ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

Jill Heinerth: Die geheimnisvolle Welt der Unterwasserhöhlen

Filmed:
1,921,342 views

Die Höhlentaucherin Jill Heinerth erforscht die verborgenen unterirdischen Wasserwege unseres Planeten. Gemeinsam mit Biologen, Klimatologen und Archäologen enthüllt Heinerth die Geheimnisse der Organismen, die an einigen der abgelegensten Orte der Erde leben, und hilft Forschern dabei, die Geschichte des Klimawandels zu entdecken. Tauchen Sie ein in diesen kurzen Vortrag und entdecken Sie die Wunder der Tiefsee.
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwaterUnterwasser explorerExplorer,
0
1440
2600
Ich bin Unterwasserforscherin,
00:17
more specificallyspeziell a caveHöhle diverTaucher.
1
5480
2800
genauer gesagt Höhlentaucherin.
Als Kind wollte ich Astronautin werden,
00:21
I wanted to be an astronautAstronaut
when I was a little kidKind,
2
9200
2616
aber als junges Mädchen in Kanada
waren meine Chancen gering.
00:23
but growingwachsend up in CanadaKanada as a youngjung girlMädchen,
that wasn'twar nicht really availableverfügbar to me.
3
11840
4600
In Wahrheit wissen wir
mehr über den Weltraum
00:29
But as it turnswendet sich out,
we know a lot more about spacePlatz
4
17680
3776
als über die unterirdischen
Wasserläufe unseres Planeten,
00:33
than we do about the undergroundunter Tage waterwaysWasserstraßen
coursingCoursing throughdurch our planetPlanet,
5
21480
4336
00:37
the very lifebloodLebenselixier of MotherMutter EarthErde.
6
25840
2960
den Lebensadern von Mutter Erde.
00:41
So I decidedbeschlossen to do something
that was even more remarkablebemerkenswert.
7
29720
3376
Also beschloss ich, etwas noch
Faszinierenderes zu tun.
00:45
InsteadStattdessen of exploringErkundung outeräußere spacePlatz,
8
33120
2456
Anstatt den Weltraum
dort draußen zu erforschen,
00:47
I wanted to exploreerforschen
the wondersWunder of innerinnere spacePlatz.
9
35600
3160
wollte ich die Wunder hier
auf unserer Erde entdecken.
Viele Leute werden jetzt sagen,
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
dass Höhlentauchen wohl eine der
gefährlichsten Aktivitäten überhaupt ist.
00:53
that caveHöhle divingTauchen is perhapsvielleicht
one of the mostdie meisten dangerousgefährlich endeavorsBemühungen.
11
41600
4120
Stellen Sie sich einmal vor,
00:58
I mean, imaginevorstellen yourselfdich selber
here in this roomZimmer,
12
46560
2896
dass es in diesem Saal plötzlich
absolut dunkel werden würde
01:01
if you were suddenlyplötzlich
plungedgestürzt into blacknessSchwärze,
13
49480
2896
01:04
with your only jobJob to find the exitAusfahrt,
14
52400
2416
und Sie müssten den Ausgang finden,
indem Sie durch weite Räume schwimmen
01:06
sometimesmanchmal swimmingSchwimmen
throughdurch these largegroß spacesLeerzeichen,
15
54840
2336
01:09
and at other timesmal
crawlingkriechend beneathunter the seatsSitze,
16
57200
3336
und dann wieder unter
den Sitzen durchkriechen müssten.
01:12
followinges folgen a thindünn guidelineLeitlinie,
17
60560
2536
Dabei folgen Sie einer dünnen Schnur
01:15
just waitingwarten for the life supportUnterstützung
to providezu Verfügung stellen your very nextNächster breathAtem.
18
63120
4736
und warten auf den nächsten
Atemzug aus Ihrem Tauchgerät.
Tja, das ist mein Arbeitsplatz.
01:19
Well, that's my workplaceArbeitsplatz.
19
67880
1720
Heute möchte ich Ihnen aber zeigen,
01:22
But what I want to teachlehren you todayheute
20
70760
1976
01:24
is that our worldWelt
is not one biggroß solidsolide rockRock.
