ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ory Okolloh: How I became an activist

Ory Okolloh: Wie man ein Aktivist wird

Filmed:
399,010 views

Ory Okolloh erzählt die Geschichte ihres Lebens und ihrer Familie -- und wie es dazu kam, dass sie die heldenmütige Aufgabe übernahm, über die Arbeit des kenianischen Parlaments zu berichten.
- Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So what's imageBild got do with it?
0
0
3000
Was hat Image denn nun damit zu tun?
00:21
And I mustsollen say, I think EmekaEmeka is tryingversuchen to sendsenden
1
3000
2000
Und ganz ehrlich, ich glaube, dass Emeka versucht,
00:23
a lot of subliminalunterschwellige messagesNachrichten,
2
5000
1000
eine ganze Reihe unterschwelliger Botschaften zu schicken,
00:24
because I'm going to keep harpingPochen on some of the issuesProbleme
3
6000
2000
denn ich werde noch ein wenig auf einigen der Themen herumreiten,
00:26
that have come up.
4
8000
2000
über die bereits gesprochen wurde.
00:28
But I'm going to try and do something differentanders,
5
10000
2000
Aber ich will versuchen, es ein wenig anders zu machen,
00:30
and try and just closeschließen the loopSchleife with some of my personalpersönlich storiesGeschichten,
6
12000
5000
und zwar, indem ich versuche, den Kreis mit ein paar persönlichen Geschichten zu schließen.
00:35
and try and put a faceGesicht to a lot of the issuesProbleme
7
17000
2000
Dadurch kann ich vielleicht viele der Themen, über die wir schon gesprochen haben,
00:37
that we'vewir haben been talkingim Gespräch about.
8
19000
2000
ein wenig anschaulicher gestalten.
00:39
So, AfricaAfrika is a complexKomplex continentKontinent fullvoll of contradictionsWidersprüche,
9
21000
3000
Also. Afrika ist ein komplexer Kontinent voller Widersprüche,
00:42
as you can see.
10
24000
1000
wie Sie hier sehen können.
00:43
We're not the only onesEinsen.
11
25000
2000
Wir sind nicht die einzigen.
00:45
(LaughterLachen)
12
27000
3000
(Gelächter)
00:48
(ApplauseApplaus)
13
30000
6000
(Applaus)
00:54
And you know, it's amazingtolle.
14
36000
3000
Und es ist doch faszinierend,
00:57
I mean, we need a wholeganze conferenceKonferenz
15
39000
1000
dass wir eine ganze Konferenz brauchen,
00:58
just devotedhingebungsvoll to tellingErzählen the good storiesGeschichten about the continentKontinent.
16
40000
3000
die sich allein den guten Geschichten des Kontinents widmet.
01:01
Just think about that, you know?
17
43000
2000
Denken Sie nur kurz darüber nach.
01:03
And this is typicallytypischerweise what we'vewir haben been talkingim Gespräch about,
18
45000
3000
Und darüber haben wir bis jetzt hauptsächlich gesprochen,
01:06
the roleRolle that the mediaMedien playsTheaterstücke in focusingfokussierend
19
48000
2000
über die Rolle, die die Medien spielen, dadurch dass sie sich nur
01:08
just on the negativeNegativ stuffSachen.
20
50000
2000
auf die negativen Dinge konzentrieren.
01:10
Now, why is that a problemProblem?
21
52000
3000
Warum ist das also ein Problem?
01:13
A typicaltypisch disasterKatastrophe storyGeschichte:
22
55000
3000
Eine typische Desaster-Geschichte:
01:16
diseaseKrankheit, corruptionKorruption, povertyArmut.
23
58000
2000
Krankheiten, Korruption, Armut.
01:18
And some of you mightMacht be standingStehen here thinkingDenken,
24
60000
3000
Und einige von Ihnen denken jetzt vielleicht:
01:21
sayingSprichwort, "OK, you know, OryOry, you're Harvard-educatedHarvard-Ausbildung,
25
63000
4000
OK, Ory, du bist nach Harvard gegangen,
01:25
and all you privilegedprivilegiert people come here, sayingSprichwort,
26
67000
3000
und privilegierte Menschen wie du kommen hierher und sagen:
01:28
'ForgetVergessen the poorArm people.
27
70000
1000
Vergesst die armen Leute,
01:29
Let's focusFokus on businessGeschäft and the marketsMärkte, and whateverwas auch immer.' "
28
71000
4000
konzentrieren wir uns lieber aufs Geschäft und auf die Märkte, und so.
01:33
And they're all, "There's the 80 percentProzent of AfricansAfrikaner
29
75000
2000
Wo doch all diese Menschen, 80% der afrikanischen Bevölkerung,
01:35
who really need help."
30
77000
3000
Hilfe nötig haben.
01:38
And I want to tell you that this is my storyGeschichte, OK?
31
80000
4000
Und ich möchte Ihnen heute gerne sagen, dass dies meine Geschichte ist, OK?
01:42
And it's the storyGeschichte of manyviele of the AfricansAfrikaner who are here.
32
84000
5000
Es ist auch die Geschichte vieler anderer Afrikaner, die heute hier sind.
01:47
We startAnfang with povertyArmut.
33
89000
1000
Fangen wir mit Armut an.
01:48
I didn't growgrößer werden up in the slumsSlums or anything that direDire,
34
90000
3000
Ich bin nicht in den Slums oder unter ähnlich schlimmen Verhältnissen aufgewachsen,
01:51
but I know what it is to growgrößer werden up withoutohne havingmit moneyGeld,
35
93000
3000
doch ich weiß, wie es ist, kein Geld zu haben,
01:54
or beingSein ablefähig to supportUnterstützung familyFamilie.
36
96000
4000
und seine eigene Familie nicht ernähren zu können.
01:58
EuvinEuvin was talkingim Gespräch about bellwetherLeithammel signsSchilder.
37
100000
2000
Euvin hat von Indikatoren gesprochen.
02:00
The bellwetherLeithammel for whetherob our familyFamilie was brokepleite or not was breakfastFrühstück.
38
102000
5000
Der Indikator für die finanzielle Situation unserer Familie war das Frühstück.
02:05
You know, when things were good, we had eggsEiern and sausagesWürstchen.
39
107000
3000
Wenn die Dinge gut standen, gab es Eier und Wurst.
02:08
When things were badschlecht, we had porridgeHaferbrei.
40
110000
3000
Wenn die Dinge schlecht standen, gab es Haferbrei.
