVorwärts-,
105
354360
2176
Wenn sie nach vorne schauen,
06:08
what are your optionsOptionen
as a countryLand, as a nationNation?
106
356560
3936
was sind Ihre Optionen,
als Land, als Nation?
06:12
AT: Well, I've been tellingErzählen
this storyGeschichte everyjeden yearJahr.
107
360520
2656
AT: Nun, wir erzählen diese
Geschichte jedes Jahr.
06:15
I think I visitBesuch a numberNummer of --
108
363200
1429
Ich besuchte einige --
06:16
I've been travelingReisen the worldWelt
to try and get people to understandverstehen.
109
364653
4963
Ich reiste rund um die Welt und
versuchte es den Leuten klarzumachen.
06:21
We have a planplanen, we think we have a planplanen.
110
369640
2456
Wir denken, dass wir einen Plan haben.
06:24
And on one occasionAnlass,
I think I spokeSpeiche in GenevaGenf
111
372120
3416
Und bei einer Gelegenheit,
ich glaube ich sprach in Genf,
06:27
and there was a gentlemanGentleman
who was interviewinginterviewen me
112
375560
4176
war ein Gentlemen, der mich interviewte,
06:31
on something like this,
113
379760
1736
ähnlich wie hier,
und ich sagte: "Wir denken über
schwimmende Inseln nach,"
06:33
and I said, "We are looking
at floatingFloating islandsIrén,"
114
381520
2336
06:36
and he thought it was funnykomisch,
but somebodyjemand said,
115
383880
2216
und er dachte, dass sei Spaß,
aber jemand sagte:
06:38
"No, this is not funnykomisch.
These people are looking for solutionsLösungen."
116
386120
3936
"Nein, das ist kein Spaß, diese
Leute suchen nach Lösungen."
06:42
And so I have been looking
at floatingFloating islandsIrén.
117
390080
3536
Ich erkundigte mich nach
schwimmenden Inseln.
06:45
The JapaneseJapanisch are interestedinteressiert
in buildingGebäude floatingFloating islandsIrén.
118
393640
3736
Die Japaner sind daran interessiert,
schwimmende Inseln zu bauen.
06:49
But, as a countryLand,
we have madegemacht a commitmentEngagement
119
397400
2936
Aber, als Land haben wir
ein Bekenntnis abgegeben,
06:52
that no matterAngelegenheit what happensdas passiert,
we will try as much as possiblemöglich
120
400360
3696
dass, egal was auch passiert,
wir alles versuchen,
06:56
to staybleibe and continuefortsetzen to existexistieren as a nationNation.
121
404080
4176
um zu bleiben und weiter
als Nation zu existieren.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
Man benötigt dazu
07:02
it's going to be
something quiteganz significantsignifikant,
123
409840
3416
etwas ziemlich Bedeutendes,
07:05
very, very substantialwesentlich.
124
413280
2016
sehr, sehr Wesentliches.
Entweder leben wir auf
schwimmenden Inseln,
07:07
EitherEntweder we liveLeben on floatingFloating islandsIrén,
125
415320
1776
07:09
or we have to buildbauen up the islandsIrén
to continuefortsetzen to staybleibe out of the waterWasser
126
417120
3976
oder wir müssen die Inseln erhöhen
um weiter aus dem Wasser zu kommen,
07:13
as the seaMeer levelEbene risessteigt
and as the stormsStürme get more severeschwer.
127
421120
4736
wenn die Meeresspiegel ansteigen
und die Stürme schwerer werden.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficultschwer
128
425880
2429
Aber sogar dann wird es
sehr schwer werden,
07:20
to get the kindArt of resourcingResourcing
that we would need.
129
428333
2843
die Menge an notwendigen
Ressourcen zu bekommen.
07:23
CACA: And then the only recourseRückgriff
is some formbilden of forcedgezwungen migrationMigration.
130
431200
3856
CA: Und dann wird die einzige Zuflucht
eine Form von Zwangsmigration sein.
07:27
AT: Well, we are alsoebenfalls looking at that
131
435080
2216
AT: Nun, wir betrachten auch das,
07:29
because in the eventEvent
that nothing comeskommt forwardVorwärts-
132
437320
2896
falls nichts von der internationalen
Gemeinschaft kommt,
07:32
from the internationalInternational communityGemeinschaft,
133
440240
1816
bereiten wir uns vor.
07:34
we are preparingVorbereitung,
134
442080
1256
07:35
we don't want to be caughterwischt
like what's happeningHappening in EuropeEuropa.
135
443360
3216
Wir wollen nicht, dass es uns geht
wie es gerade in Europa passiert.
07:38
OK? We don't want to massMasse migratewandern
at some pointPunkt in time.
136
446600
2696
OK? Wir wollen nicht eines Tages
in Massen auswandern.
07:41
We want to be ablefähig
to give the people the choiceWahl todayheute,
137
449320
3416
Wir wollen fähig sein, den Leuten
heute die Wahl zu geben,
07:44
those who choosewählen
and want to do that, to migratewandern.
138
452760
3656
alle die wollen, sollen die Wahl
haben auszuwandern.
07:48
We don't want something to happengeschehen
that they are forcedgezwungen to migratewandern
139
456440
5056
Wir wollen nicht, dass erst etwas passiert
und sie gezwungen sind, auszuwandern,
07:53
withoutohne havingmit been preparedbereit to do so.
140
461520
2296
ohne darauf vorbereitet zu sein.
