ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com
TEDSummit

Gerard Ryle: How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history

Gerard Ryle: Die Panama Papers -- der grösste Leek der Geschichte

Filmed:
1,077,388 views

Gerard Ryle leitete das internationale Team hinter den Panama Papers. 11,5 Millionen Dokumente aus 40 Jahren Firmengeschichte der panamaischen Kanzlei Mossack Fonseca sind der Öffentlichkeit zugespielt worden. Diese haben einen unvorhergesehen Einblick in die geheime Übersee-Finanzwelt erlaubt. Hier hören Sie mehr zum Hintergrund zur größten, journalistischen Zusammenarbeit der Geschichte.
- Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do if you had
to figureZahl out the informationInformation
0
610
2656
Was würden Sie tun,
00:15
behindhinter 11.5 millionMillion documentsUnterlagen,
1
3290
2401
wenn Sie 11,5 Millionen Dokumenten
00:17
verifyüberprüfen it and make senseSinn of it?
2
5715
1896
Sinn geben und sie verifizieren müßten?
00:20
That was a challengeHerausforderung
3
8150
1152
Das war ein Prüfstein,
00:21
that a groupGruppe of journalistsJournalisten
had to faceGesicht latespät last yearJahr.
4
9326
2857
den eine Gruppe von Journalisten
letztes Jahr angehen mußten.
00:24
An anonymousanonym personPerson
callingBerufung himselfselbst JohnJohn DoeDoe
5
12662
3436
Eine anonyme Quelle,
die sich "John Doe" nennt,
00:28
had somehowirgendwie managedgelang es to copyKopieren
nearlyfast 40 yearsJahre of recordsAufzeichnungen
6
16122
3052
hat es vollbracht, 40 Jahre
an Dokumenten zu kopieren,
00:31
of the PanamanianPanamas lawRecht firmFirma
MossackMossack FonsecaFonseca.
7
19198
3500
die der panamaischen Kanzlei
Mossack Fonseca gehören.
00:35
This is one of manyviele firmsFirmen around the worldWelt
8
23317
2690
Dies ist eine der vielen Firmen weltweit,
00:38
that specializesich spezialisieren in settingRahmen up accountsKonten
in offshoreOffshore- taxSteuer havensHavens
9
26031
3531
die sich auf das Einrichten von
Konten in Steueroasen spezialisiert,
00:41
like the BritishBritische VirginJungfrau IslandsInseln,
10
29586
2000
wie die Britischen Jungferninseln,
00:43
for richReich and powerfulmächtig people
who like to keep secretsGeheimnisse.
11
31610
3672
für Reiche und Mächtige,
die ihre Geheimnisse hüten.
00:48
JohnJohn DoeDoe had managedgelang es to copyKopieren
everyjeden spreadsheetKalkulationstabelle from this firmFirma,
12
36195
3538
"John Doe" schaffte es von dieser Firma
00:51
everyjeden clientKlient fileDatei,
13
39757
1594
jede Kundendatei,
00:53
everyjeden emailEmail,
14
41375
1699
jede E-Mail,
00:55
from 1977 to the presentGeschenk day.
15
43098
2779
seit 1977 bis zum
heutigen Zeitpunkt zu kopieren.
00:58
It representedvertreten the biggestgrößte cacheCache
16
46912
2315
Es stellte das größte Speicher
01:01
of insideinnen informationInformation
into the taxSteuer havenHaven systemSystem
17
49251
2786
an Insiderwissen über Steueroasen dar,
01:04
that anyonejemand had ever seengesehen.
18
52061
1528
das je gesehen wurde.
01:06
But it alsoebenfalls presentedvorgeführt a giganticgigantische challengeHerausforderung
to investigativeInvestigative journalismJournalismus.
19
54092
4848
Aber es war auch ein riesiges Problem
für den investigativen Journalismus.
01:11
Think about it:
11.5 millionMillion documentsUnterlagen,
20
59870
3932
Stellen Sie sich vor:
11,5 Millionen Dokumente
01:16
containingenthält the secretsGeheimnisse of people
from more than 200 differentanders countriesLänder.
21
64335
4090
mit Geheimnissen von Leuten, die in
über 200 verschiedenen Ländern leben.
01:20
Where do you startAnfang
with sucheine solche a vastriesig resourceRessource?
22
68449
2477
Wo beginnen Sie bei einem derartigen Fund?
01:22
Where do you even beginStart to tell a storyGeschichte
23
70950
2079
Wo beginnen Sie
die Geschichte zu erzählen,
01:25
that can trailWeg off
into everyjeden cornerEcke of the globeGlobus,
24
73053
2591
die in alle möglichen Ecken der Welt führt
01:28
and that can affectbeeinflussen almostfast
any personPerson in any languageSprache,
25
76367
3045
und die fast jeden in
jeder Sprache betreffen kann,
01:31
sometimesmanchmal in waysWege
they don't even know yetnoch.
26
79436
2427
manchmal auf eine Art
die man nicht erwartet hätte.
01:34
JohnJohn DoeDoe had givengegeben the informationInformation
to two journalistsJournalisten
27
82513
2502
"John Doe" hat diese Infos
zwei Journalisten
01:37
at the GermanDeutsch newspaperZeitung
ddeutscheddeutsche ZeitungZeitung.
28
85039
2615
bei der Süddeutschen Zeitung gegeben.
