ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Marina Abramović: Kunst aus Vertrauen, Verletzlichkeit und Verbundenheit schaffen

Filmed:
2,579,103 views

Marina Abramović verschiebt mit ihrer Kunst die Grenze zwischen Publikum und Künstler mit dem Ziel, deren Bewusstsein zu erweitern und persönliche Änderungen zuzulassen. Mit ihrer bahnbrechenden Arbeit, "The Artist is Present" [Der Künstler ist präsent] (2010) saß sie ihrem Publikum auf einen Stuhl gegenüber, acht Stunden pro Tag ... mit eindrucksvollen, bewegenden Ergebnissen. Ihre mutigste Arbeit könnte aber noch kommen ... in Gestalt eines Instituts, das sich dem Experimentieren und einfachen, bewussten Handlungen widmet. "Es ändert sich nichts, wenn Sie die Dinge immer auf dieselbe Weise tun", sagt sie. "Meine Methode ist, Dinge zu tun, vor denen ich mich fürchte, die Dinge, die mir unbekannt sind. Auf diese Weise begebe ich mich auf völlig unbekanntes Territorium."
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
Gehen wir jetzt ...
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
in der Zeit zurück.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
Es ist 1974.
00:29
There is the galleryGalerie somewhereirgendwo
3
17960
2560
Irgendwo auf der Welt
00:33
in the worldWelt,
4
21880
1720
ist eine Galerie.
00:37
and there is a youngjung girlMädchen, ageAlter 23,
5
25080
3296
Eine junge Frau, 23 Jahre alt,
00:40
standingStehen in the middleMitte of the spacePlatz.
6
28400
2520
steht in der Mitte eines Raums.
00:44
In the frontVorderseite of her is a tableTabelle.
7
32759
3321
Vor ihr ist ein Tisch.
00:49
On the tableTabelle there are 76 objectsObjekte
8
37000
4880
Auf dem Tisch befinden sich 76 Objekte:
00:54
for pleasureVergnügen and for painSchmerz.
9
42720
2720
zum Vergnügen und für Schmerzen.
00:58
Some of the objectsObjekte are
10
46520
2176
Zu den Objekten gehören
01:00
a glassGlas of waterWasser, a coatMantel, a shoeSchuh, a roseRose.
11
48720
5800
ein Glas Wasser, ein Mantel,
ein Schuh, eine Rose.
01:07
But alsoebenfalls the knifeMesser,
the razorRasierer bladeKlinge, the hammerHammer
12
55160
5480
Aber auch ein Messer,
eine Rasierklinge, ein Hammer
01:13
and the pistolPistole with one bulletKugel.
13
61800
2439
und eine Pistole mit einer Kugel.
01:18
There are instructionsAnleitung whichwelche say,
14
66240
2976
Die Anweisungen besagen:
01:21
"I'm an objectObjekt.
15
69240
1736
"Ich bin ein Objekt.
01:23
You can use everything on the tableTabelle on me.
16
71000
3336
Sie können alles auf dem Tisch
an mir verwenden.
01:26
I'm takingunter all responsibilityVerantwortung --
even killingTötung me.
17
74360
4080
Ich übernehme die Verantwortung --
auch für meinen Tod.
01:30
And the time is sixsechs hoursStd.."
18
78920
2600
Sie haben sechs Stunden Zeit."
01:35
The beginningAnfang of this
performancePerformance was easyeinfach.
19
83600
3800
Der Anfang dieser Performance war einfach.
01:40
People would give me
the glassGlas of waterWasser to drinkGetränk,
20
88280
3576
Menschen gaben mir
das Glas Wasser zu trinken.
01:43
they'dSie würden give me the roseRose.
21
91880
1640
Sie gaben mir die Rose.
01:46
But very soonbald after,
22
94120
2776
Aber sehr bald schon
01:48
there was a man who tookdauerte the scissorsSchere
and cutschneiden my clothesKleider,
23
96920
3496
nahm ein Mann die Schere
und zerschnitt meine Kleider.
01:52
and then they tookdauerte the thornsDornen of the roseRose
and stuckfest them in my stomachBauch.
24
100440
4000
Dann stach mir jemand mit
den Rosendornen in den Bauch.
01:56
SomebodyJemand tookdauerte the razorRasierer bladeKlinge
and cutschneiden my neckHals and drankgetrunken the bloodBlut,
25
104920
4360
Jemand schnitt mir mit der Rasierklinge
in den Hals und trank das Blut.
02:01
and I still have the scarNarbe.
26
109960
1720
Die Narbe habe ich noch immer.
02:04
The womenFrau would tell the menMänner what to do.
27
112720
2560
Die Frauen sagten den Männern,
was sie tun sollen.
02:08
And the menMänner didn't rapevergewaltigen me
because it was just a normalnormal openingÖffnung,
28
116000
4816
Die Männer haben mich nicht vergewaltigt,
weil es nur eine normale Eröffnung war,
02:12
and it was all publicÖffentlichkeit,
29
120840
1696
und alles öffentlich war,
02:14
and they were with theirihr wivesFrauen.
30
122560
2376
und sie ihre Frauen dabei hatten.
02:16
They carriedgetragen me around
and put me on the tableTabelle,
31
124960
2256
Sie trugen mich herum,
legten mich auf den Tisch
02:19
and put the knifeMesser betweenzwischen my legsBeine.
32
127240
1896
und legten das Messer
zwischen meine Beine.
