ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com
TED2004

Mihaly Csikszentmihalyi: Flow, the secret to happiness

Mihaly Csikszentmihalyi über "Flow"

Filmed:
5,809,721 views

Mihaly Csikszentmihalyi fragt: "Was macht ein Leben lebenswert?" Unter der Feststellung, dass Geld uns nicht glücklich machen kann, richtet er seinen Blick auf jene, die Vergnügen und dauerhafte Befriedigung in Tätigkeiten finden, die einen Zustand des "Fließens", des "Flow" mit sich bringen.
- Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I grewwuchs up in EuropeEuropa, and WorldWelt WarKrieg IIII caughterwischt me
0
0
5000
Ich bin in Europa aufgewachsen und der 2. Weltkrieg erwischte mich,
00:17
when I was betweenzwischen sevenSieben and 10 yearsJahre oldalt.
1
5000
4000
als ich zwischen sieben und zehn Jahren alt war.
00:21
And I realizedrealisiert how fewwenige of the grown-upsErwachsene that I knewwusste
2
9000
7000
Und ich erkannte, wie wenige der Erwachsenen, die ich kannte,
00:28
were ablefähig to withstandstandhalten the tragediesTragödien that the warKrieg visitedhat besucht on them --
3
16000
10000
in der Lage waren, den Tragödien, mit denen sie im Krieg konfrontiert waren, standzuhalten,
00:38
how fewwenige of them could even resembleähneln a normalnormal, contentedzufrieden,
4
26000
8000
und wie wenige von ihnen ein normales, zufriedenes,
00:46
satisfiedzufrieden, happyglücklich life onceEinmal theirihr jobJob, theirihr home, theirihr securitySicherheit
5
34000
9000
glückliches Leben weiterführen konnten, nachdem ihr Job, ihr Heim,
00:55
was destroyedkaputt gemacht by the warKrieg.
6
43000
2000
ihre Sicherheit vom Krieg zerstört worden waren.
00:57
So I becamewurde interestedinteressiert in understandingVerstehen
7
45000
3000
Da begann ich mich dafür zu interessieren,
01:00
what contributedbeigetragen to a life that was worthwert livingLeben.
8
48000
5000
welche Faktoren ein Leben lebenswert machen.
01:05
And I triedversucht, as a childKind, as a teenagerTeenager, to readlesen philosophyPhilosophie
9
53000
6000
Und als Kind, und als Teenager, versuchte ich mich an Philosophiebüchern
01:11
and to get involvedbeteiligt in artKunst and religionReligion and manyviele other waysWege
10
59000
8000
und ich beschäftigte mich mit Kunst und Religion und vielen anderen Richtungen,
01:19
that I could see as a possiblemöglich answerAntworten to that questionFrage.
11
67000
4000
die ich als mögliche Antworten dieser Frage sah.
01:23
And finallyendlich I endedendete up encounteringBegegnung mit psychologyPsychologie by chanceChance.
12
71000
9000
Und durch einen Zufall landete ich endlich bei der Psychologie.
01:32
I was at a skiSki resortUrlaubsort in SwitzerlandSchweiz withoutohne any moneyGeld
13
80000
5000
Zu der Zeit war ich in einem Ski-Resort in der Schweiz und hatte kein Geld,
01:37
to actuallytatsächlich enjoygenießen myselfmich selber, because the snowSchnee had meltedgeschmolzen and
14
85000
8000
um mich zu vergnügen; der Schnee war nämlich geschmolzen und es gab --
01:45
I didn't have moneyGeld to go to a movieFilm. But I foundgefunden that on the --
15
93000
5000
ich hatte kein Geld fürs Kino, aber ich hatte in der Zeitung --
01:50
I readlesen in the newspapersZeitungen that there was to be a presentationPräsentation
16
98000
5000
in der Zeitung war eine Präsentation von jemandem angekündigt,
01:55
by someonejemand in a placeOrt that I'd seengesehen in the centerCenter of ZurichZürich,
17
103000
6000
an einem Ort, den ich im Zentrum von Zürich gesehen hatte,
02:01
and it was about flyingfliegend saucersUntertassen [that] he was going to talk.
18
109000
6000
und es sollte um fliegende Untertassen gehen.
02:07
And I thought, well, sinceschon seit I can't go to the moviesFilme,
19
115000
2000
Na und ich dachte mir, ich kann nicht ins Kino,
02:09
at leastam wenigsten I will go for freefrei to listen to flyingfliegend saucersUntertassen.
20
117000
6000
da höre ich mir doch wenigstens einen kostenlosen Vortrag über UFOs an.
02:15
And the man who talkedsprach at that eveningAbend lectureVorlesung was very interestinginteressant.
21
123000
9000
Und der Mann, der an jenem Abend den Vortrag hielt, war sehr interessant.
02:24
InsteadStattdessen of talkingim Gespräch about little greenGrün menMänner,
22
132000
3000
Und er, also eigentlich, anstelle über kleine grüne Männer zu sprechen,
02:27
he talkedsprach about how the psychePsyche of the EuropeansEuropäer
23
135000
5000
sprach er darüber, wie die Psyche der Europäer
02:32
had been traumatizedtraumatisiert by the warKrieg, and now they're projectingprojizierend
24
140000
4000
durch den Krieg traumatisiert worden war und sie nun fliegende
02:36
flyingfliegend saucersUntertassen into the skyHimmel.
25
144000
3000
Untertassen in den Himmel projizierten, als eine Art --
02:40
He talkedsprach about how the mandalasMandalas of ancientAntike HinduHindu religionReligion
26
148000
5000
er sprach darüber, wie die Mandalas der uralten Hindu-Religion
02:45
were kindArt of projectedprojiziert into the skyHimmel as an attemptVersuch to regainwieder zu erlangen
27
153000
7000
als eine Art Versuch der Wiederherstellung einer gewissen Ordnung
02:52
some senseSinn of orderAuftrag after the chaosChaos of warKrieg.