01:40
He said he was motivatedmotiviert
by -- and I quoteZitat --
29
88562
3234
Seine Motivation sei -- ich zitiere --:
01:43
"The scaleRahmen of the injusticeUngerechtigkeit
that the documentsUnterlagen would revealverraten."
30
91820
3580
“Das Mass an Ungerechtigkeit,
das diese Dokumente offenlegen.”
01:48
But one userBenutzer aloneallein can never make senseSinn
31
96401
1983
Aber eine Person alleine kann
01:50
of sucheine solche a vastriesig amountMenge of informationInformation.
32
98408
1930
diese Datensätze nicht bewältigen.
01:52
So the Süddeutscheddeutsche ZeitungZeitung reachederreicht out
33
100362
1862
Deswegen hat die Süddeutsche Zeitung
01:54
to my organizationOrganisation in WashingtonWashington, DCDC,
34
102248
2744
meine Organisation in
Washington DC kontaktiert,
01:57
The InternationalInternational ConsortiumKonsortium
of InvestigativeInvestigative JournalistsJournalisten.
35
105016
3371
das Internationale Konsortium
Investigativer Journalisten (ICIJ).
02:01
We decidedbeschlossen to do something
that was the very oppositeGegenteil
36
109926
2574
Wir beschlossen, genau das
Gegenteil davon zu tun,
02:04
of everything we'dheiraten been taughtgelehrt
to do as journalistsJournalisten:
37
112524
2741
was uns als Journalisten
beigebracht wurde:
02:07
shareAktie.
38
115289
1155
teilen.
02:08
(LaughterLachen)
39
116468
1381
(Gelächter)
02:10
By natureNatur, investigativeInvestigative
reportersReporter are loneeinsame wolvesWölfe.
40
118324
3654
Investigative Journalisten sind
von Natur aus Einzelgänger.
02:14
We fiercelyheftig guardbewachen our secretsGeheimnisse,
41
122002
1829
Wir hüten unsere Geheimnisse
zuweilen selbst vor den Chefredakteuren,
02:15
at timesmal even from our editorsEditoren,
42
123855
1534
02:17
because we know that the momentMoment
we tell them what we have,
43
125413
2860
denn wir wissen,
sobald wir diese preisgeben,
02:20
they'llsie werden want that storyGeschichte right away.
44
128297
1880
werden sie auf einen Artikel bestehen.
02:22
And to be frankfrank,
45
130691
1298
Und um ehrlich zu sein,
02:24
when you get a good storyGeschichte,
46
132607
1422
bei einem guten Beitrag
02:26
you like to keep the gloryRuhm to yourselfdich selber.
47
134053
2404
will man den Ruhm für sich behalten.
02:29
But there's no doubtZweifel
that we liveLeben in a shrinkingSchrumpfung worldWelt,
48
137733
2609
Ohne Zweifel leben wir
in einer globalisierten Welt
02:32
and that the mediaMedien has largelyweitgehend
been slowlangsam to wakeaufwachen up to this.
49
140366
3169
und die Medien haben sich
relativ langsam daran angepasst.
02:35
The issuesProbleme we reportBericht on
are more and more transnationaltransnationale.
50
143559
3036
Unsere Berichte sind
immer öfter transnational.
02:39
GiantRiese corporationsKonzerne operatearbeiten
on a globalglobal levelEbene.
51
147135
2728
Riesige Konzerne, die global agieren.
02:42
EnvironmentalUmwelt- and healthGesundheit
crisesKrisen are globalglobal.
52
150441
3293
Umwelt- und Gesundheitskrisen sind global.
02:45
So, too, are financialfinanziell flowsFlüsse
and financialfinanziell crisesKrisen.
53
153758
2969
Wie Finanzkrisen auch.
02:49
So it seemsscheint staggeringStaffelung
that journalismJournalismus has been so latespät
54
157488
3004
Daher scheint es erstaunlich,
dass die Presse so spät dran ist
02:52
to coverAbdeckung storiesGeschichten in a trulywirklich globalglobal way.
55
160516
2552
darüber auf globaler Ebene zu berichten.
02:55
And it alsoebenfalls seemsscheint staggeringStaffelung
that journalismJournalismus has been so slowlangsam
56
163783
3004
Es erstaunt auch, dass der
Journalismus so langsam darin ist,
02:58
to wakeaufwachen up to the possibilitiesMöglichkeiten
that technologyTechnologie bringsbringt,
57
166811
3409
sich an die Möglichkeiten, die
Technologie bietet, anzupassen,
03:02
ratherlieber than beingSein frightenederschrocken of it.
58
170244
2004
anstatt davor Angst zu haben.
03:05
The reasonGrund journalistsJournalisten
are scarederschrocken of technologyTechnologie is this:
59
173666
2949
Der Grund, warum Journalisten
Technologie meiden, ist folgender:
03:09
the profession'sdes Berufsstandes largestgrößten institutionsInstitutionen
are going throughdurch toughzäh timesmal
60
177477
3560
Die größten Firmen in diesem Berufsfeld
machen schwere Zeiten durch,
03:13
because of the changingÄndern way
that people are consumingverbrauchen newsNachrichten.
61
181061
3238
da der Endverbraucher neue Wege findet,
um an Nachrichten zu kommen.
03:16
The advertisingWerbung businessGeschäft modelsModelle
that have sustainednachhaltig reportingBerichterstattung are brokengebrochen.
62
184958
4492
Das Werbegeschäft,
das Reportagen bezahlte, ist kaputt.
