ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com
TED@IBM

Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world

Chieko Asakawa: Wie neue Technologien Blinden helfen, die Welt zu erkunden

Filmed:
1,390,823 views

Wie kann Technologie dabei helfen, unsere Lebensqualität zu verbessern? Wie ist es möglich, sich in einer Welt ohne Augenlicht zurecht zu finden? Die Erfinderin und IBM Fellow Chieko Asakawa, die seit ihrem 14. Lebenjahr blind ist, arbeitet an der Antwort darauf. In einem charmanten Video zeigt sie eine neue Technologie, die es blinden Menschen ermöglicht, die Welt um sie herum immer selbstständiger zu erkunden. Von einer größeren Zugänglichkeit, so Chieko Asakawa, profitiert jeder.
- Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Man könnte meinen,
ich könnte vieles nicht tun,
00:20
You mightMacht think there are
manyviele things that I can't do
0
8056
3613
00:23
because I cannotnicht können see.
1
11693
1911
weil ich blind bin.
00:26
That's largelyweitgehend truewahr.
2
14326
1648
Dies stimmt größtenteils.
00:27
ActuallyTatsächlich, I just needederforderlich
to have a bitBit of help
3
15998
2483
Ich habe gerade ein wenig Hilfe benötigt,
00:30
to come up to the stageStufe.
4
18505
1834
um auf diese Bühne zu kommen.
00:32
But there is alsoebenfalls a lot that I can do.
5
20363
2928
Aber es gibt auch vieles,
das ich tun kann.
00:35
This is me rockRock climbingKlettern
for the first time.
6
23730
3412
Hier klettere ich zum ersten Mal.
00:39
ActuallyTatsächlich, I love sportsSport
and I can playspielen manyviele sportsSport,
7
27166
4077
Ich liebe Sport und
treibe viele Sportarten,
00:43
like swimmingSchwimmen, skiingSkifahren, skatingSkaten,
scubaScuba divingTauchen, runningLaufen and so on.
8
31267
5382
wie Schwimmen, Skifahren,
Tauchen, Skaten, Joggen usw.
00:49
But there is one limitationEinschränkung:
9
37382
1911
Jedoch immer mit einer Einschränkung:
00:52
somebodyjemand needsBedürfnisse to help me.
10
40145
1759
Jemand muss mir dabei helfen.
00:54
I want to be independentunabhängig.
11
42514
2112
Ich möchte unabhängig sein.
00:57
I losthat verloren my sightSicht at the ageAlter of 14
in a swimmingSchwimmen poolSchwimmbad accidentUnfall.
12
45741
4703
Als ich 14 war, verlor ich mein Augenlicht
durch einen Schwimmunfall.
01:02
I was an activeaktiv, independentunabhängig teenagerTeenager,
13
50989
2624
Ich war ein lebhafter,
eigenständiger Teenager
01:05
and suddenlyplötzlich I becamewurde blindblind.
14
53637
2416
und plötzlich blind.
01:08
The hardesthärteste thing for me
was losingverlieren my independenceUnabhängigkeit.
15
56840
4064
Das Schwierigste daran war
der Verlust meiner Unabhängigkeit.
01:13
Things that untilbis then seemedschien simpleeinfach
becamewurde almostfast impossibleunmöglich to do aloneallein.
16
61600
5407
Für bislang einfache Dinge
benötigte ich jetzt Hilfe.
01:19
For exampleBeispiel, one of my
challengesHerausforderungen was textbooksLehrbücher.
17
67962
3741
Eine meiner Herausforderungen
waren z. B. Schulbücher.
01:24
Back then, there were no
personalpersönlich computersComputer,
18
72084
2750
Damals gab es noch keine eigenen Computer,
01:26
no InternetInternet, no smartphonesSmartphones.
19
74858
2437
kein Internet, kein Handy.