28
160000
4000
nach dem Kriegschaos in den Himmel projiziert worden waren.
02:56
And this seemedschien very interestinginteressant to me.
29
164000
3000
Und das erschien mir sehr interessant.
02:59
And I startedhat angefangen readingLesen his booksBücher after that lectureVorlesung.
30
167000
3000
Also begann ich nach dem Vortrag, seine Bücher zu lesen.
03:02
And that was CarlCarl JungJung, whosederen nameName or work I had no ideaIdee about.
31
170000
8000
Und das war Carl Jung, von dessen Namen oder Werk ich keine Ahnung hatte.
03:10
Then I camekam to this countryLand to studyStudie psychologyPsychologie
32
178000
3000
Dann kam ich in dieses Land, um Psychologie zu studieren
03:13
and I startedhat angefangen tryingversuchen to understandverstehen the rootsWurzeln of happinessGlück.
33
181000
7000
und ich versuchte, diese Wurzeln des Glücks zu verstehen.
03:20
This is a typicaltypisch resultErgebnis that manyviele people have presentedvorgeführt,
34
188000
5000
Dies ist ein typisches Ergebnis, das viele Leute vorgelegt haben,
03:25
and there are manyviele variationsVariationen on it.
35
193000
3000
davon gibt es viele Variationen.
03:28
But this, for instanceBeispiel, showszeigt an that about 30 percentProzent of the people
36
196000
4000
Aber das hier zum Beispiel zeigt, dass circa 30% der Leute,
03:32
surveyedBefragten in the UnitedVereinigte StatesStaaten sinceschon seit 1956
37
200000
4000
die seit 1956 in den USA an Umfragen teilgenommen haben,
03:36
say that theirihr life is very happyglücklich.
38
204000
4000
sagen, dass ihr Leben sehr glücklich verläuft.
03:40
And that hasn'that nicht changedgeändert at all.
39
208000
2000
Und das hat sich kein bisschen geändert.
03:42
WhereasWährend the personalpersönlich incomeEinkommen,
40
210000
2000
Wobei das persönliche Einkommen auf einer Skala,
03:44
on a scaleRahmen that has been heldgehalten constantKonstante to accommodateunterbringen for inflationInflation,
41
212000
6000
die konstant gehalten wurde, um die Inflation zu berücksichtigen,
03:50
has more than doubledverdoppelt, almostfast tripledverdreifacht, in that periodPeriode.
42
218000
4000
sich in dieser Zeit mehr als verdoppelt, ja fast verdreifacht hat.
03:54
But you find essentiallyim Wesentlichen the samegleich resultsErgebnisse,
43
222000
4000
Im Grunde werden Sie aber dieselben Resultate vorfinden,
03:58
namelynämlich, that after a certainsicher basicBasic pointPunkt -- whichwelche correspondsentspricht more or lessWeniger
44
226000
5000
nämlich die, dass jenseits eines bestimmten Punktes, der ungefähr
04:03
to just a fewwenige 1,000 dollarsDollar aboveüber the minimumMinimum povertyArmut levelEbene --
45
231000
4000
ein paar tausend Dollar über der Armutsgrenze liegt,
04:07
increaseserhöht sich in materialMaterial well-beingWohlbefinden don't seemscheinen to affectbeeinflussen how happyglücklich people are.
46
235000
7000
Verbesserungen des materiellen Wohlstands das Glück der Leute nicht zu beeinflussen scheinen.
04:14
In factTatsache, you can find that the lackMangel of basicBasic resourcesRessourcen,
47
242000
7000
Und es ist zwar so, dass das Fehlen grundsätzlicher materieller Güter
04:21
materialMaterial resourcesRessourcen, contributesträgt bei to unhappinessUnglück,
48
249000
3000
zum Unglücklichsein beiträgt,
04:24
but the increaseerhöhen, ansteigen in materialMaterial resourcesRessourcen does not increaseerhöhen, ansteigen happinessGlück.
49
252000
6000
doch das Erhöhen materieller Güter erhöht Glücklichsein nicht.
04:30
So my researchForschung has been focusedfokussiert more on --
50
258000
5000
Demnach konzentrierte sich meine Forschung eher auf -
04:35
after findingErgebnis out these things that actuallytatsächlich correspondedentsprach
51
263000
7000
nachdem ich diese Tatsachen herausfand, die auch mit meinen persönlichen
04:42
to my ownbesitzen experienceErfahrung, I triedversucht to understandverstehen:
52
270000
3000
Erfahrungen übereinstimmten, versuchte ich zu verstehen,
04:45
where -- in everydayjeden Tag life, in our normalnormal experienceErfahrung --
53
273000
6000
wo im Alltag, in unserer normalen Erlebniswelt,
04:51
do we feel really happyglücklich?
54
279000
3000
wir uns wirklich glücklich fühlen.
04:54
And to startAnfang
55
282000
4000
Und um einen Anfang zu finden - bei diesen Studien vor 40 Jahren
04:58
those studiesStudien about 40 yearsJahre agovor, I beganbegann to look at creativekreativ people --
56
286000
5000
begann ich, mir kreative Menschen näher zu betrachten,
05:03
first artistsKünstler and scientistsWissenschaftler, and so forthher -- tryingversuchen to understandverstehen
57
291000
6000
erst Künstler, dann Wissenschaftler und so weiter - immer versucht zu verstehen,
05:09
what madegemacht them feel that it was worthwert essentiallyim Wesentlichen spendingAusgaben theirihr life
58
297000
10000
wieso sie es wert fanden, ihr Leben im Prinzip mit etwas zu verbringen,
05:19
doing things for whichwelche manyviele of them didn't expecterwarten von eitherentweder fameRuhm or fortuneVermögen,
59
307000
6000
für das viele von ihnen weder Ruhm noch Reichtum erwarteten,
05:25
but whichwelche madegemacht theirihr life meaningfulsinnvoll and worthwert doing.