03:21
And this has plungedgestürzt
journalismJournalismus into crisisKrise,
63
189890
2658
Das hat den Journalismus
in eine Krise geführt,
03:24
forcingzwingen those institutionsInstitutionen
to reexaminezu überdenken how they functionFunktion.
64
192572
4095
die diese Institutionen
zur Selbstreflektion zwang.
03:30
But where there is crisisKrise,
65
198258
1653
Aber wo eine Krise herrscht,
03:31
there is alsoebenfalls opportunityGelegenheit.
66
199935
1523
da gibt es auch neue Chancen.
03:34
The first challengeHerausforderung presentedvorgeführt
67
202013
1454
Die erste Herausforderung,
03:35
by what would eventuallyschließlich becomewerden
knownbekannt as the PanamaPanama PapersPapiere
68
203491
2848
bei dem was später
Panama Papers genannt wurde,
03:38
was to make the documentsUnterlagen
searchabledurchsucht werden and readablelesbar.
69
206363
2549
war diese Dokumente abrufbar
und lesbar zu machen.
03:40
There were nearlyfast fivefünf millionMillion emailsE-Mails,
70
208936
2627
Da waren beinahe 5 Millionen E-Mails,
03:43
two millionMillion PDFsPDF-Dateien that needederforderlich
to be scannedgescannt and indexedindiziert,
71
211587
3313
2 Millionen PDF-Dateien, die gescannt
und numeriert werden mussten,
03:46
and millionsMillionen more filesDateien
and other kindsArten of documentsUnterlagen.
72
214924
2812
Millionen mehr Dateien und
andere Arten von Dokumenten.
03:50
They all needederforderlich to be houseduntergebracht
in a safeSafe and securesichern locationLage
73
218162
2837
Sie mussten alle an einem sicheren Ort
im Cloud-Speicher gelagert werden.
03:53
in the cloudWolke.
74
221023
1157
03:54
We nextNächster invitedeingeladen reportersReporter
to have a look at the documentsUnterlagen.
75
222961
3471
Dann kamen Journalisten und
warfen einen Blick auf die Dokumente.
03:58
In all, reportersReporter from more
than 100 mediaMedien organizationsOrganisationen
76
226456
3860
Insgesamt waren mehr als 100 Reporter
diverser Medienunternehmen
04:02
in 76 countriesLänder --
77
230340
1643
aus 76 Ländern vertreten --
04:04
from the BBCBBC in BritainGroßbritannien
78
232433
2045
von BBC aus England,
04:06
to LeLe MondeMonde newspaperZeitung in FranceFrankreich
79
234502
2216
über Le Monde aus Frankreich,
04:08
to the AsahiAsahi ShimbunShimbun in JapanJapan.
80
236742
2388
bis hin zu Asahi Shimbun aus Japan.
04:12
"NativeNative eyesAugen on nativeNativ namesNamen,"
we callednamens it, the ideaIdee beingSein,
81
240473
3750
Wir nannten es "einheimische Augen
auf einheimischen Namen",
04:16
who bestBeste to tell you
who was importantwichtig to NigeriaNigeria
82
244247
3359
denn wer eignet sich besser für Nigeria
04:19
than a NigerianNigerianische journalistJournalist?
83
247630
1570
als ein nigerianischer Journalist?
04:21
Who bestBeste in CanadaKanada than a CanadianKanadische?
84
249623
2125
Wer ist in Kanada geeigneter
als ein Kanadier?
04:24
There were only two rulesRegeln
for everyonejeder who was invitedeingeladen:
85
252247
3056
Es gab nur zwei Regeln für alle,
die eingeladen waren:
04:27
we all agreedvereinbart to shareAktie everything
that we foundgefunden with everybodyjeder elsesonst,
86
255327
4182
Wir einigten uns darauf, dass wir alles
Gefundene mit allen anderen teilen
04:32
and we all agreedvereinbart to publishveröffentlichen
togetherzusammen on the samegleich day.
87
260335
2634
und am selben Tag veröffentlichen würden.
04:35
We chosewählte our mediaMedien partnersPartner basedbasierend on trustVertrauen
88
263769
2035
Die Medienpartner wählten wir
04:37
that had been builtgebaut up throughdurch
previousbisherige smallerkleiner collaborationsKooperationen
89
265828
3218
auf Vertrauensbasis,
das auf voriger Zusammenarbeit beruhte,
04:41
and alsoebenfalls from leadsführt
that jumpedsprang out from the documentsUnterlagen.
90
269070
3007
und sich aus Hinweisen
aus den Dokumenten ergab.
04:44
Over the nextNächster fewwenige monthsMonate,
91
272625
1235
Über die nächsten Monate
04:45
my smallklein nonprofitgemeinnützig organizationOrganisation
of lessWeniger than 20 people
92
273884
2658
schlossen sich meiner 20 Mann starken
gemeinnütizgen Gruppe
04:48
was joinedbeigetreten by more than 350 other
reportersReporter from 25 languageSprache groupsGruppen.
93
276566
4433
350 andere Reporter, die 25
verschiedene Sprachen sprechen.
04:54
The biggestgrößte informationInformation leakLeck in historyGeschichte
94
282035
1922
Das größte Informationsleck der Geschichte
04:55
had now spawnedhervorgebracht the biggestgrößte
journalismJournalismus collaborationZusammenarbeit in historyGeschichte:
95
283981
3396
hatte nun zur größten Mitarbeit
zwischen Journalisten jemals geführt:
05:00
376 setssetzt of nativeNativ eyesAugen doing
what journalistsJournalisten normallynormalerweise never do,
96
288091
6088
376 Augenpaare, die etwas tun,
das Journalisten nie tun,
05:06
workingArbeiten shoulderSchulter to shoulderSchulter,
97
294203
1611
Schulter an Schulter arbeiten,
05:07
sharingTeilen informationInformation,
98
295838
1626
Daten austauschen,
05:09
but tellingErzählen no one.
