ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Robert Lang faltet vollkommen neues Origami

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang ist ein Pionier der neusten Art von Origami. Er nutzt Mathematik und ingenieurwissenschaftliche Prinzipien, um überwältigend komplexe Formen zu falten, die schön sind und manchmal auch sehr nützlich.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingFlattern BirdsVögel and SpaceRaum TelescopesTeleskope."
0
0
3000
Mein Vortrag heißt "Flatternde Vögel und Weltraumteleskope".
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotherein anderer,
1
3000
2000
Und Sie denken, das eine hat mit dem anderen nichts zu tun,
00:23
but I hopeHoffnung by the endEnde of these 18 minutesProtokoll,
2
5000
3000
aber ich hoffe, dass Sie nach diesen 18 Minuten
00:26
you'lldu wirst see a little bitBit of a relationBeziehung.
3
8000
2000
eine gewisse Verbindung sehen.
00:29
It tiesKrawatten to origamiOrigami. So let me startAnfang.
4
11000
1000
Es hängt mit Origami zusammen. Also los.
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
Was ist Origami?
00:32
MostDie meisten people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
Die meisten Leute denken, sie wüssten, was Origami ist, nämlich:
00:35
flappingflattern birdsVögel, toysSpielzeug, cootieCootie catchersCatcher, that sortSortieren of thing.
7
17000
3000
flatternde Vögel, Spielzeuge, "Himmel-und-Hölle", solche Sachen.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Und das ist es auch, was Origami früher einmal war.
00:40
But it's becomewerden something elsesonst.
9
22000
2000
Aber es ist etwas anderes geworden.
00:42
It's becomewerden an artKunst formbilden, a formbilden of sculptureSkulptur.
10
24000
2000
Es ist zu einer Kunstform geworden, einer Art der Bildhauerei.
00:44
The commonverbreitet themeThema -- what makesmacht it origamiOrigami --
11
26000
2000
Die große Gemeinsamkeit – das, was es zu Origami macht –
00:46
is foldingFaltung is how we createerstellen the formbilden.
12
28000
4000
ist das Falten, die Art, wie wir die Form herstellen.
00:50
You know, it's very oldalt. This is a plateTeller from 1797.
13
32000
3000
Wissen Sie, es ist sehr alt. Diese Bildtafel ist von 1797.
00:53
It showszeigt an these womenFrau playingspielen with these toysSpielzeug.
14
35000
2000
Sie zeigt diese Frauen beim Spielen mit diesen Spielzeugen.
00:55
If you look closeschließen, it's this shapegestalten, callednamens a craneKran.
15
37000
3000
Wenn Sie genau hinsehen, ist es diese Form, Kranich genannt.
00:58
EveryJedes JapaneseJapanisch kidKind
16
40000
2000
Jedes japanische Kind lernt,
01:00
learnslernt how to foldfalten that craneKran.
17
42000
2000
diesen Kranich zu falten.
01:02
So this artKunst has been around for hundredsHunderte of yearsJahre,
18
44000
2000
Diese Kunst gibt es seit Hunderten von Jahren,
01:04
and you would think something
19
46000
2000
Und man sollte meinen, dass bei etwas,
01:06
that's been around that long -- so restrictiverestriktive, foldingFaltung only --
20
48000
3000
das es schon so lange gibt, das so beschränkt ist – es darf nur gefaltet werden –,
01:09
everything that could be doneerledigt has been doneerledigt a long time agovor.
21
51000
3000
schon vor langer Zeit alles geschaffen wurde, was möglich ist.
01:12
And that mightMacht have been the caseFall.
22
54000
2000
Und so hätte es sein können.
01:14
But in the twentieth20. centuryJahrhundert,
23
56000
2000
Aber im 20. Jahrhundert
01:16
a JapaneseJapanisch folderMappe namedgenannt YoshizawaYoshizawa camekam alongeine lange,
24
58000
3000
erschien ein japanischer Falter namens Yoshizawa auf der Bildfläche
01:19
and he createderstellt tenszehn of thousandsTausende of newneu designsEntwürfe.
25
61000
3000
und erschuf Zehntausende neuer Formen.
01:22
But even more importantlywichtig, he createderstellt a languageSprache,
26
64000
3000
Noch wichtiger, er erfand eine Sprache,
01:25
a way we could communicatekommunizieren,
27
67000
2000
eine Art, wie wir kommunizieren können,
01:27
a codeCode of dotsPunkte, dashesStriche and arrowsPfeile.
28
69000
2000
einen Code von Punkten, Strichen und Pfeilen.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sBlackmore es talk,
29
71000
2000
Um auf Susan Blackmores Vortrag zu verweisen:
01:31
we now have a meansmeint of transmittingÜbertragung von informationInformation
30
73000
2000
Wir verfügen nun über eine Möglichkeit, Informationen zu übermitteln,
01:33
with heredityVererbung and selectionAuswahl,
31
75000
3000
mit Vererbung und Selektion
01:36
and we know where that leadsführt.
32
78000
2000
und wir wissen ja, wohin das führt.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
Und wozu es in Origami geführt hat,
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
ist zu solchen Dingen.
01:42
This is an origamiOrigami figureZahl --
35
84000
2000
Dies ist eine Origami-Figur:
01:44
one sheetBlatt, no cutsSchnitte, foldingFaltung only, hundredsHunderte of foldsFalten.
36
86000
4000
ein Blatt, keine Schnitte, nur Falten, hunderte Male Falten.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Das ist auch Origami,
01:52
and this showszeigt an where we'vewir haben goneWeg in the modernmodern worldWelt.
38
94000
3000
und das hier zeigt, wohin wir in den modernen Welt gekommen sind.
01:55
NaturalismNaturalismus. DetailDetail.
39
97000
2000
Naturalismus. Detailreichtum.
01:57
You can get hornsHörner, antlersGeweih --
40
99000
2000
Sie können Hörner machen, Geweihe –
01:59
even, if you look closeschließen, clovengespaltenen hoovesHufe.
41
101000
2000
sogar, wenn Sie genau hinschauen, gespaltene Hufe.
02:01
And it raiseswirft a questionFrage: what changedgeändert?
42
103000
3000
Und es stellt sich die Frage: Was hat sich verändert?
02:04
And what changedgeändert is something
43
106000
2000
Und was sich verändert hat, ist etwas,
02:06
you mightMacht not have expectederwartet in an artKunst,
44
108000
3000
das man in der Kunst nicht erwartet,
02:09
whichwelche is mathMathe.
45
111000
2000
nämlich Mathematik.