60
313000
5000
aber was ihr Leben bedeutsam und lebenswert gestaltete.
05:30
This was one of the leadingführend composersKomponisten of AmericanAmerikanische musicMusik- back in the '70s.
61
318000
6000
Dies war einer der führenden Komponisten amerikanischer Musik in den 70ern.
05:36
And the interviewInterview was 40 pagesSeiten long.
62
324000
3000
Und das Interview war 40 Seiten lang.
05:39
But this little excerptAuszug is a very good summaryZusammenfassung
63
327000
4000
Aber dieser kleine Auszug ist eine sehr gute Zusammenfassung dessen,
05:43
of what he was sayingSprichwort duringwährend the interviewInterview.
64
331000
4000
was er während des Interviews gesagt hat.
05:47
And it describesbeschreibt how he feelsfühlt sich when composingkomponieren is going well.
65
335000
5000
Und er beschreibt, wie er sich fühlt, wenn es mit dem Komponieren gut läuft.
05:52
And he sayssagt by describingbeschreibend it as an ecstaticekstatische stateBundesland.
66
340000
4000
Und in seiner Aussage beschreibt er es als ekstatischen Zustand.
05:56
Now, "ecstasyEkstase" in GreekGriechisch meantgemeint
67
344000
2000
"Ekstase" bedeutete auf Griechisch
05:58
simplyeinfach to standStand to the sideSeite of something.
68
346000
3000
einfach nur, etwas zur Seite zu stehen.
06:01
And then it becamewurde essentiallyim Wesentlichen an analogyAnalogie for a mentalgeistig stateBundesland
69
349000
7000
Und dann wurde es im Prinzip eine Analogie auf einen mentalen Zustand,
06:08
where you feel that you are not doing your ordinarygewöhnlich everydayjeden Tag routinesRoutinen.
70
356000
6000
in dem man empfindet, dass man keine normale Alltagstätigkeit verrichtet.
06:14
So ecstasyEkstase is essentiallyim Wesentlichen a steppingStepping into an alternativeAlternative realityWirklichkeit.
71
362000
6000
Also ist Ekstase quasi ein Schritt in eine andere Wirklichkeit.
06:20
And it's interestinginteressant, if you think about it, how, when we think about
72
368000
5000
Und es ist interessant, wenn Sie mal drüber nachdenken, wie, wenn man
06:25
the civilizationsZivilisationen that we look up to as havingmit been pinnaclesPinnacles of humanMensch achievementLeistung --
73
373000
6000
über die Zivilisationen nachdenkt, die wir als Höhepunkte menschlicher Errungenschaft betrachten,
06:31
whetherob it's ChinaChina, GreeceGriechenland, the HinduHindu civilizationZivilisation,
74
379000
5000
ob das nun China ist, Griechenland, die Zivilisation der Hindus,
06:36
or the MayasMayas, or EgyptiansÄgypter -- what we know about them
75
384000
5000
oder die Mayas, die Ägypter - was wir über sie wissen,
06:41
is really about theirihr ecstasiesEkstasen, not about theirihr everydayjeden Tag life.
76
389000
5000
dreht sich um ihre Ekstasen, und nicht um ihren Alltag.
06:46
We know the templesTempel they builtgebaut, where people could come
77
394000
3000
Wir kennen die von ihnen erbauten Tempel, also die Orte, wo man hinging,
06:49
to experienceErfahrung a differentanders realityWirklichkeit.
78
397000
2000
um eine andere Wirklichkeit zu erleben.
06:51
We know about the circusesZirkus,
79
399000
3000
Wir kennen die Zirkusse,
06:54
the arenasArenen, the theatersTheater.
80
402000
3000
die Arenen, die Theater,
06:57
These are the remainsbleibt bestehen of civilizationsZivilisationen and they are the placessetzt that people wentging
81
405000
8000
das sind die Überbleibsel von Zivilisationen und die Orte, die aufgesucht wurden,
07:05
to experienceErfahrung life in a more concentratedkonzentriert, more orderedbestellt formbilden.
82
413000
9000
damit die Menschen das Leben in einer konzentrierteren, strukturierteren Form erleben konnten.
07:14
Now, this man doesn't need to go to a placeOrt like this,
83
422000
4000
Nun, dieser Mann muss nicht einen Ort wie diesen aufsuchen,
07:18
whichwelche is alsoebenfalls -- this placeOrt, this arenaArena, whichwelche is builtgebaut
84
426000
4000
der auch - dieser Ort, diese Arena, die wie ein griechisches
07:22
like a GreekGriechisch amphitheatreAmphitheater, is a placeOrt for ecstasyEkstase alsoebenfalls.
85
430000
4000
Amphitheater gebaut ist - der auch ein Ort der Ekstase ist.
07:26
We are participatingTeilnahme in a realityWirklichkeit that is differentanders
86
434000
4000
Wir sind Teil einer Realität, die sich von der Alltagsrealität
07:30
from that of the everydayjeden Tag life that we're used to.
87
438000
3000
unterscheidet, die wir gewöhnt sind.
07:33
But this man doesn't need to go there.
88
441000
3000
Aber dieser Mann muss nicht dorthin gehen.