99
297488
1417
aber keinem davon erzählen.
05:12
For it becamewurde clearklar at this pointPunkt
100
300102
1599
Denn dann wurde klar,
05:13
that in orderAuftrag to make
the biggestgrößte kindArt of noiseLärm,
101
301725
2357
um den grössten Pressewirbel zu machen,
05:16
we first needederforderlich
the biggestgrößte kindArt of silenceSchweigen.
102
304106
3185
mussten wir zuerst
größtes Stillschweigen bewahren.
05:20
To manageverwalten the projectProjekt
over the manyviele monthsMonate it would take,
103
308490
2730
Um dieses Projekt über
mehrere Monate zu leiten,
errichteten wir ein
virtuelles Nachrichtenzentrum.
05:23
we builtgebaut a securesichern virtualvirtuell newsroomNachrichtenredaktion.
104
311244
1817
05:25
We used encryptedverschlüsselt communicationKommunikation systemsSysteme,
105
313085
2475
Wir verschlüsselten unsere Kommunikation
05:28
and we builtgebaut a speciallyspeziell
designedentworfen searchSuche engineMotor.
106
316157
2690
und bauten unsere eigene Suchmaschine.
05:30
InsideIm Inneren the virtualvirtuell newsroomNachrichtenredaktion,
107
318871
1627
Im virtuellen Nachrichtenzentrum
05:32
the reportersReporter could gatherversammeln
around the themesThemen
108
320522
2087
trafen sich die Journalisten zu Themen,
05:34
that were emergingentstehenden from the documentsUnterlagen.
109
322633
1981
die aus den Dokumenten hervorgingen.
05:36
Those interestedinteressiert in bloodBlut diamondsDiamanten
or exoticexotische artKunst, for instanceBeispiel,
110
324638
5306
Jene, die sich für die Diamantenmafia
oder exotische Kunst interessierten
05:41
could shareAktie informationInformation about how
the offshoreOffshore- worldWelt was beingSein used
111
329968
3190
teilten Informationen wie die
Offshore-Welt genutzt wurde,
05:45
to hideverbergen the tradeHandel in bothbeide
of those commoditiesRohstoffe.
112
333182
2207
um in diesen Märkten zu handeln.
05:47
Those interestedinteressiert in sportSport
could shareAktie informationInformation
113
335413
2440
Die sich für Sport interessierten,
konnten Infos darüber austauschen,
wie bekannte Sportstars
05:49
about how famousberühmt sportsSport starsSterne
were puttingPutten theirihr imageBild rightsRechte
114
337877
3265
05:53
into offshoreOffshore- companiesFirmen,
115
341166
1524
ihre Bildrechte in
Offshore-Firmen parkten,
05:54
therebydamit likelywahrscheinlich avoidingvermeidend taxesSteuern
116
342714
2263
um dabei in Ländern Steuern zu meiden,
05:57
in the countriesLänder
where they pliedversorgt theirihr tradeHandel.
117
345001
2476
wo sie geschäftlich tätig waren.
06:00
But perhapsvielleicht mostdie meisten excitingaufregend of all
118
348097
1788
Aber das Aufregendste von allem war
06:01
were the numberNummer of worldWelt leadersFührer
and electAuserwählten politiciansPolitiker
119
349909
3477
die Anzahl von
Regierungschefs und Politikern,
06:05
that were emergingentstehenden from the documentsUnterlagen --
120
353410
2028
die in diesen Daten eine Rolle spielten --
06:08
figuresZahlen like PetroPetro PoroshenkoPoroschenko in UkraineUkraine,
121
356540
3009
wie Petro Poroschenko aus der Ukraine,
06:12
closeschließen associatesassoziierten Unternehmen
of VladimirVladimir PutinPutin in RussiaRussland
122
360824
3526
enge Mitarbeiter Putins aus Russland
06:17
and the BritishBritische PrimePrime MinisterMinister,
DavidDavid CameronCameron, who is linkedverknüpft
123
365852
3157
und der britische Premierminister,
David Cameron, der durch seinen Vater,
06:21
throughdurch his latespät fatherVater, IanIan CameronCameron.
124
369033
2317
Ian Cameron, verwickelt war.
06:24
BuriedBegraben in the documentsUnterlagen
were secretGeheimnis offshoreOffshore- entitiesEntitäten,
125
372529
3231
Verborgen in diesen Dokumenten
waren geheime Offshore-Firmen,
06:27
sucheine solche as WintrisWintris IncInc.,
126
375784
1788
wie nun Wintris Inc.,
eine Firma von den
Britischen Jungferninseln,
06:30
a companyUnternehmen in the BritishBritische VirginJungfrau IslandsInseln
127
378427
1876
06:32
that had actuallytatsächlich belongedgehörte
to the sittingSitzung IcelandicIsländisch primeprim ministerMinister.
128
380327
3642
die dem damals regierenden
isländischen Premierminister gehörte.
