ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED1998

David Gallo: Life in the deep oceans

David Gallo über das Leben in der Tiefe des Meeres

Filmed:
1,123,933 views

Mit Hilfe von lebendigen Videos, die von Unterseebooten gemacht wurden, führt uns David Gallo zu den dunkelsten, gefährlichsten, giftigsten und schönsten Lebensräumen der Erde, den Tälern und vulkanischen Höhenzügen in der Tiefe der Ozeane, wo das Leben bizarr ist, widerstandsfähig und erschreckend vielfältig.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseApplaus)
0
0
1000
(Applaus)
00:13
DavidDavid GalloGallo: This is BillBill LangeLange. I'm DaveDave GalloGallo.
1
1000
3000
David Gallo: Das ist Bill Lange. Ich bin Dave Gallo.
00:16
And we're going to tell you some storiesGeschichten from the seaMeer here in videoVideo.
2
4000
3000
Wir werden Ihnen einige Geschichten über das Meer in Videoform erzählen.
00:19
We'veWir haben got some of the mostdie meisten incredibleunglaublich videoVideo of TitanicTitanic that's ever been seengesehen,
3
7000
5000
Wir haben ein paar der unglaublichsten Aufnahmen der Titanic, die man je gesehen hat,,
00:24
and we're not going to showShow you any of it.
4
12000
3000
und wir werden Ihnen nichts davon zeigen.
00:27
(LaughterLachen)
5
15000
3000
(Gelächter)
00:30
The truthWahrheit of the matterAngelegenheit is that the TitanicTitanic --
6
18000
2000
Die Wahrheit ist, dass die Titanic –
00:32
even thoughobwohl it's breakingbrechen all sortssortiert of boxBox officeBüro recordsAufzeichnungen --
7
20000
2000
obwohl sie alle Kinokassenrekorde bricht –
00:34
it's not the mostdie meisten excitingaufregend storyGeschichte from the seaMeer.
8
22000
4000
nicht gerade die aufregendste Geschichte vom Meer ist.
00:38
And the problemProblem, I think, is that we take the oceanOzean for grantedgewährt.
9
26000
3000
Ich denke, das Problem ist, dass wir das Meer für zu selbstverständlich halten.
00:41
When you think about it, the oceansOzeane are 75 percentProzent of the planetPlanet.
10
29000
2000
Wenn man darüber nachdenkt, machen die Ozeane 75 % des Planeten aus.
00:43
MostDie meisten of the planetPlanet is oceanOzean waterWasser.
11
31000
2000
Der Großteil der Erde ist Meerwasser.
00:45
The averagedurchschnittlich depthTiefe is about two milesMeilen.
12
33000
2000
Die durchschnittliche Tiefe ist etwa 3 Kilometer.
00:47
PartTeil of the problemProblem, I think, is we standStand at the beachStrand,
13
35000
2000
Ein Teil des Problems ist, dass wir am Strand stehen
00:49
or we see imagesBilder like this of the oceanOzean,
14
37000
3000
oder Bilder wie dieses hier sehen
00:52
and you look out at this great biggroß blueblau expanseweite, and it's shimmeringschimmernd
15
40000
4000
und auf die riesige blaue Weite schauen, und sie schimmert
00:56
and it's movingbewegend and there's wavesWellen and there's surfSurf and there's tidesGezeiten,
16
44000
3000
und bewegt sich, es gibt Wellen, Brandung und Gezeiten,
00:59
but you have no ideaIdee for what liesLügen in there.
17
47000
2000
aber wir haben keine Ahnung, was darin verborgen ist.
01:01
And in the oceansOzeane, there are the longestam längsten mountainBerg rangesreicht on the planetPlanet.
18
49000
2000
In den Ozeanen befinden sich die längsten Gebirgszüge des Planeten.
01:03
MostDie meisten of the animalsTiere are in the oceansOzeane.
19
51000
2000
Die meisten Tiere leben in den Ozeanen.
01:05
MostDie meisten of the earthquakesErdbeben and volcanoesVulkane are in the seaMeer,
20
53000
2000
Der Großteil der Erdbeben und Vulkanausbrüche spielt sich im Meer ab –
01:07
at the bottomBoden of the seaMeer.
21
55000
2000
am Meeresboden.
01:09
The biodiversitybiologische Vielfalt and the biodensitybiodensity in the oceanOzean is higherhöher, in placessetzt,
22
57000
3000
An einigen Stellen ist die Vielfalt und die Dichte des Lebens im Ozean höher
01:12
than it is in the rainforestsRegenwald.
23
60000
2000
als in den Regenwäldern.
01:14
It's mostlymeist unexploredunerforschte, and yetnoch there are beautifulschön sightsSehenswürdigkeiten like this
24
62000
2000
Das meiste ist unerforscht, und doch gibt es Schönheiten wie diese,
01:16
that captivateFesseln us and make us becomewerden familiarfamiliär with it.
25
64000
3000
die uns fesseln und uns vertrauter mit ihm machen.
01:19
But when you're standingStehen at the beachStrand, I want you to think
26
67000
2000
Aber wenn Sie am Strand stehen, möchte ich, dass Sie sich vorstellen,
01:21
that you're standingStehen at the edgeRand of a very unfamiliarunbekannte worldWelt.
27
69000
2000
an der Grenze zu einer unbekannten Welt zu stehen.
01:23
We have to have a very specialbesondere technologyTechnologie
28
71000
2000
Wir müssen uns schon einer sehr speziellen Technik bedienen,
01:25
to get into that unfamiliarunbekannte worldWelt.
29
73000
2000
um in diese unbekannte Welt vorzudringen.
01:27
We use the submarineU-Boot AlvinAlvin and we use camerasKameras,
30
75000
3000
Wir benutzen das Unterseeboot Alvin und Kameras,
01:30
and the camerasKameras are something that BillBill LangeLange has developedentwickelt with the help of SonySony.
31
78000
4000
und diese Kameras hat Bill Lange mit Hilfe von Sony entwickelt.
01:34
MarcelMarcel ProustProust said, "The truewahr voyageReise of discoveryEntdeckung
32
82000
2000
Marcel Proust hat einmal gesagt: "Die wahre Entdeckungsreise
01:36
is not so much in seekingSuche newneu landscapesLandschaften as in havingmit newneu eyesAugen."
33
84000
5000
besteht nicht darin, dass man neue Länder sucht, sondern dass man neue Augen hat."