02:11
That is, people appliedangewendet mathematicalmathematisch principlesPrinzipien
46
113000
2000
Menschen wandten mathematische Prinzipien
02:13
to the artKunst,
47
115000
3000
auf die Kunst an
02:16
to discoverentdecken the underlyingzugrunde liegenden lawsGesetze.
48
118000
2000
um die zugrundeliegenden Gesetzmäßigkeiten zu verstehen.
02:18
And that leadsführt to a very powerfulmächtig toolWerkzeug.
49
120000
3000
Das führt zu einem sehr mächtigen Instrument.
02:21
The secretGeheimnis to productivityProduktivität in so manyviele fieldsFelder --
50
123000
2000
Der Schlüssel zu Produktivität in so vielen Bereichen –
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
und in Origami –
02:25
is lettingVermietung deadtot people do your work for you.
52
127000
3000
ist es, tote Leute die Arbeit für Sie machen zu lassen.
02:28
(LaughterLachen)
53
130000
1000
(Gelächter)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Denn was Sie tun können, ist,
02:31
take your problemProblem,
55
133000
2000
das Problem zu nehmen
02:33
and turnWende it into a problemProblem that someonejemand elsesonst has solvedgelöst,
56
135000
3000
und es auf ein Problem zurückzuführen, das jemand anderes gelöst hat
02:36
and use theirihr solutionsLösungen.
57
138000
2000
und ihre Lösungen zu benutzen.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Und ich möchte Ihnen erzählen, wie wir das mit Origami gemacht haben.
02:41
OrigamiOrigami revolvesdreht sich around creaseFalte patternsMuster.
59
143000
2000
Beim Origami geht es um Faltmuster.
02:43
The creaseFalte patternMuster showngezeigt here is the underlyingzugrunde liegenden blueprintBauplan
60
145000
2000
Dieses Faltmuster hier ist die Vorlage
02:46
for an origamiOrigami figureZahl.
61
148000
2000
einer Origami-Figur.
02:48
And you can't just drawzeichnen them arbitrarilywillkürlich.
62
150000
2000
Und man kann sie nicht einfach beliebig zeichnen.
02:50
They have to obeygehorchen fourvier simpleeinfach lawsGesetze.
63
152000
3000
Sie müssen vier einfachen Regeln gehorchen.
02:53
And they're very simpleeinfach, easyeinfach to understandverstehen.
64
155000
2000
Und die sind sehr einfach, leicht zu verstehen.
02:55
The first lawRecht is two-colorabilityZwei-Einfärbbarkeit. You can colorFarbe any creaseFalte patternMuster
65
157000
3000
Die erste Regel ist die "Zwei-Einfärbbarkeit". Man kann jedes Faltmuster
02:58
with just two colorsFarben withoutohne ever havingmit
66
160000
2000
mit nur zwei Farben einfärben,
03:00
the samegleich colorFarbe meetingTreffen.
67
162000
3000
ohne dass sich zwei gleichfarbige Flächen berühren.
03:03
The directionsRichtungen of the foldsFalten at any vertexScheitelpunkt --
68
165000
3000
Die Faltrichtungen an jeder Ecke,
03:06
the numberNummer of mountainBerg foldsFalten, the numberNummer of valleyTal foldsFalten --
69
168000
3000
die Anzahl der Bergfalten und die Anzahl der Talfalten,
03:09
always differsunterscheidet sich by two. Two more or two lessWeniger.
70
171000
2000
weicht immer um zwei voneinander ab. Zwei mehr oder zwei weniger.
03:11
Nothing elsesonst.
71
173000
2000
Sonst nichts.
03:13
If you look at the anglesWinkel around the foldfalten,
72
175000
2000
Wenn Sie die Winkel um den Knick ansehen,
03:15
you find that if you numberNummer the anglesWinkel in a circleKreis,
73
177000
2000
sehen Sie, dass, wenn Sie die Winkel an einer Ecke im Kreis durchnummerieren,
03:17
all the even-numberedgeraden anglesWinkel addhinzufügen up to a straightGerade lineLinie,
74
179000
3000
alle geradzahligen Winkel aufsummiert eine gerade Linie ergeben.
03:20
all the odd-numberedungeraden anglesWinkel addhinzufügen up to a straightGerade lineLinie.
75
182000
3000
Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie.
03:23
And if you look at how the layersLagen stackStapel,
76
185000
2000
Und wenn Sie sich ansehen, wie die Ebenen geschichtet sind,
03:25
you'lldu wirst find that no matterAngelegenheit how you stackStapel foldsFalten and sheetsBlätter,
77
187000
3000
werden Sie feststellen, dass, egal wie Sie Faltungen und Ebenen schichten,
03:28
a sheetBlatt can never
78
190000
2000
eine Ebene niemals eine Faltung
03:30
penetratedurchdringen a foldfalten.
79
192000
2000
durchdringen kann.
03:32
So that's fourvier simpleeinfach lawsGesetze. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
Das sind vier einfache Regeln. Das ist alles was Sie für Origami brauchen.
03:35
All of origamiOrigami comeskommt from that.
81
197000
2000
Das gesamte Origami kommt daher.
03:37
And you'ddu würdest think, "Can fourvier simpleeinfach lawsGesetze
82
199000
2000
Und Sie könnten sich fragen: "Können vier so einfache Regeln
03:39
give riseerhebt euch to that kindArt of complexityKomplexität?"
83
201000
2000
eine derartige Komplexität hervorbringen?"
03:41
But indeedtatsächlich, the lawsGesetze of quantumQuantum mechanicsMechanik
84
203000
2000
Aber auch die Gesetze der Quantenmechanik
03:43
can be writtengeschrieben down on a napkinServiette,
85
205000
2000
passen auf eine Papierserviette
03:45
and yetnoch they governregieren all of chemistryChemie,
86
207000
2000
und doch beherrschen sie die gesamte Chemie,
03:47
all of life, all of historyGeschichte.
87
209000
2000
das Leben, die Geschichte.
03:49
If we obeygehorchen these lawsGesetze,
88
211000
2000
Wenn wir diese Regeln befolgen,
03:51
we can do amazingtolle things.
89
213000
2000
können wir erstaunliche Dinge tun.
03:53
So in origamiOrigami, to obeygehorchen these lawsGesetze,
90
215000
2000
Um diese Regeln in Origami zu befolgen,
03:55
we can take simpleeinfach patternsMuster --
91
217000
2000
können wir einfache Muster,
03:57
like this repeatingWiederholen patternMuster of foldsFalten, callednamens texturesTexturen --
92
219000
3000
wie dieses sich wiederholende Faltmuster, genannt Texturen, nehmen,
04:00
and by itselfselbst it's nothing.