06:36
I like to referverweisen to JohannesJohannes KristjanssonKristjansson,
129
384435
2411
Ich spreche gerne von
Johannes Kristjansson,
06:38
the IcelandicIsländisch reporterReporter
we invitedeingeladen to joinbeitreten the projectProjekt,
130
386870
2917
dem isländischen Reporter,
den wir ins Projekt beriefen,
06:41
as the loneliesteinsamste man in the worldWelt.
131
389811
1872
als dem einsamsten Mann der Welt.
06:44
For nineneun monthsMonate, he refusedabgelehnt paidbezahlt work
132
392231
2289
Für 9 Monate lehnte er jede Bezahlung ab
06:46
and livedlebte off the earningsErgebnis of his wifeEhefrau.
133
394544
2083
und kam mit dem Gehalt seiner Frau klar.
06:49
He pastedeingefügt tarpsPlanen
over the windowsFenster of his home
134
397308
2083
Er verdunkelte die Fenster seines Hauses,
06:51
to preventverhindern pryingneugierigen eyesAugen
duringwährend the long IcelandicIsländisch winterWinter.
135
399415
3530
um spionierende Augen während des
langen isländischen Winters zu meiden.
06:55
And he soonbald ranlief out of excusesEntschuldigungen
to explainerklären his manyviele absencesAbwesenheiten,
136
403505
3798
Ihm gingen recht bald die Ausreden aus,
um die vielen Abwesenheiten zu erklären
06:59
as he workedhat funktioniert red-eyedrotäugigen,
137
407327
1566
als er mit roten Augen,
07:00
night after night,
138
408917
1206
Nacht über Nacht,
07:02
monthMonat after monthMonat.
139
410147
1237
Monat auf Monat arbeitete.
07:03
In all that time, he satsaß on informationInformation
140
411972
2348
In all der Zeit, saß er auf Informationen,
07:06
that would eventuallyschließlich bringbringen down
the leaderFührer of his countryLand.
141
414344
3243
die dann den Sturz des Regierungschefs
seines Landes verursachten.
07:10
Now, when you're an investigativeInvestigative reporterReporter
and you make an amazingtolle discoveryEntdeckung,
142
418100
3689
Wenn Sie ein Journalist wären
und eine Entdeckung machten,
07:13
sucheine solche as your primeprim minsterMünster can be linkedverknüpft
to a secretGeheimnis offshoreOffshore- companyUnternehmen,
143
421813
3881
die Ihren Staatschef mit
einer geheimen Firma verbindet,
07:17
that that companyUnternehmen has a financialfinanziell
interestinteressieren in IcelandicIsländisch banksBanken --
144
425718
4126
und diese Firma finanzielle Beteiligungen
an isländischen Banken hat --
07:21
the very issueProblem he's been electedgewählt on --
145
429868
2350
was der Grund war,
warum er die Wahl gewann --
07:24
well, your instinctInstinkt
is to screamSchrei out very loudlaut.
146
432242
2650
da würden Sie laut aufschreien.
07:28
InsteadStattdessen, as one of the fewwenige people
that he could speaksprechen to,
147
436044
2894
Stattdessen -- als einer der wenigen,
mit dem er sprechen konnte --
07:30
JohannesJohannes and I sharedgeteilt
a kindArt of gallowsGalgen humorHumor.
148
438962
2951
entwickelten Johannes und ich
einen gewissen Galgenhumor.
07:34
"WintrisWintris is comingKommen," he used to say.
149
442391
1721
"Wintris kommt", pflegte er zu sagen.
07:36
(LaughterLachen)
150
444136
1529
(Gelächter)
07:37
(ApplauseApplaus)
151
445689
1997
(Applaus)
07:41
We were biggroß fansFans of "GameSpiel of ThronesThrone."
152
449314
2250
Wir waren große
"Game of Thrones"-Fanatiker.
07:44
When reportersReporter like JohannesJohannes
wanted to screamSchrei,
153
452759
3136
Wenn Journalisten wie Johannes
aufschreien wollten,
07:47
they did so insideinnen the virtualvirtuell newsroomNachrichtenredaktion,
154
455919
2675
taten sie das im
virtuellen Nachrichtenzentrum,
07:50
and then they turnedgedreht
those screamsSchreie into storiesGeschichten
155
458618
2219
sie wandelten diese
Schreie in Reportagen um,
07:52
by going outsidedraußen the documentsUnterlagen
to courtGericht recordsAufzeichnungen,
156
460861
3118
in denen sie über die Dokumente hinaus
an Gerichtsakten gingen,
07:56
officialoffiziell companyUnternehmen registersRegister,
157
464479
1660
offizielle Firmenregister nutzten,
07:58
and by eventuallyschließlich puttingPutten questionsFragen
to those that we intendedbeabsichtigt to nameName.
158
466163
4045
und am Schluss Fragen an jene stellten,
die wir bei Namen nennen wollten.
08:03
PanamaPanama PapersPapiere actuallytatsächlich alloweddürfen
the reportersReporter to look at the worldWelt
159
471178
4032
Die Panama Papers
erlaubten den Journalisten,
08:07
throughdurch a differentanders lensLinse
from everybodyjeder elsesonst.
160
475234
2616
die Welt durch eine andere
Linse zu betrachten als du und ich.
08:09
As we were researchingforschen the storyGeschichte,
161
477874
1920
Als wir den Bericht recherchierten,
08:11
unconnectedunverbunden to us,
162
479818
1418
nahm, unabhängig von uns,
08:13
a majorHaupt politicalpolitisch briberyBestechung scandalSkandal
happenedpassiert in BrazilBrazilien.