01:41
People that have partneredeine Partnerschaft with us have givengegeben us newneu eyesAugen,
34
89000
2000
Die Menschen, die mit uns zusammengearbeitet haben, gaben uns neue Augen,
01:43
not only on what existsexistiert --
35
91000
2000
nicht nur, um das zu sehen, was existiert –
01:45
the newneu landscapesLandschaften at the bottomBoden of the seaMeer --
36
93000
2000
die neuen Länder auf dem Meeresboden –
01:47
but alsoebenfalls how we think about life on the planetPlanet itselfselbst.
37
95000
2000
sondern auch, um über das Leben auf diesem Planeten nachzudenken.
01:49
Here'sHier ist a jellyGelee.
38
97000
2000
Das ist ein Weichtier.
01:51
It's one of my favoritesFavoriten, because it's got all sortssortiert of workingArbeiten partsTeile.
39
99000
2000
Es ist einer meiner Lieblinge, weil es alle möglichen Funktionsteile hat.
01:53
This turnswendet sich out to be the longestam längsten creatureKreatur in the oceansOzeane.
40
101000
2000
Es hat sich als das längste Wesen im Meer erwiesen.
01:55
It getsbekommt up to about 150 feetFüße long.
41
103000
3000
Es wird bis zu 50 Meter lang.
01:58
But see all those differentanders workingArbeiten things?
42
106000
2000
Sehen Sie all die unterschiedlichen Teile?
02:00
I love that kindArt of stuffSachen.
43
108000
2000
So was mag ich.
02:02
It's got these fishingAngeln luresKunstköder on the bottomBoden. They're going up and down.
44
110000
2000
Es hat diese Fischköder an der Unterseite. Die bewegen sich auf und ab.
02:04
It's got tentaclesTentakeln danglingbaumelt, swirlingWirbeln around like that.
45
112000
1000
Es hat Tentakel, die so herumschwirren.
02:05
It's a colonialkolonial animalTier.
46
113000
2000
Es ist eine Kolonie von Tieren.
02:07
These are all individualPerson animalsTiere
47
115000
2000
Das sind alles einzelne Lebewesen,
02:09
bandingStreifenbildung togetherzusammen to make this one creatureKreatur.
48
117000
2000
die sich zu diesem einen Organismus zusammenschließen.
02:11
And it's got these jetJet thrustersTriebwerke up in frontVorderseite
49
119000
2000
Es hat vorne diese Antriebsdüsen,
02:13
that it'lles wird use in a momentMoment, and a little lightLicht.
50
121000
2000
die es gleich benutzt, und ein kleines Licht.
02:17
If you take all the biggroß fishFisch and schoolingSchulung fishFisch and all that,
51
125000
3000
Wenn man alle großen Fische und Fischschulen und all das nimmt
02:20
put them on one sideSeite of the scaleRahmen, put all the jelly-typeGelee-Typ of animalsTiere
52
128000
2000
und auf die eine Seite der Waage legt und alle Weichtiere
02:22
on the other sideSeite, those guys winSieg handsHände down.
53
130000
4000
auf die andere Seite, gewinnen die hier haushoch.
02:26
MostDie meisten of the biomassBiomasse in the oceanOzean is madegemacht out of creaturesKreaturen like this.
54
134000
2000
Der Großteil der Biomasse im Meer besteht aus Geschöpfen wie diesem.
02:28
Here'sHier ist the X-wingX-wing deathTod jellyGelee.
55
136000
2000
Hier ist das X-Wing-Todes-Weichtier.
02:30
(LaughterLachen)
56
138000
4000
(Gelächter)
02:34
The bioluminescenceBiolumineszenz -- they use the lightsBeleuchtung for attractingzieht matesFreunde
57
142000
3000
Sie benutzen die Biolumineszenz, um Geschlechtspartner anzulocken,
02:37
and attractingzieht preyBeute and communicatingkommunizierend.
58
145000
2000
Beute zu ködern und zur Verständigung.
02:39
We couldn'tkonnte nicht beginStart to showShow you our archivalArchivierung stuffSachen from the jelliesGelees.
59
147000
4000
Wir hätten niemals die Zeit, Ihnen all unser Archivmaterial von den Weichtieren zu zeigen.
02:43
They come in all differentanders sizesGrößen and shapesFormen.
60
151000
2000
Es gibt sie in den unterschiedlichsten Größen und Formen.
02:45
BillBill LangeLange: We tendneigen to forgetvergessen about the factTatsache that the oceanOzean is milesMeilen deeptief
61
153000
4000
Bill Lange: Wir vergessen leicht, dass das Meer durchschnittlich
02:49
on averagedurchschnittlich, and that we're realecht familiarfamiliär with the animalsTiere
62
157000
3000
mehrere Kilometer tief ist und dass wir nur die Tiere wirklich kennen,
02:52
that are in the first 200 or 300 feetFüße, but we're not familiarfamiliär
63
160000
4000
die in den oberen hundert Metern leben, aber was zwischen dort
02:56
with what existsexistiert from there all the way down to the bottomBoden.
64
164000
3000
und dem Meeresboden lebt, ist uns nicht vertraut.
02:59
And these are the typesTypen of animalsTiere
65
167000
2000
Diese Tierarten leben
03:01
that liveLeben in that three-dimensionaldreidimensional spacePlatz,
66
169000
2000
in einem dreidimensionalen Raum,
03:03
that micro-gravityMikro-Schwerkraft environmentUmwelt that we really haven'thabe nicht explorederforschten.
67
171000
3000
einem Mikrogravitationsraum, den wir überhaupt noch nicht erforscht haben.
03:06
You hearhören about giantRiese squidTintenfisch and things like that,
68
174000
3000
Man hört von Riesenkalmaren und so etwas,
03:09
but some of these animalsTiere get up to be approximatelyca 140, 160 feetFüße long.
69
177000
4000
aber einige dieser Tiere werden bis zu etwa 50 Meter lang.
03:13
They're very little understoodverstanden.
70
181000
2000
Man weiß sehr wenig über sie.
03:15
DGGD: This is one of them, anotherein anderer one of our favoritesFavoriten, because it's a little octopodOctoPod.
71
183000
3000
DG: Das ist eines von ihnen, noch einer unserer Lieblinge, denn es ist ein kleiner Oktopus.
03:18
You can actuallytatsächlich see throughdurch his headKopf.
72
186000
2000
Man kann ihm tatsächlich durch den Kopf gucken.
03:20
And here he is, flappingflattern with his earsOhren and very gracefullyanmutig going up.
73
188000
2000
Und hier wackelt er mit den Ohren und steigt sehr anmutig nach oben.
03:22
We see those at all depthstiefen and even at the greatestgrößte depthstiefen.