07:36
He needsBedürfnisse just a pieceStück of paperPapier- where he can put down little marksMarken,
89
444000
6000
Er braucht einfach nur ein Stück Papier, auf dem er kleine Markierungen macht,
07:42
and as he does that, he can imaginevorstellen soundsGeräusche
90
450000
6000
und während er das tut, stellt er sich Töne vor,
07:48
that had not existedexistierte before in that particularinsbesondere combinationKombination.
91
456000
4000
die bis zu diesem Punkt in dieser Kombination noch nicht existiert hatten.
07:52
So onceEinmal he getsbekommt to that pointPunkt of beginningAnfang to createerstellen,
92
460000
6000
Wenn er also erstmal diesen Punkt erreicht hat, etwas zu schaffen -
07:58
like JenniferJennifer did in her improvisationImprovisation,
93
466000
3000
so wie Jennifer es in ihrer Improvisation tat -
08:01
a newneu realityWirklichkeit -- that is, a momentMoment of ecstasyEkstase --
94
469000
5000
eine neue Wirklichkeit - das ist ein Moment der Ekstase.
08:06
he enterstritt ein that differentanders realityWirklichkeit.
95
474000
3000
Er betritt diese andere Realität.
08:09
Now he sayssagt alsoebenfalls that this is so intenseintensiv an experienceErfahrung
96
477000
4000
Und sagt jetzt auch, dass dieses Erlebnis so intensiv ist,
08:13
that it feelsfühlt sich almostfast as if he didn't existexistieren.
97
481000
3000
dass es sich fast so anfühlt, als existiere er gar nicht.
08:16
And that soundsGeräusche like a kindArt of a romanticromantisch exaggerationÜbertreibung.
98
484000
6000
Und das klingt ein bisschen nach einer romantischen Übertreibung.
08:22
But actuallytatsächlich, our nervousnervös systemSystem is incapableunfähig of processingwird bearbeitet
99
490000
4000
Doch eigentlich ist es unserem Nervensystem unmöglich, mehr als 110 Bits
08:26
more than about 110 bitsBits of informationInformation perpro secondzweite.
100
494000
5000
an Informationen pro Sekunde zu verarbeiten.
08:31
And in orderAuftrag to hearhören me and understandverstehen what I'm sayingSprichwort,
101
499000
4000
Und um mich zu hören und zu verstehen, was ich sage,
08:35
you need to processverarbeiten about 60 bitsBits perpro secondzweite.
102
503000
4000
benötigen Sie schon circa 60 Bits pro Sekunde.
08:39
That's why you can't hearhören more than two people.
103
507000
3000
Deswegen kann man nicht mehr als zwei Leuten auf einmal zuhören.
08:42
You can't understandverstehen more than two people talkingim Gespräch to you.
104
510000
3000
Sie können nicht mehr als zwei Leute, die mit Ihnen sprechen, verstehen.
08:45
Well, when you are really involvedbeteiligt in this completelyvollständig engagingansprechend processverarbeiten
105
513000
11000
Und wenn man wie dieser Mann so in diesen vollständig einnehmenden Prozess
08:56
of creatingErstellen something newneu, as this man is,
106
524000
3000
verwickelt ist, etwas neues zu erschaffen,
08:59
he doesn't have enoughgenug attentionAufmerksamkeit left over to monitorMonitor
107
527000
6000
dann hat er nicht genügend Aufmerksamkeit übrig, um zu beobachten,
09:05
how his bodyKörper feelsfühlt sich, or his problemsProbleme at home.
108
533000
4000
wie sich sein Körper anfühlt, oder die Probleme zu Hause.
09:09
He can't feel even that he's hungryhungrig or tiredmüde.
109
537000
3000
Er bemerkt noch nicht einmal, dass er hungrig oder müde ist.
09:12
His bodyKörper disappearsverschwindet,
110
540000
3000
Sein Körper verschwindet,
09:15
his identityIdentität disappearsverschwindet from his consciousnessBewusstsein,
111
543000
5000
seine Identität verschwindet aus seinem Bewusstsein,
09:20
because he doesn't have enoughgenug attentionAufmerksamkeit, like nonekeiner of us do,
112
548000
4000
da er nicht über genügend Aufmerksamkeit verfügt; niemand von uns tut das,
09:24
to really do well something that requireserfordert a lot of concentrationKonzentration,
113
552000
6000
niemand kann etwas, das viel Aufmerksamkeit benötigt, sehr gut erledigen
09:30
and at the samegleich time to feel that he existsexistiert.
114
558000
2000
und zugleich die eigene Existenz wahrnehmen.
09:32
So existenceExistenz is temporarilyvorübergehend suspendedausgesetzt.
115
560000
4000
Also wird die Existenz vorübergehend aufgehoben.
09:37
And he sayssagt that his handHand seemsscheint to be movingbewegend by itselfselbst.
116
565000
5000
Und er sagt, dass seine Hand sich selbst zu bewegen scheint.
09:43
Now, I could look at my handHand for two weeksWochen, and I wouldn'twürde nicht feel
117
571000
8000
Ich könnte mir jetzt meine Hand zwei Wochen lang angucken und würde dabei
09:51
any aweEhrfurcht or wonderWunder, because I can't composekomponieren. (LaughterLachen)
118
579000
4000
weder Staunen noch Ehrfurcht empfinden, da ich nicht komponieren kann.
09:55
So what it's tellingErzählen you here
119
583000
2000
Was das im Prinzip heißt, und im Interview
09:57
is that obviouslyoffensichtlich this automaticAutomatisch,
120
585000
7000
auch angedeutet wird, ist, dass dieser automatische, spontane Prozess
10:04
spontaneousspontan processverarbeiten that he's describingbeschreibend can only happengeschehen to someonejemand
121
592000
5000
den er beschreibt natürlich nur jemandem widerfahren kann,
10:09
who is very well trainedausgebildet and who has developedentwickelt techniqueTechnik.