163
481260
3131
ein Korruptionsskandal
in Brasilien seinen Lauf.
08:17
A newneu leaderFührer was electedgewählt in ArgentinaArgentinien.
164
485339
2615
Ein argentinischer Regierungschef
wurde ins Amt gewählt.
08:20
The FBIFBI beganbegann to indictanklagen officialsBeamte at FIFAFIFA,
165
488608
3891
Die FBI begann ihre Klage
gegen den FIFA-Verband,
08:24
the organizationOrganisation that controlsKontrollen
the worldWelt of professionalProfessionel soccerFußball.
166
492523
3803
der die Welt des professionellen
Fußballs organisiert.
08:29
The PanamaPanama PapersPapiere
actuallytatsächlich had uniqueeinzigartig insightsEinblicke
167
497089
2277
Die Panama Papers gaben Einblick
08:31
into eachjede einzelne one of these unfoldingEntfaltung eventsVeranstaltungen.
168
499390
2246
in diese sich entfaltenden Ereignisse.
08:33
So you can imaginevorstellen the pressureDruck
and the egoEgo dramasDramen
169
501660
3440
Da können Sie sich den Druck
und die Egodramen vorstellen,
08:37
that could have ruinedruiniert
what we were tryingversuchen to do.
170
505124
2489
die unsere Arbeit hätten
zunichtemachen können.
08:39
Any of one of these journalistsJournalisten,
171
507637
1538
Jeder dieser Journalisten,
08:41
they could have brokengebrochen the pactPakt.
172
509199
1721
hätte unseren Pakt brechen können.
08:42
But they didn't.
173
510944
1150
Das taten sie nicht.
08:44
And on AprilApril 3 this yearJahr,
174
512464
1568
Und am 3. April diesen Jahres,
08:46
at exactlygenau 8pmPM GermanDeutsch time,
175
514056
2181
genau um 8 Uhr abends deutsche Zeit,
08:48
we publishedveröffentlicht simultaneouslygleichzeitig
in 76 countriesLänder.
176
516261
3477
veröffentlichten wir zeitgleich
in 76 Ländern.
08:52
(ApplauseApplaus)
177
520220
6983
(Applaus)
09:03
The PanamaPanama PapersPapiere quicklyschnell becamewurde
one of the biggestgrößte storiesGeschichten of the yearJahr.
178
531640
3612
Die Panama Papers bekamen rasant
die größte Presse des Jahres.
09:07
This is the sceneSzene in IcelandIsland
the day after we publishedveröffentlicht.
179
535276
3204
Hier ist ein Blick auf Island
einen Tag nach der Veröffentlichung.
09:10
It was the first of manyviele protestsProteste.
180
538504
2144
Das war die erste von vielen Demos.
09:13
The IcelandicIsländisch primeprim ministerMinister
had to resignzum Rücktritt.
181
541047
2360
Der isländische Premier
legte das Amt nieder.
09:15
It was a first of manyviele resignationsRücktritte.
182
543431
2348
Seiner war der erste
von mehreren Rücktritten.
09:18
We spotlightedangestrahlten manyviele famousberühmt people
sucheine solche as LionelLionel MessiMessi,
183
546275
3563
Wir machten auf viele Berühmtheiten,
wie Lionel Messi, aufmerksam,
09:21
the mostdie meisten famousberühmt
soccerFußball playerSpieler in the worldWelt.
184
549862
2328
der bekannteste Fußballspieler der Welt.
09:24
And there were some
unintendedunbeabsichtigte consequencesFolgen.
185
552726
2290
Und es gab einige
unbeabsichtigte Konsequenzen.
09:27
These allegedangebliche membersMitglieder
of a MexicanMexikanische drugDroge cartelKartell were arrestedverhaftet
186
555454
3677
Diese mutmaßlichen, mexikanischen
Kartellmitglieder wurden verhaftet,
09:31
after we publishedveröffentlicht detailsDetails
about theirihr hideoutVersteck.
187
559155
2851
nachdem wir Details zu
ihrem Verstecks preisgaben.
09:34
They'dSie würden been usingmit the addressAdresse
188
562615
1940
Sie hatten eine bestimmte Adresse benutzt,
09:36
to registerregistrieren theirihr offshoreOffshore- companyUnternehmen.
189
564579
1970
um ihre Offshore-Firma zu registrieren.
09:38
(LaughterLachen)
190
566573
2795
(Gelächter)
09:43
There's a kindArt of ironyIronie
in what we'vewir haben been ablefähig to do.
191
571091
2561
Was wir erreichten,
bleibt nicht ohne Ironie.
09:45
The technologyTechnologie -- the InternetInternet --
that has brokengebrochen the businessGeschäft modelModell-
192
573676
3706
Die Technologie -- das Internet --,
das unsere Industrie in die Knie zwang,
09:49
is allowingZulassen us to reinventneu erfinden
journalismJournalismus itselfselbst.
193
577406
2554
erlaubt Journalismus neu zu definieren.
09:52
And this dynamicdynamisch is producingproduzierend
194
580516
1688
Und dieser Trend produziert
09:54
unprecedentedbeispiellos levelsEbenen
of transparencyTransparenz and impactEinfluss.
195
582228
2840
ungeahnte Tiefen an
Transparenz und Einfluß.