02:21
And somebodyjemand tookdauerte the pistolPistole and bulletKugel
and put it againstgegen my templeTempel.
33
129160
3640
Jemand nahm die Pistole mit der Kugel
und drückte sie an meine Schläfe.
02:25
And anotherein anderer personPerson tookdauerte the pistolPistole
and they startedhat angefangen a fightKampf.
34
133560
4000
Eine andere Person nahm die Pistole.
Sie begannen sich zu streiten.
02:30
And after sixsechs hoursStd. were finishedfertig,
35
138920
2736
Sechs Stunden waren vergangen.
02:33
I...
36
141680
2496
Ich ...
02:36
startedhat angefangen walkingGehen towardsin Richtung the publicÖffentlichkeit.
37
144200
3136
fing an, auf das Publikum zuzugehen.
02:39
I was a messChaos.
38
147360
1216
Ich sah schrecklich aus.
02:40
I was half-nakedhalb nackt, I was fullvoll of bloodBlut
and tearsTränen were runningLaufen down my faceGesicht.
39
148600
4320
Ich war halbnackt, blutüberströmt
und Tränen liefen mir über das Gesicht.
02:46
And everybodyjeder escapedentkam, they just ranlief away.
40
154040
2840
Alle flüchteten, sie liefen einfach weg.
02:49
They could not confrontkonfrontieren myselfmich selber,
with myselfmich selber as a normalnormal humanMensch beingSein.
41
157280
5000
Sie konnten die Begegnung mit mir als
menschlichem Wesen nicht zulassen.
02:54
And then --
42
162760
1320
Dann ...
02:57
what happenedpassiert
43
165080
1480
geschah Folgendes:
02:59
is I wentging to the hotelHotel,
it was at two in the morningMorgen.
44
167240
4480
Ich ging ins Hotel.
Es war zwei Uhr morgens.
03:05
And
45
173080
1680
Und ...
03:07
I lookedsah at myselfmich selber in the mirrorSpiegel,
46
175680
2200
ich betrachtete mich im Spiegel
03:10
and I had a pieceStück of graygrau hairHaar.
47
178520
3800
und da war ein graues Haar.
03:16
AlrightIn Ordnung --
48
184080
1360
Gut.
03:18
please take off your blindfoldsAugenbinden.
49
186000
2040
Bitte nehmen Sie Ihre Augenbinde ab.
03:22
WelcomeHerzlich Willkommen to the performancePerformance worldWelt.
50
190760
2280
Willkomen in der Welt der Performance.
03:25
First of all, let's explainerklären
what the performancePerformance is.
51
193520
3360
Zunächst müssen wir klären,
was eine Performance ist.
03:29
So manyviele artistsKünstler,
so manyviele differentanders explanationsErklärungen,
52
197840
2536
So viele Künstler,
so viele verschiedene Erklärungen.
03:32
but my explanationErläuterung
for performancePerformance is very simpleeinfach.
53
200400
2760
Meine Erklärung ist ganz einfach.
03:35
PerformanceLeistung is a mentalgeistig
and physicalphysisch constructionBau
54
203640
4576
Eine Performance ist eine geistige
und körperliche Konstruktion,
03:40
that the performerPerformer makesmacht
in a specificspezifisch time
55
208240
2816
die der Künstler
zu einer bestimmten Zeit
03:43
in a spacePlatz in frontVorderseite of an audiencePublikum
56
211080
3296
an einem Ort vor einem Publikum vorführt.
03:46
and then energyEnergie dialogueDialog happensdas passiert.
57
214400
2320
Dann kommt es zum Energie-Dialog.
03:49
The audiencePublikum and the performerPerformer
make the pieceStück togetherzusammen.
58
217280
3520
Das Publikum und der Künstler
gestalten das Stück zusammen.
03:53
And the differenceUnterschied betweenzwischen
performancePerformance and theaterTheater is hugeenorm.
59
221600
3760
Der Unterschied zwischen
Performance und Theater ist riesig.
03:58
In the theaterTheater, the knifeMesser is not a knifeMesser
60
226240
3456
Im Theater ist das Messer kein Messer
04:01
and the bloodBlut is just ketchupKetchup.
61
229720
1920
und das Blut ist nur Ketchup.
04:04
In the performancePerformance,
the bloodBlut is the materialMaterial,
62
232040
4536
Bei der Performance ist Blut das Material
04:08
and the razorRasierer bladeKlinge or knifeMesser is the toolWerkzeug.
63
236600
3296
und die Rasierklinge oder
das Messer sind die Instrumente.
04:11
It's all about beingSein there
in the realecht time,
64
239920
3896
Es geht um das Hier und Jetzt in Echtzeit.
04:15
and you can't rehearseProben performancePerformance,
65
243840
1856
Eine Performance kann man nicht proben,
04:17
because you can't do manyviele
of these typesTypen of things twicezweimal -- ever.
66
245720
4320
weil viele Dinge nicht wiederholt
werden können -- niemals.
04:23
WhichDie is very importantwichtig,
the performancePerformance is --
67
251360
2496
Wichtig ist, die Performance ist ...
04:25
you know, all humanMensch beingsWesen
are always afraidAngst of very simpleeinfach things.
68
253880
4296
Wissen Sie, alle Menschen
haben Angst vor einfachen Dingen.
04:30
We're afraidAngst of sufferingLeiden,
we're afraidAngst of painSchmerz,
69
258200
3376
Wir haben Angst vor dem Leiden
wir haben Angst vor dem Schmerz,
04:33
we're afraidAngst of mortalityMortalität.
