ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Dan Bricklin: Meet the inventor of the electronic spreadsheet

Dan Bricklin: Das ist der Erfinder der elektronischen Tabellenkalkulation

Filmed:
1,147,045 views

Dan Bricklin änderte die Welt für immer, als er VisiCalc, die erste elektronische Tabellenkalkulation und Mutter von Programmen, mitentwickelte, die Sie vermutlich täglich benutzen, wie z. B. Microsoft Excel und Google Sheets. Lauschen Sie Computerlegende und Softwareentwickler Dan Bricklin, wenn er das verwobene Netz aus ersten Jobs, Tagträumen und Problemen bei Hausaufgaben erkundet, die zu seiner bahnbrechenden Erfindung geführt haben.
- Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyviele of you have used
an electronicelektronisch spreadsheetKalkulationstabelle,
0
760
2975
Wer hat schon einmal
elektronische Tabellenkalkulation genutzt,
00:15
like MicrosoftMicrosoft ExcelExcel?
1
3760
1480
wie Microsoft Excel?
00:18
Very good.
2
6240
1256
Sehr gut.
00:19
Now, how manyviele of you have runLauf a businessGeschäft
with a spreadsheetKalkulationstabelle by handHand,
3
7520
4576
Wer hat bereits für einen Betrieb
Kalkulationsblätter per Hand geführt,
00:24
like my dadPapa did for his smallklein
printingDrucken businessGeschäft in PhiladelphiaPhiladelphia?
4
12120
3080
so wie mein Vater in seiner
kleinen Druckerei in Philadelphia?
00:28
A lot lessWeniger.
5
16160
1160
Viel weniger.
00:29
Well, that's the way it was doneerledigt
for hundredsHunderte of yearsJahre.
6
17920
2600
So machte man das seit Jahrhunderten.
00:33
In earlyfrüh 1978,
I startedhat angefangen workingArbeiten on an ideaIdee
7
21480
3016
Anfang 1978 begann ich,
an einer Idee zu arbeiten,
00:36
that eventuallyschließlich becamewurde VisiCalcVisiCalc.
8
24520
2400
woraus schließlich VisiCalc wurde.
Im Folgejahr lief es
auf einem neuen Gerät,
00:39
And the nextNächster yearJahr it shippedVersand
9
27480
1656
00:41
runningLaufen on something newneu
callednamens an AppleApple IIII personalpersönlich computerComputer.
10
29160
3279
dem Apple II Personal Computer.
00:45
You could tell that things
had really changedgeändert when, sixsechs yearsJahre laterspäter,
11
33240
4056
Die Veränderung der Lage
sah man sechs Jahre später:
Das Wall Street Journal ging
in einem Leitartikel davon aus,
00:49
the WallWand StreetStraße JournalZeitschrift ranlief an editorialRedaktion
12
37320
2176
00:51
that assumedangenommen you knewwusste what VisiCalcVisiCalc was
and maybe even were usingmit it.
13
39520
3280
dass man VisiCalc kannte
und vielleicht sogar benutzte.
00:55
SteveSteve JobsJobs back in 1990
14
43760
2960
Steve Jobs sagte 1990:
00:59
said that "spreadsheetsTabellenkalkulationen
propelledangetrieben the industryIndustrie forwardVorwärts-."
15
47160
3240
"Die Tabellenkalkulation
brachte die Branche voran."
01:02
"VisiCalcVisiCalc propelledangetrieben the successErfolg of AppleApple
more than any other singleSingle eventEvent."
16
50880
3920
"VisiCalc brachte den Erfolg von Apple
mehr als jedes andere Programm voran."
01:07
On a more personalpersönlich noteHinweis,
17
55440
1160
Etwas persönlicher sagte Jobs:
01:09
SteveSteve said, "If VisiCalcVisiCalc had been writtengeschrieben
for some other computerComputer,
18
57600
3136
"Wäre VisiCalc für einen
anderen Computer geschrieben worden,
01:12
you'ddu würdest be interviewinginterviewen
somebodyjemand elsesonst right now."
19
60760
2200
würden Sie jetzt
jemand anderen interviewen."
01:15
So, VisiCalcVisiCalc was instrumentalInstrumental in gettingbekommen
personalpersönlich computersComputer on businessGeschäft desksSchreibtische.
20
63360
6376
Somit half VisiCalc maßgeblich dabei,
PCs auf die Schreibtische zu bringen.
01:21
How did it come about?
21
69760
1160
Wie kam es dazu?
01:23
What was it? What did I go throughdurch
to make it be what it was?
22
71680
2920
Wie machte ich es zu dem, was es wurde?