74
190000
3000
Wir finden sie in allen Tiefen und sogar in die tiefsten Tiefen.
03:25
They go from a couplePaar of inchesZoll to a couplePaar of feetFüße.
75
193000
2000
Sie sind von wenigen Zentimetern bis hin zu ein paar Metern lang.
03:27
They come right up to the submarineU-Boot --
76
195000
2000
Sie kommen bis ans U-Boot heran –
03:29
they'llsie werden put theirihr eyesAugen right up to the windowFenster and peekPeek insideinnen the subSub.
77
197000
2000
sie kommen mit den Augen ans Fenster und gucken ins U-Boot.
03:31
This is really a worldWelt withininnerhalb a worldWelt,
78
199000
2000
Es ist eine eigene Welt in der Welt,
03:33
and we're going to showShow you two.
79
201000
2000
und wir werden Ihnen zwei zeigen.
03:35
In this caseFall, we're passingVorbeigehen down throughdurch the mid-oceanMid-ocean and we see creaturesKreaturen like this.
80
203000
3000
In diesem Fall bewegen wir uns durch die Ozeanmitte nach unten und sehen solche Kreaturen.
03:38
This is kindArt of like an underseaUnterwasser roosterHahn.
81
206000
2000
Das hier ist eine Art Unterwasser-Hahn.
03:40
This guy, that lookssieht aus incrediblyunglaublich formalformal, in a way.
82
208000
2000
Der hier, der irgendwie unglaublich förmlich aussieht.
03:43
And then one of my favoritesFavoriten. What a faceGesicht!
83
211000
3000
Und hier ist einer meiner Lieblinge. Was für ein Gesicht!
03:47
This is basicallyGrundsätzlich gilt scientificwissenschaftlich dataDaten that you're looking at.
84
215000
3000
Was sie hier sehen, sind im Grunde wissenschaftliche Daten.
03:50
It's footageAufnahmen that we'vewir haben collectedgesammelt for scientificwissenschaftlich purposesZwecke.
85
218000
2000
Es sind Aufnahmen, die wir zu Forschungszwecken gemacht haben.
03:52
And that's one of the things that Bill'sBills been doing,
86
220000
2000
Das ist auch etwas, das Bill macht,
03:54
is providingBereitstellung scientistsWissenschaftler with this first viewAussicht of animalsTiere like this,
87
222000
2000
Wissenschaftler mit den ersten Bildern von diesen Tieren zu versorgen,
03:56
in the worldWelt where they belonggehören.
88
224000
2000
in ihrer natürlichen Umgebung.
03:58
They don't catchFang them in a netNetz.
89
226000
2000
Sie fangen sie nicht mit einem Netz.
04:00
They're actuallytatsächlich looking at them down in that worldWelt.
90
228000
2000
Sie sehen sie sich da unten in dieser Welt an.
04:02
We're going to take a joystickJoystick,
91
230000
2000
Wir nehmen einen Joystick,
04:04
sitsitzen in frontVorderseite of our computerComputer, on the EarthErde,
92
232000
2000
sitzen vor unserem Computer an Land,
04:06
and pressDrücken Sie the joystickJoystick forwardVorwärts-, and flyFliege around the planetPlanet.
93
234000
2000
drücken den Joystick nach vorn und fliegen um den Planeten.
04:08
We're going to look at the mid-oceanMid-ocean ridgeRidge,
94
236000
2000
Wir werden uns den mittelozeanischen Rücken ansehen,
04:10
a 40,000-mile-Meile long mountainBerg rangeAngebot.
95
238000
2000
ein 64.000 Kilometer langer Gebirgszug.
04:12
The averagedurchschnittlich depthTiefe at the topoben of it is about a mileMeile and a halfHälfte.
96
240000
2000
Die durchschnittliche Tiefe der Gipfel ist etwa 2,5 Kilometer.
04:14
And we're over the AtlanticAtlantik -- that's the ridgeRidge right there --
97
242000
2000
Jetzt sind wir über dem Atlantik – das da ist der Rücken –,
04:16
but we're going to go acrossüber the CaribbeanKaribik, CentralZentrale AmericaAmerika,
98
244000
3000
werden die Karibik, in Mittelamerika überqueren
04:19
and endEnde up againstgegen the PacificPazifik, nineneun degreesGrad northNorden.
99
247000
3000
und im Pazifik ankommen, neun Grad nördlicher Breite.
04:22
We make mapsKarten of these mountainBerg rangesreicht with soundklingen, with sonarSonar,
100
250000
3000
Wir erstellen Karten dieser Gebirgszüge mit Hilfe von Schall, Sonar,
04:25
and this is one of those mountainBerg rangesreicht.
101
253000
2000
und das ist einer dieser Gebirgszüge.
04:27
We're comingKommen around a cliffKlippe here on the right.
102
255000
2000
Wir biegen um eine Klippe hier rechts.
04:29
The heightHöhe of these mountainsBerge on eitherentweder sideSeite of this valleyTal
103
257000
2000
Die Höhe dieser Berge auf beiden Seiten des Tals
04:31
is greatergrößer than the AlpsAlpen in mostdie meisten casesFälle.
104
259000
2000
ist größer als die der Alpen in den meisten Fällen.
04:33
And there's tenszehn of thousandsTausende of those mountainsBerge out there that haven'thabe nicht been mappedzugeordnet yetnoch.
105
261000
3000
Und es gibt zehntausende von Bergen hier draußen, die auf keiner Karte verzeichnet sind.
04:36
This is a volcanicvulkanisch ridgeRidge.
106
264000
2000
Das ist ein vulkanischer Rücken.
04:38
We're gettingbekommen down furtherdes Weiteren and furtherdes Weiteren in scaleRahmen.
107
266000
2000
Wir tauchen immer tiefer und tiefer.
04:40
And eventuallyschließlich, we can come up with something like this.
108
268000
2000
Und schließlich kommen wir auf so etwas wie das hier.
04:42
This is an iconSymbol of our robotRoboter, JasonJason, it's callednamens.
109
270000
3000
Das ist ein Bild unseres Roboters – er heißt Jason.
04:45
And you can sitsitzen in a roomZimmer like this,
110
273000
2000
Man kann in einem Raum wie diesem sitzen,
04:47
with a joystickJoystick and a headsetHeadset, and driveFahrt a robotRoboter like that
111
275000
3000
mit einem Joystick und einem Headset und so einen Roboter
04:50
around the bottomBoden of the oceanOzean in realecht time.
112
278000
2000
ohne Zeitverzögerung auf dem Meeresboden herumfahren lassen.