93
222000
2000
das für sich alleine genommen nichts ist.
04:02
But if we followFolgen the lawsGesetze of origamiOrigami,
94
224000
2000
Aber wenn wir den Origamiregeln folgen,
04:04
we can put these patternsMuster into anotherein anderer foldfalten
95
226000
3000
können wir diese Muster in andere Muster einfügen,
04:07
that itselfselbst mightMacht be something very, very simpleeinfach,
96
229000
2000
die selber sehr, sehr einfach sein können,
04:09
but when we put it togetherzusammen,
97
231000
2000
aber wenn wir sie zusammenbringen,
04:11
we get something a little differentanders.
98
233000
2000
bekommen wir etwas ein wenig anderes.
04:13
This fishFisch, 400 scalesWaage --
99
235000
3000
Dieser Fisch, 400 Schuppen,
04:16
again, it is one uncutungeschnitten squarePlatz, only foldingFaltung.
100
238000
3000
nochmal, das ist ein ungeschnittenes Quadrat, ausschließlich gefaltet.
04:20
And if you don't want to foldfalten 400 scalesWaage,
101
242000
2000
Und wenn Sie nicht 400 Schuppen falten wollen,
04:22
you can back off and just do a fewwenige things,
102
244000
2000
können Sie sich zurückhalten und nur ein paar Dinge tun,
04:24
and addhinzufügen platesPlatten to the back of a turtleSchildkröte, or toesZehen.
103
246000
3000
und Platten eines Schildkrötenpanzers hinzufügen, oder Zehen.
04:27
Or you can rampRampe up and go up to 50 starsSterne
104
249000
3000
Oder Sie treiben es auf die Spitze und machen 50 Sterne
04:30
on a flagFlagge, with 13 stripesStreifen.
105
252000
3000
auf eine Flagge mit 13 Streifen.
04:33
And if you want to go really crazyverrückt,
106
255000
3000
Und wenn Sie's wirklich wissen wollen,
04:36
1,000 scalesWaage on a rattlesnakeKlapperschlange.
107
258000
2000
1000 Schuppen an eine Klapperschlange.
04:38
And this guy'sJungs on displayAnzeige downstairsunten,
108
260000
2000
Die hier ist unten ausgestellt,
04:40
so take a look if you get a chanceChance.
109
262000
3000
schauen Sie es sich an, wenn Sie dazu kommen.
04:43
The mostdie meisten powerfulmächtig toolsWerkzeuge in origamiOrigami
110
265000
2000
Die mächtigsten Werkzeuge in Origami
04:45
have relatedverwandte to how we get partsTeile of creaturesKreaturen.
111
267000
3000
beziehen sich darauf, wie wir Teile von Lebewesen bekommen.
04:48
And I can put it in this simpleeinfach equationGleichung.
112
270000
2000
Und ich kann es in diese einfache Gleichung einfügen.
04:50
We take an ideaIdee,
113
272000
2000
Wir nehmen eine Idee,
04:52
combinekombinieren it with a squarePlatz, and you get an origamiOrigami figureZahl.
114
274000
3000
kombinieren sie mit einem Quadrat, und bekommen eine Origamifigur.
04:55
(LaughterLachen)
115
277000
4000
(Gelächter)
04:59
What mattersAngelegenheiten is what we mean by those symbolsSymbole.
116
281000
2000
Wichtig ist, was wir mit diesen Symbolen meinen.
05:01
And you mightMacht say, "Can you really be that specificspezifisch?
117
283000
3000
Und Sie könnten sagen: "Kann man es wirklich so genau machen?
05:04
I mean, a stagHirsch beetleKäfer -- it's got two pointsPunkte for jawsKiefer,
118
286000
2000
Ich meine, ein Hirschkäfer – er hat zwei Punkte als Kiefer,
05:06
it's got antennaeAntennen. Can you be that specificspezifisch in the detailDetail?"
119
288000
4000
er hat Antennen. Kann man es wirklich so detailgetreu machen?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Und ja, man kann es wirklich.
05:13
So how do we do that? Well, we breakUnterbrechung it down
121
295000
3000
Also, wie machen wir das? Wir brechen es runter
05:16
into a fewwenige smallerkleiner stepsSchritte.
122
298000
2000
auf ein paar kleinere Schritte.
05:18
So let me stretchstrecken out that equationGleichung.
123
300000
2000
Also lassen sie mich die Gleichung erweitern.
05:20
I startAnfang with my ideaIdee. I abstractabstrakt it.
124
302000
3000
Ich beginne mit meiner Idee. Ich abstrahiere sie.
05:23
What's the mostdie meisten abstractabstrakt formbilden? It's a stickStock figureZahl.
125
305000
3000
Was ist die abstrakteste Form? Es ist ein Strichmännchen.
05:26
And from that stickStock figureZahl, I somehowirgendwie have to get to a foldedgefaltet shapegestalten
126
308000
3000
Und aus diesem Strichmännchen muss ich irgendwie eine gefaltete Form erhalten,
05:29
that has a partTeil for everyjeden bitBit of the subjectFach,
127
311000
3000
die einen Teil für jedes Stück der Vorlage hat.
05:32
a flapKlappe for everyjeden legBein.
128
314000
2000
Eine Lasche für jedes Bein.
05:34
And then onceEinmal I have that foldedgefaltet shapegestalten that we call the baseBase,
129
316000
3000
Und dann, wenn ich diese gefaltete Form habe, die wir die Basis nennen,
05:37
you can make the legsBeine narrowerschmaler, you can bendBiege them,
130
319000
3000
kann man die Beine schmaler machen, man kann sie biegen,
05:40
you can turnWende it into the finishedfertig shapegestalten.
131
322000
2000
man kann sie in die fertige Form bringen.
05:42
Now the first stepSchritt, prettyziemlich easyeinfach.
132
324000
2000
Jetzt der erste Schritt: ziemlich einfach.
05:44
Take an ideaIdee, drawzeichnen a stickStock figureZahl.
133
326000
2000
Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen.
05:46
The last stepSchritt is not so hardhart, but that middleMitte stepSchritt --
134
328000
3000
Der letzte Schritt ist nicht so schwer, aber der mittlere,
05:49
going from the abstractabstrakt descriptionBeschreibung to the foldedgefaltet shapegestalten --
135
331000
3000
von der abstrakten Beschreibung zur gefalteten Form,
05:52
that's hardhart.
