ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

Jill Tarter ruft zur Mithilfe bei der SETI-Suche auf (Gewinner des "TED Prize")

Filmed:
1,440,575 views

Jill Tarter vom SETI-Institut äußert ihren "TED Prize"-Wunsch: die Beschleunigung unserer Suche nach kosmischer Gesellschaft. Mit einer immer wachsenden Sammlung an Radioteleskopen lauschen sie und ihr Team nach Mustern, die ein Zeichen für Intelligenz irgendwo im Universum sein könnten.
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my questionFrage:
0
0
2000
Das ist meine Frage:
00:23
are we aloneallein?
1
2000
2000
Sind wir allein?
00:25
The storyGeschichte of humansMenschen is the storyGeschichte of ideasIdeen --
2
4000
4000
Die Geschichte der Menschen ist eine Geschichte der Ideen –
00:29
scientificwissenschaftlich ideasIdeen that shinescheinen lightLicht into darkdunkel cornersEcken,
3
8000
5000
wissenschaftlicher Ideen, die dunkle Ecken beleuchten,
00:34
ideasIdeen that we embraceUmarmung rationallyrational and irrationallyirrational,
4
13000
5000
Ideen, die wir uns rational und irrational zu Eigen machen,
00:39
ideasIdeen for whichwelche we'vewir haben livedlebte and diedist verstorben and killedermordet and been killedermordet,
5
18000
5000
Ideen, für die wir lebten und starben, töteten und getötet wurden,
00:44
ideasIdeen that have vanishedverschwunden in historyGeschichte,
6
23000
2000
Ideen, die unter der Geschichte begraben sind
00:46
and ideasIdeen that have been setSet in dogmaDogma.
7
25000
3000
und Ideen, die dogmatisch festgelegt worden sind.
00:50
It's a storyGeschichte of nationsNationen,
8
29000
3000
Es ist eine Geschichte von Nationen,
00:54
of ideologiesIdeologien,
9
33000
3000
von Ideologien,
00:58
of territoriesGebiete,
10
37000
2000
von Territorien,
01:01
and of conflictsKonflikte amongunter them.
11
40000
4000
und von Konflikten zwischen all dem.
01:06
But, everyjeden momentMoment of humanMensch historyGeschichte,
12
45000
4000
Aber jeder Moment der menschlichen Geschichte,
01:10
from the StoneStein AgeAlter to the InformationInformationen AgeAlter,
13
49000
4000
von der Steinzeit bis zum Informationszeitalter,
01:14
from SumerSumer and BabylonBabylon to the iPodiPod and celebrityBerühmtheit gossipKlatsch,
14
53000
5000
von Sumer und Babylon bis zum iPod und Regenbogenpresse,
01:19
they'veSie haben all been carriedgetragen out --
15
58000
5000
ist an einem Ort geschehen –
01:24
everyjeden bookBuch that you've readlesen,
16
63000
2000
jedes Buch, das wir gelesen haben,
01:26
everyjeden poemGedicht, everyjeden laughLachen, everyjeden tearreißen --
17
65000
5000
jedes Gedicht, jedes Lachen, jede Träne –
01:31
they'veSie haben all happenedpassiert here.
18
70000
3000
sie sind alle hier passiert.
01:35
Here.
19
74000
2000
Hier.
01:38
Here.
20
77000
2000
Hier.
01:42
Here.
21
81000
2000
Hier.
01:45
(LaughterLachen)
22
84000
2000
(Lachen)
01:48
PerspectivePerspektive is a very powerfulmächtig thing.
23
87000
3000
Perspektive ist eine sehr mächtige Sache.
01:51
PerspectivesPerspektiven can changeVeränderung.
24
90000
3000
Perspektiven können sich ändern.
01:54
PerspectivesPerspektiven can be alteredverändert.
25
93000
3000
Perspektiven können sich ändern.
01:57
From my perspectivePerspektive, we liveLeben on a fragilezerbrechlich islandInsel of life,
26
96000
6000
Von meiner Perspektive aus leben wir auf einer zerbrechlichen Insel des Lebens
02:03
in a universeUniversum of possibilitiesMöglichkeiten.
27
102000
4000
in einem Universum der Möglichkeiten.