01:29
So I had to askFragen one of my two brothersBrüder
to readlesen me textbooksLehrbücher,
20
77319
5433
Also musste ich meine Brüder
bitten mir vorzulesen,
01:34
and I had to createerstellen
my ownbesitzen booksBücher in BrailleBraille-Schrift.
21
82776
3476
und meine Bücher selbst
in Blindenschrift übersetzen.
01:38
Can you imaginevorstellen?
22
86653
1353
Können Sie sich das vorstellen?
01:40
Of courseKurs, my brothersBrüder
were not happyglücklich about it,
23
88603
3119
Natürlich waren meine Brüder
nicht besonders begeistert
01:43
and laterspäter, I noticedbemerkt they were not there
wheneverwann immer I needederforderlich them.
24
91746
3823
und später auch nicht da,
wenn ich sie brauchte.
01:47
(LaughterLachen)
25
95593
1001
(Lachen)
01:48
I think they triedversucht to staybleibe away from me.
26
96618
3792
Ich glaube, sie hielten sich von mir fern.
01:52
I don't blameSchuld them.
27
100434
1354
Ich mache ihnen keinen Vorwurf.
01:54
I really wanted to be freedbefreit
from relyingunter Berufung on someonejemand.
28
102581
3771
Ich wollte einfach
unabhängig von anderen sein.
01:59
That becamewurde my strongstark desireVerlangen
to igniteentzünden innovationInnovation.
29
107160
3909
Dieser starke Wunsch wurde zu
meinem Antrieb für Innovation.
02:04
JumpSpringen aheadvoraus to the mid-Mitte1980s.
30
112100
2686
Sprung nach vorne Mitte der 1980er.
02:06
I got to know cutting-edgemodernste technologiesTechnologien
31
114810
2746
Ich lernte innovative Technologien kennen
02:09
and I thought to myselfmich selber,
32
117580
2097
und dachte mir:
02:11
how come there is no computerComputer technologyTechnologie
33
119701
3619
Wie kann es sein, dass es
keine Computertechnologie gibt,
um Bücher in Blindenschrift zu erstellen?
02:15
to createerstellen booksBücher in BrailleBraille-Schrift?
34
123344
2126
02:18
These amazingtolle technologiesTechnologien
mustsollen be ablefähig to alsoebenfalls help people
35
126288
4364
Diese unglaublichen Technologien
müssten Menschen
mit Einschränkungen wie mir
02:22
with limitationsEinschränkungen like myselfmich selber.
36
130676
2399
doch helfen können.
02:25
That's the momentMoment
my innovationInnovation journeyReise beganbegann.
37
133805
3812
In jenem Moment begann
meine Erfinderreise.
02:30
I startedhat angefangen developingEntwicklung
digitaldigital bookBuch technologiesTechnologien,
38
138686
3854
Ich begann digitale Buchdrucktechniken
zu entwickeln,
02:34
sucheine solche as a digitaldigital BrailleBraille-Schrift editorEditor,
digitaldigital BrailleBraille-Schrift dictionaryWörterbuch
39
142564
5293
wie einen digitalen Braille-Editor,
ein digitales Braille-Wörterbuch
02:39
and a digitaldigital BrailleBraille-Schrift libraryBibliothek networkNetzwerk.
40
147881
2746
sowie ein Braille-Bücherei-Netzwerk.
Heute kann jeder sehbehinderte Student
02:43
TodayHeute, everyjeden studentSchüler who is visuallyvisuell
impairedbeeinträchtigt can readlesen textbooksLehrbücher,
41
151178
4368
mit Hilfe von Computern und Handys
02:47
by usingmit personalpersönlich computersComputer
and mobileMobile devicesGeräte,
42
155570
3827
Schulbücher in Blindenschrift
oder mittels Sprachausgabe lesen.
02:51
in BrailleBraille-Schrift or in voiceStimme.
43
159421
2085
02:53
This maykann not surpriseüberraschen you,
44
161998
2136
Das wird Sie nicht überraschen.