136
334000
2000
der ist schwer.
05:54
But that's the placeOrt where the mathematicalmathematisch ideasIdeen
137
336000
2000
Aber das ist die Stelle, wo uns die mathematischen Ideen
05:56
can get us over the humpBuckel.
138
338000
2000
über den Berg bringen können.
05:58
And I'm going to showShow you all how to do that
139
340000
2000
Und ich zeige Ihnen allen, wie das geht,
06:00
so you can go out of here and foldfalten something.
140
342000
2000
so dass Sie gehen und selber etwas falten können.
06:02
But we're going to startAnfang smallklein.
141
344000
2000
Aber wir fangen klein an.
06:04
This baseBase has a lot of flapsKlappen in it.
142
346000
2000
Diese Basis hat viele Laschen.
06:06
We're going to learnlernen how to make one flapKlappe.
143
348000
3000
Wir werden lernen, eine Lasche zu machen.
06:09
How would you make a singleSingle flapKlappe?
144
351000
2000
Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen?
06:11
Take a squarePlatz. FoldFalten it in halfHälfte, foldfalten it in halfHälfte, foldfalten it again,
145
353000
3000
Nehmen Sie ein Quadrat. Falten Sie es halb, falten es halb, falten Sie es nochmal,
06:14
untilbis it getsbekommt long and narroweng,
146
356000
2000
bis es lang und schmal wird,
06:16
and then we'llGut say at the endEnde of that, that's a flapKlappe.
147
358000
2000
und dann sagen wir am Ende, das ist eine Lasche.
06:18
I could use that for a legBein, an armArm, anything like that.
148
360000
3000
Ich könnte sie als Bein verwenden, als Arm, all sowas.
06:21
What paperPapier- wentging into that flapKlappe?
149
363000
2000
Welches Papier kam in diese Lasche?
06:23
Well, if I unfoldzu entfalten it and go back to the creaseFalte patternMuster,
150
365000
2000
Wenn ich es auseinander falte und zurück zum Faltmuster gehe,
06:25
you can see that the upperobere left cornerEcke of that shapegestalten
151
367000
3000
können Sie sehen, dass die obere linke Ecke dieser Form
06:28
is the paperPapier- that wentging into the flapKlappe.
152
370000
2000
das Papier ist, das in die Lasche kam.
06:30
So that's the flapKlappe, and all the restsich ausruhen of the paper'sdes Papiers left over.
153
372000
3000
Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig.
06:33
I can use it for something elsesonst.
154
375000
2000
Ich kann es für etwas anderes verwenden.
06:35
Well, there are other waysWege of makingHerstellung a flapKlappe.
155
377000
2000
Es gibt andere Möglichkeiten, eine Lasche zu machen.
06:37
There are other dimensionsMaße for flapsKlappen.
156
379000
2000
Es gibt andere Laschenformen.
06:39
If I make the flapsKlappen skinnierdünner, I can use a bitBit lessWeniger paperPapier-.
157
381000
3000
Wenn ich die Lasche schmaler mache, dann brauche ich weniger Papier.
06:42
If I make the flapKlappe as skinnydünn as possiblemöglich,
158
384000
3000
Mache ich die Lasche so schmal wie möglich,
06:45
I get to the limitGrenze of the minimumMinimum amountMenge of paperPapier- needederforderlich.
159
387000
3000
so erreiche ich das Minimum des benötigten Papiers.
06:48
And you can see there, it needsBedürfnisse a quarter-circleViertel-Kreis of paperPapier- to make a flapKlappe.
160
390000
3000
Und Sie können sehen, es reicht ein Viertelkreis Papier, um eine Lasche zu machen.
06:52
There's other waysWege of makingHerstellung flapsKlappen.
161
394000
2000
Es gibt andere Möglichkeiten, Laschen zu formen.
06:54
If I put the flapKlappe on the edgeRand, it usesVerwendungen a halfHälfte circleKreis of paperPapier-.
162
396000
3000
Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier.
06:57
And if I make the flapKlappe from the middleMitte, it usesVerwendungen a fullvoll circleKreis.
163
399000
3000
Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
07:00
So, no matterAngelegenheit how I make a flapKlappe,
164
402000
2000
Also, egal wie ich eine Lasche mache,
07:02
it needsBedürfnisse some partTeil
165
404000
2000
braucht sie einen Teil
07:04
of a circularkreisförmig regionRegion of paperPapier-.
166
406000
2000
eines kreisförmigen Bereichs des Papiers.
07:06
So now we're readybereit to scaleRahmen up.
167
408000
2000
Jetzt sind wir bereit, die Sache auszubauen.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsKlappen?
168
410000
3000
Was, wenn ich etwas machen will, das viele Laschen hat?
07:11
What do I need? I need a lot of circlesKreise.
169
413000
3000
Was brauche ich? Ich brauche viele Kreise.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
In den 90er Jahren
07:17
origamiOrigami artistsKünstler discoveredentdeckt these principlesPrinzipien
171
419000
2000
entdeckten Origamikünstler diese Prinzipien
07:19
and realizedrealisiert we could make arbitrarilywillkürlich complicatedkompliziert figuresZahlen
172
421000
3000
und stellen fest, dass wir beliebig komplizierte Figuren machen können,
07:22
just by packingVerpackung circlesKreise.
173
424000
3000
indem wir einfach Kreise packen.
07:25
And here'shier ist where the deadtot people startAnfang to help us out,
174
427000
3000
Und hier können uns die toten Leute aushelfen.
07:28
because lots of people have studiedstudiert
175
430000
3000
Denn viele Leute haben das Problem,
07:31
the problemProblem of packingVerpackung circlesKreise.
176
433000
2000
Kreise zu packen, untersucht.
07:33
I can relyverlassen on that vastriesig historyGeschichte of mathematiciansMathematiker and artistsKünstler
177
435000
3000
Ich kann mich auf diese lange Reihe von Mathematikern und Künstlern stützen,
07:36
looking at discScheibe packingsPackungen and arrangementsRegelungen.
178
438000
3000
die Kreispackungen und Anordnungen untersucht haben.
07:39
And I can use those patternsMuster now to createerstellen origamiOrigami shapesFormen.
179
441000
3000
Und ich kann diese Muster heute nutzen, um Origamiformen zu erschaffen.