02:11
And like manyviele AfricanAfrikanische familiesFamilien,
41
113000
2000
Und wie viele afrikanische Familien
02:13
my parentsEltern could never savesparen
42
115000
1000
konnten meine Eltern nie sparen,
02:14
because they supportedunterstützt siblingsGeschwister, cousinsCousins, you know, theirihr parentsEltern,
43
116000
6000
da sie Geschwister, Cousins und ihre eigenen Eltern zu versorgen hatten.
02:20
and things were always diceyriskant.
44
122000
3000
Daher war die Situation immer prekär.
02:23
Now, when I was borngeboren, they realizedrealisiert they had a prettyziemlich smartsmart kidKind,
45
125000
3000
Als ich geboren wurde, stellten sie fest, dass ich ein recht kluges Kind war,
02:26
and they didn't want me to go to the neighborhoodGegend schoolSchule,
46
128000
3000
und wollten mich nicht auf die nächstbeste Schule schicken,
02:29
whichwelche was freefrei.
47
131000
1000
die kostenlos war.
02:30
And they adoptedangenommen a very interestinginteressant
48
132000
3000
Stattdessen entwickelten sie einen sehr interessanten
02:33
approachAnsatz to educationBildung, whichwelche was
49
135000
2000
Ansatz bezüglich meiner Ausbildung - nämlich,
02:35
they were going to take me to a schoolSchule that they can barelykaum affordgewähren.
50
137000
4000
dass sie mich auf eine Schule schicken würden, die sie sich kaum leisten konnten.
02:39
So they tookdauerte me to a privatePrivatgelände, CatholicKatholische, elementaryelementar schoolSchule,
51
141000
3000
Also schickten sie mich auf eine private katholische Grundschule,
02:42
whichwelche setSet the foundationStiftung for what endedendete up beingSein my careerKarriere.
52
144000
5000
die das Fundament für meine spätere berufliche Karriere legte.
02:47
And what happenedpassiert was,
53
149000
2000
Und Folgendes ist passiert:
02:49
because they could affordgewähren it sometimesmanchmal, sometimesmanchmal not,
54
151000
3000
Weil sie es sich manchmal leisten konnten und manchmal nicht,
02:52
I got kickedgekickt out prettyziemlich much everyjeden termBegriff.
55
154000
2000
wurde ich so gut wie jedes Halbjahr rausgeworfen.
02:54
You know, someonejemand would come in with a listListe
56
156000
5000
Jemand kam herein mit einer Liste derjenigen,
02:59
of the people who haven'thabe nicht paidbezahlt schoolSchule feesGebühren,
57
161000
2000
die das Schulgeld nicht bezahlt hatten,
03:01
and when they startedhat angefangen gettingbekommen prettyziemlich strictstreng,
58
163000
2000
und als sie anfingen, ziemlich hart durchzugreifen,
03:03
you had to leaveverlassen, untilbis your schoolSchule feesGebühren could be paidbezahlt.
59
165000
2000
musste man die Schule verlassen, bis das Schulgeld bezahlt wurde.
03:05
And I remembermerken thinkingDenken, I mean,
60
167000
2000
Und ich weiß noch genau, wie ich mir dachte: Also ehrlich,
03:07
why don't these guys just take me to a cheapbillig schoolSchule?
61
169000
3000
warum schicken sie mich denn nicht einfach auf eine billige Schule?
03:10
Because you know, as a kidKind
62
172000
2000
Denn wie das so ist, als Kind
03:12
you're embarrassedverlegen and
63
174000
4000
schämt man sich und
03:16
you're sensitiveempfindlich, and everyonejeder knowsweiß
64
178000
1000
ist sensibel, und jeder weiß,
03:17
you guys don't have moneyGeld.
65
179000
1000
dass die eigene Familie kein Geld hat.
03:18
But they keptgehalten at it,
66
180000
4000
Doch meine Eltern ließen sich nicht davon abbringen,
03:22
and I now understandverstehen why they did what they did.
67
184000
3000
und heute verstehe ich, warum sie so gehandelt haben.
03:25
They talk about corruptionKorruption.
68
187000
3000
Es wird über Korruption gesprochen.
03:28
In KenyaKenia, we have an entranceEingang examPrüfung to go into highhoch schoolSchule.
69
190000
6000
In Kenia gibt es eine Aufnahmeprüfung für die weiterführende Schule.
03:34
And there's nationalNational schoolsSchulen, whichwelche are like the bestBeste schoolsSchulen,
70
196000
3000
Und es gibt staatliche Schulen - das sind die besten Schulen -
03:37
and provincialProvinzial schoolsSchulen.
71
199000
2000
und Provinzschulen.
03:39
My dreamTraum schoolSchule at that time was KenyaKenia HighHoch SchoolSchule,
72
201000
2000
Ich wollte damals unbedingt auf die Kenya High School,
03:41
a nationalNational schoolSchule.
73
203000
1000
eine staatliche Schule.
03:42
I missedübersehen the cutoffCut-off by one pointPunkt.
74
204000
1000
Ich bin wegen nur einem fehlenden Punkt durchgefallen.
03:43
And I was so disappointedenttäuscht, and I was like,
75
205000
3000
Ich war sehr enttäuscht und habe mich gefragt:
03:46
"Oh my God, you know, what am I going to do?"
76
208000
3000
Oh mein Gott, was mache ich denn jetzt?
03:49
And my fatherVater said, "OK, listen.
77
211000
1000
Und mein Vater sagte: OK, pass auf,
03:50
Let's go and try and talk to the headmistressHausdame.
78
212000
2000
lass uns hingehen und versuchen, mit der Schulleiterin zu sprechen.
03:52
You know, it's just one pointPunkt. I mean,
79
214000
2000
Immerhin geht es nur um einen Punkt. Wer weiß,
03:54
maybe she'llSchale let you in if that slot'sdes Steckplatzes still there."
80
216000
3000
vielleicht gibt sie dir ja einen Platz, wenn noch einer frei ist.
03:57
So we wentging to the schoolSchule,
81
219000
3000
Wir sind also zu der Schule gegangen,
04:00
and because we were nobodiesNobodys, and because we didn't have privilegePrivileg,
82
222000
6000
und weil wir arme Schlucker waren, und weil wir kein Privileg besaßen,
04:06
and because my fatherVater didn't have the right last nameName,
83
228000
4000
und weil mein Vater nicht den richtigen Nachnamen hatte,
04:10
he was treatedbehandelt like dirtSchmutz.
84
232000
2000
wurde er wie Dreck behandelt.
04:12
And I satsaß and listenedhörte zu to the headmistressHausdame talk to him, sayingSprichwort,
85
234000
4000
Und ich saß da und hörte zu, wie die Rektorin mit ihm sprach und sagte:
04:16
you know, who do you think you are?
86
238000
1000
Was glaubst du eigentlich, wer du bist?