02:56
sinceschon seit everyonejeder now has digitaldigital booksBücher
in theirihr tabletsTablets in 2015.
45
164158
5060
Heutzutage hat jeder
ein digitales Buch auf seinem Tablet.
03:01
But BrailleBraille-Schrift wentging digitaldigital
manyviele yearsJahre before digitaldigital booksBücher,
46
169242
5847
Die Blindenschrift war jedoch
viele Jahre davor bereits digital,
03:07
alreadybereits in the latespät 1980s,
almostfast 30 yearsJahre agovor.
47
175113
5232
bereits Ende der 1980er,
vor fast 30 Jahren.
03:13
StrongStrong and specificspezifisch needsBedürfnisse
of the blindblind people
48
181242
3799
Die starke Nachfrage von Blinden
03:17
madegemacht this opportunityGelegenheit to createerstellen
digitaldigital booksBücher way back then.
49
185065
5643
ermöglichte damals
diese gezielte Entwicklung.
03:23
And this is actuallytatsächlich not
the first time this happenedpassiert,
50
191343
5006
Tatsächlich ist dies nicht das erste Mal.
03:28
because historyGeschichte showszeigt an us
accessibilityZugänglichkeit ignitesentzündet innovationInnovation.
51
196373
6090
Die Geschichte zeigt uns:
Zugänglichkeit entfacht Innovation.
03:35
The telephoneTelefon was inventederfunden
while developingEntwicklung a communicationKommunikation toolWerkzeug
52
203467
4017
Das Telefon wurde beim Entwickeln
eines Kommunikationsgerätes
für Hörbehinderte erfunden.
03:39
for hearingHören impairedbeeinträchtigt people.
53
207508
1867
03:41
Some keyboardsTastaturen were alsoebenfalls inventederfunden
to help people with disabilitiesBehinderungen.
54
209737
5420
Einige Tastaturen wurden erfunden,
um Menschen mit Behinderungen zu helfen.
03:48
Now I'm going to give you
anotherein anderer exampleBeispiel from my ownbesitzen life.
55
216807
3477
Noch ein weiteres Beispiel
aus meinem Leben:
03:52
In the '90s, people around me
startedhat angefangen talkingim Gespräch about the InternetInternet
56
220688
4263
In den 90ern fingen die Leute
um mich herum an,
über Internet und Surfen im Netz zu reden.
03:56
and webweb browsingSurfen.
57
224975
1443
03:58
I remembermerken the first time
I wentging on the webweb.
58
226895
2872
Als ich zum ersten Mal im Internet war,
04:02
I was astonishederstaunt.
59
230148
1588
war ich erstaunt.
04:04
I could accessZugriff newspapersZeitungen
at any time and everyjeden day.
60
232352
4107
Ich konnte jederzeit Zeitungen lesen
04:08
I could even searchSuche
for any informationInformation by myselfmich selber.
61
236810
3856
und selbst nach Informationen suchen.
04:13
I desperatelyverzweifelt wanted to help the blindblind
people have accessZugriff to the InternetInternet,
62
241175
5814
Ich wollte es Blinden daher unbedingt
ermöglichen, das Internet zu nutzen,
04:19
and I foundgefunden waysWege to rendermachen the webweb
into synthesizedsynthetisiert voiceStimme,
63
247013
5306
und habe Wege gefunden,
mithilfe künstlicher Sprachausgabe
die Benutzeroberfläche im Netz
grundlegend zu vereinfachen.
04:24
whichwelche dramaticallydramatisch simplifiedvereinfacht
the userBenutzer interfaceSchnittstelle.
64
252343
3770
04:28
This led me to developentwickeln
the Home PageSeite ReaderReader in 1997,
65
256685
5410
Dies führte 1997 zu meiner
Entwicklung des "Home Page Reader",
04:34
first in JapaneseJapanisch and laterspäter,
translatedübersetzt into 11 languagesSprachen.