122
597000
4000
der sehr gut trainiert ist und eine Technik entwickelt hat.
10:13
And it has becomewerden a kindArt of a truismBinsenweisheit in the studyStudie of creativityKreativität
123
601000
7000
Und in Sachen Kreativität ist es zu einer Art Binsenwahrheit geworden,
10:20
that you can't be creatingErstellen anything with lessWeniger than 10 yearsJahre
124
608000
5000
dass man nichts erschaffen kann, wenn man seine technischen Fähigkeiten
10:25
of technical-knowledgetechnische Kenntnisse immersionEintauchen in a particularinsbesondere fieldFeld.
125
613000
6000
in einem bestimmten Bereich weniger als 10 Jahre eingeübt hat.
10:31
WhetherOb it's mathematicsMathematik or musicMusik-, it takes that long
126
619000
5000
Ob es Mathematik ist oder Musik - es braucht einfach lange
10:36
to be ablefähig to beginStart to changeVeränderung something in a way that it's better
127
624000
8000
um an einen Punkt zu geraten, an dem man etwas so verändern kann,
10:44
than what was there before.
128
632000
3000
dass es danach besser ist als vorher.
10:47
Now, when that happensdas passiert,
129
635000
2000
Und wenn das passiert, dann sagt er,
10:49
he sayssagt the musicMusik- just flowsFlüsse out.
130
637000
2000
die Musik fließt einfach aus ihm raus.
10:51
And because all of these people I startedhat angefangen interviewinginterviewen --
131
639000
4000
Und da alle dieser Leute, die ich interviewt habe -
10:55
this was an interviewInterview whichwelche is over 30 yearsJahre oldalt --
132
643000
4000
dieses Interview fand vor über 30 Jahren statt -
11:01
so manyviele of the people describedbeschrieben this as a spontaneousspontan flowfließen
133
649000
4000
da so viele dieser Leute es als spontanes Fließen ("flow") beschreiben,
11:05
that I callednamens this typeArt of experienceErfahrung the "flowfließen experienceErfahrung."
134
653000
5000
habe ich diese Art von Erlebnis auch "Flow"-Erlebnis genannt.
11:10
And it happensdas passiert in differentanders realmsreiche.
135
658000
3000
Und das passiert auf verschiedenen Gebieten.
11:13
For instanceBeispiel, a poetDichter describesbeschreibt it in this formbilden.
136
661000
4000
Zum Beispiel beschreibt ein Dichter es so.
11:17
This is by a studentSchüler of mineBergwerk who interviewedinterviewt
137
665000
3000
Das ist einer meiner Schüler, der einige der führenden
11:20
some of the leadingführend writersSchriftsteller and poetsDichter in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
138
668000
3000
Autoren und Poeten der USA interviewte.
11:23
And it describesbeschreibt the samegleich effortlessmühelose, spontaneousspontan feelingGefühl
139
671000
6000
Und es beschreibt dasselbe mühelose, spontane Gefühl,
11:29
that you get when you entereingeben into this ecstaticekstatische stateBundesland.
140
677000
3000
das man beim Eintreten in diesen Zustand der Ekstase empfindet.
11:32
This poetDichter describesbeschreibt it as openingÖffnung a doorTür that floatsschwebt in the skyHimmel --
141
680000
5000
Dieser Dichter beschreibt es als das Öffnen einer Tür, die gen Himmel schwebt -
11:37
a very similarähnlich descriptionBeschreibung to what AlbertAlbert EinsteinEinstein gavegab
142
685000
3000
eine sehr ähnliche Erklärung derer Albert Einsteins zu seiner Vorstellung
11:40
as to how he imaginedvorgestellt the forcesKräfte of relativityRelativität,
143
688000
6000
über die Kräfte der Relativität,
11:46
when he was strugglingkämpfend with tryingversuchen to understandverstehen how it workedhat funktioniert.
144
694000
4000
als er versuchte zu verstehen, wie sie funktionierte.
11:50
But it happensdas passiert in other activitiesAktivitäten.
145
698000
5000
Aber es geschieht auch bei anderen Aktivitäten.
11:55
For instanceBeispiel, this is anotherein anderer studentSchüler of mineBergwerk,
146
703000
2000
Das hier zum Beispiel ist ein weiterer meiner Schüler,
11:57
SusanSusan JacksonJackson from AustraliaAustralien, who did work
147
705000
4000
Susan Jackson aus Australien, die sich mit einigen der
12:01
with some of the leadingführend athletesAthleten in the worldWelt.
148
709000
4000
führenden Athleten der Welt beschäftigt hat.
12:05
And you see here in this descriptionBeschreibung of an OlympicOlympia skaterSkater,
149
713000
4000
Und hier sehen Sie in dieser Beschreibung eines olympischen Eiskunstläufers,
12:09
the samegleich essentialwesentlich descriptionBeschreibung of the phenomenologyPhänomenologie
150
717000
3000
im Wesentlichen dieselbe Beschreibung des subjektiven Empfindens
12:12
of the innerinnere stateBundesland of the personPerson.
151
720000
2000
des inneren Zustands dieser Person.
12:14
You don't think; it goesgeht automaticallyautomatisch,
152
722000
3000
Man nimmt es nicht als automatischen Prozess an,
12:17
if you mergeverschmelzen yourselfdich selber with the musicMusik-, and so forthher.
153
725000
4000
wenn man in die Musik eintaucht und so weiter.