07:43
So we figuredabgebildet out these rulesRegeln wherebywobei you packPack circlesKreise,
180
445000
2000
Wir haben diese Regeln herausgefunden mit denen man Kreise packt,
07:45
you decorateDekorieren the patternsMuster of circlesKreise with linesLinien
181
447000
3000
man bedeckt die Kreismuster mit Linien,
07:48
accordingnach to more rulesRegeln. That givesgibt you the foldsFalten.
182
450000
2000
die zusätzlichen Regeln gehorchen. Das ergibt die Faltmuster.
07:50
Those foldsFalten foldfalten into a baseBase. You shapegestalten the baseBase.
183
452000
3000
Aus diesen faltet man die Basis. Man formt die Basis.
07:53
You get a foldedgefaltet shapegestalten -- in this caseFall, a cockroachSchabe.
184
455000
3000
Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake.
07:57
And it's so simpleeinfach.
185
459000
2000
Es ist so einfach.
07:59
(LaughterLachen)
186
461000
3000
(Gelächter)
08:02
It's so simpleeinfach that a computerComputer could do it.
187
464000
3000
Es ist so einfach, dass ein Computer es tun könnte.
08:05
And you say, "Well, you know, how simpleeinfach is that?"
188
467000
2000
Und Sie fragen: "Ach. Und wie einfach ist das?"
08:07
But computersComputer -- you need to be ablefähig to describebeschreiben things
189
469000
2000
Aber Computern muss man Dinge beschreiben können,
08:09
in very basicBasic termsBegriffe, and with this, we could.
190
471000
3000
in sehr einfachen Ausdrücken, und hiermit konnten wir das.
08:12
So I wroteschrieb a computerComputer programProgramm a bunchBündel of yearsJahre agovor
191
474000
2000
Ich schrieb vor Jahren ein Computerprogramm
08:14
callednamens TreeMakerTreeMaker, and you can downloadherunterladen it from my websiteWebseite.
192
476000
2000
namens TreeMaker, und Sie können es von meiner Website downloaden.
08:16
It's freefrei. It runsläuft on all the majorHaupt platformsPlattformen -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Es ist gratis. Es läuft auf allen gängigen Plattformen, sogar Windows.
08:19
(LaughterLachen)
194
481000
2000
(Gelächter)
08:21
And you just drawzeichnen a stickStock figureZahl,
195
483000
2000
Und Sie können einfach ein Strichmännchen zeichnen
08:23
and it calculatesberechnet the creaseFalte patternMuster.
196
485000
2000
und es berechnet das Faltmuster.
08:25
It does the circleKreis packingVerpackung, calculatesberechnet the creaseFalte patternMuster,
197
487000
3000
Es packt die Kreise, berechnet das Faltmuster,
08:28
and if you use that stickStock figureZahl that I just showedzeigte --
198
490000
2000
und wenn Sie das Strichmännchen nehmen, das ich gerade gezeigt habe,
08:30
whichwelche you can kindArt of tell, it's a deerHirsch, it's got antlersGeweih --
199
492000
3000
was, wie Sie schon sehen können, ein Hirsch ist – es hat ein Geweih –,
08:33
you'lldu wirst get this creaseFalte patternMuster.
200
495000
2000
erhalten Sie dieses Faltmuster.
08:35
And if you take this creaseFalte patternMuster, you foldfalten on the dottedpunktiert linesLinien,
201
497000
2000
Und wenn Sie das Faltmuster nehmen, es entlang der gepunkteten Linien falten,
08:37
you'lldu wirst get a baseBase that you can then shapegestalten
202
499000
3000
bekommen Sie eine Basis, die Sie zu einem
08:40
into a deerHirsch,
203
502000
2000
Hirsch formen können,
08:42
with exactlygenau the creaseFalte patternMuster that you wanted.
204
504000
2000
mit genau dem gewünschten Faltmuster.
08:44
And if you want a differentanders deerHirsch,
205
506000
2000
Und wenn man einen anderen Hirsch will,
08:46
not a white-tailedSeeadler deerHirsch, but you want a muleMaultier deerHirsch, or an elkElch,
206
508000
3000
keinen Virginiahirsch,
08:49
you changeVeränderung the packingVerpackung,
207
511000
2000
ändert man die Packung
08:51
and you can do an elkElch.
208
513000
2000
und kann einen Wapitihirsch machen.
08:53
Or you could do a mooseElch.
209
515000
2000
Oder einen Elch.
08:55
Or, really, any other kindArt of deerHirsch.
210
517000
2000
Oder wirklich jede andere Hirschart.
08:57
These techniquesTechniken revolutionizedrevolutioniert this artKunst.
211
519000
3000
Diese Techniken revolutionierten diese Kunst.
09:00
We foundgefunden we could do insectsInsekten,
212
522000
2000
Wir stellten fest, dass wir Insekten machen konnten,
09:02
spidersSpinnen, whichwelche are closeschließen,
213
524000
2000
Spinnen, die ähnlich gehen,
09:04
things with legsBeine, things with legsBeine and wingsFlügel,
214
526000
3000
Dinge mit Beinen, Dinge mit Beinen und Flügeln,
09:08
things with legsBeine and antennaeAntennen.
215
530000
2000
Dingen mit Beinen und Antennen.
09:10
And if foldingFaltung a singleSingle prayingbeten mantisMantis from a singleSingle uncutungeschnitten squarePlatz
216
532000
3000
Und wenn das Falten einer einzelnen Gottesanbeterin aus einem ungeschnittenen Quadrat
09:13
wasn'twar nicht interestinginteressant enoughgenug,
217
535000
2000
nicht interessant genug war,
09:15
then you could do two prayingbeten mantisesGottesanbeterinnen
218
537000
2000
dann kann man zwei Gottesanbeterinnen
09:17
from a singleSingle uncutungeschnitten squarePlatz.
219
539000
2000
aus einem einzigen ungeschnittenen Quadrat machen.
09:19
She's eatingEssen him.
220
541000
2000
Sie frisst ihn.
09:21
I call it "SnackSnack Time."
221
543000
3000
Ich nenne es "Snack Time."
09:24
And you can do more than just insectsInsekten.
222
546000
2000
Und man kann mehr als bloß Insekten machen.
09:26
This -- you can put detailsDetails,
223
548000
2000
Hier, man kann Details hinzufügen:
09:28
toesZehen and clawsKrallen. A grizzlyGrizzly bearBär has clawsKrallen.
224
550000
3000
Zehen und Krallen. Ein Grizzlybär hat Krallen.
09:31
This treeBaum frogFrosch has toesZehen.
225
553000
2000
Dieser Laubfrosch hat Zehen.
09:33
ActuallyTatsächlich, lots of people in origamiOrigami now put toesZehen into theirihr modelsModelle.