04:17
And, you know, you mustsollen be jokingScherz if you think
87
239000
4000
Und: Du machst wohl Witze, wenn du dir einbildest,
04:21
you can get a slotSlot.
88
243000
1000
dass sie einen Platz bekommen kann.
04:22
And I had goneWeg to schoolSchule with other girlsMädchen, who were kidsKinder of politiciansPolitiker,
89
244000
5000
Und ich war mit anderen Mädchen auf der Schule gewesen, deren Eltern Politiker waren
04:27
and who had doneerledigt much, much worseschlechter than I did,
90
249000
2000
und die viel, viel schlechter abgeschnitten hatten als ich,
04:29
and they had slotsSteckplätze there.
91
251000
3000
und einen Platz bekommen haben.
04:32
And there's nothing worseschlechter than seeingSehen your parentElternteil
92
254000
2000
Und wissen Sie, es gibt nichts Schlimmeres, als zuzusehen,
04:34
beingSein humiliatedgedemütigt in frontVorderseite of you, you know?
93
256000
3000
wie ein Elternteil vor deinen Augen erniedrigt wird.
04:37
And we left, and I sworeschwor to myselfmich selber,
94
259000
2000
Wir sind also gegangen, und ich habe mir geschworen,
04:39
and I was like, "I'm never, ever going to have
95
261000
3000
dass ich niemals in meinem Leben
04:42
to begbitten for anything in my life."
96
264000
1000
um irgend etwas werde betteln müssen.
04:43
They callednamens me two weeksWochen laterspäter, they're like,
97
265000
2000
Zwei Wochen später haben sie mich angerufen und gesagt:
04:45
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuffSachen it.
98
267000
5000
'Also, du kannst jetzt kommen'. Und ich sagte, dass sie es sich sonstwo hinstecken können.
04:50
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
99
272000
2000
(Gelächter) (Applaus)
04:52
FinalEndgültige storyGeschichte, and I sortSortieren of have to speaksprechen quicklyschnell.
100
274000
4000
Meine letzte Geschichte, und ich muss mich jetzt ein wenig beeilen.
04:56
DiseaseKrankheit.
101
278000
1000
Krankheit.
04:57
My fatherVater, who I've been talkingim Gespräch about, diedist verstorben of AIDSAIDS in 1999.
102
279000
7000
Mein Vater, über den ich schon gesprochen habe, ist 1999 an AIDS gestorben.
05:04
He never told anyonejemand that he had AIDSAIDS,
103
286000
2000
Er hat nie jemandem erzählt, dass er AIDS hat,
05:06
his fearAngst of the stigmaStigma was so strongstark.
104
288000
3000
weil er so große Angst vor der Stigmatisierung hatte.
05:09
And I'm prettyziemlich much the one who figuredabgebildet it out, because I was a nerdNerd.
105
291000
5000
Und ich war mehr oder weniger diejenige, die es herausgefunden hat, weil ich eine Streberin war.
05:14
And I was in the StatesStaaten at the time,
106
296000
2000
Ich war damals in den USA,
05:16
and they callednamens me. He was very sickkrank, the first time he got sickkrank.
107
298000
3000
und sie haben mich angerufen, und er war sehr krank. Das war, als er zum ersten Mal krank wurde.
05:19
And he had CryptococcalCryptococcus meningitisMeningitis.
108
301000
3000
Er hatte Kryptokokkose-Meningitis.
05:22
And so I wentging on to GoogleGoogle, CryptococcalCryptococcus meningitisMeningitis, you know.
109
304000
3000
Und dann habe ich das bei Google eingegeben, Kryptokokkose-Meningitis.
05:25
Because of doctor-patientArzt-patient privilegePrivileg,
110
307000
3000
Aufgrund der ärztlichen Schweigepflicht
05:28
they couldn'tkonnte nicht really tell us what was going on.
111
310000
1000
konnten sie uns nicht wirklich erklären, was los war.
05:29
But they were like, you know, this is a long-termlangfristig thing.
112
311000
3000
Aber sie sagten, dass es eine langfristige Sache sei.
05:32
And when I wentging onlineonline and lookedsah at the infectiousinfektiöse --
113
314000
4000
Als ich dann im Internet
05:36
readlesen about the diseaseKrankheit,
114
318000
4000
über die Krankheit las,
05:40
I prettyziemlich much realizedrealisiert what was going on.
115
322000
2000
war mir mehr oder weniger klar, was los war.
05:42
The first time he got sickkrank, he recoveredwiederhergestellt.
116
324000
3000
Als er zum ersten Mal krank wurde, hat er sich danach erholt.
05:45
But what happenedpassiert was that he had to be on medicationMedikation
117
327000
2000
Doch die Sache war die, dass er ein Medikament nehmen musste,
05:47
that, at that time -- DiflucanDiflucan, whichwelche in the StatesStaaten
118
329000
3000
das damals - Diflucan, in den USA
05:50
is used for yeastHefe infectionsInfektionen -- costKosten 30 dollarsDollar a pillPille.
119
332000
4000
behandelt man damit Pilzinfektionen - 30 Dollar pro Tablette kostete.
05:54
He had to be on that pillPille for the restsich ausruhen of his life.
120
336000
6000
Er muste dieses Medikament für den Rest seines Lebens einnehmen.
06:00
You know, so moneyGeld ranlief out.
121
342000
2000
Daher wurde das Geld knapp.
06:02
He got sickkrank again.
122
344000
2000
Er wurde wieder krank.
06:04
And up untilbis that time, he had a friendFreund who used to travelReise to IndiaIndien,
123
346000
4000
Und damals hatte er einen Freund, der viel in Indien unterwegs war,
06:08
and he used to importeinführen, bringbringen him, could
124
350000
4000
und der ihm regelmäßig
06:12
get him a genericgenerisch versionVersion of it.
125
354000
2000
ein Generikum mitbrachte.
06:14
And that keptgehalten him going.
126
356000
2000
Und das hat sehr geholfen.
06:16
But the moneyGeld ranlief out.
127
358000
2000
Aber das Geld wurde knapp.
06:18
He got sickkrank again. He got sickkrank on a FridayFreitag.
128
360000
3000
Er wurde wieder krank. Er wurde an einem Freitag krank.
06:21
At that time, there was only one bankBank that had ATMsGeldautomaten in KenyaKenia,
129
363000
3000
Damals gab es in Kenia nur eine Bank mit Geldautomaten,
06:24
and we could not get cashKasse. The familyFamilie couldn'tkonnte nicht get cashKasse
130
366000
7000
und wir kamen nicht an Geld heran, die Familie hatte kein Geld,
06:31
for him to startAnfang the treatmentBehandlung untilbis MondayMontag.