12:21
It happensdas passiert alsoebenfalls, actuallytatsächlich, in the mostdie meisten recentkürzlich bookBuch I wroteschrieb,
154
729000
4000
Weiterhin geschieht es, also in dem letzten Buch von mir namens "Good Business"
12:25
callednamens "Good BusinessGeschäft," where I interviewedinterviewt some of the CEOsCEOs
155
733000
3000
habe ich einige Geschäftsführer interviewt, die von ihrem Umfeld
12:28
who had been nominatednominiert by theirihr peersPeers as beingSein bothbeide very successfulerfolgreich
156
736000
5000
als sehr erfolgreich und zugleich sehr ethisch handelnd,
12:33
and very ethicalethisch, very sociallysozial responsibleverantwortlich.
157
741000
3000
mit großem sozialen Verantwortungsgefühl beschrieben wurden.
12:36
You see that these people definedefinieren successErfolg
158
744000
4000
Man kann erkennen, dass diese Leute Erfolg als etwas definieren,
12:40
as something that helpshilft othersAndere and at the samegleich time
159
748000
5000
das anderen hilft und einen zur selben Zeit glücklich macht,
12:45
makesmacht you feel happyglücklich as you are workingArbeiten at it.
160
753000
3000
während man daran arbeitet.
12:48
And like all of these successfulerfolgreich and responsibleverantwortlich CEOsCEOs say,
161
756000
6000
Und wie alle diese erfolgreichen und verantwortungsbewussten Chefs sagen:
12:55
you can't have just one of these things be successfulerfolgreich
162
763000
5000
Man kann nicht nur eines dieser Dinge haben, um erfolgreich zu sein.
13:02
if you want a meaningfulsinnvoll and successfulerfolgreich jobJob.
163
770000
3000
Wenn man einen bedeutungsvollen und erfolgreichen Job möchte -
13:05
AnitaAnita RoddickRoddick is anotherein anderer one of these CEOsCEOs we interviewedinterviewt.
164
773000
5000
Anita Roddick ist eine dieser Chefinnen, die wir interviewten.
13:10
She is the founderGründer of BodyKörper ShopShop,
165
778000
4000
Sie ist die Gründerin des Body Shop, des Kosmetikladens,
13:14
the naturalnatürlich cosmeticsKosmetika kingKönig.
166
782000
2000
so eine Art Anführer was natürliche Kosmetik betrifft.
13:16
It's kindArt of a passionLeidenschaft that comeskommt
167
784000
2000
Es ist eine Leidenschaft, die daher stammt,
13:18
from doing the bestBeste and havingmit flowfließen while you're workingArbeiten.
168
786000
4000
während der Arbeit das Beste zu geben und im Flow zu sein.
13:22
This is an interestinginteressant little quoteZitat from MasaruMasaru IbukaIbuka,
169
790000
4000
Hier haben wir ein interessantes kleines Zitat von Masaru Ibuka,
13:26
who was at that time startingbeginnend out SonySony withoutohne any moneyGeld,
170
794000
5000
der zu jener Zeit Sony ohne irgendwelches Geld gründete,
13:31
withoutohne a productProdukt -- they didn't have a productProdukt,
171
799000
2000
ohne ein Produkt - das hatten sie nicht -
13:33
they didn't have anything, but they had an ideaIdee.
172
801000
3000
sie hatten gar nichts, aber sie hatten eine Idee.
13:36
And the ideaIdee he had was to establishGründen a placeOrt of work where engineersIngenieure
173
804000
5000
Und die Idee, die er hatte, war einen Arbeitsplatz zu schaffen, wo Ingenieure
13:41
can feel the joyFreude of technologicaltechnologisch innovationInnovation,
174
809000
4000
die Freude technologischer Innovation empfinden konnten, sich ihrer Mission vor der
13:45
be awarebewusst of theirihr missionMission to societyGesellschaft and work to theirihr heart'sHerzens contentInhalt.
175
813000
5000
Gesellschaft bewusst werden konnten und so viel arbeiten konnten, wie sie wollten.
13:50
I couldn'tkonnte nicht improveverbessern on this as a good exampleBeispiel
176
818000
4000
Das ist so ungefähr das beste Beispiel, das mir einfällt,
13:54
of how flowfließen enterstritt ein the workplaceArbeitsplatz.
177
822000
3000
wie Flow im Arbeitsbereich funktionieren kann.
13:57
Now, when we do studiesStudien --
178
825000
3000
Und wenn wir jetzt Forschungen anstellen,
14:00
we have, with other colleaguesKollegen around the worldWelt,
179
828000
4000
wir haben mit Kollegen überall auf der Welt
14:04
doneerledigt over 8,000 interviewsInterviews of people -- from DominicanDominikanische monksMönche,
180
832000
5000
mehr als 8.000 Interviews geführt - das reichte von Dominikanermönchen
14:09
to blindblind nunsNonnen, to HimalayanHimalaya climbersBergsteiger, to NavajoNavajo shepherdsHirten --
181
837000
7000
zu blinden Nonnen, zu Kletterern im Himalaya, bis zu Schäfern der Navajo -
14:16
who enjoygenießen theirihr work.
182
844000
2000
denen ihre Arbeit Spaß macht.
14:18
And regardlessungeachtet of the cultureKultur,
183
846000
2000
Und egal, was die Kultur ist, oder die Erziehung,
14:20
regardlessungeachtet of educationBildung or whateverwas auch immer, there are these sevenSieben conditionsBedingungen
184
848000
7000
oder alles andere, es gibt sieben Zustände,
14:27
that seemscheinen to be there when a personPerson is in flowfließen.
185
855000
4000
die zutreffen zu scheinen, wenn eine Person sich im Flow befindet.