21
72760
4376
dass unsere Welt nicht ein einziger
riesiger, massiver Felsen ist.
Sie ist vielmehr wie ein Schwamm.
01:29
It's a wholeganze lot more like a spongeSchwamm.
22
77160
1960
Ich kann durch viele der Poren
dieses Erdschwamms schwimmen,
01:31
I can swimschwimmen throughdurch a lot of the poresPoren
in our earth'sErde spongeSchwamm,
23
79960
3856
aber wo ich das nicht kann,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
01:37
other life-formsLebensformen and other materialsMaterialien
can make that journeyReise withoutohne me.
25
85280
5016
können andere Lebensformen und
Stoffe diese Reise ohne mich machen.
01:42
And my voiceStimme is the one
that's going to teachlehren you
26
90320
3016
Meine Stimme wird Ihnen etwas über
das Innere von Mutter Erde verraten.
01:45
about the insideinnen of MotherMutter EarthErde.
27
93360
2920
Ich hatte keinen Reiseführer,
01:50
There was no guidebookReiseführer availableverfügbar to me
28
98640
2976
01:53
when I decidedbeschlossen to be the first personPerson
to caveHöhle divetauchen insideinnen AntarcticAntarktis icebergsEisberge.
29
101640
6056
als ich beschloss, als Erste ins Innere
antarktischer Eisberge zu tauchen.
Im Jahr 2000 war dies das größte, sich
bewegende Objekt auf dem Planeten.
01:59
In 2000, this was the largestgrößten
movingbewegend objectObjekt on the planetPlanet.
30
107720
4416
02:04
It calvedgekalbt off the RossRoss IceEis ShelfRegal,
31
112160
2016
Es kalbte vom Ross-Schelfeis
und wir tauchten dort, um die
Ökologie des Eisrandes zu erforschen
02:06
and we wentging down there
to exploreerforschen iceEis edgeRand ecologyÖkologie
32
114200
2936
02:09
and searchSuche for life-formsLebensformen beneathunter the iceEis.
33
117160
2640
und nach Lebensformen
unter dem Eis zu suchen.
Wir nutzen eine Technik namens
Rebreather [Kreislauftauchgerät].
02:12
We use a technologyTechnologie callednamens rebreathersRebreather.
34
120440
3176
02:15
It's an awfulfurchtbar lot like the samegleich technologyTechnologie
that is used for spacePlatz walksSpaziergänge.
35
123640
4216
Sie ähnelt der Technik für
Weltraumspaziergänge
und wir können mit ihr tiefer tauchen,
02:19
This technologyTechnologie enablesermöglicht us to go deeperTiefer
36
127880
2456
als wir es noch vor
zehn Jahren für möglich hielten.
02:22
than we could'vekönnte haben imaginedvorgestellt
even 10 yearsJahre agovor.
37
130360
2736
02:25
We use exoticexotische gasesGase,
38
133120
2056
Wir verwenden ungewöhnliche Gase
02:27
and we can make missionsMissionen
even up to 20 hoursStd. long underwaterUnterwasser.
39
135200
5200
und können bis zu 20 Stunden
unter Wasser bleiben.
Ich arbeite mit Biologen.
02:33
I work with biologistsBiologen.
40
141160
2176
Höhlen bieten eine Heimat
für erstaunliche Lebensformen,
02:35
It turnswendet sich out that cavesHöhlen
are repositoriesRepositories of amazingtolle life-formsLebensformen,
41
143360
4536
von deren Existenz wir
bislang nichts geahnt hatten.
02:39
speciesSpezies that we never knewwusste existedexistierte before.
42
147920
2800
Viele dieser Organismen
sind außergewöhnlich.
02:43
ManyViele of these life-formsLebensformen
liveLeben in unusualungewöhnlich waysWege.
43
151760
3296
Sie haben keine Pigmente
und häufig auch keine Augen.
02:47
They have no pigmentPigment
and no eyesAugen in manyviele casesFälle,
44
155080
3936
02:51
and these animalsTiere
are alsoebenfalls extremelyäußerst long-livedlanglebig.