04:52
One of the things we're tryingversuchen to do at WoodsWoods HoleLoch with our partnersPartner
113
280000
3000
Unter anderem versuchen wir mit unseren Partnern bei Woods Hole,
04:55
is to bringbringen this virtualvirtuell worldWelt --
114
283000
2000
diese virtuelle Welt –
04:57
this worldWelt, this unexploredunerforschte regionRegion -- back to the laboratoryLabor.
115
285000
3000
diese Welt, dieses unerforschte Gebiet – ins Labor zu holen.
05:00
Because we see it in bitsBits and piecesStücke right now.
116
288000
2000
Denn wir sehen sie bisher nur stückweise.
05:02
We see it eitherentweder as soundklingen, or we see it as videoVideo,
117
290000
3000
Wir nehmen sie entweder als Geräusch war oder als Video
05:05
or we see it as photographsFotografien, or we see it as chemicalchemisch sensorsSensoren,
118
293000
2000
oder auf Fotos oder mit Hilfe von chemischen Sensoren
05:07
but we never have yetnoch put it all togetherzusammen into one interestinginteressant pictureBild.
119
295000
4000
– doch wir haben die Teile bisher nicht zu einem interessanten Bild zusammengesetzt.
05:11
Here'sHier ist where Bill'sBills camerasKameras really do shinescheinen.
120
299000
2000
Hier brillieren Bills Kameras richtig.
05:13
This is what's callednamens a hydrothermalhydrothermale ventVent.
121
301000
2000
Das hier nennt man eine hydrothermale Quelle.
05:15
And what you're seeingSehen here is a cloudWolke of denselydicht packedverpackt,
122
303000
3000
Und hier sieht man eine Wolke von dichtem
05:18
hydrogen-sulfide-richWasserstoff-Sulfid-reiche waterWasser
123
306000
2000
hydrogensulfidreichem Wasser,
05:20
comingKommen out of a volcanicvulkanisch axisAchse on the seaMeer floorStock.
124
308000
4000
das aus einer vulkanischen Längsachse am Meeresboden tritt.
05:24
GetsRuft up to 600, 700 degreesGrad F, somewhereirgendwo in that rangeAngebot.
125
312000
3000
Es wird bis zu etwa 300 Grad Celsius heiß.
05:27
So that's all waterWasser underunter the seaMeer --
126
315000
2000
Das ist also alles Wasser unter dem Meer –
05:29
a mileMeile and a halfHälfte, two milesMeilen, threedrei milesMeilen down.
127
317000
2000
zwei, drei, vier Kilometer in der Tiefe.
05:31
And we knewwusste it was volcanicvulkanisch back in the '60s, '70s.
128
319000
3000
Wir wussten bereits in den 60ern und 70ern, dass es vulkanisch ist.
05:34
And then we had some hintHinweis that these things existedexistierte
129
322000
3000
Damit hatten wir einen Hinweis, dass es diese Quellen
05:37
all alongeine lange the axisAchse of it, because if you've got volcanismVulkanismus,
130
325000
2000
entlang dieser Achse gibt, denn wenn es Vulkanismus gibt,
05:39
water'sWasser going to get down from the seaMeer into cracksRisse in the seaMeer floorStock,
131
327000
4000
dringt Wasser in die Spalten am Meeresboden,
05:43
come in contactKontakt with magmaMagma, and come shootingSchießen out hotheiß.
132
331000
3000
trifft auf Magma und tritt siedend heiß wieder aus.
05:46
We weren'twaren nicht really awarebewusst that it would be so richReich with sulfidesSulfide, hydrogenWasserstoff sulfidesSulfide.
133
334000
5000
Uns war nicht bewusst, dass es so reich an Hydrogensulfiden ist.
05:51
We didn't have any ideaIdee about these things, whichwelche we call chimneysSchornsteine.
134
339000
3000
Wir hatten keine Ahnung von diesen Dingern, die wir Schornsteine nennen.
05:54
This is one of these hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen.
135
342000
2000
Das ist eine dieser hydrothermalen Quellen.
05:56
SixSechs hundredhundert degreeGrad F waterWasser comingKommen out of the EarthErde.
136
344000
3000
300 Grad heißes Wasser tritt aus der Erde.
05:59
On eitherentweder sideSeite of us are mountainBerg rangesreicht that are higherhöher than the AlpsAlpen,
137
347000
4000
Auf beiden Seiten liegen Gebirgszüge, die höher als die Alpen sind,
06:03
so the settingRahmen here is very dramaticdramatisch.
138
351000
2000
diese Gegend hier ist also sehr dramatisch.
06:05
BLBL: The whiteWeiß materialMaterial is a typeArt of bacteriaBakterien
139
353000
2000
BL: Das Weiße ist eine Bakterienart,
06:07
that thriveslebt at 180 degreesGrad C.
140
355000
3000
die bei 180 Grad Celsius gedeiht.
06:10
DGGD: I think that's one of the greatestgrößte storiesGeschichten right now
141
358000
2000
DG: Ich finde, eine der größten Geschichten,
06:12
that we're seeingSehen from the bottomBoden of the seaMeer,
142
360000
2000
die wir gerade auf dem Meeresgrund entdecken,
06:14
is that the first thing we see comingKommen out of the seaMeer floorStock
143
362000
2000
ist, dass das Erste, das wir nach einem Vulkanausbruch
06:16
after a volcanicvulkanisch eruptionEruption is bacteriaBakterien.
144
364000
2000
am Meeresboden wieder finden, Bakterien sind.
06:18
And we startedhat angefangen to wonderWunder for a long time,
145
366000
2000
Lange haben wir uns gefragt:
06:20
how did it all get down there?
146
368000
2000
Wie sind die alle da unten hingekommen?
06:22
What we find out now is that it's probablywahrscheinlich comingKommen from insideinnen the EarthErde.
147
370000
3000
Inzwischen haben wir herausgefunden, dass sie wahrscheinlich aus dem Erdinneren gekommen sind.
06:25
Not only is it comingKommen out of the EarthErde --
148
373000
2000
Sie kommen nicht nur aus der Erde –
06:27
so, biogenesisBiogenese madegemacht from volcanicvulkanisch activityAktivität --
149
375000
2000
vom Vulkanismus angestoßene Biogenese –
06:29
but that bacteriaBakterien supportsunterstützt these coloniesKolonien of life.
150
377000
3000
Bakterien unterstützen auch diese Kolonien des Lebens.
06:32
The pressureDruck here is 4,000 poundsPfunde perpro squarePlatz inchZoll.
151
380000
4000
Der Druck beträgt hier 800 kg pro Quadratzentimeter.