Unsere Kultur, unsere Gesellschaft
ist sicher sehr anders,
07:56
Of courseKurs, our cultureKultur is very differentanders,
our societyGesellschaft is very differentanders,
141
463840
3496
sobald wir einmal in eine
andere Umgebung auswandern,
07:59
and onceEinmal we migratewandern
into a differentanders environmentUmwelt,
142
467360
2336
08:01
a differentanders cultureKultur,
143
469720
1216
in eine andere Kultur,
08:03
there's a wholeganze lot
of adjustmentsAnpassungen that are requirederforderlich.
144
470960
2936
wird eine ganze Menge
an Anpassungen erforderlich sein.
08:06
CACA: Well, there's forcedgezwungen migrationMigration
in your country'sdes Landes pastVergangenheit,
145
473920
3256
CA: Es gab Zwangsabwanderung
in der Vergangenheit Ihres Landes,
08:09
and I think just this weekWoche,
146
477200
1656
ich glaube, gerade diese Woche,
08:11
just yesterdaygestern
or the day before yesterdaygestern,
147
478880
3256
gerade gestern oder vorgestern,
08:14
you visitedhat besucht these people.
148
482160
2176
haben Sie diese Leute besucht.
08:16
What happenedpassiert here? What's the storyGeschichte here?
149
484360
2176
Was passierte hier, was steckt dahinter?
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebodyjemand was askingfragen
150
486560
2416
AT: Ja, und es tut mir leid,
ich glaube, jemand fragte,
08:21
why we were sneakingschleichen off
to visitBesuch that placeOrt.
151
489000
2976
warum wir heimlich diesen Ort besuchten.
08:24
I had a very good reasonGrund, because we have
a communityGemeinschaft of KiribatiKiribati people
152
492000
3976
Ich habe einen sehr guten Grund, da wir
eine Gemeinde von Kiribatern haben,
08:28
livingLeben in that partTeil
of the SolomonSolomon IslandsInseln,
153
496000
4096
die in diesem Teil
der Salomoninseln leben,
08:32
but these were people who were relocatedverlegt
from the PhoenixPhoenix IslandsInseln, in factTatsache,
154
500120
3856
aber dies sind Leute, die in den
1960ern von den Phoenix-Inseln
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
umgesiedelt wurden.
08:37
There was seriousernst droughtDürre, and the people
could not continuefortsetzen to liveLeben on the islandInsel,
156
505480
4536
Es gab eine schwere Dürre und die Leute
konnten nicht weiter auf der Insel leben,
08:42
and so they were movedbewegt
to liveLeben here in the SolomonSolomon IslandsInseln.
157
510040
3376
und so wurden sie umgesiedelt,
um hier auf den Salomoninseln zu leben.
08:45
And so yesterdaygestern it was very interestinginteressant
to meetTreffen with these people.
158
513440
3176
Und es war sehr interessant
diese Leute gestern zu treffen.
08:48
They didn't know who I was.
They hadn'thatte nicht heardgehört of me.
159
516640
2456
Sie wussten nicht, wer ich bin,
hatten nie von mir gehört.
08:51
Some of them laterspäter recognizedanerkannt me,
160
519120
2576
Einige erkannten mich später,
08:53
but I think they were very happyglücklich.
161
521720
3576
ich glaube, sie waren sehr glücklich.
08:57
LaterSpäter they really wanted to have
the opportunityGelegenheit to welcomeherzlich willkommen me formallyformal.
162
525320
4416
Später wollten sie mich
ganz formell willkommen heißen.
09:01
But I think what I saw yesterdaygestern
was very interestinginteressant
163
529760
3256
Aber ich denke, was ich gestern sah,
war sehr interessant,
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
weil ich hier unsere Leute sehe.
09:07
I spokeSpeiche in our languageSprache, and of courseKurs
they spokeSpeiche back, they repliedantwortete,
165
534880
5816
Ich sprach in unserer Sprache
und sie antworteten mir,
09:12
but theirihr accentAkzent, they are beginningAnfang
not to be ablefähig to speaksprechen KiribatiKiribati properlyrichtig.
166
540720
4696
aber mit ihrem Akzent, sie konnten
Kiribati nicht richtig sprechen.
09:17
I saw them, there was
this ladyDame with redrot teethZähne.
167
545440
2496
Ich sah sie und da war
diese Frau mit roten Zähnen.
09:20
She was chewingKauen betelBetel nutsNüsse,
168
547960
2216
Sie kaute Betelnüsse,
09:22
and it's not something we do in KiribatiKiribati.
169
550200
2256
und das tun wir in Kiribati nicht.
09:24
We don't chewKauen betelBetel nutsNüsse.
170
552480
2616
Wir kauen keine Betelnüsse.
09:27
I metgetroffen alsoebenfalls a familyFamilie who have marriedverheiratet
the locallokal people here,
171
555120
5856
Ich traf auch eine Familie,
die lokale Bewohner geheiratet hat,
09:33
and so this is what is happeningHappening.
172
561000
4096
und das passiert also.
09:37
As you go into anotherein anderer communityGemeinschaft,
there are boundgebunden to be changesÄnderungen.
173
565120
3576
Wenn man in andere Gesellschaften geht,
gibt es Veränderungen.
09:40
There is boundgebunden to be
a certainsicher lossVerlust of identityIdentität,
174
568720
4456
Da gibt es einen bestimmten
Verlust an Identität,
09:45
and this is what we will be
looking for in the futureZukunft
175
573200
3456
solche Dinge werden wir in Zukunft sehen,
09:48
if and when we do migratewandern.
176
576680
2256
falls wir auswandern.