70
261600
2080
wir fürchten uns vor der Sterblichkeit.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
04:37
I'm stagingInszenierung these kindsArten of fearsÄngste
in frontVorderseite of the audiencePublikum.
72
265520
4216
Und ich führe diese Ängste
vor einem Publikum auf.
04:41
I'm usingmit your energyEnergie,
73
269760
2176
Ich nutze Ihre Energie,
04:43
and with this energyEnergie I can go
and pushdrücken my bodyKörper as farweit as I can.
74
271960
5776
und mit dieser Energie kann ich
meinen Körper an die Grenzen bringen.
04:49
And then I liberatebefreien myselfmich selber
from these fearsÄngste.
75
277760
3576
Dann befreie ich mich von diesen Ängsten.
04:53
And I'm your mirrorSpiegel.
76
281360
1296
Ich bin Ihr Spiegel.
04:54
If I can do this for myselfmich selber,
you can do it for you.
77
282680
3280
Wenn ich das für mich tun kann,
können Sie es für sich auch tun.
04:58
After BelgradeBelgrad, where I was borngeboren,
78
286720
2056
Von Belgrad, wo ich geboren wurde,
05:00
I wentging to AmsterdamAmsterdam.
79
288800
2280
bin ich nach Amsterdam gegangen.
05:03
And you know, I've been doing performancesAufführungen
80
291440
2616
Ich mache seit 40 Jahren Performances.
05:06
sinceschon seit the last 40 yearsJahre.
81
294080
2256
05:08
And here I metgetroffen UlayUlay,
82
296360
1576
Dabei habe ich Ulay getroffen.
05:09
and he was the personPerson
I actuallytatsächlich fellfiel in love with.
83
297960
3376
In ihn habe ich mich sogar verliebt.
05:13
And we madegemacht, for 12 yearsJahre,
performancesAufführungen togetherzusammen.
84
301360
3136
Wir haben 12 Jahre zusammengearbeitet.
05:16
You know the knifeMesser
and the pistolsPistolen and the bulletsKugeln,
85
304520
3256
Das Messer, die Pistolen und Kugeln
05:19
I exchangeAustausch- into love and trustVertrauen.
86
307800
2936
verwandelte ich in Liebe und Vertrauen.
05:22
So to do this kindArt work
you have to trustVertrauen the personPerson completelyvollständig
87
310760
3616
Um auf diese Art zusammenzuarbeiten,
muss man einander komplett vertrauen.
05:26
because this arrowPfeil
is pointingHinweis to my heartHerz.
88
314400
3016
Denn dieser Pfeil zielt auf mein Herz.
05:29
So, heartHerz beatingPrügel and adrenalineAdrenalin
is rushingrauschend and so on,
89
317440
4336
Das Herz schlägt und Adrenalin
wird ausgeschüttet.
05:33
is about trustVertrauen, is about totalgesamt trustVertrauen
to anotherein anderer humanMensch beingSein.
90
321800
4520
Es geht um Vertrauen, totales Vertrauen
in einen anderen Menschen.
05:39
Our relationshipBeziehung was 12 yearsJahre,
91
327320
2216
Unsere Beziehung dauerte 12 Jahre.
05:41
and we workedhat funktioniert on so manyviele subjectsFächer,
bothbeide malemännlich and femaleweiblich energyEnergie.
92
329560
3856
Wir haben sowohl mit männlicher
als auch weiblicher Energie gearbeitet.
05:45
And as everyjeden relationshipBeziehung
comeskommt to an endEnde, oursunsere wentging too.
93
333440
4136
Wie jede andere Beziehung
ist auch unsere zu Ende gegangen.
05:49
We didn't make phoneTelefon callsAnrufe
like normalnormal humanMensch beingsWesen do
94
337600
3656
Wir haben uns nicht
wie normale Menschen angerufen,
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
um zu sagen: "Es ist vorbei."
05:55
We walkedging the Great WallWand
of ChinaChina to say goodbyeauf Wiedersehen.
96
343280
3000
Wir gingen auf die Chinesische Mauer,
um uns zu verabschieden.
05:58
I startedhat angefangen at the YellowGelb SeaMeer,
and he startedhat angefangen from the GobiGobi DesertWüste.
97
346640
4080
Ich startete am Gelben Meer
und er in der Wüste Gobi.
06:03
We walkedging, eachjede einzelne of us, threedrei monthsMonate,
98
351200
3376
Jeder von uns ging drei Monate
06:06
two and a halfHälfte thousandtausend kilometersKilometer.
99
354600
1840
und 2 500 Kilometer.
06:08
It was the mountainsBerge, it was difficultschwer.
100
356800
1976
Die Berge machten es besonders schwierig.
06:10
It was climbingKlettern, it was ruinsRuine.
101
358800
2336
Das Klettern, die Ruinen.
06:13
It was, you know, going throughdurch
the 12 ChineseChinesisch provincesProvinzen,
102
361160
3096
Wir mussten durch
die 12 chinesischen Provinzen gehen.
06:16
this was before ChinaChina was openöffnen in '87.
103
364280
3816
Das war, bevor China 1987 geöffnet wurde.
06:20
And we succeededErfolgreich to meetTreffen in the middleMitte
104
368120
3536
Wir haben es geschafft,
uns in der Mitte zu treffen,
06:23
to say goodbyeauf Wiedersehen.
105
371680
1480
um uns zu verabschieden.