226
555000
3000
Viele Origamifalter bauen heutzutage Zehen in ihre Modelle ein.
09:36
ToesZehen have becomewerden an origamiOrigami memeMeme,
227
558000
2000
Zehen sind zu einem Origami-Mem geworden.
09:38
because everyone'sjeder ist doing it.
228
560000
3000
Denn jeder macht sie.
09:41
You can make multiplemehrere subjectsFächer.
229
563000
2000
Man kann viele Dinge machen.
09:43
So these are a couplePaar of instrumentalistsInstrumentalisten.
230
565000
2000
Dies sind ein paar Instrumentalisten.
09:45
The guitarGitarre playerSpieler from a singleSingle squarePlatz,
231
567000
3000
Der Gitarrenspieler aus einem einzigen Quadrat,
09:48
the bassBass playerSpieler from a singleSingle squarePlatz.
232
570000
2000
der Bassist aus einem einzigen Quadrat.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarGitarre, bassBass --
233
572000
2000
Und wenn Sie sagen: "Naja, Gitarrenspieler, Bassist –
09:52
that's not so hotheiß.
234
574000
2000
das ist nicht so toll.
09:54
Do a little more complicatedkompliziert instrumentInstrument."
235
576000
2000
Machen Sie ein etwas komplizierteres Instrument!"
09:56
Well, then you could do an organOrgan.
236
578000
2000
Dann könnten Sie eine Orgel machen.
09:58
(LaughterLachen)
237
580000
3000
(Gelächter)
10:01
And what this has alloweddürfen is the creationSchaffung
238
583000
2000
Hierdurch ist
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
Origami auf Bestellung möglich.
10:05
So now people can say, "I want exactlygenau this and this and this,"
240
587000
3000
Jetzt können Leute sagen, "Ich will genau das und das und das",
10:08
and you can go out and foldfalten it.
241
590000
3000
und man kann es falten.
10:11
And sometimesmanchmal you createerstellen highhoch artKunst,
242
593000
2000
Manchmal kann man hohe Kunst kreieren.
10:13
and sometimesmanchmal you payZahlen the billsRechnungen by doing some commercialkommerziell work.
243
595000
3000
und manchmal bezahlt man seine Rechnungen durch Werbung.
10:16
But I want to showShow you some examplesBeispiele.
244
598000
2000
Ich will Ihnen ein paar Beispiele zeigen.
10:18
Everything you'lldu wirst see here,
245
600000
2000
Alles, was Sie hier sehen,
10:20
exceptaußer the carAuto, is origamiOrigami.
246
602000
3000
mit Ausnahme des Autos, ist Origami.
10:23
(VideoVideo)
247
605000
28000
(Video)
10:51
(ApplauseApplaus)
248
633000
3000
(Applaus)
10:54
Just to showShow you, this really was foldedgefaltet paperPapier-.
249
636000
3000
Nur um es Ihnen zu zeigen, das war echt gefaltetes Papier.
10:57
ComputersComputer madegemacht things moveBewegung,
250
639000
2000
Computer haben für die Bewegung der Dinge gesorgt,
10:59
but these were all realecht, foldedgefaltet objectsObjekte that we madegemacht.
251
641000
3000
aber diese waren alle reale gefaltete Objekte, die wir gemacht haben.
11:03
And we can use this not just for visualsVisuals,
252
645000
3000
Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen,
11:06
but it turnswendet sich out to be usefulsinnvoll even in the realecht worldWelt.
253
648000
3000
sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt.
11:09
SurprisinglyÜberraschend, origamiOrigami
254
651000
1000
Überaschenderweise stellt sich heraus,
11:10
and the structuresStrukturen that we'vewir haben developedentwickelt in origamiOrigami
255
652000
3000
dass Origam und die Strukturen, die wir in Origami entwickelt haben,
11:13
turnWende out to have applicationsAnwendungen in medicineMedizin, in scienceWissenschaft,
256
655000
3000
Anwendungen in der Medizin, in der Wissenschaft,
11:16
in spacePlatz, in the bodyKörper, consumerVerbraucher electronicsElektronik and more.
257
658000
3000
im Weltall, im Körper, in Unterhaltungselektronik und anderswo haben.
11:19
And I want to showShow you some of these examplesBeispiele.
258
661000
3000
Ich will Ihnen ein paar dieser Beispiele zeigen.
11:22
One of the earliestfrüheste was this patternMuster,
259
664000
2000
Eines der ersten war dieses Muster:
11:24
this foldedgefaltet patternMuster,
260
666000
2000
dieses gefaltete Muster,
11:26
studiedstudiert by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJapanisch engineerIngenieur.
261
668000
3000
untersucht von Koryo Miury, einem japanischen Ingenieur.
11:29
He studiedstudiert a foldingFaltung patternMuster, and realizedrealisiert
262
671000
2000
Er untersuchte ein Faltmuster und bemerkte,
11:31
this could foldfalten down into an extremelyäußerst compactkompakt packagePaket
263
673000
3000
dass es zu einem extrem kompakten Paket gefaltet werden kann,
11:34
that had a very simpleeinfach openingÖffnung and closingSchließen structureStruktur.
264
676000
3000
das eine sehr einfache Öffnungs- und Schließstruktur hat.
11:37
And he used it to designEntwurf this solarSolar- arrayArray.
265
679000
3000
Er nutzte es, um dieses Solarsegel zu entwickeln.
11:40
It's an artist'sKünstler renditionWiedergabe, but it flewgeflogen in a JapaneseJapanisch telescopeFernrohr
266
682000
3000
Dies ist die Darstellung eines Künstlers, aber es flog 1995
11:43
in 1995.
267
685000
2000
in einem japanischen Teleskop.
11:45
Now, there is actuallytatsächlich a little origamiOrigami
268
687000
2000
Es steckt ein bisschen Origami
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceRaum TelescopeTeleskop, but it's very simpleeinfach.
269
689000
3000
in dem James Webb Weltraumteleskop, aber es ist sehr einfach.
11:50
The telescopeFernrohr, going up in spacePlatz,
270
692000
2000
Das Teleskop, das ins Weltall geschossen wird,
11:52
it unfoldsentfaltet sich in two placessetzt.
271
694000
3000
entfaltet sich an zwei Stellen.
11:55
It foldsFalten in thirdsDrittel. It's a very simpleeinfach patternMuster --
272
697000
2000
Es ist in Dritteln gefaltet, ein sehr einfaches Muster,
11:57
you wouldn'twürde nicht even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
man würde es nicht mal Origami nennen.