09:57
We showedzeigte how a groupGruppe of journalistsJournalisten
can effectbewirken changeVeränderung acrossüber the worldWelt
196
585772
3486
Wir zeigten, dass Journalisten
einen Machtwechsel hervorbringen können,
10:01
by applyingbewirbt sich newneu methodsMethoden
and old-fashionedOld-fashioned journalismJournalismus techniquesTechniken
197
589282
3980
indem wir neue Methoden mit etablierten,
journalistischen Techniken kombinierten,
10:05
to vastriesig amountsBeträge of leakeddurchgesickert informationInformation.
198
593286
2404
die wir bei diesem
Informationsleck anwendeten.
10:08
We put all-importantalle wichtigen contextKontext
around what was givengegeben to us by JohnJohn DoeDoe.
199
596319
4252
Wir kreierten Kontext zu dem,
was uns "John Doe" gab.
10:13
And by sharingTeilen resourcesRessourcen,
200
601205
1585
Und durch das Teilen
10:14
we were ablefähig to diggraben deeptief --
201
602814
1689
waren konnten wir mehr forschen --
10:16
much deeperTiefer and longerlänger than mostdie meisten
mediaMedien organizationsOrganisationen allowzulassen these daysTage,
202
604527
4375
viel tiefer und länger als viele
Medienunternehmen heutzutage erlauben,
10:20
because of financialfinanziell concernsBedenken.
203
608926
1743
aus finanziellen Beweggründen.
10:23
Now, it was a biggroß riskRisiko,
204
611500
1583
Das hier war ein großes Risiko,
10:25
and it wouldn'twürde nicht work for everyjeden storyGeschichte,
205
613107
1988
nicht auf alle Reportagen anwendbar,
10:27
but we showedzeigte with the PanamaPanama PapersPapiere
206
615119
2004
aber bei den Panama Papers zeigten wir,
10:29
that you can writeschreiben about any countryLand
from just about anywhereirgendwo,
207
617147
2938
dass man über jedes Land
überall auf der Welt schreiben kann,
10:32
and then choosewählen your preferredbevorzugt
battlegroundSchlachtfeld to defendverteidigen your work.
208
620109
3514
dass man seine Schlachten wählen muss,
um seine Arbeit zu verteidigen.
Versuchen Sie eine
Gerichtsverfügung zu erhalten,
10:36
Try obtainingBeschaffung a courtGericht injunctioneinstweilige Verfügung
209
624195
1575
10:37
that would preventverhindern the tellingErzählen
of a storyGeschichte in 76 differentanders countriesLänder.
210
625794
3920
die einen davon abhielte, einen Bericht
in 76 Länder zu veröffentlichen.
10:42
Try stoppingAnhalten the inevitableunvermeidlich.
211
630377
1687
Versuchen Sie,
das Unvermeidliche zu stoppen.
10:45
ShortlyIn Kürze after we publishedveröffentlicht,
I got a three-worddrei-Wort textText from JohannesJohannes:
212
633353
3730
Kurz nach Veröffentlichung, erhielt
ich eine 3-Wörter-Nachricht von Johannes:
10:49
"WintrisWintris has arrivedist eingetroffen."
213
637804
2218
"Wintris ist angekommen."
10:52
(LaughterLachen)
214
640046
1398
(Gelächter)
10:53
It had arrivedist eingetroffen and so, too, perhapsvielleicht
has a newneu eraEpoche for journalismJournalismus.
215
641468
3732
Der ist nun hier und auch eine
neue Epoche für den Journalismus.
10:57
Thank you.
216
645673
1156
Danke.
10:58
(ApplauseApplaus)
217
646853
6954
(Applaus)
11:09
BrunoBruno GiussaniGiussani: GerardGerard, thank you.
218
657612
1660
Bruno Giussani: Gerard, danke dir.
11:11
I guessvermuten you're going to sendsenden
that applauseBeifall to the 350 journalistsJournalisten
219
659296
3075
Ich nehme an dieser Applaus
gilt auch den 350 Journalisten,
11:14
who workedhat funktioniert with you, right?
220
662395
1578
die mit dir gearbeitet haben?
11:15
Now, a couplePaar of questionsFragen
I would like to askFragen.
221
663997
2211
Ich möchte dir gerne
ein paar Fragen stellen.
11:18
The first one is,
222
666232
1167
Als erstes,
11:19
you'ddu würdest been workingArbeiten
in secrecyGeheimhaltung for over a yearJahr
223
667423
2668
du hast über ein Jahr lang im Geheimen
11:22
with 350-something-etwas colleaguesKollegen
from all over the worldWelt --
224
670115
3626
mit über 350 Kollegen
aus aller Welt gearbeitet --
11:25
was there ever a momentMoment when you thought
225
673765
3331
hattest du je das Gefühl,
11:29
that the leakLeck maykann be leakeddurchgesickert,
226
677120
2128
dass der Leek selbst undicht sein könnte,
11:31
that the collaborationZusammenarbeit maykann just be brokengebrochen
227
679272
2703
dass die Zusammenarbeit
durch einen deiner Kollegen,
11:33
by somebodyjemand publishingVeröffentlichung a storyGeschichte?
228
681999
1579
der was berichtet, Schaden nimmt?
11:35
Or somebodyjemand not in the groupGruppe
releasingdie Freigabe some informationInformation
229
683602
2818
Oder dass jemand ausserhalb der Gruppe
Infos veröffentlicht,
11:38
that they got to know?
230
686444
1321
die sie erfahren hatten?