66
262119
4893
erst auf Japanisch und später
in 11 Sprachen übersetzt .
04:39
When I developedentwickelt the Home PageSeite ReaderReader,
67
267784
2577
Als ich den Home Page Reader entwickelte,
04:42
I got manyviele commentsBemerkungen from usersBenutzer.
68
270385
2929
bekam ich viele Kommentare von Benutzern.
04:45
One that I stronglystark remembermerken said,
69
273909
2526
An einen erinnere ich mich sehr gut:
04:49
"For me, the InternetInternet
is a smallklein windowFenster to the worldWelt."
70
277032
5248
"Für mich ist das Internet
ein kleines Fenster in die Welt."
04:55
It was a revolutionaryRevolutionär momentMoment
for the blindblind.
71
283185
2941
Es war ein revolutionärer
Moment für Blinde.
04:59
The cyberCyber worldWelt becamewurde accessiblezugänglich,
72
287130
2177
Die Online-Welt wurde zugänglich
05:01
and this technologyTechnologie that we createderstellt
for the blindblind has manyviele usesVerwendungen,
73
289331
4670
und diese Technologie,
entwickelt für Blinde,
hat viel mehr Möglichkeiten,
als ich mir vorstellen konnte.
05:06
way beyonddarüber hinaus what I imaginedvorgestellt.
74
294025
1975
05:08
It can help driversTreiber listen to theirihr emailsE-Mails
75
296539
4146
Man kann damit E-Mails
während der Autofahrt abhören
05:12
or it can help you listen
to a recipeRezept while cookingKochen.
76
300709
4273
oder ein Rezept beim Kochen anhören.
05:18
TodayHeute, I am more independentunabhängig,
77
306116
2510
Heute bin ich zwar unabhängiger,
05:20
but it is still not enoughgenug.
78
308650
2316
aber es ist immer noch nicht genug.
05:23
For exampleBeispiel, when I approachedangegangen
the stageStufe just now, I needederforderlich assistanceHilfe.
79
311668
5855
Als ich vorhin die Bühne betrat,
brauchte ich Hilfe.
05:30
My goalTor is to come up here independentlyunabhängig.
80
318412
3421
Mein Ziel ist es, selbständig
auf die Bühne zu kommen.
05:34
And not just here.
81
322147
1527
Und nicht nur hier.
05:35
My goalTor is to be ablefähig to travelReise
and do things that are simpleeinfach to you.
82
323991
5819
Mein Ziel ist es, zu reisen und
die für Sie einfachen Dinge zu tun.
05:42
OK, now let me showShow you
the latestneueste technologiesTechnologien.
83
330638
2809
Jetzt zeige ich Ihnen
die neusten Technologien.
05:45
This is a smartphoneSmartphone appApp
that we are workingArbeiten on.
84
333471
3524
An dieser Handy-App arbeiten wir gerade.
05:50
(VideoVideo) ElectronicElektronische voiceStimme: 51 feetFüße
to the doorTür, and keep straightGerade.
85
338625
3634
(Video) Elektronische Stimme:
15 m zur Tür, weiter geradeaus.
05:57
EVEV: Take the two doorsTüren to go out.
The doorTür is on your right.
86
345702
3123
ES: Durch die zwei Türen
rechts zum Ausgang.
ES: Nick kommt näher.
Er sieht fröhlich aus.
06:07
EVEV: NickNick is approachingAnnäherung an. LooksSieht so happyglücklich.
87
355731
1938
06:09
ChiekoChieko AsakawaAsakawa: HiHallo, NickNick!
88
357693
1205
Chieko Asakawa: Hi, Nick!
06:10
(LaughterLachen)
89
358922
1001
(Lachen)
06:11
CACA: Where are you going?
You look so happyglücklich.
90
359947
2143
CA: Wohin gehst du?
Du siehst fröhlich aus.
06:14
NickNick: Oh -- well, my paperPapier-
just got acceptedakzeptiert.