01:27
Well, I first learnedgelernt to programProgramm
back in 1966, when I was 15 --
23
75920
5336
1966 lernte ich zu programmieren,
als ich 15 war --
01:33
just a couplePaar monthsMonate
after this photoFoto was takengenommen.
24
81280
2240
nur kurz nachdem
dieses Foto gemacht wurde.
Nur wenige Schüler hatten damals
Zugang zu Computern.
01:36
FewPaar highhoch schoolersKindergartenkinder had accessZugriff
to computersComputer in those daysTage.
25
84200
2960
Aber durch Glück und viel Beharrlichkeit
01:39
But throughdurch luckGlück
and an awfulfurchtbar lot of perseveranceAusdauer,
26
87560
3496
01:43
I was ablefähig to get
computerComputer time around the cityStadt.
27
91080
2240
bekam ich Rechnerzeit in der Stadt.
01:46
After sleepingSchlafen in the mudSchlamm at WoodstockWoodstock,
I wentging off to MITMIT to go to collegeHochschule,
28
94200
4880
Nachdem ich in Woodstock
im Schlamm geschlafen hatte,
ging ich zum MIT aufs College.
01:51
where to make moneyGeld,
I workedhat funktioniert on the MulticsMultics ProjectProjekt.
29
99520
3080
Um Geld zu verdienen,
arbeitete ich dort am Multics-Projekt.
01:55
MulticsMultics was a trailblazingwegweisende
interactiveinteraktiv time-sharingTime-Sharing systemSystem.
30
103320
5016
Multics war ein bahnbrechendes
interaktives Mehrbenutzersystem.
02:00
Have you heardgehört of the LinuxLinux
and UnixUnix operatingBetriebs systemsSysteme?
31
108360
3176
Kennen Sie die Linux-
und Unix-Betriebssysteme?
02:03
They camekam from MulticsMultics.
32
111560
1240
Die stammen von Multics ab.
02:05
I workedhat funktioniert on the MulticsMultics versionsVersionen
33
113320
2296
Ich arbeitete an Multics-Versionen,
02:07
of what are knownbekannt
as interpretedinterpretiert computerComputer languagesSprachen,
34
115640
3816
den sogenannten Interpretersprachen,
02:11
that are used by people
in noncomputernoncomputer fieldsFelder
35
119480
2456
die von Leuten außerhalb der Informatik
für Kalkulationen am Computer
genutzt werden.
02:13
to do theirihr calculationsBerechnungen
while seatedsitzt at a computerComputer terminalTerminal.
36
121960
3000
02:17
After I graduatedabsolvierte from MITMIT,
37
125560
2256
Nach meinem Abschluss am MIT
02:19
I wentging to work for
DigitalDigital EquipmentAusrüstung CorporationCorporation.
38
127840
2840
arbeitete ich bei der
Digital Equipment Corporation.
02:23
At DECDEC, I workedhat funktioniert on softwareSoftware
39
131320
3176
Bei DEC arbeitete ich an Software
02:26
for the newneu areaBereich
of computerizedEDV typesettingSchriftsatz.
40
134520
2840
für das neue Gebiet
des computerbasierten Schriftsetzens.
Ich half Zeitungen, ihre Schreibmaschinen
durch Computer zu ersetzen.
02:29
I helpedhalf newspapersZeitungen
replaceersetzen theirihr reporters'Reporter typewritersSchreibmaschinen
41
137800
4336
02:34
with computerComputer terminalsKlemmen.
42
142160
1200
Ich schrieb Software
02:35
I'd writeschreiben softwareSoftware
43
143880
1216
02:37
and then I'd go out in the fieldFeld
to placessetzt like the KansasKansas CityStadt StarSterne,
44
145120
3696
und ging dann z. B. zum Kansas City Star,
02:40
where I would trainZug usersBenutzer
and get feedbackFeedback.
45
148840
2416
wo ich Anwender schulte
und Feedback erhielt.
02:43
This was real-worldechte Welt experienceErfahrung
46
151280
1856
Diese Erfahrung in der realen Welt
02:45
that is quiteganz differentanders
than what I saw in the labLabor at MITMIT.
47
153160
3240
war ganz anders als das, was ich
im Labor des MIT gesehen hatte.
02:49
After that, I was projectProjekt leaderFührer
48
157880
2616
Danach wurde ich Projektleiter
02:52
of the softwareSoftware for DEC'sDEC first
wordWort processorProzessor, again a newneu fieldFeld.
49
160520
4800
für DECs erste Textverarbeitungssoftware,
wieder ein neuer Bereich.