09:51
CACA: It mustsollen have been
just an extraordinarilyaußerordentlich emotionalemotional day
177
578960
3176
CA: Es muss ein ganz außergewöhnlich
emotionaler Tag gewesen sein,
09:54
because of these questionsFragen about identityIdentität,
178
582160
2816
wegen diesen Fragen der Identität,
09:57
the joyFreude of seeingSehen you and perhapsvielleicht
an emphasizedbetont senseSinn of what they had losthat verloren.
179
585000
5216
die Freude, Sie zu sehen, aber auch ein
starkes Gefühl, was sie verloren haben.
10:02
And it's very inspiringinspirierend to hearhören you say
you're going to fightKampf to the endEnde
180
590240
3381
Es ist sehr inspirierend, wenn Sie sagen,
dass sie bis zum Ende kämpfen
10:05
to try to preserveerhalten
the nationNation in a locationLage.
181
593645
4411
und versuchen, die Nation
an ihrem Platz zu erhalten.
10:10
AT: This is our wishWunsch.
182
598080
1296
AT: Das ist unser Wunsch.
10:11
NobodyNiemand wants ever to leaveverlassen theirihr home,
183
599400
3056
Niemand will je seine Heimat verlassen,
10:14
and so it's been
a very difficultschwer decisionEntscheidung for me.
184
602480
3056
und so war es eine sehr
schwere Entscheidung für mich.
10:17
As a leaderFührer, you don't make plansPläne
to leaveverlassen your islandInsel, your home,
185
605560
5376
Als Anführer macht man keine Pläne
seine Insel zu verlassen, seine Heimat,
10:23
and so I've been askedaufgefordert
on a numberNummer of occasionsGelegenheiten,
186
610960
2256
ich wurde bei mehreren
Gelegenheiten gefragt:
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
"Nun, wie geht es Ihnen?"
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
Und das fühlt sich überhaupt nicht gut an.
10:29
It's an emotionalemotional thing,
and I've triedversucht to liveLeben with it,
189
617640
3576
Es ist etwas Emotionales
und ich versuchte, damit zu leben,
10:33
and I know that on occasionsGelegenheiten, I'm accusedAngeklagte
of not tryingversuchen to solvelösen the problemProblem
190
621240
4936
ich mache mir Vorwürfe,
das Problem nicht zu lösen,
10:38
because I can't solvelösen the problemProblem.
191
626200
1976
weil ich das Problem nicht lösen kann.
10:40
It's something that's got
to be doneerledigt collectivelygemeinsam.
192
628200
2816
So etwas kann nur zusammen
gemacht werden.
10:43
ClimateKlima changeVeränderung is a globalglobal phenomenonPhänomen,
and as I've oftenhäufig arguedargumentierte,
193
631040
5776
Klimawandel ist ein globales Phänomen
und wie ich oft vorbrachte,
10:49
unfortunatelyUnglücklicherweise, the countriesLänder,
when we come to the UnitedVereinigte NationsNationen --
194
636840
4496
sind die Länder, wenn es um die
Vereinten Nationen geht, leider --
10:53
I was in a meetingTreffen with
the PacificPazifik IslandInsel ForumForum countriesLänder
195
641360
4896
Ich war in einer Besprechung der
Länder des Pazifischen Inselforums,
10:58
where AustraliaAustralien and NewNeu ZealandZealand
are alsoebenfalls membersMitglieder,
196
646280
2496
auch Australien und
Neuseeland sind Mitglieder,
11:01
and we had an argumentStreit.
197
648800
1736
und wir hatten eine Diskussion.
11:02
There was a bitBit of a storyGeschichte in the newsNachrichten
198
650560
2696
Es ging um eine Geschichte in den Medien,
11:05
because they were arguingstreiten
that to cutschneiden emissionsEmissionen,
199
653280
4296
sie argumentierten, sie könnten
keine Emissionen reduzierten,
11:09
it would be something
that they're unableunfähig to do
200
657600
2256
11:12
because it would affectbeeinflussen the industriesBranchen.
201
659880
3216
weil es Ihre Industrien betreffen würde.
11:15
And so here I was sayingSprichwort,
202
663120
1456
Und ich sagte,
11:16
OK, I hearhören you,
203
664600
2216
okay, ich verstehe das,
11:19
I understandverstehen what you're sayingSprichwort,
204
666840
1656
ich verstehe, was ihr sagt,
11:20
but try alsoebenfalls to understandverstehen what I'm sayingSprichwort
205
668520
2256
aber versucht auch
zu verstehen, was ich sage,
11:23
because if you do not cutschneiden your emissionsEmissionen,
206
670800
2616
denn wenn Ihr eure
Emissionen nicht reduziert,
11:25
then our survivalÜberleben is on the lineLinie.
207
673440
2376
geht es um unser Überleben.
11:28
And so it's a matterAngelegenheit for you
to weighwiegen this, these moralMoral- issuesProbleme.
208
675840
4336
Und somit betrifft es euch,
diese moralische Frage abzuwägen.
11:32
It's about industryIndustrie as opposedentgegengesetzt to
the survivalÜberleben of a people.
209
680200
4016
Es geht um die Industrie gegen
das Leben von Menschen
11:36
CACA: You know, I askFragen you yesterdaygestern
what madegemacht you angrywütend,
210
684240
2656
CA: Ich fragte sie ja gestern,
was sie wütend macht,
11:39
and you said, "I don't get angrywütend."
But then you pausedpausiert.
211
686920
3496
und sie sagten "Ich werde nicht wütend."
Aber dann hielten sie inne.
11:42
I think this madegemacht you angrywütend.
212
690440
1616
Ich denke, das machte Sie wütend.
11:44
AT: I'd referverweisen you to my earliervorhin
statementErklärung at the UnitedVereinigte NationsNationen.