06:36
A mileMeile and a halfHälfte from the surfaceOberfläche to two milesMeilen to threedrei milesMeilen --
152
384000
2000
2,5 bis 3 oder 5 Kilometer unter der Oberfläche –
06:38
no sunSonne has ever gottenbekommen down here.
153
386000
3000
kein Sonnenstrahl ist jemals bis hierher vorgedrungen.
06:41
All the energyEnergie to supportUnterstützung these life formsFormen
154
389000
2000
Die ganze Energie, die diese Lebewesen antreibt,
06:43
is comingKommen from insideinnen the EarthErde -- so, chemosynthesisChemosynthese.
155
391000
3000
kommt aus dem Erdinneren – Chemosynthese also.
06:46
And you can see how densedicht the populationBevölkerung is.
156
394000
2000
Und Sie sehen, wie dicht das Leben hier ist.
06:48
These are callednamens tubeTube wormsWürmer.
157
396000
2000
Das hier sind Röhrenwürmer.
06:50
BLBL: These wormsWürmer have no digestiveMagen-Darm systemSystem. They have no mouthMund.
158
398000
3000
BL: Diese Würmer haben kein Verdauungssystem. Sie haben keinen Mund.
06:53
But they have two typesTypen of gillGill structuresStrukturen.
159
401000
2000
Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen.
06:55
One for extractingExtrahieren von oxygenSauerstoff out of the deep-seaTiefsee waterWasser,
160
403000
3000
Eine für das Aufnehmen von Sauerstoff aus dem Meerwasser
06:58
anotherein anderer one whichwelche housesHäuser this chemosyntheticchemosynthetische bacteriaBakterien,
161
406000
4000
und die andere beherbergt diese chemosynthetischen Bakterien,
07:02
whichwelche takes the hydrothermalhydrothermale fluidFlüssigkeit --
162
410000
3000
die die hydrothermale Flüssigkeit –
07:05
that hotheiß waterWasser that you saw comingKommen out of the bottomBoden --
163
413000
3000
das heiße Wasser, das Sie aus dem Boden schießen sahen –
07:08
and convertskonvertiert that into simpleeinfach sugarsZucker that the tubeTube wormWurm can digestverdauen.
164
416000
5000
in einfache Zucker verwandelt, die der Röhrenwurm verdauen kann.
07:13
DGGD: You can see, here'shier ist a crabKrabbe that livesLeben down there.
165
421000
2000
DG: Sie können sehen – hier ist eine Krabbe, die dort unten lebt.
07:15
He's managedgelang es to grabgreifen a tipSpitze of these wormsWürmer.
166
423000
2000
Sie hat ein Stück dieser Würmer zu fassen gekriegt.
07:17
Now, they normallynormalerweise retracteinfahren as soonbald as a crabKrabbe touchesberührt them.
167
425000
2000
Normalerweise ziehen sie sich zurück, sobald eine Krabbe sie berührt.
07:19
Oh! Good going.
168
427000
2000
Oh! Guter Versuch.
07:21
So, as soonbald as a crabKrabbe touchesberührt them,
169
429000
2000
Sobald also die Krabbe sie berührt,
07:23
they retracteinfahren down into theirihr shellsSchalen, just like your fingernailsFingernägel.
170
431000
2000
ziehen sie sich in ihre Schalen zurück, so wie Fingernägel.
07:25
There's a wholeganze storyGeschichte beingSein playedgespielt out here
171
433000
2000
Da spielt sich eine ganz komplexe Geschichte ab,
07:27
that we're just now beginningAnfang to have some ideaIdee of
172
435000
2000
die wir gerade erst zu verstehen beginnen,
07:29
because of this newneu cameraKamera technologyTechnologie.
173
437000
2000
dank der neuen Kameratechnologie.
07:31
BLBL: These wormsWürmer liveLeben in a realecht temperatureTemperatur extremeextrem.
174
439000
3000
BL: Diese Würmer leben in einem echten Temperatur-Extrem.
07:34
TheirIhre footFuß is at about 200 degreesGrad C
175
442000
4000
Ihre Füße sind etwa 200 Grad Celsius heiß
07:38
and theirihr headKopf is out at threedrei degreesGrad C,
176
446000
3000
und ihre Köpfe da draußen sind etwa drei Grad kalt,
07:41
so it's like havingmit your handHand in boilingKochen waterWasser and your footFuß in freezingEinfrieren waterWasser.
177
449000
4000
es ist also, als hätten Sie Ihre Hand im kochenden und Ihren Fuß in Eiswasser.
07:45
That's how they like to liveLeben.
178
453000
2000
So gefällt ihnen das Leben.
07:47
(LaughterLachen)
179
455000
2000
(Gelächter)
07:49
DGGD: This is a femaleweiblich of this kindArt of wormWurm.
180
457000
2000
DG: Das ist ein Weibchen dieser Wurmart.
07:51
And here'shier ist a malemännlich.
181
459000
2000
Und das ist ein Männchen.
07:53
You watch. It doesn't take long before two guys here --
182
461000
3000
Wie Sie gleich sehen werden, dauert es nicht lange, bis diese beiden –
07:56
this one and one that will showShow up over here -- startAnfang to fightKampf.
183
464000
3000
der hier und der, der da drüben gleich ins Bild kommt – zu kämpfen anfangen.
07:59
Everything you see is playedgespielt out in the pitchTonhöhe blackschwarz of the deeptief seaMeer.
184
467000
3000
Alles, was Sie sehen, findet in der Finsternis der Tiefsee statt.
08:02
There are never any lightsBeleuchtung there, exceptaußer the lightsBeleuchtung that we bringbringen.
185
470000
3000
Es gibt hier keine Lichtquellen außer denen, die wir mitbringen.
08:05
Here they go.
186
473000
2000
Jetzt geht's los.
08:07
On one of the last divetauchen seriesSerie,
187
475000
2000
Auf einem der letzten Tauchgänge
08:09
we countedgezählt 200 speciesSpezies in these areasBereiche --
188
477000
2000
haben wir 200 Arten in diesen Bereichen gezählt.
08:11
198 were newneu, newneu speciesSpezies.
189
479000
3000
198 waren neu – neue Arten.
08:14
BLBL: One of the biggroß problemsProbleme is that for the biologistsBiologen
190
482000
2000
BL: Eines der größten Probleme der Biologen, die sich
08:16
workingArbeiten at these sitesStandorte, it's ratherlieber difficultschwer to collectsammeln these animalsTiere.
191
484000
3000
mit diesem Lebensraum befassen, ist das Sammeln dieser Tiere.