02:57
Like with typesettingSchriftsatz, the importantwichtig thing
was craftingBasteln a userBenutzer interfaceSchnittstelle
50
165720
5496
Wie beim Schriftsetzen war es wichtig,
eine Benutzeroberfläche zu erstellen,
03:03
that was bothbeide naturalnatürlich and efficienteffizient
for noncomputernoncomputer people to use.
51
171240
4080
die natürlich und effizient
in der Anwendung für den Laien war.
03:08
After I was at DECDEC, I wentging
to work for a smallklein companyUnternehmen
52
176360
3976
Nach der Arbeit für DEC begann ich,
bei einem kleinen Unternehmen zu arbeiten,
03:12
that madegemacht microprocessor-basedMikroprozessor-basierte electronicelektronisch
cashKasse registersRegister for the fast-foodFastfood- industryIndustrie.
53
180360
6120
das Kassen mit Mikroprozessor-Technologie
für die Fast-Food-Branche herstellte.
03:19
But I had always wanted to startAnfang
a companyUnternehmen with my friendFreund BobBob FrankstonFrankston
54
187360
3696
Aber ich wollte immer ein Unternehmen
mit meinem Freund Bob Frankston gründen,
03:23
that I metgetroffen on the MulticsMultics projectProjekt at MITMIT.
55
191080
2376
den ich beim Multics-Projekt
am MIT kennenlernte.
03:25
So I decidedbeschlossen to go back to schoolSchule to learnlernen
as much as I could about businessGeschäft.
56
193480
3696
Ich beschloss, wieder zu studieren und
alles über die Geschäftswelt zu lernen.
03:29
And in the fallfallen of 1977,
57
197200
2776
Im Herbst 1977
begann ich ein MBA-Programm
an der Harvard Business School.
03:32
I enteredtrat ein the MBAMBA programProgramm
at HarvardHarvard BusinessGeschäft SchoolSchule.
58
200000
3000
03:35
I was one of the fewwenige
percentageProzentsatz of studentsStudenten
59
203840
2496
Ich war einer der wenigen Studenten,
03:38
who had a backgroundHintergrund
in computerComputer programmingProgrammierung.
60
206360
2840
der einen Hintergrund
in Computerprogrammierung hatte.
03:42
There's a pictureBild of me from the yearbookJahrbuch
sittingSitzung in the frontVorderseite rowReihe.
61
210080
3176
Das ist ein Bild aus dem Jahrbuch,
ich sitze in der ersten Reihe.
03:45
(LaughterLachen)
62
213280
1016
(Lachen)
03:46
Now, at HarvardHarvard,
we learnedgelernt by the caseFall methodMethode.
63
214320
2616
In Harvard lernten wir
nach der Fallmethode.
03:48
We'dWir würden do about threedrei casesFälle a day.
64
216960
1936
Wir bearbeiteten ca. drei Fälle pro Tag.
03:50
CasesFällen consistbestehen of up to a fewwenige dozenDutzend pagesSeiten
describingbeschreibend particularinsbesondere businessGeschäft situationsSituationen.
65
218920
5720
Die Fälle bestanden aus vielen Seiten
und beschrieben eine bestimmte
Geschäftssituation.
03:57
They oftenhäufig have exhibitsAusstellungen,
and exhibitsAusstellungen oftenhäufig have wordsWörter and numbersNummern
66
225600
4576
Diese hatten häufig Anhänge,
die Wörter und Zahlen enthielten.
04:02
laidgelegt out in waysWege that make senseSinn
for the particularinsbesondere situationLage.
67
230200
3160
Diese waren für den bestimmten Fall
sinnvoll angeordnet.
04:05
They're usuallygewöhnlich all somewhatetwas differentanders.
68
233840
1936
Sie waren immer alle etwas anders.
04:07
Here'sHier ist my homeworkHausaufgaben.
69
235800
1216
Hier meine Hausaufgaben.
04:09
Again, numbersNummern, wordsWörter,
laidgelegt out in waysWege that madegemacht senseSinn.
70
237040
3176
Wieder Zahlen, Wörter,
jeweils sinnvoll angeordnet.
04:12
Lots of calculationsBerechnungen --
we got really closeschließen to our calculatorsTaschenrechner.
71
240240
4080
Viele Berechnungen! Unsere Taschenrechner
wurden uns sehr vertraut.
04:16
In factTatsache, here'shier ist my calculatorTaschenrechner.
72
244720
1880
Hier ist mein Taschenrechner.
04:20
For HalloweenHalloween, I wentging
dressedangezogen up as a calculatorTaschenrechner.
73
248200
2776
An Halloween verkleidete ich mich
als Taschenrechner.