213
692080
4896
AT: Ich sagte schon das schon
bei den Vereinten Nationen.
11:49
I was very angrywütend, very frustratedfrustriert
and then depressedgedrückt.
214
697000
4936
Ich war sehr wütend, sehr frustriert
und dann niedergeschlagen.
11:54
There was a senseSinn of futilitySinnlosigkeit
215
701960
1976
Es war ein Gefühl von Sinnlosigkeit,
11:56
that we are fightingKampf a fightKampf
that we have no hopeHoffnung of winninggewinnen.
216
703960
5456
dass wir einen Kampf führen,
den wir nicht gewinnen können.
12:01
I had to changeVeränderung my approachAnsatz.
217
709440
2176
Ich musste meinen Ansatz verändern.
12:03
I had to becomewerden more reasonablevernünftig
218
711640
2096
Ich musste vernünftiger werden,
denn ich dachte, Leute würden
einem, der rational war,eher zuhören
12:05
because I thought people would listen
to somebodyjemand who was rationalrational,
219
713760
3143
12:09
but I remainbleiben übrig radicallyradikal rationalrational,
whateverwas auch immer that is.
220
716927
2569
aber ich blieb radikal vernünftig,
was auch immer das ist.
12:11
(LaughterLachen)
221
719520
1616
(Gelächter)
12:13
CACA: Now, a coreAder partTeil
of your nation'sder Nation identityIdentität is fishingAngeln.
222
721160
3736
CA: Ein wichtiger Teil in der Identität
ihres Landes ist Fischerei.
12:17
I think you said prettyziemlich much everyonejeder
is involvedbeteiligt in fishingAngeln in some way.
223
724920
3496
Ich glaube, Sie sagten, dass so gut
wie jeder mit Fischerei zu tun hat.
12:20
AT: Well, we eatEssen fishFisch
everyjeden day, everyjeden day,
224
728440
2776
AT: Nun, wir essen
wirklich jeden Tag Fisch,
12:23
and I think there is no doubtZweifel
that our ratePreis of consumptionVerbrauch of fishFisch
225
731240
4536
und unser Fischverbrauch
12:28
is perhapsvielleicht the highesthöchste in the worldWelt.
226
735800
2136
ist vielleicht der höchste weltweit.
12:30
We don't have a lot of livestockVieh,
227
737960
2456
Wir haben nicht viel Viehzucht,
12:32
so it's fishFisch that we dependabhängen on.
228
740440
2776
deshalb sind wir vom Fisch abhängig.
12:35
CACA: So you're dependentabhängig on fishFisch,
bothbeide at the locallokal levelEbene
229
743240
3136
CA: Da sie vom Fisch abhängig sind,
sowohl auf lokaler Ebene,
12:38
and for the revenuesEinnahmen
that the countryLand receiveserhält
230
746400
2696
als auch bezogen auf
die Umsätze ihres Landes
12:41
from the globalglobal fishingAngeln businessGeschäft for tunaThunfisch,
231
749120
2576
aus der globalen Thunfischwirtschaft,
12:43
and yetnoch despiteTrotz that, a fewwenige yearsJahre agovor
you tookdauerte a very radicalRadikale stepSchritt.
232
751720
4896
und trotzdem machten Sie vor Jahren
einen sehr radikalen Schritt.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
Erzählen Sie uns davon?
12:50
I think something happenedpassiert
right here in the PhoenixPhoenix IslandsInseln.
234
758040
3336
Ich glaube, etwas passierte
genau hier auf den Phönix-Inseln.
12:53
AT: Let me give some of the backgroundHintergrund
of what fishFisch meansmeint for us.
235
761400
5296
AT: Lassen Sie mich sagen,
was Fisch für uns bedeutet.
12:58
We have one of the largestgrößten
tunaThunfisch fisheriesFischerei remainingverbleibend in the worldWelt.
236
766720
3936
Wir haben eine der größten verbliebenen
Thunfisch-Industrien weltweit.
13:02
In the PacificPazifik, I think we ownbesitzen
something like 60 percentProzent
237
770680
2856
Im Pazifik gehört uns etwa 60 Prozent
13:05
of the remainingverbleibend tunaThunfisch fisheriesFischerei,
238
773560
1896
der verbliebenen Thunfischfangs,
13:07
and it remainsbleibt bestehen relativelyverhältnismäßig healthygesund
for some speciesSpezies, but not all.
239
775480
4256
und es ist noch ziemlich gesund,
für manche Arten, nicht für alle.
13:11
And KiribatiKiribati is one of the threedrei
majorHaupt resourceRessource ownersEigentümer,
240
779760
5120
Kiribati ist einer der drei Hauptbesitzer
13:18
tunaThunfisch resourceRessource ownersEigentümer.
241
785920
1696
von Thunfisch-Ressourcen.
13:19
And at the momentMoment, we have been gettingbekommen
242
787640
3576
Derzeit erhalten wir
13:23
something like 80 to 90
percentProzent of our revenueEinnahmen
243
791240
2896
etwa 80 bis 90 % unseres Einkommens
13:26
from accessZugriff feesGebühren, licenseLizenz feesGebühren.
244
794160
2456
aus Abgaben, Lizenzkosten.
13:28
CACA: Of your nationalNational revenueEinnahmen.
245
796640
1856
CA: Ihres Landeseinkommens.
13:30
AT: NationalNationalen revenueEinnahmen,
246
798520
1816
AT: Landeseinkommen,
13:32
whichwelche drivesfährt everything that we do
247
800360
2816
das alles, was wir tun ermöglicht,
13:35
in governmentsRegierungen, hospitalsKrankenhäuser,
schoolsSchulen and what have you.