06:26
And then our relationshipBeziehung stoppedgestoppt.
106
374320
1840
Damit war unsere Beziehung beendet.
06:28
And now, it completelyvollständig changedgeändert
how I see the publicÖffentlichkeit.
107
376560
4400
Meine Sichtweise auf das Publikum
hat sich jetzt komplett geändert.
06:33
And one very importantwichtig pieceStück
I madegemacht in those daysTage
108
381280
3136
Ein sehr wichtiges Stück,
was ich zu jener Zeit machte,
06:36
was "BalkanBalkan BaroqueBarocke."
109
384440
1976
war "Balkan Baroque".
06:38
And this was the time of the BalkanBalkan WarsKriege,
110
386440
2696
Das war zur Zeit des Balkankrieges.
06:41
and I wanted to createerstellen
some very strongstark, charismaticcharismatische imageBild,
111
389160
3536
Ich wollte sehr starke,
kraftvolle Bilder schaffen.
06:44
something that could servedienen
for any warKrieg at any time,
112
392720
3296
Bilder, die jedem Krieg
zu jeder Zeit entsprechen könnten.
06:48
because the BalkanBalkan WarsKriege are now finishedfertig,
but there's always some warKrieg, somewhereirgendwo.
113
396040
4016
Der Balkankrieg ist mittlerweile beendet.
Doch es gibt immer Krieg, irgendwo.
06:52
So here I am washingWaschen
114
400080
1976
Hier wasche ich zweieinhalbtausend
leblose, große, blutige Kuhknochen.
06:54
two and a halfHälfte thousandtausend
deadtot, biggroß, bloodyblutig cowKuh bonesKnochen.
115
402080
3776
06:57
You can't washwaschen the bloodBlut,
you never can washwaschen shameSchande off the warsKriege.
116
405880
3536
Blut läßt sich nicht abwaschen,
Kriege können nicht reingewaschen werden.
07:01
So I'm washingWaschen this sixsechs hoursStd., sixsechs daysTage,
and warsKriege are comingKommen off these bonesKnochen,
117
409440
4576
Ich wasche also sechs Stunden,
sechs Tage Kriege aus diesen Knochen.
07:06
and becomingWerden possiblemöglich --
an unbearableunerträglich smellGeruch.
118
414040
3240
Es schien unmöglich ...
ein unerträglicher Gestank.
07:09
But then something staysbleibt in the memoryErinnerung.
119
417640
2856
Etwas bleibt im Gedächtnis.
07:12
I want to showShow you the one
who really changedgeändert my life,
120
420520
2736
Die eine, die mein Leben
wirklich verändert hat,
07:15
and this was the performancePerformance in MoMaMoMa,
whichwelche I just recentlyvor kurzem madegemacht.
121
423280
4136
war die Performance im MoMA,
die ich gerade gemacht habe.
07:19
This performancePerformance --
when I said to the curatorKurator,
122
427440
3336
Ich sagte zum Kurator:
07:22
"I'm just going to sitsitzen at the chairSessel,
123
430800
1976
"Ich werde nur auf einem Stuhl sitzen,
07:24
and there will be
an emptyleer chairSessel at the frontVorderseite,
124
432800
2536
und es gibt einen
leeren Stuhl, der davor steht.
07:27
and anybodyirgendjemand from the publicÖffentlichkeit
can come and sitsitzen as long as they want."
125
435360
3496
Menschen aus dem Publikum können
so lange wie sie wollen dort sitzen."
07:30
The curatorKurator said to me,
126
438880
1216
Der Kurator sagte zu mir:
07:32
"That's ridiculouslächerlich, you know,
this is NewNeu YorkYork,
127
440120
2656
"Das ist lächerlich, das ist New York.
07:34
this chairSessel will be emptyleer,
128
442800
1216
Der Stuhl wird leer bleiben.
07:36
nobodyniemand has time to sitsitzen in frontVorderseite of you."
129
444040
1905
Niemand hat Zeit, vor Ihnen zu sitzen."
07:37
(LaughterLachen)
130
445969
1167
(Lachen)
07:39
But I sitsitzen for threedrei monthsMonate.
131
447160
1896
Aber ich werde drei Monate sitzen.
07:41
And I sitsitzen everydayjeden Tag, eightacht hoursStd. --
132
449080
1936
Ich sitze jeden Tag, acht Stunden.
07:43
the openingÖffnung of the museumMuseum --
133
451040
1376
Zu den Öffnungszeiten --
07:44
and 10 hoursStd. on FridayFreitag
when the museumMuseum is openöffnen 10 hoursStd.,
134
452440
2896
und Freitags 10 Stunden,
wenn das Museum geöffnet ist.
07:47
and I never moveBewegung.
135
455360
1174
Ich bewege mich nicht.
07:48
And I removedentfernt the tableTabelle
and I'm still sittingSitzung,
136
456558
2858
Ich habe den Tisch entfernt
und ich sitze noch immer.
07:51
and this changedgeändert everything.
137
459440
2120
Das hat alles verändert.
07:53
This performancePerformance,
maybe 10 or 15 yearsJahre agovor --
138
461960
2336
Diese Performance mag
vor 10 oder 15 Jahren ...
07:56
nothing would have happenedpassiert.
139
464320
1416
nichts geändert haben.