45
159040
4496
Außerdem sind sie extrem langlebig.
Tatsächlich sind die Tiere
in den Höhlen heute
02:55
In factTatsache, animalsTiere swimmingSchwimmen
in these cavesHöhlen todayheute
46
163560
3456
02:59
are identicalidentisch in the fossilFossil recordAufzeichnung
47
167040
2496
identisch mit den Fossilien,
die noch vor dem Aussterben
der Dinosaurier lebten.
03:01
that predatesälter the extinctionAussterben
of the dinosaursDinosaurier.
48
169560
3336
03:04
So imaginevorstellen that: these are
like little swimmingSchwimmen dinosaursDinosaurier.
49
172920
3736
Stellen Sie sich einfach
kleine schwimmende Saurier vor.
Was können wir von ihnen über
die Evolution und das Überleben lernen?
03:08
What can they teachlehren us
about evolutionEvolution and survivalÜberleben?
50
176680
3440
Sehen wir uns diese Remipedia
mit ihren riesigen Giftzähnen
03:13
When we look at an animalTier
like this remipedeRemipede swimmingSchwimmen in the jarKrug,
51
181120
4016
03:17
he has giantRiese fangsReißzähne with venomVenom.
52
185160
2856
in einem Wasserglas an.
Damit kann es 40-mal größere
Lebewesen angreifen und töten.
03:20
He can actuallytatsächlich attackAttacke something
40 timesmal his sizeGröße and killtöten it.
53
188040
4256
Hätte es die Größe einer Katze,
03:24
If he were the sizeGröße of a catKatze,
54
192320
1776
03:26
he'der würde be the mostdie meisten dangerousgefährlich
thing on our planetPlanet.
55
194120
2600
wäre es das gefährlichste Tier der Welt.
Diese Tiere leben an wunderschönen Orten
03:29
And these animalsTiere liveLeben
in remarkablybemerkenswert beautifulschön placessetzt,
56
197920
3256
03:33
and in some casesFälle,
cavesHöhlen like this, that are very youngjung,
57
201200
4616
und manchmal in sehr
jungen Höhlen wie dieser,
obwohl die Tiere selbst uralt sind.
03:37
yetnoch the animalsTiere are ancientAntike.
58
205840
1736
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
Wie kamen sie also dorthin?
03:41
I alsoebenfalls work with physicistsPhysiker,
60
209880
2176
Ich arbeite auch mit Physikern,
03:44
and they're interestedinteressiert oftentimesoft
in globalglobal climateKlima changeVeränderung.
61
212080
3616
die sich oft für den globalen
Klimawandel interessieren.
03:47
They can take rocksFelsen withininnerhalb the cavesHöhlen,
62
215720
2296
Sie können Steine aus den Höhlen nehmen,
03:50
and they can sliceSlice them
and look at the layersLagen withininnerhalb with rocksFelsen,
63
218040
3056
sie aufschneiden und ihre Schichten
wie Baumringe untersuchen.
03:53
much like the ringsRinge of a treeBaum,
64
221120
1936
Damit können sie in der Zeit zurückgehen
03:55
and they can countGraf back in historyGeschichte
65
223080
2016
03:57
and learnlernen about the climateKlima on our planetPlanet
at very differentanders timesmal.
66
225120
3696
und mehr über das Klima
im Laufe der Erdgeschichte erfahren.
04:00
The redrot that you see in this photographFoto
67
228840
2496
Das Rote auf diesem Foto
ist eigentlich Wüsenstaub aus der Sahara.
04:03
is actuallytatsächlich dustStaub from the SaharaSahara DesertWüste.
68
231360
3336
04:06
So it's been pickedabgeholt up by windWind,
blowngeblasen acrossüber the AtlanticAtlantik OceanOzean.
69
234720
4096
Der Wind wehte den Staub
über den Atlantik,
der als Regen wieder herunterkam --
hier auf die Abaco-Inseln auf den Bahamas.
04:10
It's rainedregnete down in this caseFall
on the islandInsel of AbacoAbaco in the BahamasBahamas.