04:23
(LaughterLachen)
74
251000
1440
(Lachen)
04:25
At the beginningAnfang of eachjede einzelne classKlasse,
the professorProfessor would call on somebodyjemand
75
253785
3191
Zu Beginn jeder Vorlesung
forderte der Professor jemanden auf,
04:29
to presentGeschenk the caseFall.
76
257000
1279
den Fall zu präsentieren.
Sie erklärten den Fall
04:31
What they would do is
they would explainerklären what was going on
77
259079
2777
04:33
and then dictatediktieren informationInformation
that the professorProfessor would transcribetranskribieren
78
261880
3736
und diktierten Informationen,
die der Professor auf
die vielen modernen Tafeln schrieb.
04:37
ontoauf zu the manyviele motorizedmotorisierte blackboardsWandtafeln
in the frontVorderseite of the classKlasse,
79
265640
2905
04:40
and then we'dheiraten have a discussionDiskussion.
80
268569
1527
Dann haben wir diskutiertiert.
04:42
One of the really frustratingfrustrierend things
is when you've doneerledigt all your homeworkHausaufgaben,
81
270120
4456
Es war richtig frustrierend, wenn man
seine ganzen Hausaufgaben gemacht hatte,
04:46
you come in the nextNächster day
only to find out that you madegemacht an errorError
82
274600
3016
am nächsten Tag einen Fehler fand
04:49
and all of the other numbersNummern
you did were wrongfalsch.
83
277640
2536
und alle anderen Zahlen dann falsch waren.
04:52
And you couldn'tkonnte nicht participatesich beteiligen as well.
84
280200
1776
Man konnte sich nicht beteiligen.
04:54
And we were markedmarkiert by classKlasse participationBeteiligung.
85
282000
2240
Und wir wurden nach
unserer Beteiligung benotet.
04:57
So, sittingSitzung there with 87 other people
in the classKlasse, I got to daydreamDaydream a lot.
86
285320
4920
Mit 87 Leuten in der Vorlesung
hing ich vielen Tagträumen nach.
05:03
MostDie meisten programmersProgrammierer in those daysTage
workedhat funktioniert on mainframesMainframes,
87
291280
3856
Die meisten Programmierer arbeiteten
damals auf Großrechnern,
05:07
buildingGebäude things like inventoryInventar systemsSysteme,
payrollLohn-und Gehaltsabrechnung systemsSysteme and bill-payingRechnung bezahlen systemsSysteme.
88
295160
6336
wenn sie Systeme für Inventare, Gehälter
oder Zahlungen entwickelten.
05:13
But I had workedhat funktioniert
on interactiveinteraktiv wordWort processingwird bearbeitet
89
301520
2496
Ich arbeitete an
interaktiver Textverarbeitung
05:16
and on-demandauf Nachfrage personalpersönlich computationBerechnung.
90
304040
2096
und an individueller
Kalkulation auf Abruf.
05:18
InsteadStattdessen of thinkingDenken
about paperPapier- printoutsAusdrucke and punchPunsch cardsKarten,
91
306160
4280
Anstatt an Papierausdrucke
und an Lochkarten zu denken,
05:22
I imaginedvorgestellt a magicMagie blackboardBlackboard
92
310880
2776
stellte ich mir eine magische Tafel vor,
05:25
that if you erasedgelöscht one numberNummer
and wroteschrieb a newneu thing in,
93
313680
3376
auf der man eine Zahl löschen
und eine neue hinschreiben konnte
05:29
all of the other numbersNummern
would automaticallyautomatisch changeVeränderung,
94
317080
2856
und sich alle anderen Zahlen
automatisch änderten,
05:31
like wordWort processingwird bearbeitet with numbersNummern.
95
319960
1760
wie Textverarbeitung mit Zahlen.
05:34
I imaginedvorgestellt that my calculatorTaschenrechner
had mouseMaus hardwareHardware- on the bottomBoden of it
96
322600
4240
Ich stellte mir vor, mein Taschenrechner
hätte unten Maus-Hardware
05:39
and a head-upHead-up- displayAnzeige,
like in a fighterKämpfer planeEbene.
97
327240
2960
und eine Frontscheibenanzeige
wie bei einem Kampfflugzeug.
05:42
And I could typeArt some numbersNummern in,
and circleKreis it, and pressDrücken Sie the sumSumme buttonTaste.
98
330720
4136
Ich könnte Zahlen eintippen, einkreisen
und den Summenknopf drücken.
05:46
And right in the middleMitte of a negotiationVerhandlung
I'd be ablefähig to get the answerAntworten.
99
334880
3736
Und mitten in einer Verhandlung
könnte ich die Antwort finden.
05:50
Now I just had to take my fantasyFantasie
and turnWende it into realityWirklichkeit.
100
338640
3000
Jetzt musste ich meine Fantasie
nur noch in die Tat umsetzen.