07:57
But the need of people to actuallytatsächlich
experienceErfahrung something differentanders,
140
465760
4896
Aber das Bedürfnis der Menschen,
etwas Anderes zu erfahren,
08:02
the publicÖffentlichkeit was not anymorenicht mehr the groupGruppe --
141
470680
2096
das Publikum war nicht länger
die Gruppe ...
08:04
relationBeziehung was one to one.
142
472800
2000
Die Beziehung war eins-zu-eins.
08:07
I was watchingAufpassen these people,
they would come and sitsitzen in frontVorderseite of me,
143
475160
3736
Ich habe diese Menschen beobachtet.
Sie kamen und saßen vor mir,
sie mussten stundenlang warten,
08:10
but they would have to wait
for hoursStd. and hoursStd. and hoursStd.
144
478920
2696
08:13
to get to this positionPosition,
145
481640
1158
um dorthin zu gelangen,
um sich schließlich zu setzen.
08:14
and finallyendlich, they sitsitzen.
146
482823
1553
08:16
And what happenedpassiert?
147
484400
1560
Und was passierte?
08:18
They are observedbeobachtete by the other people,
148
486440
2136
Sie werden von den anderen
Menschen beobachtet.
08:20
they're photographedfotografiert,
they're filmedgefilmt by the cameraKamera,
149
488600
2576
Sie werden fotografiert,
von der Kamera gefilmt,
08:23
they're observedbeobachtete by me
150
491200
1376
von mir beobachtet
08:24
and they have nowherenirgends to escapeFlucht
exceptaußer in themselvessich.
151
492600
3160
und können sich nirgendwo,
außer in sich selbst, verstecken.
08:28
And that makesmacht a differenceUnterschied.
152
496240
1576
Das macht den Unterschied.
08:29
There was so much painSchmerz and lonelinessEinsamkeit,
153
497840
1816
Es gab so viel Schmerz und Einsamkeit,
08:31
there's so much incredibleunglaublich things
when you look in somebodyjemand else'ssonst eyesAugen,
154
499680
4096
so viele unglaubliche Dinge,
wenn man in die Augen der Anderen schaut.
08:35
because in the gazeBlick
with that totalgesamt strangerFremder,
155
503800
2976
Im Blick eines völlig fremden Menschen,
mit dem man nie vorher gesprochen hat.
08:38
that you never even say one wordWort --
everything happenedpassiert.
156
506800
3000
Alles Mögliche passierte.
Als ich nach drei Monaten aufstand,
verstand ich.
08:42
And I understoodverstanden when I stoodstand up
from that chairSessel after threedrei monthsMonate,
157
510200
4976
08:47
I am not the samegleich anymorenicht mehr.
158
515200
1575
Ich bin nicht mehr dieselbe.
08:48
And I understoodverstanden
that I have a very strongstark missionMission,
159
516799
2777
Ich verstand, dass ich
eine sehr wichtige Aufgabe habe,
08:51
that I have to communicatekommunizieren this experienceErfahrung
160
519600
3256
dass ich diese Erfahrung
kommunizieren muss, mit allen.
08:54
to everybodyjeder.
161
522880
1255
08:56
And this is how, for me, was borngeboren the ideaIdee
162
524159
2817
So entstand die Idee
08:59
to have an instituteInstitut
of immaterialimmaterielle performingAufführung artsKunst.
163
527000
4000
eines Instituts für immaterielle
darstellende Kunst.
09:03
Because thinkingDenken about immaterialityImmaterialität,
164
531320
2896
Das Nachdenken über Immaterialität ...
09:06
performancePerformance is time-basedzeitbasierte artKunst.
165
534240
1456
Performance ist zeitbasierte Kunst,
09:07
It's not like a paintingMalerei.
166
535720
1336
ganz anders als Malerei.
09:09
You have the paintingMalerei on the wallMauer,
the nextNächster day it's there.
167
537080
2776
Das Gemälde an der Wand
hängt auch am nächsten Tag dort.
09:11
PerformanceLeistung, if you are missingfehlt it,
you only have the memoryErinnerung,
168
539880
4696
Eine verpasste Performance
lebt nur in Ihrer Erinnerung
09:16
or the storyGeschichte of somebodyjemand elsesonst tellingErzählen you,
169
544600
2336
oder in den Erzählungen anderer.
09:18
but you actuallytatsächlich missedübersehen the wholeganze thing.
170
546960
1936
Sie aber haben das Ganze verpasst.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Sie müssen dort sein.
09:22
And in my pointPunkt,
if you talk about immaterialimmaterielle artKunst,
172
550160
2896
Ich denke, wenn wir
über immaterielle Kunst sprechen,
09:25
musicMusik- is the highesthöchste --
absolutelyunbedingt highesthöchste artKunst of all,
173
553080
3376
ist Musik die höchste ...
die absolut höchste von allen,
09:28
because it's the mostdie meisten immaterialimmaterielle.
174
556480
1776
weil sie am wenigsten materiell ist.
09:30
And then after this is performancePerformance,
and then everything elsesonst.
175
558280
2858
Danach kommt Performance
und dann alles Andere.
09:33
That's my subjectivesubjektive way.
176
561162
1534
Das ist meine subjektive Sicht.
09:34
This instituteInstitut is going to happengeschehen
in HudsonHudson, upstateUpstate NewNeu YorkYork,
177
562720
3896
Das Institut wird in Hudson,
im Bundesstaat New York, sein.
09:38
and we are tryingversuchen to buildbauen
with RemREM KoolhaasKoolhaas, an ideaIdee.
178
566640
3000
Wir versuchen es
mit Rem Koolhaas umzusetzen.