11:59
They certainlybestimmt didn't need to talk to origamiOrigami artistsKünstler.
274
701000
3000
Die mussten sicherlich nicht mit Origamikünstlern reden.
12:02
But if you want to go higherhöher and go largergrößer than this,
275
704000
3000
Aber, wenn man es größer machen will,
12:05
then you mightMacht need some origamiOrigami.
276
707000
2000
dann könnte man etwas Origami brauchen.
12:07
EngineersIngenieure at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalNationalen LabLab
277
709000
2000
Ingenieure des Lawrence Livermore National Lab
12:09
had an ideaIdee for a telescopeFernrohr much largergrößer.
278
711000
3000
hatten eine Idee für ein viel größeres Teleskop.
12:12
They callednamens it the EyeglassBrillen.
279
714000
2000
Sie nannten es "The Eyeglass."
12:14
The designEntwurf callednamens for geosynchronousgeostationären orbitOrbit
280
716000
2000
Das Design verlangte nach einem geostationären Orbit
12:16
25,000 milesMeilen up,
281
718000
2000
in 26.000 Meilen Höhe,
12:18
100-meter-Messgerät diameterDurchmesser lensLinse.
282
720000
3000
einer Linse von 100 Metern Durchmesser.
12:21
So, imaginevorstellen a lensLinse the sizeGröße of a footballFußball fieldFeld.
283
723000
3000
Stellen Sie sich eine Linse von der Größe eines Footballfeldes vor.
12:24
There were two groupsGruppen of people who were interestedinteressiert in this:
284
726000
2000
Es gab zwei Gruppen von Leuten, die daran interessiert waren:
12:26
planetaryplanetarisch scientistsWissenschaftler, who want to look up,
285
728000
3000
Astronomen, die nach oben schauen wollten
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
und dann andere Leute, die nach unten schauen wollten.
12:33
WhetherOb you look up or look down,
287
735000
2000
Egal, ob man nach oben oder nach unten schaut,
12:35
how do you get it up in spacePlatz? You've got to get it up there in a rocketRakete.
288
737000
3000
wie bekommt man es ins Weltall? Man muss es in einer Rakete hochbringen.
12:38
And rocketsRaketen are smallklein. So you have to make it smallerkleiner.
289
740000
3000
Und Raketen sind klein. Also muss man es kleiner machen.
12:41
How do you make a largegroß sheetBlatt of glassGlas smallerkleiner?
290
743000
2000
Wie macht man ein große Glasplatte kleiner?
12:43
Well, about the only way is to foldfalten it up somehowirgendwie.
291
745000
3000
Tja, der einzige Weg ist, sie irgendwie zu falten.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Also muss man irgendwie sowas tun...
12:48
This was a smallklein modelModell-.
293
750000
2000
das war ein kleines Model.
12:51
FoldedGefaltet lensLinse, you divideTeilen up the panelsPlatten, you addhinzufügen flexuresbeugen.
294
753000
2000
Für die Linse unterteilt man die Segel und fügt biegsame Verbindungen hinzu.
12:53
But this pattern'sdes Musters not going to work
295
755000
3000
Aber diese Methode schafft es nicht
12:56
to get something 100 metersMeter down to a fewwenige metersMeter.
296
758000
3000
etwas von 100 Metern auf ein paar Meter zu verkleinern.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersIngenieure,
297
761000
2000
Also sagten die Livermore-Ingenieure,
13:01
wantingwollend to make use of the work of deadtot people,
298
763000
2000
die die Arbeit toter Menschen oder
13:03
or perhapsvielleicht liveLeben origamistsOrigamisten, said,
299
765000
3000
vielleicht lebender Origamisten nutzen wollten:
13:06
"Let's see if someonejemand elsesonst is doing this sortSortieren of thing."
300
768000
3000
"Schauen wir mal, ob jemand anders so etwas tut."
13:09
So they lookedsah into the origamiOrigami communityGemeinschaft,
301
771000
3000
Also sahen sie sich in der Origami-Community um,
13:12
we got in touchberühren with them, and I startedhat angefangen workingArbeiten with them.
302
774000
2000
wir setzten uns mit ihnen in Verbindung und begannen mit ihnen zu arbeiten.
13:14
And we developedentwickelt a patternMuster togetherzusammen
303
776000
2000
Wir entwickelten zusammen ein Muster,
13:16
that scalesWaage to arbitrarilywillkürlich largegroß sizeGröße,
304
778000
2000
das sich auf beliebige Größe erweitern lässt,
13:18
but that allowserlaubt any flateben ringRing or discScheibe
305
780000
4000
aber gleichzeitig erlaubt, beliebige flache Ringe oder Scheiben
13:22
to foldfalten down into a very neatordentlich, compactkompakt cylinderZylinder.
306
784000
3000
in einen ordentlichen, kompakten Zylinder zu packen.
13:25
And they adoptedangenommen that for theirihr first generationGeneration,
307
787000
2000
Und sie nutzten es für ihre erste Generation,
13:27
whichwelche was not 100 metersMeter -- it was a five-meterfünf meter.
308
789000
2000
die nicht 100 Meter groß war, sondern fünf.
13:29
But this is a five-meterfünf meter telescopeFernrohr --
309
791000
2000
Dies ist ein fünf-Meter-Teleskop,
13:31
has about a quarter-mileViertel-Meile focalfokale lengthLänge.
310
793000
2000
hat etwa eine Viertelmeile Brennweite.
13:33
And it worksWerke perfectlyperfekt on its testTest rangeAngebot,
311
795000
2000
Und funktioniert perfekt in seinem Testbereich
13:35
and it indeedtatsächlich foldsFalten up into a neatordentlich little bundlebündeln.
312
797000
3000
und lässt sich in der Tat in ein feines, kleines Bündel zusammenfalten.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spacePlatz.
313
801000
2000
Es gibt noch mehr Origami im Weltall.
13:41
JapanJapan AerospaceLuft-und Raumfahrt [ExplorationExploration] AgencyAgentur flewgeflogen a solarSolar- sailSegeln,
314
803000
3000
Die Japan Aerospace [Exploration] Agency flog ein Solarsegel,
13:44
and you can see here that the sailSegeln expandserweitert out,
315
806000
3000
und man kann hier sehen, wie das Segel sich entfaltet
13:47
and you can still see the foldfalten linesLinien.
316
809000
2000
und man kann immer noch die Faltlinien sehen.