05:54
My fatherVater taughtgelehrt me about prototypingPrototyping.
101
342640
2440
Mein Vater brachte mir
etwas über Prototypen bei.
05:57
He showedzeigte me mock-upsMock-ups
102
345560
1616
Er zeigte mir einige Modelle,
die er gemacht hatte,
05:59
that he'der würde make to figureZahl out
the placementPlatzierung on the pageSeite
103
347200
3336
um Platzierungen auf einer Druckseite
von Broschüren zu testen.
06:02
for the things for brochuresBroschüren
that he was printingDrucken.
104
350560
2536
06:05
And he'der würde use it
to get feedbackFeedback from customersKunden
105
353120
2936
Er benutzte sie auch, um Rückmeldungen
von Kunden zu erhalten,
06:08
and OKsOKs before he sentgesendet the jobJob
off to the pressesPressen.
106
356080
3600
und Freigaben vor dem finalen Druck.
06:12
The actHandlung of makingHerstellung a simpleeinfach, workingArbeiten
versionVersion of what you're tryingversuchen to buildbauen
107
360440
5096
Der Schritt, eine einfache Arbeitsversion
von deiner Vorstellung zu machen,
06:17
forcesKräfte you to uncoverEntdecken Sie keySchlüssel problemsProbleme.
108
365560
2320
zwingt einen dazu,
zentrale Probleme zu sehen.
06:20
And it letsLasst uns you find solutionsLösungen
to those problemsProbleme much lessWeniger expensivelyteuer.
109
368720
4400
So findet man Lösungen
mit viel weniger Aufwand.
06:25
So I decidedbeschlossen to buildbauen a prototypePrototyp.
110
373720
2240
Also beschloss ich,
einen Prototypen zu bauen.
06:28
I wentging to a videoVideo terminalTerminal connectedin Verbindung gebracht to
Harvard'sDer Harvard time-sharingTime-Sharing systemSystem
111
376760
4576
Ich verwendete eine Verbindung
zu Harvards Mehrbenutzersystem
06:33
and got to work.
112
381360
1496
und begann zu arbeiten.
06:34
One of the first problemsProbleme
that I ranlief into was:
113
382880
3256
Ein erstes Probleme war:
06:38
How do you representvertreten valuesWerte in formulasFormeln?
114
386160
2680
Wie stellt man Werte und Formeln dar?
06:41
Let me showShow you what I mean.
115
389280
1360
Ich meine Folgendes.
06:44
I thought that you would pointPunkt somewhereirgendwo,
116
392000
2176
Ich dachte, man würde irgendwohin zeigen,
06:46
typeArt in some wordsWörter,
then typeArt in some somewhereirgendwo elsesonst,
117
394200
3096
dort einige Worte eintippen,
woanders auch noch,
06:49
put in some numbersNummern and some more numbersNummern,
pointPunkt where you want the answerAntworten.
118
397320
3524
einige Zahlen eingeben,
und anzeigen, wohin die Antwort soll.
Dann auf die erste zeigen, Minus drücken,
auf die zweite zeigen,
06:53
And then pointPunkt to the first, pressDrücken Sie minusMinus-,
pointPunkt to the secondzweite,
119
401240
3216
06:56
and get the resultErgebnis.
120
404480
1200
und das Ergebnis erhalten.
06:58
The problemProblem was:
What should I put in the formulaFormel?
121
406360
3416
Das Problem war: Was sollte ich
in die Formel schreiben?
07:01
It had to be something
the computerComputer knewwusste what to put in.
122
409800
2620
Der Computer musste wissen,
was einzusetzen war.
07:04
And if you lookedsah at the formulaFormel,
123
412444
1692
Beim Blick auf die Formel
07:06
you needederforderlich to know
where on the screenBildschirm it referredverwiesen to.
124
414160
3000
musste man erkennen, worauf man sich
auf dem Bildschirm bezog.
07:09
The first thing I thought was
the programmerProgrammierer way of doing it.
125
417840
2896
Zuerst wollte ich es
wie ein Programmierer machen.
07:12
The first time you pointedspitz to somewhereirgendwo,
126
420760
1905
Wenn man erstmals auf etwas zeigte,
07:14
the computerComputer would askFragen you
to typeArt in a uniqueeinzigartig nameName.
127
422689
2680
würde der Computer
einen eindeutigen Namen abfragen.
07:18
It becamewurde prettyziemlich clearklar prettyziemlich fastschnell that
that was going to be too tediouslangweilig.
128
426760
3776
Es wurde schnell klar,
dass das zu mühsam war.
07:22
The computerComputer had to automaticallyautomatisch
make up the nameName and put it insideinnen.