248
803200
4016
in der Regierung, in Krankenhäusern,
Schulen und was auch immer.
13:39
But we decidedbeschlossen to closeschließen this,
and it was a very difficultschwer decisionEntscheidung.
249
807240
5216
Aber wir beschlossen, das zu beenden.
Eine sehr schwere Entscheidung.
13:44
I can assureversichern you, politicallypolitisch,
locallyörtlich, it was not easyeinfach,
250
812480
5536
Ich kann Ihnen versichern,
politisch, lokal, war das nicht leicht.
13:50
but I was convincedüberzeugt that we had to do this
251
818040
3936
Aber ich war überzeugt,
dass wir das tun mussten,
13:54
in orderAuftrag to ensuredafür sorgen
that the fisheryFischerei remainsbleibt bestehen sustainablenachhaltig.
252
822000
4576
um sicherzustellen,
dass die Fischerei nachhaltig blieb.
13:58
There had been some indicationsIndikationen
that some of the speciesSpezies,
253
826600
2776
Es gab Hinweise darauf,
dass einige der Arten,
14:01
in particularinsbesondere the bigeyeBigEye,
was underunter seriousernst threatBedrohung.
254
829400
4136
vor allem der Großaugen-Thun,
ernsthaft gefährdet war.
14:05
The yellowfinYellowfin was alsoebenfalls heavilyschwer fishedgefischt.
255
833560
3376
Der Gelbflossen-Thun
war ebenso überfischt.
14:09
SkipjackEchter Bonito remainsbleibt bestehen healthygesund.
256
836960
1736
Der echte Bonito blieb unbeschadet.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reasonGrund I did that.
257
838720
4776
Daher mussten wir etwas tun,
das war der Grund, warum ich es tat.
14:15
AnotherEin weiterer reasonGrund why I did that
258
843520
3896
Ein weiterer Grund, warum ich das tat,
14:19
was because I had been askingfragen
the internationalInternational communityGemeinschaft
259
847440
4696
war, dass ich die internationale
Gemeinschaft fragte,
14:24
that in orderAuftrag to dealDeal with climateKlima changeVeränderung,
in orderAuftrag to fightKampf climateKlima changeVeränderung,
260
852160
4536
dass man für den Umgang mit
und den Kampf gegen Klimawandel,
14:28
there has got to be sacrificeOpfern,
there has got to be commitmentEngagement.
261
856720
3896
Opfer bringen muss,
man muss sich bekennen.
14:32
So in askingfragen the internationalInternational communityGemeinschaft
to make a sacrificeOpfern,
262
860640
5296
Als ich also die internationale
Gemeinschaft nach einem Opfer fragte,
14:38
I thought we ourselvesuns selbst
need to make that sacrificeOpfern.
263
865960
2816
dachte ich, dass auch
wir etwas opfern mussten.
14:41
And so we madegemacht the sacrificeOpfern.
264
868800
1816
Und so opferten wir es.
14:42
And forgoingVerzicht auf commercialkommerziell fishingAngeln
265
870640
4943
Der Verzicht auf kommerziellen Fischfang,
14:47
in the PhoenixPhoenix IslandsInseln protectedgeschützt areaBereich
266
875608
2608
in den Schutzgebieten der Phönixinseln,
14:50
would mean a lossVerlust of revenueEinnahmen.
267
878240
1856
bedeutet den Verlust von Umsätzen.
14:52
We are still tryingversuchen to assessbeurteilen
what that lossVerlust would be
268
880120
2477
Wir schätzen diese Verluste immer noch ab,
14:54
because we actuallytatsächlich closedabgeschlossen it off
at the beginningAnfang of this yearJahr,
269
882621
5235
weil wir es zu Beginn
des Jahres gestartet haben,
15:00
and so we will see by the endEnde of this yearJahr
270
887880
2336
Ende des Jahr werden wir wissen,
15:02
what it meansmeint in termsBegriffe
of the losthat verloren revenueEinnahmen.
271
890240
3496
um wie viel verlorenen Umsatz es geht.
15:05
CACA: So there's so manyviele things
playingspielen into this.
272
893760
2256
CA: Es spielen viele Dinge mit hinein.
15:08
On the one handHand,
it maykann promptEingabeaufforderung healthiergesünder fisheriesFischerei.
273
896040
6976
Auf der einen Seite wird es
gesünderen Fischfang geben.
15:15
I mean, how much are you ablefähig
to moveBewegung the pricePreis up
274
903040
2376
Um vielviel kann man den Preis
15:17
that you chargeberechnen for the remainingverbleibend areasBereiche?
275
905440
2496
für die verbleibenden Flächen anheben?
15:20
AT: The negotiationsVerhandlungen
have been very difficultschwer,
276
907960
4616
AT: Die Verhandlungen
waren sehr schwierig,
15:24
but we have managedgelang es
to raiseerziehen the costKosten of a vesselSchiff day.
277
912600
3856
aber wir haben es geschafft,
die Kosten eines Schiffstags zu erhöhen.
15:28
For any vesselSchiff
to come in to fishFisch for a day,
278
916480
2616
Für ein Schiff im Fischfang pro Tag
15:31
we have raisedangehoben the feeGebühr from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
haben wir die Gebühren erhöht,
von $6.000 und $8.000,
15:34
now to $10,000, $12,000 perpro vesselSchiff day.
280
922760
4576
auf jetzt $10.000, $12.000 pro Schiffstag.
15:39
And so there's been
that significantsignifikant increaseerhöhen, ansteigen.
281
927360
3216
Und so haben wir einen
signifikanten Anstieg.