08:19
And they disintegratezerfallen on the way up,
192
487000
2000
Sie lösen sich auf dem Weg nach oben auf,
08:21
so the imageryBilder is criticalkritisch for the scienceWissenschaft.
193
489000
3000
die Bilder sind also sehr wichtig für die Wissenschaft.
08:24
DGGD: Two octopodsOktopusse at about two milesMeilen depthTiefe.
194
492000
2000
DG: Zwei Oktopusse in etwa drei Kilometern Tiefe.
08:26
This pressureDruck thing really amazesverblüfft me --
195
494000
2000
Diese Druckverhältnisse finde ich wirklich erstaunlich,
08:28
that these animalsTiere can existexistieren there at a depthTiefe
196
496000
3000
dass diese Tiere in einer Tiefe existieren können,
08:31
with pressureDruck enoughgenug to crushzerquetschen the TitanicTitanic like an emptyleer PepsiPepsi can.
197
499000
3000
bei einem Druck, der groß genug ist, um die Titanic wie eine leere Coladose zu zerquetschen.
08:34
What we saw up tillbis now was from the PacificPazifik.
198
502000
2000
Was wir bisher gesehen haben, war aus dem Pazifik.
08:36
This is from the AtlanticAtlantik. Even greatergrößer depthTiefe.
199
504000
2000
Das hier ist aus dem Atlantik. Eine noch größere Tiefe.
08:38
You can see this shrimpGarnelen is harassingbelästigen this poorArm little guy here,
200
506000
2000
Sie sehen diese Garnele den armen Kleinen hier belästigen,
08:40
and he'llHölle batFledermaus it away with his clawKlaue. WhackWhack!
201
508000
3000
er schlägt sie mit seiner Klaue zurück. Zack!
08:43
(LaughterLachen)
202
511000
1000
(Gelächter)
08:44
And the samegleich thing'sDing ist going on over here.
203
512000
2000
Gleichzeitig geschieht hier drüben etwas.
08:46
What they're gettingbekommen at is that -- on the back of this crabKrabbe --
204
514000
3000
Was sie hier auf dem Rücken der Krabbe suchen,
08:49
the foodstuffLebensmittel here is this very strangekomisch bacteriaBakterien
205
517000
2000
ist Nahrung, ein sehr seltsames Bakterium,
08:51
that livesLeben on the backsRücken of all these animalsTiere.
206
519000
2000
das auf den Rücken all dieser Tiere lebt.
08:53
And what these shrimpGarnelen are tryingversuchen to do
207
521000
2000
Und diese Garnelen versuchen,
08:55
is actuallytatsächlich harvestErnte the bacteriaBakterien from the backsRücken of these animalsTiere.
208
523000
3000
die Bakterien von den Rücken all dieser Tiere abzuernten.
08:58
And the crabsKrabben don't like it at all.
209
526000
2000
Den Krabben gefällt das gar nicht.
09:00
These long filamentsFilamente that you see on the back of the crabKrabbe
210
528000
2000
Diese langen Fäden auf dem Rücken der Krabbe
09:02
are actuallytatsächlich createderstellt by the productProdukt of that bacteriaBakterien.
211
530000
4000
bestehen aus Stoffen, die das Bakterium produziert.
09:06
So, the bacteriaBakterien growswächst hairHaar on the crabKrabbe.
212
534000
2000
Die Bakterien sorgen also für Haarwuchs auf der Krabbe.
09:08
On the back, you see this again.
213
536000
2000
Im Hintergrund sieht man das wieder.
09:10
The redrot dotPunkt is the laserLaser- lightLicht of the submarineU-Boot AlvinAlvin
214
538000
2000
Der rote Punkt ist der Laserstrahl des U-Bootes Alvin,
09:12
to give us an ideaIdee about how farweit away we are from the ventsLüftungsöffnungen.
215
540000
3000
der uns zeigt, wie weit wir etwa von den Quellen entfernt sind.
09:15
Those are all shrimpGarnelen.
216
543000
2000
Das sind alles Garnelen.
09:17
You see the hotheiß waterWasser over here, here and here, comingKommen out.
217
545000
2000
Man sieht heißes Wasser hier, hier, hier und hier austreten.
09:19
They're clingingklammernd to a rockRock faceGesicht
218
547000
3000
Sie klammern sich an einen Fels
09:22
and actuallytatsächlich scrapingSchaben bacteriaBakterien off that rockRock faceGesicht.
219
550000
3000
und kratzen Bakterien von diesem Fels ab.
09:25
Here'sHier ist a tinysehr klein, little ventVent that's come out of the sideSeite of that pillarSäule.
220
553000
5000
Hier ist eine winzig kleine Quelle an der Seite dieser Säule.
09:30
Those pillarsSäulen get up to severalmehrere storiesGeschichten.
221
558000
2000
Diese Säulen sind mehrere Stockwerke hoch.
09:32
So here, you've got this valleyTal with this incredibleunglaublich alienAusländer landscapeLandschaft
222
560000
3000
Hier ist also ein Tal mit einer unglaublichen, fremdartigen Landschaft
09:35
of pillarsSäulen and hotheiß springsFedern and volcanicvulkanisch eruptionsEruptionen and earthquakesErdbeben,
223
563000
4000
aus Säulen, heißen Quellen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben,
09:39
inhabitedbewohnt by these very strangekomisch animalsTiere
224
567000
2000
die von diesen sehr merkwürdigen Tieren bewohnt wird,
09:41
that liveLeben only on chemicalchemisch energyEnergie comingKommen out of the groundBoden.
225
569000
2000
die nur von der chemischen Energie aus dem Meeresboden leben.
09:43
They don't need the sunSonne at all.
226
571000
2000
Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht.
09:45
BLBL: You see this whiteWeiß V-shapedV-Form markKennzeichen on the back of the shrimpGarnelen?
227
573000
3000
BL: Sehen Sie diese v-förmige Stelle auf dem Rücken dieser Garnele?
09:48
It's actuallytatsächlich a light-sensingLicht-Sensor organOrgan.
228
576000
2000
Es ist ein lichtempfindliches Organ.
09:50
It's how they find the hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen.
229
578000
2000
Damit finden sie die hydrothermalen Quellen.
09:52
The ventsLüftungsöffnungen are emittingemittierende a blackschwarz bodyKörper radiationStrahlung -- an IRIR signatureUnterschrift --
230
580000
4000
Die Quellen geben Wärmestrahlung ab – eine Infrarot-Signatur.
09:56
and so they're ablefähig to find these ventsLüftungsöffnungen at considerablebeträchtliche distancesEntfernungen.