131
373000
3000
und so konnte er erst am Montag behandelt werden.
06:34
The hospitalKrankenhaus put him on a waterWasser dripTropf for threedrei daysTage.
132
376000
5000
Im Krankenhaus wurde er drei Tage lang an einen Tropf gehängt.
06:39
And finallyendlich, we figuredabgebildet, well, OK,
133
381000
3000
Und letztendlich dachten wir, es wäre am besten,
06:42
we'dheiraten better just try and take him to a publicÖffentlichkeit hospitalKrankenhaus.
134
384000
2000
ihn in ein öffentliches Krankenhaus verlegen zu lassen.
06:44
At leastam wenigsten he'llHölle get treatedbehandelt
135
386000
1000
Dort würde er zumindest behandelt werden,
06:45
while we try to figureZahl out the moneyGeld situationLage.
136
387000
2000
während wir versuchen, die finanzielle Situation zu klären.
06:47
And he diedist verstorben when the ambulanceKrankenwagen was comingKommen
137
389000
2000
Und er starb, als der Krankenwagen schon unterwegs war,
06:49
to the hospitalKrankenhaus to take him.
138
391000
3000
um ihn ins Krankenhaus zu bringen.
06:52
And, you know, now, imaginevorstellen if -- and I could go on and on --
139
394000
5000
Und jetzt stellen Sie sich vor, und ich könnte noch viel mehr erzählen,
06:57
imaginevorstellen if this is all you know about me.
140
399000
3000
dass das alles wäre, was Sie über mich wüssten.
07:00
How would you look at me?
141
402000
4000
Wie würden Sie mir begegnen?
07:04
With pitySchade, you know. SadnessTraurigkeit.
142
406000
4000
Mit Mitleid. Traurigkeit.
07:08
And this is how you look at AfricaAfrika.
143
410000
3000
Und genau so begegnen Sie Afrika.
07:11
This is the damageBeschädigung it causesUrsachen.
144
413000
2000
Das ist der Schaden, der angerichtet wird.
07:13
You don't see the other sideSeite of me.
145
415000
2000
Sie sehen meine andere Seite nicht.
07:15
You don't see the bloggerBlogger,
146
417000
1000
Nicht die Bloggerin,
07:16
you don't see the Harvard-educatedHarvard-Ausbildung lawyerAnwalt,
147
418000
2000
nicht die Rechtsanwältin mit dem Harvard-Abschluss,
07:18
the vibrantbeschwingt personPerson, you know?
148
420000
3000
nicht den lebhaften Menschen, verstehen Sie?
07:21
And I just wanted to personalizepersonifizieren that.
149
423000
2000
Und ich wollte das einfach nur personalisieren.
07:23
Because we talk about it in biggroß termsBegriffe,
150
425000
2000
Denn wir verwenden große Worte, wenn wir darüber sprechen,
07:25
and you wonderWunder, you know, so what?
151
427000
3000
und man fragt sich, na und jetzt?
07:28
But it's damagingzu beschädigen.
152
430000
3000
Doch es richtet Schaden an.
07:31
And I'm not uniqueeinzigartig, right?
153
433000
2000
Und ich bin kein Einzelfall, stimmt's?
07:33
ImagineStellen Sie sich vor if all you knewwusste about WilliamWilliam
154
435000
2000
Stellen Sie sich vor, alles, was Sie über William wüssten,
07:35
was the factTatsache that he grewwuchs up in a poorArm villageDorf.
155
437000
3000
wäre die Tatsache, dass er in einem armen Dorf aufgewachsen ist.
07:38
And you didn't know about the windmillWindmühle, you know?
156
440000
3000
Und Sie wüssten nichts von der Windmühle.
07:41
And I was just movedbewegt.
157
443000
2000
Es hat mich einfach so bewegt --
07:43
I was actuallytatsächlich cryingWeinen duringwährend his presentationPräsentation.
158
445000
3000
Ich habe während seiner Präsentation sogar geweint.
07:46
He was like, I try and I make.
159
448000
2000
Er hat einfach gesagt: Ich versuche das, ich mache das.
07:48
I was like NikeNike should hiremieten him, you know, "Just do it!"
160
450000
3000
Ich dachte mir, dass Nike ihn anstellen sollte, Sie wissen schon: "Just do it!"
07:51
(LaughterLachen)
161
453000
3000
(Gelächter)
07:54
And this is, again, the pointPunkt I'm tryingversuchen to make.
162
456000
1000
Und noch einmal, das ist genau das, was ich zu erklären versuche.
07:55
When you focusFokus just on the disastersKatastrophen --
163
457000
2000
Wenn man sich nur auf Katastrophen konzentriert --
07:57
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
164
459000
11000
(Gelächter) (Applaus)
08:08
-- we're ignoringignorierend the potentialPotenzial.
165
470000
3000
-- dann vernachlässigen wir das Potenzial.
08:11
So, what is to be doneerledigt?
166
473000
4000
Also, was sollen wir tun?
08:15
First of all,
167
477000
1000
Zunächst einmal
08:16
AfricansAfrikaner, we need to get better at tellingErzählen our storiesGeschichten.
168
478000
3000
müssen wir Afrikaner besser darin werden, unsere Geschichten zu erzählen.
08:19
We heardgehört about that yesterdaygestern.
169
481000
2000
Das haben wir auch gestern schon gehört.
08:21
We had some of them this morningMorgen.
170
483000
2000
Wir hatten einige hier heute morgen.
08:23
And this is an exampleBeispiel, you know,
171
485000
2000
Wissen Sie,
08:25
bloggingbloggen is one way of doing that.
172
487000
2000
bloggen ist eine Möglichkeit, wie man das tun kann.
08:27
AfrigatorAfrigator is an aggregatorAggregator of AfricanAfrikanische blogsBlogs
173
489000
3000
Afrigator trägt afrikanische Blogs zusammen
08:30
that was developedentwickelt in SouthSüden AfricaAfrika.
174
492000
3000
und wurde in Südafrika entwickelt.
08:33
So we need to startAnfang gettingbekommen better.
175
495000
1000
Wir müssen also besser werden.
08:34
If no one elsesonst will tell our storiesGeschichten, let's do it.
176
496000
3000
Wenn sonst niemand unsere Geschichten erzählt, lasst es uns selbst tun.
08:37
And going back to the pointPunkt I was tryingversuchen to make,
177
499000
1000
Und, um nochmal auf den Kern meiner Aussage zurück zu kommen --
08:38
this is the SwahiliSwahili WikipediaWikipedia.
178
500000
4000
das hier ist die Suaheli-Ausgabe von Wikipedia.
08:42
SwahiliSwahili is spokengesprochen by about 50 millionMillion people in EastOsten AfricaAfrika.