15:42
But at the samegleich time,
what's importantwichtig to noteHinweis is,
282
930600
4576
Aber gleichzeitig ist es
wichtig zu verstehen,
15:47
whereaswohingegen in the pastVergangenheit these fishingAngeln boatsBoote
283
935200
4336
dass die Fischerboote
in der Vergangenheit
15:51
mightMacht be fishingAngeln in a day
and maybe catchFang 10 tonsTonnen,
284
939560
3936
an einem Tag vielleicht 10 Tonnen fingen,
15:55
now they're catchingfangend maybe 100 tonsTonnen
because they'veSie haben becomewerden so efficienteffizient.
285
943520
3896
nun fangen sie vielleicht 100 Tonnen
weil sie so effizient geworden sind.
15:59
And so we'vewir haben got to respondreagieren likewiseGleichfalls.
286
947440
2336
Und so mussten wir das
ebenfalls berücksichtigen.
16:02
We'veWir haben got to be very, very carefulvorsichtig
because the technologyTechnologie has so improvedverbessert.
287
949800
4176
Wir müssen extrem vorsichtig sein,
da sich die Technologie so verbessert hat.
16:06
There was a time when the BrazilianBrasilianische fleetFlotte
movedbewegt from the AtlanticAtlantik to the PacificPazifik.
288
954000
5416
Es gab eine Zeit, als die brasilianische
Flotte vom Atlantik zum Pazifik zog
16:11
They couldn'tkonnte nicht.
289
959440
1216
Sie konnten nicht.
16:12
They startedhat angefangen experimentingexperimentieren
if they could, perpro sese.
290
960680
3216
Sie experimentierten,
ob sie das überhaupt konnten.
16:16
But now they'veSie haben got waysWege of doing it,
and they'veSie haben becomewerden so efficienteffizient.
291
963920
3680
Aber nun haben sie Wege gefunden,
und sie sind so effizient geworden.
CA: Können Sie uns ein Gefühl geben,
wie es in diesen Verhandlungen ist?
16:21
CACA: Can you give us a senseSinn
of what it's like in those negotiationsVerhandlungen?
292
969000
3198
16:24
Because you're up againstgegen companiesFirmen
293
972223
1697
Weil Sie nun gegen Firmen kämpfen,
16:26
that have hundredsHunderte of millionsMillionen
of dollarsDollar at stakeAnteil, essentiallyim Wesentlichen.
294
973944
3592
bei denen tatsächlich Hunderte Millionen
Dollars auf dem Spiel stehen.
16:29
How do you holdhalt the lineLinie?
295
977560
3336
Wie gehen Sie damit um?
16:33
Is there any adviceRat you can give
296
980920
2056
Können Sie anderen
Oberhäuptern einen Rat geben,
16:35
to other leadersFührer who are dealingUmgang
with the samegleich companiesFirmen
297
983000
3056
die mit diesen Firmen zu tun haben,
16:38
about how to get
the mostdie meisten for your countryLand,
298
986080
4296
um das meiste für Ihr Land herauszuholen,
16:42
get the mostdie meisten for the fishFisch?
299
990400
4016
das meiste für den Fisch zu bekommen?
16:46
What adviceRat would you give?
300
994440
1536
Welchen Rat würden Sie geben?
16:48
AT: Well, I think we focusFokus
too oftenhäufig on licensingLizenzierung
301
996000
6256
AT: Nun, ich denke, wir fokussieren
uns zu oft auf die Lizenzen,
16:54
in orderAuftrag to get the ratePreis of returnRückkehr,
302
1002280
1667
um Rendite zu bekommen,
16:56
because what we are gettingbekommen
from licenseLizenz feesGebühren
303
1003971
2805
weil das, was wir
aus Lizenzkosten erhalten,
16:59
is about 10 percentProzent
of the landedgelandet valueWert of the catchFang
304
1006800
2616
etwa 10 % des angelandeten Fangwerts ist,
17:01
on the sideSeite of the wharfKai,
not in the retailVerkauf shopsGeschäfte.
305
1009440
3136
auf der Seite des Hafens,
nicht in den Handelsläden.
17:04
And we only get about 10 percentProzent.
306
1012600
3976
Wir bekommen nur etwa 10 %.
17:08
What we have been tryingversuchen
to do over the yearsJahre
307
1016600
2616
Was wir über die Jahre versuchten,
17:11
is actuallytatsächlich to increaseerhöhen, ansteigen
our participationBeteiligung in the industryIndustrie,
308
1019240
3856
war eigentlich, unseren Anteil
in der Industrie zu vergrößern,
17:15
in the harvestingErnte, in the processingwird bearbeitet,
309
1023120
2616
bei der Ernte, im Prozess,
17:17
and eventuallyschließlich, hopefullyhoffentlich, the marketingMarketing.
310
1025760
1857
und vielleicht, hoffentlich,
dem Marketing.
17:19
They're not easyeinfach to penetratedurchdringen,
311
1027642
3694
Dahin ist nicht leicht vorzudringen,
17:23
but we are workingArbeiten towardsin Richtung that,
312
1031359
2297
aber wir arbeiten daran,
17:25
and yes, the answerAntworten would be to enhanceverbessern.
313
1033680
2616
und ja, die Antwort ist,
sich zu verbessern.
17:28
In orderAuftrag to increaseerhöhen, ansteigen our ratePreis of returnRückkehr,
we have to becomewerden more involvedbeteiligt.
314
1036319
4217
Um mehr Rendite zu bekommen,
müssen wir mehr einbezogen werden.
17:32
And so we'vewir haben startedhat angefangen doing that,
315
1040560
3176
Wir haben damit begonnen,
17:35
and we have to restructureumstrukturieren the industryIndustrie.