02:07
For manyviele millenniaJahrtausende, humansMenschen have been on a journeyReise to find answersAntworten,
28
106000
7000
Viele Jahrtausende lang haben Menschen versucht, Antworten zu finden,
02:14
answersAntworten to questionsFragen about naturalismNaturalismus and transcendenceTranszendenz,
29
113000
5000
Antworten zu Fragen über Naturalismus und Transzendenz,
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
darüber, wer wir sind und warum wir sind,
02:23
and of courseKurs, who elsesonst mightMacht be out there.
31
122000
3000
und natürlich, wer noch da draußen sein könnte.
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
Sind es wirklich nur wir?
02:33
Are we aloneallein in this vastriesig universeUniversum
33
132000
3000
Sind wir allein in diesem riesigen Universum
02:36
of energyEnergie and matterAngelegenheit and chemistryChemie and physicsPhysik?
34
135000
3000
der Energie und Materie und Chemie und Physik?
02:40
Well, if we are, it's an awfulfurchtbar wasteAbfall of spacePlatz.
35
139000
4000
Wenn das so ist, ist das eine ziemlich Platzverschwendung.
02:44
(LaughterLachen)
36
143000
2000
(Lachen)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
Aber was, wenn wir es nicht sind?
02:48
What if, out there, othersAndere are askingfragen and answeringantwortend similarähnlich questionsFragen?
38
147000
6000
Was wäre, wenn da draußen andere sich dieselben Fragen stellen und beantworten?
02:54
What if they look up at the night skyHimmel, at the samegleich starsSterne,
39
153000
4000
Was wäre, wenn sie auch zum Nachthimmel hinaufsehen, zu denselben Sternen,
02:58
but from the oppositeGegenteil sideSeite?
40
157000
3000
aber von der anderen Seite?
03:01
Would the discoveryEntdeckung of an olderälter culturalkulturell civilizationZivilisation out there
41
160000
8000
Würde die Entdeckung einer älteren Kultur da draußen
03:09
inspireinspirieren us to find waysWege to surviveüberleben
42
168000
5000
uns dazu inspirieren, einen Weg zu finden,
03:14
our increasinglyzunehmend uncertainunsicher technologicaltechnologisch adolescenceAdoleszenz?
43
173000
5000
unsere zunehmend unsichere technische Adoleszenz zu überleben?
03:19
MightKönnte it be the discoveryEntdeckung of a distantentfernt civilizationZivilisation
44
178000
4000
Könnte die Entdeckung einer entfernten Zivilisation
03:23
and our commonverbreitet cosmickosmisch originsHerkunft
45
182000
3000
und unserer gemeinsamen kosmischen Ursprünge
03:26
that finallyendlich drivesfährt home the messageNachricht of the bondBindung amongunter all humansMenschen?
46
185000
6000
dazu führen, dass die Verbundenheit aller Menschen endlich verstanden wird?
03:32
WhetherOb we're borngeboren in SanSan FranciscoFrancisco, or SudanSudan,
47
191000
3000
Ob wir nun in San Francisco geboren sind oder im Sudan,
03:35
or closeschließen to the heartHerz of the MilkyMilchig Way galaxyGalaxis,
48
194000
3000
oder in der Nähe des Herzens der Milchstraße,
03:38
we are the productsProdukte of a billion-yearMilliarden Jahre lineageAbstammung of wanderingWandern stardustStardust.
49
197000
7000
wir alle sind Produkte eines Milliarden Jahre alten Geschlechts reisenden Sternenstaubs.
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
Wir, alle von uns,
03:48
are what happensdas passiert when a primordialprimordial mixtureMischung of hydrogenWasserstoff and heliumHelium
51
207000
4000
sind das, was passiert, wenn eine Ursuppe aus Wasserstoff und Helium
03:52
evolvesentwickelt sich for so long that it beginsbeginnt to askFragen where it camekam from.
52
211000
5000
so lange evolviert, dass sie sich über ihre Ursprünge zu fragen beginnt.
03:58
FiftyFünfzig yearsJahre agovor,
53
217000
2000
Vor fünfzig Jahren
04:00
the journeyReise to find answersAntworten tookdauerte a differentanders pathPfad
54
219000
5000
schlug die Reise auf der Suche nach Antworten einen neuen Weg ein
04:05
and SETISETI, the SearchSuche for Extra-TerrestrialExtra-Terrestrial IntelligenceIntelligenz,
55
224000
3000
und startete SETI, die Suche nach Extra-Terrestrischer
04:08
beganbegann.
56
227000
2000
Intelligenz.
04:10
So, what exactlygenau is SETISETI?
57
229000
2000
Aber was genau ist SETI?