179
504000
4000
Suaheli wird von ca. 50 Mio. Menschen in Ostafrika gesprochen.
08:46
It only has fivefünf contributorsMitwirkende.
180
508000
3000
Die Seite hat nur fünf Autoren.
08:49
FourVier of them are whiteWeiß malesMänner -- non-nativenicht-native speakersLautsprecher.
181
511000
4000
Vier von ihnen sind männliche Weiße -- keine Muttersprachler.
08:53
The other personPerson is -- NdesanjoNdesanjo, if you're here, standStand up --
182
515000
5000
Die fünfte Person ist -- Ndesanjo, steh' bitte auf, wenn du hier bist --
08:58
is a TanzanianTansania, [the] first SwahiliSwahili bloggerBlogger.
183
520000
3000
ein Tansanianer -- der erste Blogger auf Suaheli.
09:01
He's the only AfricanAfrikanische who'swer ist contributingbeitragend to this.
184
523000
3000
Er ist der einzige Afrikaner, der hierzu beiträgt.
09:04
People, please. We can't whinejammern and complainbeschweren
185
526000
4000
Leute, bitte -- wir können nicht jammern und uns beschweren,
09:08
the WestWesten is doing this.
186
530000
1000
der Westen macht dies oder das.
09:09
What are we doing?
187
531000
3000
Was tun wir denn?
09:12
Where are the restsich ausruhen of the SwahiliSwahili speakersLautsprecher?
188
534000
2000
Wo ist der Rest der Suaheli-Sprecher?
09:14
Why are we not generatingErzeugen our ownbesitzen contentInhalt?
189
536000
2000
Warum erzeugen wir nicht unsere eigenen Inhalte?
09:16
You know, it's not enoughgenug to complainbeschweren. We need to actHandlung.
190
538000
4000
Es reicht nicht aus, sich zu beschweren. Wir müssen handeln.
09:20
ReutersReuters now integratesintegriert AfricanAfrikanische blogsBlogs
191
542000
3000
Reuters verwendet jetzt afrikanische Blogs
09:23
into theirihr coverageAbdeckung of AfricaAfrika.
192
545000
2000
in ihrer Berichterstattung über Afrika.
09:25
So, that's a startAnfang,
193
547000
1000
Das ist doch schon ein Anfang,
09:26
and we'vewir haben heardgehört of all theirihr other initiativesInitiativen.
194
548000
3000
und wir haben von all den anderen Initiativen gehört.
09:29
The cheetahGepard generationGeneration.
195
551000
1000
Die Geparden-Generation.
09:30
The aidHilfe approachAnsatz, you know, is flawedfehlerhaft.
196
552000
4000
Der Ansatz der Entwicklungshilfe ist fehlerhaft.
09:34
And after all the hooplaTamtam of LiveLeben 8,
197
556000
2000
Und nach all dem Live 8-Tamtam
09:36
we're still not anywhereirgendwo in the pictureBild.
198
558000
3000
stehen wir immer noch nicht mal annähernd im Rampenlicht.
09:39
No, you're not.
199
561000
2000
Nein, bist du nicht.
09:41
(LaughterLachen)
200
563000
12000
(Gelächter)
09:53
But the pointPunkt I'm tryingversuchen to make, thoughobwohl,
201
575000
2000
Was ich aber damit sagen will, ist,
09:55
is that it's not enoughgenug for us to criticizekritisieren.
202
577000
4000
dass es nicht ausreicht, wenn wir nur kritisieren.
09:59
And for those of you in the diasporaDiaspora
203
581000
2000
Und für diejenigen unter euch in der Diaspora,
10:01
who are strugglingkämpfend with where should I be,
204
583000
2000
die sich verzweifelt fragen: Wo soll ich hin,
10:03
should I moveBewegung back,
205
585000
1000
soll ich zurück gehen,
10:04
should I staybleibe?
206
586000
1000
soll ich bleiben?
10:05
You know, just jumpspringen.
207
587000
2000
Wagt einfach den Sprung.
10:07
The continentKontinent needsBedürfnisse you.
208
589000
3000
Der Kontinent braucht euch.
10:10
And I can't emphasizebetonen that enoughgenug, you know.
209
592000
2000
Ich kann das gar nicht genug betonen.
10:12
I walkedging away from a jobJob with one of the topoben firmsFirmen in D.C.,
210
594000
5000
Ich habe eine Stelle bei einer der besten Firmen in DC aufgegeben,
10:17
CovingtonCovington and BurlingBurling, sixsechs figuresZahlen.
211
599000
2000
Covington and Burling, sechsstellig.
10:19
With two paychecksGehaltsschecks, or threedrei paychecksGehaltsschecks,
212
601000
2000
Mit zwei oder drei Gehaltsschecks
10:21
I could solvelösen a lot of my family'sFamilie problemsProbleme.
213
603000
3000
konnte ich für meine Familie viele Probleme lösen.
10:24
But I walkedging away from that, because my passionLeidenschaft was here,
214
606000
4000
Doch ich habe den Job aufgegeben, weil meine Leidenschaft hier liegt.
10:28
and because I wanted to do things that were fulfillingerfüllend.
215
610000
3000
Und weil ich Dinge tun wollte, die mich erfüllen.
10:31
And because I'm needederforderlich here, you know?
216
613000
4000
Und weil man mich hier braucht.
10:35
I probablywahrscheinlich can winSieg a prizePreis- for the mostdie meisten waysWege
217
617000
3000
Ich könnte wahrscheinlich einen Preis gewinnen, wenn es darum geht, wie vielfältig man
10:38
to use a HarvardHarvard LawGesetz SchoolSchule degreeGrad
218
620000
2000
einen juristischen Harvard-Abschluss einsetzen kann,
10:40
because of all the things I'm doing.
219
622000
2000
weil ich so viele verschiedene Dinge tue.
10:42
One is because I'm prettyziemlich aggressiveaggressiv,
220
624000
1000
Das liegt zum einen daran, dass ich recht offensiv bin
10:43
and I try and find, you know, opportunitiesChancen.
221
625000
3000
und versuche, Möglichkeiten zu entdecken.
10:46
But there is sucheine solche a need, you know?
222
628000
3000
Doch es besteht eben ein so großes Bedürfnis.
10:49
I'm a corporateUnternehmens lawyerAnwalt mostdie meisten of the time
223
631000
1000
Hauptsächlich bin ich Firmenanwältin
10:50
for an organizationOrganisation callednamens EnablisEnablis
224
632000
2000
für eine Organisation namens Enablis,
10:52
that supportsunterstützt entrepreneursUnternehmer in SouthSüden AfricaAfrika.