231
584000
4000
So finden sie auch auf recht große Entfernung diese Quellen.
10:00
DGGD: All this stuffSachen is happeningHappening alongeine lange that 40,000-mile-Meile long mountainBerg rangeAngebot
232
588000
3000
DG: Das alles spielt sich an dem 13.000 Kilometer langen Gebirgszug ab,
10:03
that we're callingBerufung the ribbonMultifunktionsleiste of life, because just even todayheute,
233
591000
3000
den wir das Lebensband nennen, denn noch heute,
10:06
as we speaksprechen, there's life beingSein generatedgeneriert there from volcanicvulkanisch activityAktivität.
234
594000
4000
in diesem Augenblick, entsteht dort durch vulkanische Aktivität Leben.
10:10
This is the first time we'vewir haben ever triedversucht this any placeOrt.
235
598000
2000
Das ist das erste Mal, dass wir das je irgendwo ausprobiert haben.
10:12
We're going to try to showShow you highhoch definitionDefinition from the PacificPazifik.
236
600000
3000
Wir werden versuchen, Ihnen den Pazifik in HD zu zeigen.
10:15
We're movingbewegend up one of these pillarsSäulen.
237
603000
2000
Wir steigen an einer dieser Säulen auf.
10:17
This one'sEinsen severalmehrere storiesGeschichten tallhoch.
238
605000
2000
Diese hier ist mehrere Stockwerke hoch.
10:19
In it, you'lldu wirst see that it's a habitatLebensraum for a lot of differentanders animalsTiere.
239
607000
4000
Sie werden sehen, dass ihr Inneres den Lebensraum für viele verschiedene Tiere bildet.
10:23
There's a funnykomisch kindArt of hotheiß plateTeller here, with ventVent waterWasser comingKommen out of it.
240
611000
3000
Hier ist eine lustige heiße Platte, an der heißes Wasser ausströmt.
10:26
So all of these are individualPerson homesHäuser for wormsWürmer.
241
614000
3000
Das alles sind einzelne Behausungen für Würmer.
10:29
Now here'shier ist a closernäher viewAussicht of that communityGemeinschaft.
242
617000
2000
Hier ist man näher an dieser Gemeinschaft dran.
10:31
Here'sHier ist crabsKrabben here, wormsWürmer here.
243
619000
2000
Hier sind Krabben, hier Würmer.
10:33
There are smallerkleiner animalsTiere crawlingkriechend around.
244
621000
2000
Kleinere Tiere kriechen herum.
10:35
Here'sHier ist pagodaPagode structuresStrukturen.
245
623000
2000
Hier sind Pagodenstrukturen.
10:37
I think this is the neatest-lookingsauberste suchen thing.
246
625000
2000
Ich finde das hier sieht am tollsten aus.
10:39
I just can't get over this --
247
627000
2000
Ich krieg mich nicht wieder ein –
10:41
that you've got these little chimneysSchornsteine sittingSitzung here smokingRauchen away.
248
629000
2000
wie hier diese kleinen Schornsteine die Gegend vollqualmen.
10:43
This stuffSachen is toxicgiftig as hellHölle, by the way.
249
631000
2000
Übrigens ist das Zeug hochgiftig.
10:45
You could never get a permitGenehmigung to dumpDump this in the oceanOzean,
250
633000
2000
Man würde nie die Erlaubnis bekommen, das im Meer zu verklappen,
10:47
and it's comingKommen out all from it.
251
635000
2000
und es kommt doch alles selbst aus dem Meer.
10:49
(LaughterLachen)
252
637000
4000
(Gelächter)
10:54
It's unbelievablenicht zu fassen. It's basicallyGrundsätzlich gilt sulfuricSchwefelsäure acidAcid,
253
642000
2000
Es ist unglaublich. Es ist im Grunde Schwefelsäure,
10:56
and it's beingSein just dumpedabgeladen out, at incredibleunglaublich ratesPreise.
254
644000
3000
die da in unglaublichen Mengen freigesetzt wird.
10:59
And animalsTiere are thrivingblühende -- and we probablywahrscheinlich camekam from here.
255
647000
2000
Und doch gedeihen die Tiere dort – und wir kommen wahrscheinlich ebenfalls von dort.
11:01
That's probablywahrscheinlich where we evolvedentwickelt from.
256
649000
2000
Wir haben uns vermutlich von dort aus entwickelt.
11:03
BLBL: This bacteriaBakterien that we'vewir haben been talkingim Gespräch about
257
651000
2000
BL: Dieses Bakterium, über das wir gesprochen haben,
11:05
turnswendet sich out to be the mostdie meisten simplesteinfachste formbilden of life foundgefunden.
258
653000
3000
ist die einfachste uns bekannte Lebensform.
11:10
There are a numberNummer of groupsGruppen that are proposingvorschlagen
259
658000
2000
Es gibt eine Reihe von Wissenschaftlern, die die These vertreten,
11:12
that life evolvedentwickelt at these ventVent sitesStandorte.
260
660000
2000
dass das Leben an diesen Quellen entstanden sei.
11:14
AlthoughObwohl the ventVent sitesStandorte are short-livedkurzlebig --
261
662000
2000
Obwohl diese Quellen nicht lange bestehen –
11:16
an individualPerson siteStandort maykann last only 10 yearsJahre or so --
262
664000
4000
eine einzelne gibt es vielleicht nur zehn Jahre oder so –
11:20
as an ecosystemÖkosystem they'veSie haben been stablestabil for millionsMillionen -- well, billionsMilliarden -- of yearsJahre.
263
668000
5000
als Ökosystem sind sie seit Millionen, Milliarden von Jahren stabil.
11:25
DGGD: It worksWerke too well. You see there'rees gibt some fishFisch insideinnen here as well.
264
673000
3000
DG: Es funktioniert zu gut. Sie sehen, dass es hier drinnen auch Fische gibt.
11:28
There's a fishFisch sittingSitzung here.
265
676000
2000
Da sitzt ein Fisch.
11:30
Here'sHier ist a crabKrabbe with his clawKlaue right at the endEnde of that tubeTube wormWurm,
266
678000
3000
Hier ist eine Krabbe mit ihrer Schere genau am Ende dieses Röhrenwurms,
11:33
waitingwarten for that wormWurm to stickStock his headKopf out.
267
681000
2000
die dartauf wartet, dass der Wurm seinen Kopf herausstreckt.
11:35
(LaughterLachen)
268
683000
2000
(Gelächter)
11:37
BLBL: The biologistsBiologen right now cannotnicht können explainerklären
269
685000
2000
BL: Die Biologen können noch nicht erklären,
11:39
why these animalsTiere are so activeaktiv.