316
1043760
4256
wir müssen die Industrie restrukturieren.
17:40
We'veWir haben got to tell these people
that the worldWelt has changedgeändert.
317
1048040
3376
Wir müssen diesen Leuten sagen,
dass die Welt sich verändert hat.
17:43
Now we want to produceproduzieren the fishFisch ourselvesuns selbst.
318
1051440
2416
Nun wollen wir den Fisch
selber produzieren.
17:46
CACA: And meanwhileinzwischen,
for your locallokal fishermenFischer,
319
1053880
2096
CA: Und unterdessen
können Ihre eigenen Fischer
17:48
they are still ablefähig to fishFisch,
320
1056000
3096
immer noch fischen,
17:51
but what is businessGeschäft like for them?
321
1059120
2456
aber wie läuft ihr Geschäft?
Wird es schwieriger?
Sind die Gewässer leergefischt?
17:53
Is it gettingbekommen harderSchwerer?
Are the watersWasser depletederschöpft?
322
1061600
2336
17:56
Or is that beingSein runLauf
on a sustainablenachhaltig basisBasis?
323
1063960
3456
Oder läuft das auf nachhaltigen Basis?
17:59
AT: For the artisanalhandwerklichen fisheryFischerei,
324
1067440
1456
AT: Für die Kleinfischerei
18:01
we do not participatesich beteiligen
in the commercialkommerziell fishingAngeln activityAktivität
325
1068920
3256
machen wir in der kommerziellen Fischerei nicht mit,
18:04
exceptaußer only to supplyliefern the domesticinländisch marketMarkt.
326
1072200
3016
außer um unseren lokalen
Markt zu bedienen.
18:07
The tunaThunfisch fisheryFischerei is really
entirelyvollständig for the foreignausländisch marketMarkt,
327
1075240
3296
Die Thunfischfang ist wirklich
ganz für den ausländischen Markt.
18:10
mostlymeist here in the US, EuropeEuropa, JapanJapan.
328
1078560
6216
Hauptsächlich hier in
den USA, Europa, Japan.
18:17
So I am a fishermanFischer, very much,
329
1084800
4536
Ich bin ein richtiger Fischer
18:21
and I used to be ablefähig to catchFang yellowfinYellowfin.
330
1089360
3176
und war gewohnt,
Gelbflossen-Thun zu fischen.
18:24
Now it's very, very rareSelten
to be ablefähig to catchFang yellowfinYellowfin
331
1092560
2776
Nun ist es sehr, sehr schwer,
Gelbflossen-Thun zu fangen,
18:27
because they are beingSein liftedgehoben
out of the waterWasser by the hundredsHunderte of tonsTonnen
332
1095360
3376
weil sie zu hunderten Tonnen
von diesen Schleppnetzfischern
18:30
by these purseGeldbörse seinersWadenfänger.
333
1098760
1880
aus dem Wasser gehoben werden.
18:34
CACA: So here'shier ist a couplePaar
of beautifulschön girlsMädchen from your countryLand.
334
1102360
4936
CA: Hier sind ein paar schöne
Mädchen aus Ihrem Land.
18:39
I mean, as you think about theirihr futureZukunft,
335
1107320
3216
Wenn Sie an Ihre Zukunft denken,
18:42
what messageNachricht would you have for them
336
1110560
2656
welche Botschaft haben Sie für sie,
18:45
and what messageNachricht
would you have for the worldWelt?
337
1113240
3016
und welche Botschaft
haben Sie für die Welt?
18:48
AT: Well, I've been tellingErzählen the worldWelt
that we really have to do something
338
1116280
3429
AT: Nun, ich sage der Welt,
dass wir wirklich etwas
18:51
about what is happeningHappening to the climateKlima
339
1119733
1843
gegen die Klimaänderung tun müssen,
18:53
because for us, it's about
the futureZukunft of these childrenKinder.
340
1121600
2776
da es für uns um die Zukunft
unserer Kinder geht.
18:56
I have 12 grandchildrenEnkelkinder, at leastam wenigsten.
341
1124400
1936
Ich habe 12 Enkel, mindestens.
18:58
I think I have 12, my wifeEhefrau knowsweiß.
342
1126360
2016
Ich denke, ich habe 12,
meine Frau weiß es.
19:00
(LaughterLachen)
343
1128400
2216
(Gelächter)
19:02
And I think I have eightacht childrenKinder.
344
1130640
3016
Und ich glaube, ich habe acht Kinder.
19:05
It's about theirihr futureZukunft.
345
1133680
1256
Es geht um ihre Zukunft.
19:07
EveryJedes day I see my grandchildrenEnkelkinder,
about the samegleich ageAlter as these youngjung girlsMädchen,
346
1134960
3736
Jeden Tag sehe ich meine Enkel, etwa
in dem Alter wie diese jungen Mädchen,
19:10
and I do wonderWunder,
347
1138720
2416
und ich wundere mich,
19:13
and I get angrywütend sometimesmanchmal, yes I do.
348
1141160
2216
und ich werde manchmal wirklich wütend.
19:15
I wonderWunder what is to becomewerden of them.
349
1143400
2056
Ich frage mich, was aus ihnen wird.
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
Und weil es um sie geht,
19:20
that we should be tellingErzählen everybodyjeder,
351
1148640
2256
sollten wir jedem sagen,
19:23
that it's not about
theirihr ownbesitzen nationalNational interestinteressieren,
352
1150920
2256
dass es nicht um das
nationale Interesse geht,
19:25
because climateKlima changeVeränderung,
regrettablyleider, unfortunatelyUnglücklicherweise,
353
1153200
3656
weil der Klimawandel
leider, unglücklicherweise,
19:29
is viewedangesehen by manyviele countriesLänder
as a nationalNational problemProblem. It's not.