225
634000
3000
die Entrepreneure in Südafrika unterstützt.
10:55
We're now movingbewegend into EastOsten AfricaAfrika.
226
637000
3000
Wir fangen jetzt auch an, in Ostafrika zu arbeiten.
10:58
And we give them businessGeschäft developmentEntwicklung servicesDienstleistungen,
227
640000
3000
Und wir stellen Hilfsmittel für wirtschaftliche Entwicklung bereit
11:01
as well as financingFinanzierung loanDarlehen and equityEigenkapital.
228
643000
4000
sowie Darlehensfinanzierung und Kapital.
11:05
I've alsoebenfalls setSet up a projectProjekt in KenyaKenia,
229
647000
2000
Ich habe außerdem in Kenia ein Projekt ins Leben gerufen,
11:07
and what we do is we trackSpur the performancePerformance
230
649000
2000
im Rahmen dessen wir die Leistung
11:09
of KenyanKenianische MPsM/s.
231
651000
1000
kenianischer Parlamentsabgeordneter beobachten.
11:10
My partnerPartner, M, who'swer ist a techTech guruGuru, hackedgehackt WordPressWordPress.
232
652000
4000
Mein Partner, M, der so etwas wie ein Technik-Guru ist, hat WordPress gehackt.
11:14
It costsKosten us, like, 20 dollarsDollar a monthMonat just for hostingHosting.
233
656000
2000
Unsere Präsenz dort kostet uns ca. 20 Dollar im Monat.
11:16
Everything elsesonst on there is a laborArbeit of love.
234
658000
4000
Der Rest ist mühselige Kleinarbeit.
11:20
We'veWir haben manuallymanuell enteredtrat ein all the dataDaten there.
235
662000
2000
Wir haben alle Daten eigenhändig eingegeben.
11:22
And you can get profilesProfile of eachjede einzelne MPMP,
236
664000
3000
Man kann dort ein Profil jedes Parlamentsabgeordneten abrufen,
11:25
questionsFragen they'veSie haben askedaufgefordert in parliamentParlament.
237
667000
2000
und Fragen, die sie im Parlament gestellt haben.
11:27
We have a commentKommentar functionFunktion,
238
669000
2000
Es gibt eine Funktion für Kommentare,
11:29
where people can askFragen theirihr MPsM/s questionsFragen.
239
671000
2000
so können die Leute ihren jeweiligen Abgeordneten Fragen stellen.
11:31
There are some MPsM/s who participatesich beteiligen,
240
673000
2000
Einige Abgeordnete beteiligen sich aktiv
11:33
and come back and askFragen.
241
675000
1000
und antworten und stellen Fragen.
11:34
And basicallyGrundsätzlich gilt, we startedhat angefangen this because we were tiredmüde
242
676000
2000
Wir haben dieses Projekt ins Leben gerufen, weil wir keine Lust mehr hatten,
11:36
of complainingbeschwert about our politiciansPolitiker.
243
678000
3000
uns über unsere Politiker zu beklagen.
11:39
You know, I believe that accountabilityRechenschaftspflicht stemsStiele from demandNachfrage.
244
681000
3000
Meiner Meinung nach resultiert Rechenschaftspflicht aus der Forderung danach.
11:42
You're not just going to be accountableverantwortlich
245
684000
2000
Man wird sich nicht plötzlich verantwortlich zeigen,
11:44
out of the goodnessGüte of your heartHerz.
246
686000
1000
nur, weil man so ein gutes Herz hat.
11:45
And we as AfricansAfrikaner need to startAnfang challengingherausfordernd our leadersFührer.
247
687000
3000
Und wir Afrikaner müssen anfangen, unsere führenden Politiker kritisch zu hinterfragen.
11:48
What are they doing?
248
690000
2000
Was machen sie denn?
11:50
You know, they're not going to changeVeränderung
249
692000
1000
Sie werden sich nicht einfach ändern,
11:51
just out of nowherenirgends.
250
693000
2000
von jetzt auf nachher.
11:53
So we need newneu policiesRichtlinien, we need --
251
695000
2000
Daher brauchen wir neue politische Ansätze, wir brauchen --
11:55
where'swo ist that comingKommen from, you know?
252
697000
2000
Und woher kommt das eigentlich?
11:57
AnotherEin weiterer thing is that these leadersFührer
253
699000
2000
Eine weitere Tatsache ist doch die, dass diese Führungspersonen
11:59
are a reflectionBetrachtung of our societyGesellschaft.
254
701000
3000
ein Spiegel unserer Gesellschaft sind.
12:02
We talk about AfricanAfrikanische governmentsRegierungen
255
704000
2000
Wir sprechen über afrikanische Regierungen
12:04
like they'veSie haben been droppedfallen gelassen from MarsMars, you know?
256
706000
3000
als ob diese vom Mars kämen, verstehen Sie?
12:07
They come from us.
257
709000
2000
Sie kommen von uns.
12:09
And what is it about our societyGesellschaft that is generatingErzeugen leadersFührer that we don't like?
258
711000
4000
Und warum genau bringt unsere Gesellschaft Führungspersonen hervor, die wir nicht mögen?
12:13
And how can we changeVeränderung that?
259
715000
2000
Und wie können wir das ändern?
12:15
So MzalendoMzalendo was one smallklein way we thought we could startAnfang
260
717000
4000
Mit Mzalendo wollten wir also auf kleiner Ebene anfangen,
12:19
inspiringinspirierend people to startAnfang holdingHalten theirihr leadersFührer accountableverantwortlich.
261
721000
4000
den Menschen die Möglichkeit zu geben, ihre Politiker zur Rechenschaft zu ziehen.
12:23
Where do we go from here?
262
725000
2000
Und was jetzt?
12:25
I believe in the powerLeistung of ideasIdeen.
263
727000
2000
Ich glaube an die Macht der Ideen.
12:27
I believe in the powerLeistung of sharingTeilen knowledgeWissen.
264
729000
2000
Ich glaube an die Macht des Wissensaustauschs.
12:29
And I'd askFragen all of you, when you leaveverlassen here, please just shareAktie,
265
731000
5000
Und ich bitte Sie alle, wenn Sie heute hier weggehen, teilen Sie sich mit,
12:34
and keep the ideasIdeen that you've gottenbekommen out of here going,
266
736000
3000
und halten Sie die Ideen aus dieser heutigen Konferenz am Leben,
12:37
because it can make a differenceUnterschied.
267
739000
3000
denn das kann einen Unterschied machen.
12:40
The other thing I want to urgeDrang you to do
268
742000
2000
Eine weitere Sache, um die ich Sie bitten möchte,
12:42
is take an interestinteressieren in the individualPerson.