13:49
The problemProblem that's beingSein solvedgelöst here is
317
811000
3000
Das Problem, das hier gelöst ist, ist,
13:52
something that needsBedürfnisse to be biggroß and sheet-likefolienartigen at its destinationZiel,
318
814000
3000
dass etwas am Ziel groß und blattähnlich sein muss,
13:55
but needsBedürfnisse to be smallklein for the journeyReise.
319
817000
2000
aber klein für die Reise.
13:57
And that worksWerke whetherob you're going into spacePlatz,
320
819000
3000
Und das funktioniert egal, ob man ins Weltall
14:00
or whetherob you're just going into a bodyKörper.
321
822000
3000
oder ob man in einen Körper geht.
14:03
And this exampleBeispiel is the latterLetztere.
322
825000
2000
Dies ist ein Beispiel für letzteres.
14:05
This is a heartHerz stentStent developedentwickelt by ZhongZhong You
323
827000
3000
Dies ist ein Herz-Stent, entwickelt von Zhong You
14:08
at OxfordOxford UniversityUniversität.
324
830000
2000
an der Oxford-Universität.
14:10
It holdshält openöffnen a blockedverstopft arteryArterie when it getsbekommt to its destinationZiel,
325
832000
3000
Es hält eine verstopfte Arterie offen, wenn es an seinem Ziel ist,
14:13
but it needsBedürfnisse to be much smallerkleiner for the tripAusflug there,
326
835000
3000
aber es muss viel kleiner sein, für die Reise dorthin
14:16
throughdurch your bloodBlut vesselsSchiffe.
327
838000
2000
durch die Blutgefäße.
14:18
And this stentStent foldsFalten down usingmit an origamiOrigami patternMuster,
328
840000
3000
Und dieser Stent faltet sich zusammen mittels eines Origami-Musters,
14:21
basedbasierend on a modelModell- callednamens the waterWasser bombBombe baseBase.
329
843000
3000
basierend auf einem Model namens "Wasserbomben-Grundform".
14:25
AirbagAirbag designersDesigner alsoebenfalls have the problemProblem
330
847000
2000
Airbag-Designer haben auch das Problem
14:27
of gettingbekommen flateben sheetsBlätter
331
849000
2000
flache Stoffstücke
14:29
into a smallklein spacePlatz.
332
851000
3000
in einen kleinen Raum zu bekommen.
14:32
And they want to do theirihr designEntwurf by simulationSimulation.
333
854000
2000
Sie wollen ihr Design mittels Simulation erstellen.
14:34
So they need to figureZahl out how, in a computerComputer,
334
856000
2000
Sie müssen herausfinden wie man – in einem Computer –
14:36
to flattenAbflachen an airbagAirbag.
335
858000
2000
einen Airbag flach macht.
14:38
And the algorithmsAlgorithmen that we developedentwickelt
336
860000
2000
Und die Algorithmen, die wir entwickelten,
14:40
to do insectsInsekten
337
862000
2000
um Insekten zu machen,
14:42
turnedgedreht out to be the solutionLösung for airbagsAirbags
338
864000
3000
entpuppten sich als Lösung für Airbags,
14:45
to do theirihr simulationSimulation.
339
867000
2000
um ihre Simulationen durchzuführen.
14:47
And so they can do a simulationSimulation like this.
340
869000
3000
So können sie eine Simulation wie diese machen.
14:50
Those are the origamiOrigami creasesFalten formingBildung,
341
872000
2000
Jenes sind die formenden Origamifalten
14:52
and now you can see the airbagAirbag inflateAufblasen
342
874000
2000
und jetzt kann man sehen, wie sich der Airbag aufbläht
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
und herausfinden, ob er funktioniert.
14:57
And that leadsführt
344
879000
2000
Und das führt
14:59
to a really interestinginteressant ideaIdee.
345
881000
2000
zu einer wirklich interessanten Idee.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
Wissen Sie, wo diese Dinge herkommen?
15:04
Well, the heartHerz stentStent
347
886000
2000
Also, der Herz-Stent
15:06
camekam from that little blow-upBlow-up boxBox
348
888000
2000
kam von dieser kleinen "Blow-up-Box",
15:08
that you mightMacht have learnedgelernt in elementaryelementar schoolSchule.
349
890000
3000
die Sie vielleicht aus der Grundschule kennen.
15:11
It's the samegleich patternMuster, callednamens the waterWasser bombBombe baseBase.
350
893000
3000
Es ist dasselbe Muster, die "Wasserbomben-Grundform".
15:14
The airbag-flatteningAirbag-Abflachung algorithmAlgorithmus
351
896000
2000
Der Airbag-Verflachungs-Algorithmus
15:16
camekam from all the developmentsEntwicklungen
352
898000
2000
entstand aus all den Entwicklungen
15:18
of circleKreis packingVerpackung and the mathematicalmathematisch theoryTheorie
353
900000
3000
der Kreispackung und der mathematischen Theorie,
15:21
that was really developedentwickelt
354
903000
2000
die eigentlich entwickelt wurde,
15:23
just to createerstellen insectsInsekten -- things with legsBeine.
355
905000
3000
um Insekten zu kreieren, Dinge mit Beinen.
15:27
The thing is, that this oftenhäufig happensdas passiert
356
909000
2000
Die Sache ist die, dass so etwas oft passiert
15:29
in mathMathe and scienceWissenschaft.
357
911000
2000
in Mathematik und Wissenschaft.
15:31
When you get mathMathe involvedbeteiligt, problemsProbleme that you solvelösen
358
913000
3000
Wenn man es mit Mathe zu tun bekommt, stellt sich bei Problemen,
15:34
for aestheticästhetisch valueWert only,
359
916000
2000
die man ausschließlich für ihren ästhetischen Wert löst,
15:36
or to createerstellen something beautifulschön,
360
918000
2000
oder um etwas Schönes zu kreieren,
15:38
turnWende around and turnWende out
361
920000
2000
heraus,
15:40
to have an applicationAnwendung in the realecht worldWelt.
362
922000
3000
dass sie Anwendung in der realen Welt haben.
15:43
And as weirdseltsam and surprisingüberraschend as it maykann soundklingen,
363
925000
3000
Und so merkwürdig und überraschend es klingen mag,
15:46
origamiOrigami maykann somedayirgendwann mal even savesparen a life.
364
928000
3000
Origami kann eines Tages sogar ein Leben retten.
15:50
ThanksVielen Dank.
365
932000
2000
Danke.
15:52
(ApplauseApplaus)
366
934000
2000
(Applaus)
Translated by Madeleine Leidheiser
Reviewed by Nils Blass

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com