270
687000
2000
warum diese Tiere so aktiv sind.
11:41
The wormsWürmer are growingwachsend inchesZoll perpro weekWoche!
271
689000
2000
Diese Würmer wachsen mehrere Zentimeter in der Woche!
11:43
DGGD: I alreadybereits said that this siteStandort,
272
691000
2000
DG: Ich sagte schon, dass diese Umgebung
11:45
from a humanMensch perspectivePerspektive, is toxicgiftig as hellHölle.
273
693000
2000
aus menschlicher Sicht toxisch wie die Hölle ist.
11:47
Not only that, but on topoben -- the lifebloodLebenselixier --
274
695000
3000
Nicht nur das. Obendrein stellt sich die Lebensader –
11:50
that plumbingSanitär systemSystem turnswendet sich off everyjeden yearJahr or so.
275
698000
3000
das Entwässerungssystem – ungefähr jedes Jahr einmal ab.
11:53
TheirIhre plumbingSanitär systemSystem turnswendet sich off, so the sitesStandorte have to moveBewegung.
276
701000
2000
Das Wassersystem stellt den Betrieb ein, also muss die ganze Umgebung umziehen.
11:55
And then there's earthquakesErdbeben,
277
703000
2000
Und dann gibt es Erdbeben
11:57
and then volcanicvulkanisch eruptionsEruptionen, on the orderAuftrag of one everyjeden fivefünf yearsJahre,
278
705000
3000
und die Vulkanausbrüche etwa alle fünf Jahre,
12:00
that completelyvollständig wipesFeuchttücher the areaBereich out.
279
708000
2000
die das ganze Gebiet völlig zerstören.
12:02
DespiteTrotz that, these animalsTiere growgrößer werden back in about a year'sJahre time.
280
710000
3000
Nichtsdestotrotz sind die Tiere nach einem Jahr wieder da.
12:05
You're talkingim Gespräch about biodensitiesLebensformen and biodiversitybiologische Vielfalt, again,
281
713000
4000
Es ist eine Dichte und Vielfalt an Lebensformen,
12:09
higherhöher than the rainforestRegenwald that just springsFedern back to life.
282
717000
3000
die höher ist als im Regenwald und die einfach so wieder auftaucht.
12:12
Is it sensitiveempfindlich? Yes.
283
720000
2000
Ist es empfindlich? Ja.
12:14
Is it fragilezerbrechlich? No, it's not really very fragilezerbrechlich.
284
722000
2000
Ist es zerbrechlich? Nein, es ist wirklich nicht sonderlich zerbrechlich.
12:16
I'll endEnde up with sayingSprichwort one thing.
285
724000
2000
Ich möchte zum Schluss noch eines sagen.
12:18
There's a storyGeschichte in the seaMeer, in the watersWasser of the seaMeer,
286
726000
2000
Es gibt eine Geschichte im Meer, im Meerwasser,
12:20
in the sedimentsSedimente and the rocksFelsen of the seaMeer floorStock.
287
728000
2000
in den Sedimenten und Felsen des Meeresbodens.
12:22
It's an incredibleunglaublich storyGeschichte.
288
730000
2000
Es ist eine unglaubliche Geschichte.
12:24
What we see when we look back in time,
289
732000
2000
Was wir sehen, wenn wir in die Vergangenheit schauen
12:26
in those sedimentsSedimente and rocksFelsen, is a recordAufzeichnung of EarthErde historyGeschichte.
290
734000
3000
in diesen Sedimenten und Felsen, ist eine Aufzeichnung der Erdgeschichte.
12:29
Everything on this planetPlanet -- everything -- worksWerke by cyclesFahrräder and rhythmsRhythmen.
291
737000
4000
Alles auf diesem Planeten – alles – funktioniert in Zyklen und Rhythmen.
12:33
The continentsKontinente moveBewegung apartein Teil. They come back togetherzusammen.
292
741000
2000
Die Kontinente entfernen sich voneinander. Sie rücken wieder zusammen.
12:35
OceansOzeane come and go. MountainsBerge come and go. GlaciersGletscher come and go.
293
743000
3000
Ozeane kommen und gehen. Gebirge kommen und gehen. Gletscher kommen und gehen.
12:38
ElEl NinoNino comeskommt and goesgeht. It's not a disasterKatastrophe, it's rhythmicrhythmische.
294
746000
2000
El Niño kommt und geht. Es ist kein Desaster, es ist ein Rhythmus.
12:40
What we're learningLernen now, it's almostfast like a symphonySymphonie.
295
748000
3000
Wir finden gerade heraus, dass es fast wie eine Sinfonie ist.
12:43
It's just like musicMusik- -- it really is just like musicMusik-.
296
751000
2000
Es ist genau wie Musik – es ist wirklich genau wie Musik.
12:45
And what we're learningLernen now is that
297
753000
2000
Und was wir gerade daraus lernen, ist,
12:47
you can't listen to a five-billion-yearfünf Milliarden Jahre long symphonySymphonie, get to todayheute and say,
298
755000
4000
dass man nicht einer fünf Milliarden Jahre langen Sinfonie zuhören und sagen kann:
12:51
"Stop! We want tomorrow'svon morgen noteHinweis to be the samegleich as it was todayheute."
299
759000
3000
"Halt! Wir wollen, dass die Note morgen genau die gleiche ist wie die von heute."
12:54
It's absurdabsurd. It's just absurdabsurd.
300
762000
2000
Das ist absurd. Einfach absurd.
12:56
So, what we'vewir haben got to learnlernen now is to find out where this planet'sdes Planeten going
301
764000
3000
Was wir also lernen müssen, ist herauszufinden, wohin unser Planet treibt,
12:59
at all these differentanders scalesWaage and work with it.
302
767000
2000
in all seinen verschiedenen Bereichen, und uns darauf einzustellen
13:01
LearnLernen to manageverwalten it.
303
769000
2000
Damit umzugehen lernen.
13:03
The conceptKonzept of preservationErhaltung is futilezwecklos.
304
771000
2000
Das Konzept der Bestandsbewahrung ist zwecklos.
13:05
Conservation'sErhaltung des tougherhärter, but we can probablywahrscheinlich get there.
305
773000
2000
Naturschutz ist schwieriger, aber das können wir wahrscheinlich schaffen.
13:07
Thank you very much.
306
775000
2000
Vielen Dank.
13:09
Thank you.
307
777000
2000
Danke.
13:11
(ApplauseApplaus)
308
779000
6000
(Applaus)
Translated by Mareike Kaden
Reviewed by Wolf Ruschke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com