269
744000
3000
ist: Zeigen Sie Interesse an Einzelpersonen.
12:45
I've had lots of conversationsGespräche about things I think
270
747000
3000
Ich habe so viele Gespräche geführt über Dinge, die meiner Meinung nach
12:48
need to be happeningHappening in AfricaAfrika.
271
750000
2000
in Afrika geschehen müssen.
12:50
People are like, "OK, if you don't do aidHilfe,
272
752000
2000
Die Leute sagen dann -- OK, wenn es nicht um Entwicklungshilfe geht --
12:52
I'm a bleedingBlutung heartHerz liberalliberale, what can I do?"
273
754000
3000
Ich als Liberaler mit weichem Herzen, was kann ich tun?
12:55
And when I talk about my ideasIdeen, they're like,
274
757000
1000
Und wenn ich dann über meine Ideen spreche, dann sagen sie:
12:56
"BButFachwerk it's not scalableskalierbar, you know.
275
758000
2000
Aber das ist doch unüberblickbar.
12:58
Give me something I can do with PaypalPayPal."
276
760000
2000
Kann ich nicht einfach etwas mit Paypal machen?
13:00
It's not that easyeinfach, you know?
277
762000
2000
So einfach ist das aber nicht.
13:02
And sometimesmanchmal just takingunter an interestinteressieren in the individualPerson,
278
764000
4000
Und manchmal, wenn man Interesse für eine Einzelperson zeigt,
13:06
in the fellowsGefährten you've metgetroffen, and the businesspeopleGeschäftsleute you've metgetroffen,
279
768000
3000
für Bekannte und Geschäftsleute,
13:09
it can make a hugeenorm differenceUnterschied, especiallyinsbesondere in AfricaAfrika,
280
771000
2000
dann kann das einen Riesenunterschied machen, besonders in Afrika.
13:11
because usuallygewöhnlich the individualPerson in AfricaAfrika
281
773000
2000
Denn normalerweise trägt eine Person in Afrika
13:13
carriesträgt a lot of people behindhinter them.
282
775000
2000
eine Menge Menschen im Gepäck.
13:15
PracticallyPraktisch. I mean, when I was a first-yearerstes Jahr studentSchüler in lawRecht schoolSchule,
283
777000
5000
Wortwörtlich. Als ich damals in meinem ersten Studienjahr war,
13:20
my mom'sMutter businessGeschäft had collapsedzusammengebrochen, so I was supportingUnterstützung her.
284
782000
4000
war gerade das Unternehmen meiner Mutter untergegangen, also habe ich sie unterstützt.
13:24
My sisterSchwester was strugglingkämpfend to get throughdurch undergradSt.
285
786000
2000
Meine Schwester tat sich schwer mit der Finanzierung ihres Studiums.
13:26
I was helpingPortion her payZahlen her tuitionNachhilfe.
286
788000
2000
Ich habe ihr mit den Studiengebühren ausgeholfen.
13:28
My cousinCousin ranlief out of schoolSchule feesGebühren, and she's really smartsmart.
287
790000
3000
Meine Cousine konnte sich das Schulgeld nicht mehr leisten, und sie ist sehr klug.
13:31
I was payingzahlend her schoolSchule feesGebühren.
288
793000
1000
Ich habe ihr Schulgeld bezahlt.
13:32
A cousinCousin of mineBergwerk diedist verstorben of AIDSAIDS, left an orphanWaise,
289
794000
3000
Eine meiner Cousinen ist an AIDS gestorben und hat ein Waisenkind hinterlassen,
13:35
so we said, well, what are we going to do with her?
290
797000
2000
also fragten wir uns, gut, was machen wir mit ihr?
13:37
You know, she's now my babyBaby sisterSchwester.
291
799000
2000
Jetzt ist sie meine kleine Schwester.
13:39
And because of the opportunitiesChancen that were affordedleistete to me,
292
801000
2000
Und aufgrund der Möglichkeiten, die sich mir geboten haben,
13:41
I am ablefähig to liftAufzug all those people.
293
803000
2000
kann ich all diesen Menschen helfen.
13:43
So, don't underestimateunterschätzen that.
294
805000
4000
Unterschätzen Sie das also nicht.
13:47
An exampleBeispiel. This man changedgeändert my life.
295
809000
2000
Ein Beispiel. Dieser Mann hat mein Leben verändert.
13:49
He's a professorProfessor. He's now at VanderbiltVanderbilt.
296
811000
2000
Er ist Professor, jetzt an der Vanderbilt Universität,
13:51
He's an undergradSt professorProfessor, MitchellMitchell SeligsonSeligson.
297
813000
3000
er ist Hochschullehrer, Mitchell Seligson.
13:54
And because of him, I got into HarvardHarvard LawGesetz SchoolSchule,
298
816000
2000
Wegen ihm schaffte ich es an die juristische Fakultät von Harvard.
13:56
because he tookdauerte an interestinteressieren.
299
818000
1000
Weil er Interesse gezeigt hat.
13:57
I was takingunter a classKlasse of his, and he was just like,
300
819000
4000
Ich belegte einen seiner Kurse und er dachte sich: Hoppla,
14:01
this is an overeagerübereifrige studentSchüler,
301
823000
2000
das hier ist eine übereifrige Studentin,
14:03
whichwelche we don't normallynormalerweise get in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
302
825000
2000
davon sehen wir hier in den USA normalerweise nicht viele,
14:05
because everyonejeder elsesonst is cynicalzynisch and jadedabgestumpft.
303
827000
4000
da eigentlich alle zynisch und abgestumpft sind.
14:09
He callednamens me to his officeBüro and said,
304
831000
1000
Er rief mich zu sich in sein Büro und sagte:
14:10
"What do you want to do when you growgrößer werden up?"
305
832000
1000
Was willst du mal werden, wenn du groß bist?
14:11
I said, "I want to be a lawyerAnwalt."
306
833000
1000
Ich sagte: Ich will Anwältin werden.
14:12
And he was like, "Why? You know,
307
834000
3000
Und er fragte nur: Warum denn das?
14:15
we don't need anotherein anderer lawyerAnwalt in the UnitedVereinigte StatesStaaten."
308
837000
2000
Wir brauchen in den USA nicht noch eine Anwältin.
14:17
And he triedversucht to talk me out of it,
309
839000
2000
Und er versuchte, mich davon abzubringen.
14:19
but it was like, "OK, I know nothing about applyingbewirbt sich to lawRecht schoolSchule,
310
841000
3000
Doch am Ende sagte er: OK, ich kenne mich mit juristischen Hochschulen zwar nicht aus,
14:22
I'm poli-sciPoli-sci PhPH.D.