09:41
And it's very simpleeinfach.
179
569960
1256
Es ist ganz einfach.
09:43
If you want to get experienceErfahrung,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Wenn Sie die Erfahrung wollen,
müssen Sie mir Ihre Zeit schenken.
09:47
You have to signSchild the contractVertrag
before you entereingeben the buildingGebäude,
181
575920
3096
Bevor Sie das Gebäude betreten,
müssen Sie einen Vertrag unterschreiben,
09:51
that you will spendverbringen there
a fullvoll sixsechs hoursStd.,
182
579040
2856
dass Sie sechs Stunden dort verbringen.
09:53
you have to give me your wordWort of honorEhre.
183
581920
2656
Sie müssen mir Ihr Versprechen geben.
09:56
It's something so old-fashionedOld-fashioned,
184
584600
1896
Es ist etwas so Altmodisches.
09:58
but if you don't respectdie Achtung your ownbesitzen
wordWort of honorEhre and you leaveverlassen before --
185
586520
3336
Wenn Sie Ihr eigenes Versprechen
nicht halten und vorher gehen --
10:01
that's not my problemProblem.
186
589880
1216
das ist nicht mein Problem.
10:03
But it's sixsechs hoursStd., the experienceErfahrung.
187
591120
2496
Die Erfahrung dauert aber sechs Stunden.
10:05
And then after you finishFertig,
you get a certificateZertifikat of accomplishmentLeistung,
188
593640
3143
Danach erhalten Sie ein Zertifikat.
10:08
so get home and frameRahmen it if you want.
189
596807
2049
Das können Sie einrahmen und aufhängen.
10:10
(LaughterLachen)
190
598880
1016
(Lachen)
10:11
This is orientationOrientierung hallHalle.
191
599920
1336
Das ist die Orientierungshalle.
10:13
The publicÖffentlichkeit comeskommt in, and the first thing
you have to do is dressKleid in labLabor coatsMäntel.
192
601280
4496
Das Publikum kommt herein
und muss zuerst Laborkittel anziehen.
10:17
It's this importanceBedeutung
193
605800
1216
Es ist wichtig,
10:19
of steppingStepping from beingSein
just a viewerZuschauer into experimenterExperimentator.
194
607040
4216
den Schritt vom Beobachter
zum Experimentierenden zu machen.
10:23
And then you go to the lockersSchließfächer
195
611280
2416
Dann gehen Sie zu Ihrem Schließschrank
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computerComputer
196
613720
3296
und geben Ihre Uhr,
Ihr iPhone, iPad, Ihren Computer
10:29
and everything digitaldigital, electronicelektronisch.
197
617040
2296
und alle digitalen,
elektronischen Geräte ab.
10:31
And you are gettingbekommen freefrei time
for yourselfdich selber for the first time.
198
619360
4336
Zum ersten Mal haben Sie nun
freie Zeit für sich selbst.
10:35
Because there is nothing
wrongfalsch with technologyTechnologie,
199
623720
3376
Technologie selbst ist nicht falsch,
10:39
our approachAnsatz to technologyTechnologie is wrongfalsch.
200
627120
2336
nur unser Umgang mit ihr ist falsch.
10:41
We are losingverlieren the time
we have for ourselvesuns selbst.
201
629480
2696
Wir verlieren die Zeit, die uns gehört.
10:44
This is an instituteInstitut
to actuallytatsächlich give you back this time.
202
632200
3296
An diesem Institut
bekommen Sie Ihre Zeit zurück.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Wie machen Sie das?
10:48
first you startAnfang slowlangsam walkingGehen,
you startAnfang slowingverlangsamt down.
204
636800
3096
Zuerst gehen Sie langsam
und werden dann langsamer.
10:51
You're going back to simplicityEinfachheit.
205
639920
1936
Sie gehen zurück zur Einfacheit.
10:53
After slowlangsam walkingGehen, you're going
to learnlernen how to drinkGetränk waterWasser --
206
641880
3616
Nach dem langsamen Gehen
lernen Sie, Wasser zu trinken --
10:57
very simpleeinfach, drinkingTrinken waterWasser
for maybe halfHälfte an hourStunde.
207
645520
3640
ganz einfach Wasser trinken,
vielleicht eine halbe Stunde lang.
11:01
After this, you're going to
the magnetMagnet chamberKammer,
208
649640
2296
Dann gehen Sie in die Magnetkammer.
11:03
where you're going to createerstellen
some magnetMagnet streamsStröme on your bodyKörper.
209
651960
3896
Dort erfahren Sie Magnetströme
an Ihrem Körper.
11:07
Then after this,
you go to crystalKristall chamberKammer.
210
655880
2456
Danach gehen Sie in die Kristallkammer.
11:10
After crystalKristall chamberKammer,
you go to eye-gazingAugen-Blick chamberKammer,
211
658360
2776
Nach der Kristalkammer
gehen Sie in die Blickkontaktkammer.
11:13
after eye-gazingAugen-Blick chamberKammer, you go to
a chamberKammer where you are lyingliegend down.
212
661160
4096
Nach der Blickkontaktkammer gehen
Sie in eine, in der Sie sich hinlegen.
11:17
So it's the threedrei basicBasic positionsPositionen
of the humanMensch bodyKörper,
213
665280
2456
Die drei Grundpositionen
des menschlichen Körpers:
11:19
sittingSitzung, standingStehen and lyingliegend.