14:31
There's this focusFokus that, onceEinmal it becomeswird intenseintensiv,
186
859000
4000
Es gibt diesen Fokus der, wenn er erst intensiv wird,
14:35
leadsführt to a senseSinn of ecstasyEkstase, a senseSinn of clarityKlarheit:
187
863000
4000
zu einem Gefühl der Ekstase, einem Gefühl der Klarheit führt,
14:39
you know exactlygenau what you want to do from one momentMoment to the other;
188
867000
3000
man weiß genau, was man von einem Moment zum nächsten tut,
14:42
you get immediateSofort feedbackFeedback.
189
870000
2000
man bekommt unmittelbares Feedback.
14:44
You know that what you need to do
190
872000
2000
Man weiß, dass das, was man zu tun hat,
14:46
is possiblemöglich to do, even thoughobwohl difficultschwer,
191
874000
3000
auch getan werden kann, auch wenn es schwer sein mag,
14:49
and senseSinn of time disappearsverschwindet, you forgetvergessen yourselfdich selber,
192
877000
3000
und das Zeitgefühl verschwindet, man vergisst sich selbst,
14:52
you feel partTeil of something largergrößer.
193
880000
3000
man empfindet sich als Teil von etwas Größerem.
14:55
And onceEinmal the conditionsBedingungen are presentGeschenk,
194
883000
3000
Und sobald diese Voraussetzungen zutreffen,
14:58
what you are doing becomeswird worthwert doing for its ownbesitzen sakeSake.
195
886000
5000
dann wird das Getane wert, für sich selbst getan zu werden.
15:03
In our studiesStudien, we representvertreten the everydayjeden Tag life of people in this simpleeinfach schemeplanen.
196
891000
6000
In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar.
15:09
And we can measuremessen this very preciselygenau, actuallytatsächlich,
197
897000
4000
Und wir können ihn sogar sehr genau messen,
15:13
because we give people electronicelektronisch pagersPager that go off 10 timesmal a day,
198
901000
4000
denn wir geben den Leuten elektronische Pieper, die 10 Mal am Tag losgehen,
15:17
and wheneverwann immer they go off you say what you're doing, how you feel,
199
905000
5000
und immer wenn sie das tun, sagt man, was man gerade tut, was man empfindet,
15:22
where you are, what you're thinkingDenken about.
200
910000
2000
wo man ist und worüber man nachdenkt.
15:24
And two things that we measuremessen is the amountMenge of challengeHerausforderung
201
912000
3000
Und die zwei Dinge, die wir messen, ist die Herausforderung,
15:27
people experienceErfahrung at that momentMoment and the amountMenge of skillFertigkeit
202
915000
4000
die Leute in diesem Moment empfinden, und die Fähigkeiten,
15:31
that they feel they have at that momentMoment.
203
919000
3000
derer sie sich in diesem Moment gewiss sind.
15:34
So for eachjede einzelne personPerson we can establishGründen an averagedurchschnittlich,
204
922000
3000
Also können wir für jede Person einen Durchschnitt festlegen,
15:37
whichwelche is the centerCenter of the diagramDiagramm.
205
925000
3000
der das Zentrum des Diagramms ist.
15:40
That would be your mean levelEbene of challengeHerausforderung and skillFertigkeit,
206
928000
3000
Das ist dann das Durchschnittsniveau von Herausforderung und Fähigkeiten,
15:43
whichwelche will be differentanders from that of anybodyirgendjemand elsesonst.
207
931000
3000
die sich von Person zu Person unterscheiden.
15:46
But you have a kindArt of a setSet pointPunkt there, whichwelche would be in the middleMitte.
208
934000
5000
Aber in der Mitte hier gibt es so eine Art fixen Punkt.
15:51
If we know what that setSet pointPunkt is,
209
939000
2000
Wenn wir diesen fixen Punkt kennen,
15:53
we can predictvorhersagen fairlyziemlich accuratelygenau when you will be in flowfließen,
210
941000
5000
können wir mit ziemlicher Gewissheit hervorsagen, wann man sich im Flow befindet
15:58
and it will be when your challengesHerausforderungen are higherhöher than averagedurchschnittlich
211
946000
3000
und das wird dann sein, wenn die Herausforderungen überdurchschnittlich sind,
16:01
and skillsFähigkeiten are higherhöher than averagedurchschnittlich.
212
949000
2000
ebenso wie die Fähigkeiten.
16:03
And you maykann be doing things very differentlyanders from other people,
213
951000
4000
Und vielleicht erledigen Sie ja Dinge ganz anders als andere Leute,
16:07
but for everyonejeder that flowfließen channelKanal, that areaBereich there,
214
955000
4000
aber jede Person hat diesen Flow-Kanal, diesen Bereich hier,
16:11
will be when you are doing what you really like to do --
215
959000
4000
das ist der Punkt, wenn man das tut, was man wirklich gern tut,
16:15
playspielen the pianoKlavier, be with your bestBeste friendFreund, perhapsvielleicht work,
216
963000
6000
klavierspielen etwa, mit dem besten Freund zusammen sein, vielleicht arbeiten,
16:21
if work is what providesbietet flowfließen for you.
217
969000
4000
wenn Arbeit eine Flow-verursachende Tätigkeit für Sie ist.
16:25
And then the other areasBereiche becomewerden lessWeniger and lessWeniger positivepositiv.
218
973000
4000
Und dann werden die anderen Bereiche immer weniger positiv.
16:29
ArousalErregung is still good because you are over-challengedÜberforderung there.
219
977000
5000
Erregung ist immer noch gut, da sie eine Überforderung darstellt.
16:34
Your skillsFähigkeiten are not quiteganz as highhoch as they should be,
220
982000
2000
Die Fähigkeiten entsprechen nicht dem geforderten Niveau,
16:36
but you can moveBewegung into flowfließen fairlyziemlich easilyleicht
221
984000
3000
aber man kann sich recht einfach in den Flow bewegen,
16:39
by just developingEntwicklung a little more skillFertigkeit.