129
430560
3240
Der Computer müsste automatisch
den Namen generieren und eingeben.
07:26
So I thought, why not make it be
the orderAuftrag in whichwelche you createerstellen them?
130
434600
4360
Warum nicht nach der Reihenfolge
des Anlegens vorgehen?
07:31
I triedversucht that. ValueWert 1, valueWert 2.
131
439480
2496
Das versuchte ich. Wert 1, Wert 2.
07:34
PrettyZiemlich quicklyschnell I saw
that if you had more than a fewwenige valuesWerte
132
442000
2762
Ich sah sehr schnell,
dass man sich bei mehreren Werten
07:36
you'ddu würdest never remembermerken
on the screenBildschirm where things were.
133
444786
2510
nie an den Platz auf dem Bildschirm
erinnern würde.
07:39
Then I said, why not insteadstattdessen of
allowingZulassen you to put valuesWerte anywhereirgendwo,
134
447320
5296
Ich überlegte, stattdessen
Werte überall zuzulassen.
07:44
I'll restrictbeschränken you to a gridGitter?
135
452640
1600
Die Begrenzung wäre ein Raster.
07:46
Then when you pointedspitz to a cellZelle,
136
454720
2216
Wenn man auf eine Zelle zeigt,
07:48
the computerComputer could put
the rowReihe and columnSäule in as a nameName.
137
456960
2720
könnte der Computer die Zeile
und Spalte als Namen vergeben.
07:52
And, if I did it like a mapKarte and put ABCABC
acrossüber the topoben and numbersNummern alongeine lange the sideSeite,
138
460640
6176
Wenn wie bei einer Landkarte oben "ABC"
und senkrecht Zahlen stehen würden,
07:58
if you saw B7 in a formulaFormel,
139
466840
2896
und würde man B7
dann in einer Formel sehen,
08:01
you'ddu würdest know exactlygenau
where it was on the screenBildschirm.
140
469760
2200
würde man die Stelle
auf dem Bildschirm genau finden.
08:04
And if you had to typeArt the formulaFormel
in yourselfdich selber, you'ddu würdest know what to do.
141
472640
4240
Man könnte die Formel sehr einfach
selbstständig eingeben.
08:09
RestrictingEinschränkung der you to a gridGitter
helpedhalf solvelösen my problemProblem.
142
477440
3080
Die Begrenzung auf ein Raster half mir,
das Problem zu lösen.
08:13
It alsoebenfalls openedgeöffnet up newneu capabilitiesFähigkeiten,
like the abilityFähigkeit to have rangesreicht of cellsZellen.
143
481200
5600
Es eröffnete auch neue Möglichkeiten,
z. B. Bereiche von Zellen.
08:19
But it wasn'twar nicht too restrictiverestriktive --
144
487360
1576
Es war nicht zu restriktiv --
08:20
you could still put any valueWert,
any formulaFormel, in any cellZelle.
145
488960
4320
man konnte immer noch jeden Wert
und jede Formel in jede Zelle schreiben.
08:26
And that's the way we do it to this day,
almostfast 40 yearsJahre laterspäter.
146
494120
3840
Und so machen wir es heute noch,
fast 40 Jahre später.
08:31
My friendFreund BobBob and I decidedbeschlossen that we were
going to buildbauen this productProdukt togetherzusammen.
147
499109
3667
Mein Freund Bob und ich wollten
das Produkt gemeinsam erstellen.
08:34
I did more work figuringaufstellend out exactlygenau
how the programProgramm was supposedsoll to behavesich verhalten.
148
502800
4416
Ich wollte herausfinden,
wie sich das Programm verhalten sollte.
08:39
I wroteschrieb a referenceReferenz cardKarte
to actHandlung as documentationDokumentation.
149
507240
3256
Ich schrieb eine Referenzkarte
als Dokumentation.
08:42
It alsoebenfalls helpedhalf me ensuredafür sorgen
that the userBenutzer interfaceSchnittstelle I was definingDefinieren
150
510520
4776
Es half mir auch dabei,
dass die entwickelte Benutzeroberfläche
08:47
could be explainederklärt conciselyprägnant
and clearlydeutlich to regularregulär people.
151
515320
3479
normalen Menschen präzise
und klar erklärt werden konnte.
08:51
BobBob workedhat funktioniert in the atticDachboden of the apartmentWohnung
he rentedgemietet in ArlingtonArlington, MassachusettsMassachusetts.
152
519520
5416
Bob arbeitete auf dem Dachboden
der Wohnung in Arlington, Massachusetts.
08:56
This is the insideinnen of the atticDachboden.
153
524960
1720
Das ist der Dachboden von innen.