214
667760
1336
Sitzen, Stehen, Liegen,
11:21
And slowlangsam walkingGehen.
215
669120
1536
und das langsame Gehen.
11:22
And there is a soundklingen chamberKammer.
216
670680
1816
Es gibt auch eine Klangkammer.
11:24
And then after you've seengesehen all of this,
217
672520
2336
Nachdem Sie all das gesehen haben,
11:26
and preparedbereit yourselfdich selber
mentallygeistig and physicallyphysisch,
218
674880
2143
sind Sie mental und physisch bereit,
11:29
then you are readybereit to see
something with a long durationDauer,
219
677047
2667
sich etwas länger Dauerndes anzusehen,
11:31
like in immaterialimmaterielle artKunst.
220
679738
2358
etwas zur immateriellen Kunst.
11:34
It can be musicMusik-, it can be operaOper,
it can be a theaterTheater pieceStück,
221
682120
3856
Das kann Musik, eine Oper,
ein Theaterstück sein.
11:38
it can be filmFilm, it can be videoVideo dancetanzen.
222
686000
2896
Es kann ein Film, ein Video
oder Tanz sein.
11:40
You go to the long durationDauer chairsStühle
because now you are comfortablegemütlich.
223
688920
3816
Sie gehen zu den bequemen Sesseln,
denn Sie fühlen sich wohl.
11:44
In the long durationDauer chairsStühle,
224
692760
1376
Die bequemen Sessel
transportieren Sie zu dem Ort,
11:46
you're transportedtransportiert to the biggroß placeOrt
where you're going to see the work.
225
694160
3696
an dem Sie die Darbietung sehen werden.
11:49
And if you fallfallen asleepschlafend,
226
697880
1216
Wenn Sie einschlafen,
11:51
whichwelche is very possiblemöglich
because it's been a long day,
227
699120
2536
was gut möglich ist,
weil es ein langer Tag war,
11:53
you're going to be
transportedtransportiert to the parkingParken lot.
228
701680
2456
werden Sie zum Parkplatz transportiert.
11:56
(LaughterLachen)
229
704160
1616
(Lachen)
11:57
And you know, sleepingSchlafen is very importantwichtig.
230
705800
2816
Sie wissen ja, Schlaf ist sehr wichtig.
12:00
In sleepingSchlafen, you're still receivingEmpfang artKunst.
231
708640
2776
Auch beim Schlafen erfahren Sie Kunst.
12:03
So in the parkingParken lot you staybleibe
for a certainsicher amountMenge of time,
232
711440
3696
Auf dem Parkplatz bleiben Sie
für eine bestimmte Zeit.
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
Danach gehen Sie einfach
zurück, um mehr von dem,
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
was Sie sehen möchten, zu sehen
12:12
or go home with your certificateZertifikat.
235
720800
2040
oder um mit Ihrem Zertifikat
nach Hause zu gehen.
12:15
So this instituteInstitut right now is virtualvirtuell.
236
723280
3416
Bis jetzt ist das Institut noch virtuell.
12:18
Right now, I am just
makingHerstellung my instituteInstitut in BrazilBrazilien,
237
726720
2856
Im Moment gestalte ich gerade
mein Institut in Brasilien,
12:21
then it's going to be in AustraliaAustralien,
238
729600
1667
dann in Australien
12:23
then it's comingKommen here,
to CanadaKanada and everywhereüberall.
239
731291
3125
und dann hier in Kanada und überall.
12:26
And this is to experienceErfahrung
a kindArt of simpleeinfach methodMethode,
240
734440
3496
Es dient dazu, eine einfache
Methode zu erfahren:
12:29
how you go back to simplicityEinfachheit
in your ownbesitzen life.
241
737960
2896
Sie gehen zurück zur Einfachheit
Ihres eigenen Lebens.
12:32
CountingZählen riceReis will be anotherein anderer thing.
242
740880
1960
Reis zählen ist eine andere Sache.
12:35
(LaughterLachen)
243
743760
1896
(Lachen)
12:37
You know, if you countGraf riceReis
you can make life, too.
244
745680
2496
Auch mit Reiszählen kann man leben.
12:40
How to countGraf riceReis for sixsechs hoursStd.?
245
748200
2176
Wie zählt man sechs Stunden lang Reis?
12:42
It's incrediblyunglaublich importantwichtig.
246
750400
1696
Das ist äußerst wichtig.
12:44
You know, you go throughdurch this wholeganze rangeAngebot
of beingSein boredgelangweilt, beingSein angrywütend,
247
752120
4136
Sie erfahren die ganze Palette,
von Langeweile bis Ärger
12:48
beingSein completelyvollständig frustratedfrustriert, not finishingFinishing
the amountMenge of riceReis you're countingZählen.
248
756280
4456
und sind schließlich komplett enttäuscht,
dass sich der Reis nicht zählen ließ.
12:52
And then this unbelievablenicht zu fassen
amountMenge of peaceFrieden you get
249
760760
2776
Und dieser unglaubliche innere
Frieden, den Sie fühlen,
12:55
when satisfyingbefriedigend work is finishedfertig --
250
763560
2456
wenn die erfüllende Arbeit beendet ist --
12:58
or countingZählen sandSand in the desertWüste.
251
766040
1800
oder Sandkörner in der Wüste zählen.
13:00
Or havingmit the sound-isolatedKlang-isoliert situationLage --
252
768600
3496
Oder in kompletter Stille sein ...