70
238840
4376
04:15
It soakstränkt in throughdurch the groundBoden
71
243240
1616
Er sickert in den Boden
04:16
and depositsEinlagen itselfselbst
in the rocksFelsen withininnerhalb these cavesHöhlen.
72
244880
3976
und lagert sich auf den Steinen
in diesen Höhlen ab.
Wenn wir uns die
Gesteinsschichten ansehen,
04:20
And when we look back in the layersLagen
of these rocksFelsen, we can find timesmal
73
248880
3816
entdecken wir extrem
trockene Zeiten auf der Erde.
04:24
when the climateKlima
was very, very drytrocken on earthErde,
74
252720
2776
04:27
and we can go back
manyviele hundredsHunderte of thousandsTausende of yearsJahre.
75
255520
3759
So können wir mehrere
hunderttausend Jahre zurückgehen.
Paläoklimatologen wiederum
interessieren sich
04:32
PaleoclimatologistsPaläoklimatologen are alsoebenfalls interestedinteressiert
76
260560
2256
für die Höhe des Meeresspiegels
in der Erdgeschichte.
04:34
in where the seaMeer levelEbene standssteht were
at other timesmal on earthErde.
77
262840
3296
Hier auf Bermuda unternahmen
mein Team und ich
04:38
Here in BermudaBermuda, my teamMannschaft and I embarkedeingeschifft
78
266160
2216
04:40
on the deepestam tiefsten mannedbesetzt divesTauchgänge
ever conductedgeführt in the regionRegion,
79
268400
3056
die tiefsten bemannten Tauchgänge
überhaupt in dieser Region.
04:43
and we were looking for placessetzt
80
271480
1616
Wir suchten nach Orten,
04:45
where the seaMeer levelEbene
used to lapRunde up againstgegen the shorelineKüste,
81
273120
3536
die früher an Küsten lagen
und heute Hunderte von
Metern darunter liegen.
04:48
manyviele hundredsHunderte of feetFüße
belowunten currentStrom levelsEbenen.
82
276680
2840
Ich arbeite auch mit
Paläontologen und Archäologen.
04:52
I alsoebenfalls get to work with paleontologistsPaläontologen
and archaeologistsArchäologen.
83
280880
3496
04:56
In placessetzt like MexicoMexiko,
in the BahamasBahamas, and even in CubaKuba,
84
284400
4376
In Mexiko, auf den Bahamas
und sogar auf Kuba
untersuchen wir Zeugnisse alter Kulturen
und menschliche Überreste in Höhlen,
05:00
we're looking at culturalkulturell remainsbleibt bestehen
and alsoebenfalls humanMensch remainsbleibt bestehen in cavesHöhlen,
85
288800
4696
die uns viel über einige der frühesten
Bewohner dieser Regionen verraten.
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
05:06
about some of the earliestfrüheste
inhabitantsBewohner of these regionsRegionen.
87
294800
3080
05:10
But my very favoriteFavorit projectProjekt of all
was over 15 yearsJahre agovor,
88
298760
3496
Mein Lieblingsprojekt aber
fand vor 15 Jahren statt,
05:14
when I was a partTeil of the teamMannschaft
that madegemacht the very first
89
302280
2524
als ich zu einem Team gehörte,
das die allererste exakte
Unterwasser-3D-Karte erstellte.
05:16
accurategenau, three-dimensionaldreidimensional mapKarte
of a subterraneanunterirdisch surfaceOberfläche.
90
304828
3308
Dieses Gerät, mit dem ich
durch die Höhle tauche,
05:20
This deviceGerät that I'm
drivingFahren throughdurch the caveHöhle
91
308160
2376
05:22
was actuallytatsächlich creatingErstellen
a three-dimensionaldreidimensional modelModell- as we drovefuhr it.
92
310560
4456
zeichnete während des Tauchens
ein dreidimensionales Modell auf.
Außerdem verwendeten wir
Niederfrequenzfunk,
05:27
We alsoebenfalls used ultraUltra lowniedrig frequencyFrequenz radioRadio
93
315040
2056
05:29
to broadcastÜbertragung back to the surfaceOberfläche
our exactgenau positionPosition withininnerhalb the caveHöhle.