09:00
BobBob boughtgekauft time on the MITMIT MulticsMultics SystemSystem
154
528240
2776
Bob kaufte Zeit
auf dem MIT Multics-System,
09:03
to writeschreiben computerComputer codeCode
on a terminalTerminal like this.
155
531040
2720
um ein Programm auf einem
solchen Endgerät zu schreiben.
09:06
And then he would downloadherunterladen testTest versionsVersionen
to a borrowedausgeliehen AppleApple IIII
156
534400
3496
Dann hat er Testversionen auf einen
geliehenen Apple II heruntergeladen,
09:09
over a phoneTelefon lineLinie
usingmit an acousticakustisch couplerKoppler,
157
537920
3256
über die Telefonleitung
mit einem Akustikkoppler.
09:13
and then we would testTest.
158
541200
1160
Dann haben wir es getestet.
09:14
For one of these testsTests I preparedbereit
for this caseFall about the PepsiPepsi ChallengeHerausforderung.
159
542920
4720
Für einen dieser Tests nutzte ich
den Fall über den Pepsi-Wettstreit.
09:20
PrintDrucken wasn'twar nicht workingArbeiten yetnoch,
so I had to copyKopieren everything down.
160
548720
2920
Das Drucken funktionierte noch nicht,
also musste ich alles übertragen.
Speichern funktionierte nicht.
09:24
SaveSpeichern wasn'twar nicht workingArbeiten,
so everyjeden time it crashedabgestürzt,
161
552480
2416
Also musste ich nach jedem Absturz
alle Formeln immer wieder neu eingeben.
09:26
I had to typeArt in all of the formulasFormeln
again, over and over again.
162
554920
3000
09:30
The nextNächster day in classKlasse, I raisedangehoben my handHand;
I got callednamens on, and I presentedvorgeführt the caseFall.
163
558240
3976
Am nächsten Tag hob ich die Hand
und durfte den Fall präsentieren.
09:34
I did five-yearfünf Jahre projectionsProjektionen.
I did all sortssortiert of differentanders scenariosSzenarien.
164
562240
3576
Ich lieferte eine Fünf-Jahres-Prognose
und viele verschiedene Szenarien.
09:37
I acedAced the caseFall.
VisiCalcVisiCalc was alreadybereits usefulsinnvoll.
165
565840
3680
Ich schnitt glänzend ab.
VisiCalc war bereits nützlich.
09:42
The professorProfessor said, "How did you do it?"
166
570160
2600
Der Professor fragte:
"Wie hast du das gemacht?"
Ich wollte ihm nicht von unserem
geheimen Programm erzählen.
09:45
Well, I didn't want to tell him
about our secretGeheimnis programProgramm.
167
573469
2667
09:48
(LaughterLachen)
168
576160
1520
(Lachen)
Ich sagte: "Ich nahm das und addierte das
09:50
So I said, "I tookdauerte this and addedhinzugefügt this
169
578200
1856
09:52
and multipliedmultipliziert by this
and subtractedabgezogen that."
170
580080
2096
und multiplizierte mit dem
und zog das ab."
09:54
He said, "Well,
why didn't you use a ratioVerhältnis?"
171
582200
2096
Er sagte: "Warum kein Quotient?"
09:56
I said, "HahHah! A ratioVerhältnis --
that wouldn'twürde nicht have been as exactgenau!"
172
584320
3016
Ich sagte: "Ha! Ein Quotient
wäre nicht so exakt gewesen!"
09:59
What I didn't say was,
"DivideTeilen isn't workingArbeiten yetnoch."
173
587360
2576
Was ich nicht sagte: "Division
funktioniert noch nicht."
10:01
(LaughterLachen)
174
589960
3096
(Lachen)
10:05
EventuallySchließlich, thoughobwohl,
we did finishFertig enoughgenug of VisiCalcVisiCalc
175
593080
3856
Aber schließlich hatten wir
genug von VisiCalc fertiggestellt,
um es der Öffentlichkeit zu präsentieren.
10:08
to be ablefähig to showShow it to the publicÖffentlichkeit.
176
596960
1840
10:11
My dadPapa printedgedruckt up a sampleSample referenceReferenz cardKarte
177
599440
1976
Mein Vater druckte eine kleine Übersicht,
10:13
that we could use as marketingMarketing materialMaterial.
178
601440
2000
die wir als Marketingmaterial benutzten.
10:16
In JuneJuni of 1979, our publisherHerausgeber
announcedangekündigt VisiCalcVisiCalc to the worldWelt,
179
604280
5776
Im Juni 1979 stellte unser Herausgeber
VisiCalc der Welt vor,
10:22
in a smallklein boothStand at the giantRiese NationalNationalen
ComputerComputer ConferenceKonferenz in NewNeu YorkYork CityStadt.