91
362114
2113
Nick: Ja, meine Hausarbeit
wurde anerkannt.
06:16
CACA: That's great! CongratulationsHerzlichen Glückwunsch.
92
364251
1647
CA: Super! Glückwunsch.
06:17
NickNick: ThanksVielen Dank. Wait -- how'dwie hatte you know
it was me, and that I look happyglücklich?
93
365922
3651
Nick: Danke. Woher wusstest du,
dass ich es bin und fröhlich aussehe?
06:21
(ChiekoChieko and NickNick laughLachen)
94
369597
1350
(Chieko und Nick lachen)
06:22
Man: HiHallo.
95
370971
1159
Mann: Hi.
06:24
(LaughterLachen)
96
372154
1717
(Lachen)
06:25
CACA: Oh ... hiHallo.
97
373895
1151
CA: Oh... Hi.
06:27
EVEV: He is not talkingim Gespräch to you,
but on his phoneTelefon.
98
375070
2317
EV: Er redet nicht mit dir,
er telefoniert.
06:36
EVEV: PotatoKartoffel chipsChips.
99
384434
1182
EV: Chips.
EV: Dunkle Schokolade mit Mandeln.
06:45
EVEV: DarkDunkel chocolateSchokolade with almondsMandeln.
100
393159
1603
06:48
EVEV: You gainedgewonnen 5 poundsPfunde sinceschon seit yesterdaygestern;
take appleApfel insteadstattdessen of chocolateSchokolade.
101
396155
3521
EV: Du hast 5 Pfund zugenommen.
Nimm den Apfel statt der Schokolade.
06:51
(LaughterLachen)
102
399700
2166
(Lachen)
06:54
EVEV: ApproachingAnnäherung an.
103
402456
1312
EV: Fast angekommen.
07:00
EVEV: You arrivedist eingetroffen.
104
408038
1176
EV: Ziel erreicht.
07:02
CACA: Now ...
105
410939
1239
CA: Jetzt ...
07:04
(ApplauseApplaus)
106
412202
3928
(Applaus)
07:08
Thank you.
107
416154
1191
Danke schön.
07:09
So now the appApp navigatesnavigiert me
108
417369
2898
Diese App navigiert mich
07:12
by analyzingAnalyse beaconLeuchtfeuer signalsSignale
and smartphoneSmartphone sensorsSensoren
109
420291
4016
durch die Analyse von
Lichtsignalen und Handysensoren
07:16
and permitsGenehmigungen me to moveBewegung around
indoorInnen and outdoorim freien environmentsUmgebungen
110
424331
5136
und erlaubt es mir, mich in jeder Umgebung
07:21
all by myselfmich selber.
111
429491
1588
selbstständig zu bewegen.
07:23
But the computerComputer visionVision partTeil
that showedzeigte who is approachingAnnäherung an,
112
431103
4848
Die Computer-Bilderkennung zeigt,
wer näher kommt
07:27
in whichwelche moodStimmung -- we are still
workingArbeiten on that partTeil.
113
435975
3506
und in welcher Stimmung er ist ...
daran arbeiten wir noch.
07:32
And recognizingerkennen facialGesichtsbehandlung expressionsAusdrücke
is very importantwichtig for me to be socialSozial.
114
440251
6406
Das Erkennen von Gesichtsausdrücken
ist für mich sehr wichtig.
07:39
So now the fusionsFusionen of technologiesTechnologien
are readybereit to help me
115
447398
6166
Die Verbindung von Technologien
ermöglicht es mir jetzt,
die Welt um mich herum zu sehen.
07:45
see the realecht worldWelt.
116
453588
1680
07:47
We call this cognitivekognitiv assistanceHilfe.
117
455920
3229
Wir nennen dies kognitive Unterstützung.
07:51
It understandsversteht our surroundingUmgebung worldWelt
118
459821
3319
Sie versteht unsere Umgebung
07:55
and whispersflüstert to me in voiceStimme
or sendssendet a vibrationVibration to my fingersFinger.