94
317120
4680
um unsere exakte Position in der Höhle
an die Oberfläche zu schicken.
05:34
So I swamSchwamm underunter housesHäuser and businessesUnternehmen
and bowlingBowling alleysGassen and golfGolf coursesKurse,
95
322320
4816
Also schwamm ich unter Häusern und Läden,
Kegelbahnen und Golfplätzen hindurch
05:39
and even underunter a Sonny'sSonny BBQBBQ RestaurantRestaurant,
96
327160
3160
und sogar unter einem
Sonny's-BBQ-Restaurant.
Einfach faszinierend.
05:43
PrettyZiemlich remarkablebemerkenswert, and what that taughtgelehrt me
97
331080
2096
Ich lernte daraus, dass alles,
was wir auf der Erdoberfläche tun,
05:45
was that everything we do
on the surfaceOberfläche of our earthErde
98
333200
2896
05:48
will be returnedist zurückgekommen to us to drinkGetränk.
99
336120
2416
in unser Trinkwasser wandert.
05:50
Our waterWasser planetPlanet is not just
riversFlüsse, lakesSeen and oceansOzeane,
100
338560
4776
Unser Wasserplanet besteht nicht nur
aus Flüssen, Seen und Ozeanen,
sondern aus einem riesigen
Grundwassernetzwerk, das uns verbindet.
05:55
but it's this vastriesig networkNetzwerk of groundwaterGrundwasser
that knitsStrick us all togetherzusammen.
101
343360
4776
06:00
It's a sharedgeteilt resourceRessource
from whichwelche we all drinkGetränk.
102
348160
3856
Wir alle teilen uns
diese Trinkwasserressource.
Wenn wir erst einmal die menschliche
Verbindung mit dem Grundwasser
06:04
And when we can understandverstehen
our humanMensch connectionsVerbindungen with our groundwaterGrundwasser
103
352040
4296
06:08
and all of our waterWasser resourcesRessourcen
on this planetPlanet,
104
356360
2656
und allen Wasserressourcen
auf der Erde verstehen,
06:11
then we'llGut be workingArbeiten on the problemProblem
105
359040
1736
können wir uns dem wohl dringendsten
Problem unseres Jahrhunderts annehmen.
06:12
that's probablywahrscheinlich the mostdie meisten importantwichtig
issueProblem of this centuryJahrhundert.
106
360800
3360
Ich wurde also nie Astronautin,
wie ich es eigentlich immer wollte,
06:17
So I never got to be that astronautAstronaut
that I always wanted to be,
107
365040
3416
06:20
but this mappingKartierung deviceGerät,
designedentworfen by DrDr. BillBill StoneStein, will be.
108
368480
3616
aber das von Dr. Bill Stone
entwickelte Messgerät wird es.
Es wurde nämlich umgebaut.
06:24
It's actuallytatsächlich morphedverwandelt.
109
372120
1416
06:25
It's now a self-swimmingselbst schwimmen autonomousautonom robotRoboter,
110
373560
3296
Jetzt ist es ein selbstschwimmender,
autonomer Roboter
ausgestattet mit künstlicher Intelligenz
06:28
artificiallykünstlich intelligentintelligent,
111
376880
1656
06:30
and its ultimateLetztendlich goalTor
is to go to Jupiter'sJupiters moonMond EuropaEuropa
112
378560
3576
und es hat eine letzte Aufgabe:
eine Reise zum Jupitermond Europa,
06:34
and exploreerforschen oceansOzeane beneathunter
the frozengefroren surfaceOberfläche of that bodyKörper.
113
382160
4600
um Ozeane unter der gefrorenen
Oberfläche dieses Mondes zu untersuchen.
Und das ist wirklich großartig.
06:39
And that's prettyziemlich amazingtolle.
114
387480
1920
06:42
(ApplauseApplaus)
115
390160
5720
(Beifall)
Translated by Christine Gratt
Reviewed by Beatrice Hermanns

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com