180
610080
4120
bei der National Computer Conference
in New York an einem kleinen Stand.
10:26
The NewNeu YorkYork TimesMale had
a humoroushumorvolle articleArtikel about the conferenceKonferenz.
181
614800
4160
Die New York Times veröffentlichte dazu
einen humorvollen Artikel.
10:31
"The machinesMaschinen performausführen
what seemscheinen religiousreligiös ritesRiten ...
182
619480
2456
"Die Maschinen machen etwas
wie religiösen Riten...
10:33
Even as the believersGläubigen gatherversammeln,
183
621960
1381
Während sich Gläubige sammeln,
10:35
the paintersMaler in the ColiseumKolosseum signSchild roomZimmer
are addingHinzufügen to the pantheonPantheon,
184
623365
3096
fügen die Maler im Kolosseum
der Konferenz dem Pantheon etwas hinzu
10:38
carefullyvorsichtig letteringSchriftzug 'VISICALC'"VISICALC"
in giantRiese blackschwarz on yellowGelb.
185
626485
3171
und schreiben in schwarzen Zeichen
auf gelbem Grund 'VISICALC' .
10:41
All hailHagel VISICALCVISICALC!"
186
629680
1816
Sei gegrüßt VISICALC!"
10:43
(GaspKeuchen) NewNeu YorkYork TimesMale:
"All hailHagel VISICALCVISICALC."
187
631520
3576
(schnappt nach Luft) New York Times:
"Sei gegrüßt VISICALC."
10:47
(LaughterLachen)
188
635120
1496
(Lachen)
10:48
That was the last mentionerwähnen
of the electronicelektronisch spreadsheetKalkulationstabelle
189
636640
4256
Das war das letzte Mal für ca. 2 Jahre,
10:52
in the popularBeliebt businessGeschäft pressDrücken Sie
for about two yearsJahre.
190
640920
3896
dass die elektronische Tabellenkalkulation
in der populären Presse erwähnt wurde.
10:56
MostDie meisten people didn't get it yetnoch.
191
644840
2136
Die meisten Leute
verstanden es noch nicht.
10:59
But some did.
192
647000
1200
Aber manche schon.
11:00
In OctoberOktober of 1979, we shippedVersand VisiCalcVisiCalc.
193
648920
4200
Im Oktober 1979 lieferten wir VisiCalc.
11:05
It camekam in packagingVerpackung
that lookedsah like this.
194
653880
2816
Die Verpackung sah so aus.
11:08
And it lookedsah like this
runningLaufen on the AppleApple IIII.
195
656720
2480
Und so, als es auf dem Apple II lief.
11:12
And the restsich ausruhen, as they say, is historyGeschichte.
196
660000
1960
Und der Rest ist Geschichte.
11:14
Now, there's an awfulfurchtbar lot
more to this storyGeschichte,
197
662360
2096
Es gibt noch mehr zu dieser Geschichte,
11:16
but that'lldas werde have to wait for anotherein anderer day.
198
664480
2056
aber das hebe ich mir
fürs nächste Mal auf.
11:18
One thing, thoughobwohl, HarvardHarvard rememberserinnert sich.
199
666560
2240
Aber Harvard erinnert daran.
11:21
Here'sHier ist that classroomKlassenzimmer.
200
669400
1200
Hier der Vorlesungsaal.
11:23
They put up a plaquePlakette
to commemorateGedenken what happenedpassiert there.
201
671240
3440
Sie hingen eine Tafel auf,
um daran zu erinnern, was dort geschah.
11:27
(ApplauseApplaus)
202
675640
2400
(Applaus)
11:36
But it alsoebenfalls servesdient as a reminderErinnerung
203
684400
2936
Aber es dient auch
als Erinnerung für Folgendes:
Auch Sie sollten ihre Hintergründe,
Fähigkeiten und Bedürfnisse
11:39
that you, too, should take
your uniqueeinzigartig backgroundsHintergründe, skillsFähigkeiten and needsBedürfnisse
204
687360
5496
11:44
and buildbauen prototypesPrototypen to discoverentdecken
and work out the keySchlüssel problemsProbleme,
205
692880
5256
zum Bau von Prototypen nutzen,
um die Hauptprobleme
zu entdecken und auszutüfteln
11:50
and throughdurch that, changeVeränderung the worldWelt.
206
698160
2120
und dadurch die Welt zu verändern.
11:53
Thank you.
207
701040
1216
Vielen Dank.
11:54
(ApplauseApplaus)
208
702280
4600
(Applaus)
Translated by Uta Gawronski
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com