11:40
GerardGerard RyleRyle: We had a seriesSerie
of crisesKrisen alongeine lange the way,
231
688228
2652
Gerard Ryle: Wir hatten einige Krisen
auf unserem Weg,
11:42
includingeinschließlich when something majorHaupt
was happeningHappening in the worldWelt,
232
690904
2731
die wichtige Ereignisse betrafen,
11:45
the journalistsJournalisten from that countryLand
wanted to publishveröffentlichen right away.
233
693659
3023
die Reporter aus dem Land
sogleich veröffentlichen wollten.
11:48
We had to calmruhig them down.
234
696706
1209
Wir beruhigten sie.
11:49
ProbablyWahrscheinlich the biggestgrößte crisisKrise we had
was a weekWoche before publicationVeröffentlichung.
235
697939
3144
Vielleicht war die grösste Krise
eine Woche bevor wir publizierten.
11:53
We'dWir würden sentgesendet a seriesSerie of questionsFragen
to the associatesassoziierten Unternehmen of VladimirVladimir PutinPutin,
236
701107
4011
Wir hatten den Putin-Mitarbeitern
ein paar Fragen geschickt,
11:57
but insteadstattdessen of respondingreagieren,
237
705142
1493
aber anstatt zu antworten,
11:58
the KremlinKreml actuallytatsächlich heldgehalten
a pressDrücken Sie conferenceKonferenz and denounceddenunziert us,
238
706659
2963
hat der Kreml eine Konferenz gehalten
und uns gebrandmarkt.
12:01
and denounceddenunziert the wholeganze thing
as beingSein, I guessvermuten, a plotHandlung from the WestWesten.
239
709646
3417
Und sie erklärten das Ganze sei eine
Verschwörung der westlichen Welt.
12:05
At that pointPunkt, PutinPutin thought
it was just about him.
240
713087
3016
Damals nahm Putin wohl an,
dass es nur um ihn ging.
12:08
And, of courseKurs, a lot of editorsEditoren
around the worldWelt
241
716127
2504
Natürlich waren viele
Chefredakteure rund um die Welt
12:10
were very nervousnervös about this.
242
718655
1701
sehr nervös wegen diese Sache.
12:12
They thought the storyGeschichte
was going to get out.
243
720380
2063
Sie meinten, das Ganze
würde früh gemeldet.
12:14
You can imaginevorstellen the amountMenge
of time they'dSie würden spentverbraucht,
244
722467
2253
Man kann sich vorstellen,
wieviel Zeit, Mittel und Geld
sie hierfür ausgegeben hatten.
12:16
the amountMenge of resourcesRessourcen,
moneyGeld spentverbraucht on this.
245
724744
2159
12:18
So I had to basicallyGrundsätzlich gilt spendverbringen
the last weekWoche calmingberuhigend everyonejeder down,
246
726927
3037
Ich habe die letzte Woche
damit verbracht, jeden zu beruhigen,
12:21
a bitBit like a generalGeneral,
where you're holdingHalten your troopsTruppen back:
247
729988
2882
beinahe wie ein General,
der seine Truppe zurückhält:
12:24
"CalmRuhe, remainbleiben übrig calmruhig."
248
732894
1300
"Immer mit der Ruhe."
12:26
And then eventuallyschließlich,
of courseKurs, they all did.
249
734218
2152
Und wie man sieht, blieben sie ruhig.
12:29
BGBG: And then a couplePaar weeksWochen agovor or so,
250
737323
2468
BG: Vor ein paar Wochen oder so,
12:31
you releasedfreigegeben a lot of the documentsUnterlagen
as an openöffnen databaseDatenbank
251
739815
3969
hast du viele dieser Dokumente
auf einer öffentlichen Datenbank geteilt,
12:35
for everybodyjeder to searchSuche
viaüber keywordStichwort, essentiallyim Wesentlichen.
252
743808
2736
die jedermann durchsuchen kann.
12:39
GRGR: We very much believe
253
747029
1165
GR: Wir glauben daran,
12:40
that the basicBasic informationInformation
about the offshoreOffshore- worldWelt
254
748218
2402
dass die Informationen
über die Offshore-Welt
12:42
should be madegemacht publicÖffentlichkeit.
255
750644
1153
öffentlich sein sollten.
12:43
Now, we didn't publishveröffentlichen
the underlyingzugrunde liegenden documentsUnterlagen
256
751821
2877
Dabei haben wir andere
Dokumente nicht publiziert
12:46
of the journalistsJournalisten we're workingArbeiten with.
257
754722
1865
von Reportern, mit denen wir arbeiteten.
12:48
But the basicBasic informationInformation
sucheine solche as the nameName of a personPerson,
258
756611
2582
Aber Basisdaten
wie der Name einer Person,
12:51
what theirihr offshoreOffshore- companyUnternehmen was
and the nameName of that companyUnternehmen,
259
759217
2924
wie deren Offshore-Firma heißt,
12:54
is now all availableverfügbar onlineonline.
260
762165
1356
das ist nun einsehbar.
12:55
In factTatsache, the biggestgrößte resourceRessource
of its kindArt basicallyGrundsätzlich gilt is out there now
261
763545
3960
In der Tat, das ist die größte
Ressource ihrer Art.
13:00
BGBG: GerardGerard, thank you for the work you do.
262
768374
1873
BG: Gerard, danke für deinen Einsatz.
13:02
GRGR: Thank you.
263
770271
1158
GR: Danke.
13:03
(ApplauseApplaus)
264
771453
3513
(Applaus)
Translated by Erkan Atalay
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com