13:04
that you have headphonesKopfhörer,
that you don't hearhören anything,
253
772120
2576
Sie tragen Kopfhörer,
mit denen Sie nichts hören
13:06
and you're just there
togetherzusammen withoutohne soundklingen,
254
774720
2696
und nur da sind ohne Geräusche,
13:09
with the people experiencingerleben silenceSchweigen,
just the simpleeinfach silenceSchweigen.
255
777440
4856
Stille mit anderen Menschen erfahren,
ganz einfach Stille.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
Wir tun immer die Dinge,
die uns gefallen im Leben.
13:18
And this is why you're not changingÄndern.
257
786560
2256
Deshalb ändern Sie sich nicht.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Sie tun Dinge im Leben ...
13:22
it's just nothing happensdas passiert
if you always do things the samegleich way.
259
790320
3400
es passiert nichts,
wenn Sie immer dasselbe tun.
13:26
But my methodMethode is to do things
I'm afraidAngst of, the things I fearAngst,
260
794200
5096
Mit meiner Methode erfahren
Sie Dinge, vor denen Sie sich fürchten;
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
Dinge, die Sie nicht kennen;
13:32
to go to territoryGebiet
that nobody'sniemandes ever been.
262
800840
2856
sie begeben sich auf neues Territorium,
wo niemand vorher war.
13:35
And then alsoebenfalls to includeeinschließen the failureFehler.
263
803720
2856
Dazu gehört auch das Scheitern.
13:38
I think failureFehler is importantwichtig
264
806600
1736
Ich denke, Scheitern ist wichtig.
13:40
because if you go,
if you experimentExperiment, you can failScheitern.
265
808360
3736
Wenn Sie experimentieren,
können Sie auch scheitern.
13:44
If you don't go into that areaBereich
and you don't failScheitern,
266
812120
2656
Wenn Sie sich nicht trauen,
können Sie auch nicht scheitern.
13:46
you are actuallytatsächlich repeatingWiederholen yourselfdich selber
over and over again.
267
814800
3000
Sie wiederholen sich letztlich
immer und immer wieder.
13:50
And I think that humanMensch beingsWesen
right now need a changeVeränderung,
268
818320
3816
Ich denke, die Menschheit
muss sich genau jetzt ändern.
13:54
and the only changeVeränderung to be madegemacht
is a personalpersönlich levelEbene changeVeränderung.
269
822160
4096
Die einzig nötige Veränderung
ist die auf persönlicher Ebene.
13:58
You have to make the changeVeränderung on yourselfdich selber.
270
826280
2576
Sie müssen die Veränderung
selbst vornehmen.
14:00
Because the only way
to changeVeränderung consciousnessBewusstsein
271
828880
2496
Denn der einzige Weg,
das Bewusstsein zu ändern
14:03
and to changeVeränderung the worldWelt around us,
272
831400
2016
und die Welt um uns zu verändern,
14:05
is to startAnfang with yourselfdich selber.
273
833440
1696
ist bei sich selbst anzufangen.
14:07
It's so easyeinfach to criticizekritisieren
how it's differentanders,
274
835160
2496
Es ist so leicht, zu kritisieren,
was anders ist,
14:09
the things in the worldWelt
and they're not right,
275
837680
2143
was sich geändert hat,
und nicht richtig ist.
14:11
and the governmentsRegierungen are corruptedbeschädigt
and there's hungerHunger in the worldWelt
276
839847
3249
Korrupte Regierungen
und Hunger in der Welt.
14:15
and there's warsKriege -- the killingTötung.
277
843120
3456
Und da sind die Kriege ... das Töten.
14:18
But what we do on the personalpersönlich levelEbene --
278
846600
2576
Was wir aber
auf persönlicher Ebene tun ...
14:21
what is our contributionBeitrag
to this wholeganze thing?
279
849200
2960
Wie können wir einen Beitrag leisten?
14:24
Can you turnWende to your neighborNachbar,
the one you don't know,
280
852960
3096
Sehen Sie Ihren Nachbarn an,
den / die Sie nicht kennen.
14:28
and look at them for two fullvoll minutesProtokoll
in theirihr eyesAugen, right now?
281
856080
4120
Sehen Sie ihm / ihr ganze zwei Minuten
in die Augen, genau jetzt?
14:33
(ChatterChatter)
282
861840
4496
(Unruhe im Publikum)
14:38
I'm askingfragen two minutesProtokoll
of your time, that's so little.
283
866360
3896
Ich möchte nur zwei Minuten
Ihrer Zeit. Das ist nicht viel.
14:42
BreatheAtmen slowlylangsam, don't try to blinkblinken,
don't be self-consciousselbstbewusste.
284
870280
5336
Atmen Sie langsam, blinzeln Sie nicht
und seien Sie unbefangen.
14:47
Be relaxedentspannt.
285
875640
1616
Entspannen Sie sich.
14:49
And just look a completekomplett
strangerFremder in your eyesAugen, in his eyesAugen.
286
877280
5400
Sehen Sie einfach einem völlig
Fremden in die Augen,
in seine / ihre Augen.
14:55
(SilenceStille)
287
883520
1760
(Stille)
15:35
Thank you for trustingVertrauen me.
288
923040
1640
Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen.
15:37
(ApplauseApplaus)
289
925720
6840
(Beifall)
15:45
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
290
933360
1600
Chris Anderson: Vielen Dank.
Ich danke Ihnen.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Translated by Ina Brachmann
Reviewed by Christina Eberhart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com