222
987000
3000
indem man einfach etwas mehr Fähigkeiten entwickelt.
16:42
So, arousalErregung is the areaBereich where mostdie meisten people learnlernen from,
223
990000
4000
Also ist Erregung der Bereich, aus dem die meisten Leute lernen,
16:46
because that's where they're pushedgestoßen beyonddarüber hinaus theirihr comfortKomfort zoneZone
224
994000
6000
denn dann werden sie aus ihrem Wohlfühlbereich geholt
16:52
and to entereingeben that -- going back to flowfließen --
225
1000000
3000
und um diesen wieder zu erreichen - zurück in den Flow zu gelangen -
16:55
then they developentwickeln higherhöher skillsFähigkeiten.
226
1003000
2000
entwickeln sie höhere Fähigkeiten.
16:57
ControlKontrolle is alsoebenfalls a good placeOrt to be,
227
1005000
4000
Kontrolle ist auch immer eine sichere Sache,
17:01
because there you feel comfortablegemütlich, but not very excitedaufgeregt.
228
1009000
4000
denn man fühlt sich in ihr wohl, aber nicht sonderlich erregt.
17:05
It's not very challengingherausfordernd any more.
229
1013000
3000
Sie ist nicht mehr sehr herausfordernd.
17:08
And if you want to entereingeben flowfließen from controlsteuern,
230
1016000
2000
Und wenn man aus der Kontrolle heraus in den Flow eintreten möchte,
17:10
you have to increaseerhöhen, ansteigen the challengesHerausforderungen.
231
1018000
3000
muss man die Herausforderungen erhöhen.
17:13
So those two are idealIdeal and complementarykomplementär areasBereiche
232
1021000
4000
Also sind diese beiden Dinge ideale und gegenübergestellte Bereiche,
17:17
from whichwelche flowfließen is easyeinfach to go into.
233
1025000
4000
aus denen man Flow einfach erreichen kann.
17:21
The other combinationsKombinationen of challengeHerausforderung and skillFertigkeit
234
1029000
3000
Die anderen Kombinationen von Herausforderung und Fähigkeiten
17:24
becomewerden progressivelyprogressiv lessWeniger optimaloptimale.
235
1032000
3000
werden mit weiterem Fortschreiten immer weniger optimal.
17:27
RelaxationEntspannung is fine -- you still feel OK.
236
1035000
2000
Entspannung ist nicht schlecht - man fühlt sich noch gut.
17:29
BoredomLangeweile beginsbeginnt to be very aversiveaversive
237
1037000
5000
Langeweile führt mit der Zeit zu Ablehnung
17:34
and apathyApathie becomeswird very negativeNegativ:
238
1042000
4000
und Apathie wird sehr negativ -
17:38
you don't feel that you're doing anything,
239
1046000
4000
man empfindet nicht, dass man etwas tut,
17:42
you don't use your skillsFähigkeiten, there's no challengeHerausforderung.
240
1050000
2000
man verwendet seine Fähigkeiten nicht, es fordert einen nicht heraus.
17:44
UnfortunatelyLeider, a lot of people'sMenschen experienceErfahrung is in apathyApathie.
241
1052000
5000
Leider ist das Erleben vieler Menschen von Apathie bestimmt.
17:49
The largestgrößten singleSingle contributorMitwirkender to that experienceErfahrung
242
1057000
7000
Den größten Beitrag zu diesem Erleben hat das Fernsehen,
17:56
is watchingAufpassen televisionFernsehen; the nextNächster one is beingSein in the bathroomBadezimmer, sittingSitzung.
243
1064000
6000
den nächsten das Sitzen auf der Toilette.
18:02
Even thoughobwohl sometimesmanchmal watchingAufpassen televisionFernsehen
244
1070000
6000
Obwohl Fernsehen manchmal,
18:08
about sevenSieben to eightacht percentProzent of the time is in flowfließen,
245
1076000
4000
circa sieben bis acht Prozent der Zeit, in den Flow-Zustand versetzt,
18:12
but that's when you choosewählen a programProgramm you really want to watch
246
1080000
3000
aber das geschieht dann, wenn man eine Sendung wählt,
18:15
and you get feedbackFeedback from it.
247
1083000
3000
die man wirklich sehen möchte, und von ihr Feedback bekommt.
18:18
So the questionFrage we are tryingversuchen to addressAdresse -- and I'm way over time --
248
1086000
6000
Also ist die Frage, die wir klären müssen - und ich überziehe gerade total -
18:24
is how to put more and more of everydayjeden Tag life in that flowfließen channelKanal.
249
1092000
6000
wie man immer mehr des Alltags in diesen Flow-Kanal bewegt.
18:30
And that is the kindArt of challengeHerausforderung that we're tryingversuchen to understandverstehen.
250
1098000
5000
Und das ist die Herausforderung, die wir zu verstehen versuchen.
18:35
And some of you obviouslyoffensichtlich know how to do that spontaneouslyspontan
251
1103000
3000
Und einige von Ihnen wissen natürlich, wie man spontan in den Zustand kommt,
18:38
withoutohne any adviceRat, but unfortunatelyUnglücklicherweise a lot of people don't.
252
1106000
4000
ganz ohne Hinweise, aber leider wissen es ganz viele Leute nicht.
18:42
And that's what our mandateMandat is, in a way, to do.
253
1110000
6000
Und auf gewisse Weise ist das unsere Aufgabe. Gut.
18:48
Thank you.
254
1116000
1000
Danke.
18:49
(ApplauseApplaus)
255
1117000
1000
(Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Matthias Daues

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com