119
463164
6217
und flüstert mir zu oder
sendet Vibrationen an meine Finger.
08:02
CognitiveKognitiven assistanceHilfe will augmentAugment
missingfehlt or weakenedgeschwächt abilitiesFähigkeiten --
120
470088
6064
Kognitive Unterstützung verstärkt
fehlende oder geschwächte Fähigkeiten ...
08:08
in other wordsWörter, our fivefünf sensesSinne.
121
476176
2631
mit anderen Worten, unsere fünf Sinne.
08:11
This technologyTechnologie is only in an earlyfrüh stageStufe,
122
479464
3311
Diese Technologie ist erst
in der Entwicklungsphase,
08:14
but eventuallyschließlich, I'll be ablefähig to find
a classroomKlassenzimmer on campusCampus,
123
482799
4777
aber irgendwann werde ich
den Seminarraum auf der Uni finden,
08:19
enjoygenießen windowFenster shoppingEinkaufen
124
487600
1754
einen Schaufensterbummel genießen
08:21
or find a nicenett restaurantRestaurant
while walkingGehen alongeine lange a streetStraße.
125
489378
3861
oder ein nettes Restaurant finden,
während ich spazieren gehe.
08:26
It will be amazingtolle if I can find you
on the streetStraße before you noticebeachten me.
126
494088
4627
Es wäre fantastisch, Sie zuerst auf der
Straße zu sehen, bevor Sie mich bemerken.
08:31
It will becomewerden my bestBeste buddyKumpel, and yoursdeine.
127
499595
3787
Es wäre mein bester Kumpel
und auch Ihrer.
08:36
So, this really is a great challengeHerausforderung.
128
504308
3590
Dies ist eine große Herausfoderung.
08:40
It is a challengeHerausforderung
that needsBedürfnisse collaborationZusammenarbeit,
129
508395
3969
Eine Herausforderung,
die Zusammenarbeit benötigt,
08:44
whichwelche is why we are creatingErstellen
an openöffnen communityGemeinschaft
130
512388
2902
weshalb wir gerade eine
Open Community gründen,
08:47
to acceleratebeschleunigen researchForschung activitiesAktivitäten.
131
515314
2859
um Forschungsergebnisse zu beschleunigen.
08:51
Just this morningMorgen, we announcedangekündigt
the open-sourceOpen Source fundamentalgrundlegend technologiesTechnologien
132
519192
4898
Erst heute Morgen kündigten wir
Open-Source-Grundtechnologien
08:56
you just saw in the videoVideo.
133
524114
1627
wie eben im Video an.
08:58
The frontierFrontier is the realecht worldWelt.
134
526487
2764
Die Grenze ist die wirkliche Welt.
09:01
The blindblind communityGemeinschaft is exploringErkundung
this technicaltechnisch frontierFrontier
135
529878
4413
Die Gemeinschaft der Blinden
erforscht die technischen Grenzen
09:06
and the pathfinderPathfinder.
136
534315
1706
und ihre Wegweiser.
09:08
I hopeHoffnung to work with you
to exploreerforschen the newneu eraEpoche,
137
536559
3738
Ich hoffe, zusammen mit Ihnen
diese neue Ära zu erkunden,
09:12
and the nextNächster time that I'm on this stageStufe,
138
540321
3087
sodass ich diese Bühne beim nächsten Mal
09:15
throughdurch technologyTechnologie and innovationInnovation,
139
543432
2414
mit Hilfe von Technologie und Innovation
09:17
I will be ablefähig to walkgehen up here
140
545870
2025
selbstständig betreten kann.
09:19
all by myselfmich selber.
141
547919
1596
09:21
Thank you so much.
142
549539
1239
Vielen Dank.
09:22
(ApplauseApplaus)
143
550802
5618
(Applause)
Translated by Johanna Pichler
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com