311
844000
1000
ich bin Doktor der Politikwissenschaften,
14:23
But, you know, let's figureZahl out what I need you to do,
312
845000
4000
aber schauen wir doch mal, was du tun musst,
14:27
what I need to do to help you out."
313
849000
1000
was ich tun kann, um dir zu helfen.
14:28
It was like, "Where do you want to go?"
314
850000
2000
Also, wo möchtest du denn hin?
14:30
And to me at that time universityUniversität --
315
852000
1000
Und für mich war damals die Uni --
14:31
I was at UniversityUniversität of PittsPitts for undergradSt,
316
853000
2000
Ich war an der Universität Pittsburgh im Vorstudium,
14:33
and that was like heavenHimmel, OK,
317
855000
2000
und das war Himmel auf Erden, OK,
14:35
because comparedverglichen to what could have been in KenyaKenia.
318
857000
2000
verglichen mit den Möglichkeiten in Kenia.
14:37
So I'm like, "Yeah, I'm just applyingbewirbt sich to PittPitt for lawRecht schoolSchule."
319
859000
3000
Also sagte ich: Naja, ich werde mich einfach für die juristische Fakultät der Uni Pittsburgh bewerben.
14:40
He was like, "Why? You know, you're smartsmart,
320
862000
2000
Und er sagte: Warum? Du bist klug,
14:42
you have all these things going for you."
321
864000
2000
dir stehen so viele Türen offen.
14:44
And I'm like, "Because I'm here and it's cheapbillig,
322
866000
2000
Und ich sagte: Weil ich hier bin und weil es billig ist,
14:46
and you know, I kindArt of like PittsburghPittsburgh."
323
868000
3000
und außerdem mag ich Pittsburgh ganz gern.
14:49
Like, that's the dumbestdümmste reasonGrund I've ever heardgehört
324
871000
2000
Wenn das nicht der dümmste Grund für ein Jurastudium ist,
14:51
for applyingbewirbt sich to lawRecht schoolSchule.
325
873000
2000
den ich jemals gehört habe.
14:53
And, you know, so he tookdauerte me underunter his wingFlügel, and he encouragedgefördert me.
326
875000
4000
Und er hat mich unter seine Fittiche genommen und mir Mut gemacht.
14:57
And he said, "Look, you can get into HarvardHarvard,
327
879000
2000
Er sagte: Hör' zu, du kannst es nach Harvard schaffen,
14:59
you're that good, OK?
328
881000
1000
so gut wie du bist, OK?
15:00
And if they don't admiteingestehen you, they're the onesEinsen who are messeddurcheinander up."
329
882000
5000
Und wenn sie dich nicht nehmen, dann stimmt mit denen was nicht.
15:05
And he builtgebaut me up, you know?
330
887000
2000
Und er hat mich geformt.
15:07
And this is just an illustrationIllustration.
331
889000
2000
Und das ist nur eine Verdeutlichung.
15:09
You can meetTreffen other individualsIndividuen here.
332
891000
2000
Sie können hier noch andere Personen treffen.
15:11
We just need a pushdrücken.
333
893000
1000
Wir brauchen nur einen Schubs.
15:12
That's all I needederforderlich was a pushdrücken to go to the nextNächster levelEbene.
334
894000
6000
Das war alles, was ich damals brauchte - einen Schubs auf die nächste Ebene.
15:18
BasicallyIm Grunde, I want to endEnde with my visionVision for AfricaAfrika, you know?
335
900000
7000
Ich möchte mit meiner Vision für Afrika enden.
15:25
A gentlemanGentleman spokeSpeiche yesterdaygestern about the indignityDemütigung
336
907000
2000
Gestern hat ein Redner darüber gesprochen, was für eine Schande es ist,
15:27
of us havingmit to leaveverlassen the continentKontinent
337
909000
5000
dass wir den Kontinent verlassen müssen,
15:32
so that we can fulfillerfüllen our potentialPotenzial.
338
914000
3000
um unser Potenzial zu erfüllen.
15:35
You know, my visionVision is that my daughterTochter,
339
917000
2000
Meine Vision ist, dass meine Tochter,
15:37
and any other AfricanAfrikanische childKind beingSein borngeboren todayheute,
340
919000
4000
und jedes andere afrikanische Kind, das heute geboren wird,
15:41
can be whoeverwer auch immer they want to be here,
341
923000
4000
das sein kann, was sie/er sein möchte, und zwar hier,
15:45
withoutohne havingmit to leaveverlassen.
342
927000
2000
ohne weggehen zu müssen.
15:47
And they can have the possibilityMöglichkeit of transcendingtranszendieren
343
929000
4000
Und dass sie die Möglichkeit haben, die Umstände zu überwinden,
15:51
the circumstancesUmstände underunter whichwelche they were borngeboren.
344
933000
3000
unter denen sie geboren wurden.
15:54
That's one thing you AmericansAmerikaner take for grantedgewährt, you know?
345
936000
3000
Das ist etwas, das Amerikaner als gegeben hinnehmen.
15:57
That you can growgrößer werden up, you know, not so good circumstancesUmstände,
346
939000
4000
Dass man unter nicht gerade idealen Umständen aufwachsen kann,
16:01
and you can moveBewegung.
347
943000
3000
und dass man ihnen entfliehen kann --
16:04
Just because you are borngeboren in ruralländlich ArkansasArkansas, whateverwas auch immer,
348
946000
4000
Bloß weil man im ländlichen Arkansas oder sonstwo geboren wurde,
16:08
that doesn't definedefinieren who you are.
349
950000
1000
bestimmt das noch lange nicht, wer man ist.
16:09
For mostdie meisten AfricansAfrikaner todayheute, where you liveLeben, or where you were borngeboren,
350
951000
6000
Für die meisten Afrikaner heutzutage bestimmen Wohn- oder Geburtsort,
16:15
and the circumstancesUmstände underunter whichwelche you were borngeboren,
351
957000
3000
und die Umstände, in die sie hinein geboren werden,
16:18
determinebestimmen the restsich ausruhen of your life.
352
960000
2000
den Rest ihres Lebens.
16:20
I would like to see that changeVeränderung,
353
962000
2000
Ich hätte gerne, dass sich das ändert,
16:22
and the changeVeränderung startsbeginnt with us.
354
964000
2000
und die Veränderung beginnt mit uns.
16:24
And as AfricansAfrikaner, we need to take responsibilityVerantwortung for our continentKontinent.
355
966000
4000
Und wir Afrikaner müssen Verantwortung für unseren Kontinent übernehmen.
16:28
Thank you.
356
970000
1000
Vielen Dank.
16:29
(ApplauseApplaus)
357
971000
4000
(Applaus)
Translated by Alexandra Reuer
Reviewed by Rui Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com