354
1156880
4096
in vielen Ländern als nationales
Problem gesehen wird. Es aber nicht ist.
19:33
And this is the argumentStreit
we got into recentlyvor kurzem with our partnersPartner,
355
1161000
3000
Es geht darum, was wir kürzlich
mit unseren Partnern besprachen,
19:36
the AustraliansAustralier and NewNeu ZealandersNeuseeländer,
356
1164024
1696
den Australiern und Neuseeländern,
19:37
because they said,
"We can't cutschneiden any more."
357
1165744
3312
weil sie sagten: "Wir können
nichts mehr reduzieren."
19:41
This is what one of the leadersFührer,
the AustralianAustralische leaderFührer, said,
358
1169080
3616
Das sagte einer der Führer,
der Vertreter Australiens,
19:44
that we'vewir haben doneerledigt our partTeil,
we are cuttingSchneiden back.
359
1172720
4256
er hätte seinen Teil
geleistet und reduziert.
19:49
I said, What about the restsich ausruhen?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
Ich fragte, was ist mit dem Rest?
Warum behaltet ihr ihn nicht?
19:52
If you could keep
the restsich ausruhen of your emissionsEmissionen
361
1180680
2696
Wenn ihr den Rest eurer
Emissionen behalten könntet,
19:55
withininnerhalb your boundariesGrenzen,
withininnerhalb your bordersGrenzen,
362
1183400
2296
innerhalb eurer Gebiete, eurer Grenzen,
19:57
we'dheiraten have no questionFrage.
363
1185720
1776
haben wir kein Problem.
19:59
You can go aheadvoraus as much as you like.
364
1187520
1816
Ihr könnt so wie bisher weitermachen.
20:01
But unfortunatelyUnglücklicherweise,
you're sendingSenden it our way,
365
1189360
2136
Aber leider schickt ihr es zu uns.
20:03
and it's affectingbeeinflussen
the futureZukunft of our childrenKinder.
366
1191520
2191
Es betrifft die Zukunft unserer Kinder.
20:05
And so surelysicherlich I think that is the heartHerz
of the problemProblem of climateKlima changeVeränderung todayheute.
367
1193735
5041
Und daher bin ich überzeugt, dass das
das Grundproblem des Klimawandels ist,
20:11
We will be meetingTreffen in ParisParis
at the endEnde of this yearJahr,
368
1198800
3056
Wir werden uns am Ende
des Jahres in Paris treffen,
20:14
but untilbis we can think of this
as a globalglobal phenomenonPhänomen,
369
1201880
3936
bis wir das als globales
Phänomen verstehen,
20:18
because we createerstellen it,
individuallyindividuell, as nationsNationen,
370
1205840
3256
weil wir es als einzelne
Nationen verursachen,
20:21
but it affectsbeeinflusst everybodyjeder elsesonst,
371
1209120
1936
aber es betrifft alle.
20:23
and yetnoch, we refuseverweigern
to do anything about it,
372
1211080
3616
Noch leugnen wir es,
um nichts tun zu müssen,
20:26
and we dealDeal with it as a nationalNational problemProblem,
373
1214720
2456
und wir behandeln es
als nationales Problem,
20:29
whichwelche it is not -- it is a globalglobal issueProblem,
374
1217200
2096
was es nicht ist --
es ist globales Thema,
20:31
and it's got to be
dealtbehandelt with collectivelygemeinsam.
375
1219320
2720
und man muss kollektiv damit umgehen.
20:35
CACA: People are incrediblyunglaublich badschlecht
at respondingreagieren to graphsDiagramme and numbersNummern,
376
1223120
4336
CA: Menschen sind unglaublich schlecht
im Umgang mit Diagrammen und Zahlen,
20:39
and we shutgeschlossen our mindsKöpfe to it.
377
1227480
3776
und wir verschließen uns davor.
20:43
SomehowIrgendwie, to people, we're slightlyleicht better
at respondingreagieren to that sometimesmanchmal.
378
1231280
6256
Irgendwie reagieren wir manchmal
etwas besser auf Menschen.
20:49
And it seemsscheint like it's
very possiblemöglich that your nationNation,
379
1237560
2936
Und möglicherweise ist es
gerade Ihre Nation,
20:52
despiteTrotz, actuallytatsächlich because of
the intenseintensiv problemsProbleme you faceGesicht,
380
1240520
4456
trotz, oder gerade wegen der immensen
Probleme, vor denen Sie stehen,
20:57
you maykann yetnoch be the warningWarnung lightLicht
to the worldWelt that shinesleuchtet mostdie meisten visiblysichtbar,
381
1245000
4896
sind Sie vielleicht das Warnlicht,
das die Welt am sichtbarsten erleuchtet,
21:02
mostdie meisten powerfullymächtig.
382
1249920
1976
am stärksten.
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalfNamen of all of us,
383
1251920
2817
Ich möchte Ihnen danken,
sicher für uns alle,
für Ihre besondere Führungsrolle
und dass Sie hier sind.
21:06
for your extraordinaryaußergewöhnlich leadershipFührung
and for beingSein here.
384
1254762
2494
21:09
MrHerr. PresidentPräsident, thank you so much.
385
1257280
1573
Herr Präsident, ganz vielen Dank.
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
AT: Vielen Dank.
21:11
(ApplauseApplaus)
387
1259666
2454
(Applaus)
Translated by Edgar Kempf
Reviewed by Silvia Caporilli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com