04:12
Well, SETISETI usesVerwendungen the toolsWerkzeuge of astronomyAstronomie
58
231000
3000
SETI setzt astronomische Instrumente ein,
04:15
to try and find evidenceBeweise of someonejemand else'ssonst technologyTechnologie out there.
59
234000
5000
um den Beweis für die Technologie von jemand anderem aufzuspüren.
04:20
Our ownbesitzen technologiesTechnologien are visiblesichtbar over interstellarinterstellar distancesEntfernungen,
60
239000
3000
Unsere eigenen Technologien sind über interstellare Entfernungen sichtbar,
04:23
and theirsIhre mightMacht be as well.
61
242000
3000
und ihre sind es vielleicht auch.
04:26
It mightMacht be that some massivemassiv networkNetzwerk of communicationsKommunikation,
62
245000
4000
Es könnte sein, dass ein riesiges Kommunikationsnetzwerk
04:30
or some shieldSchild againstgegen asteroidalasteroidal impactEinfluss,
63
249000
3000
oder ein Schild gegen Asteroideneinschläge
04:33
or some hugeenorm astro-engineeringAstro-engineering projectProjekt that we can't even beginStart to conceiveschwanger of,
64
252000
5000
oder ein riesiges Bauprojekt im Weltall, das wir uns nicht einmal im Ansatz vorstellen können,
04:38
could generategenerieren signalsSignale at radioRadio or opticaloptische frequenciesFrequenzen
65
257000
4000
Signale auf optischen oder Radio-Frequenzen generieren könnte,
04:42
that a determinedentschlossen programProgramm of searchingSuche mightMacht detecterkennen.
66
261000
4000
die ein dediziertes Suchprogramm entdecken könnte.
04:46
For millenniaJahrtausende, we'vewir haben actuallytatsächlich turnedgedreht to the priestsPriester and the philosophersPhilosophen
67
265000
4000
Über Jahrtausende wandten wir uns zu Priestern und Philosophen,
04:50
for guidanceAnleitung and instructionAnweisung on this questionFrage of whetherob there's intelligentintelligent life out there.
68
269000
6000
um Weisung und Rat zu der Frage zu erhalten, ob es da draußen intelligentes Leben gibt.
04:56
Now, we can use the toolsWerkzeuge of the 21stst centuryJahrhundert to try and observebeobachten what is,
69
275000
6000
Jetzt können wir die Instrumente des 21. Jahrhunderts einsetzen,
05:02
ratherlieber than askFragen what should be, believedglaubte.
70
281000
4000
um das Existierende zu beobachten, anstatt zu fragen, was wir glauben sollen.
05:06
SETISETI doesn't presumenehme an the existenceExistenz of extraextra terrestrialterrestrische intelligenceIntelligenz;
71
285000
5000
SETI setzt die Existenz außerirdischer Intelligenz nicht voraus,
05:11
it merelynur notesNotizen the possibilityMöglichkeit, if not the probabilityWahrscheinlichkeit
72
290000
4000
sondern stellt lediglich deren Möglichkeit oder Wahrscheinlichkeit
05:15
in this vastriesig universeUniversum, whichwelche seemsscheint fairlyziemlich uniformUniform.
73
294000
4000
in diesem weiten Universum fest, das recht uniform scheint.
05:19
The numbersNummern suggestvorschlagen a universeUniversum of possibilitiesMöglichkeiten.
74
298000
3000
Die Zahlen deuten auf ein Universum voller Möglichkeiten hin.
05:22
Our sunSonne is one of 400 billionMilliarde starsSterne in our galaxyGalaxis,
75
301000
6000
Unsere Sonne ist einer von mehr als 400 Milliarden Sternen in unserer Galaxie
05:28
and we know that manyviele other starsSterne have planetaryplanetarisch systemsSysteme.
76
307000
5000
und wir wissen, dass viele andere Sterne über planetarische Systeme verfügen.
05:33
We'veWir haben discoveredentdeckt over 350 in the last 14 yearsJahre,
77
312000
4000
Wir haben über 350 in den letzten 14 Jahren entdeckt,
05:37
includingeinschließlich the smallklein planetPlanet, announcedangekündigt earliervorhin this weekWoche,
78
316000
6000
das umschließt den kleinen Planeten, den wir diese Woche bekannt gegeben haben,
05:43
whichwelche has a radiusRadius just twicezweimal the sizeGröße of the EarthErde.
79
322000
4000
der einen Radius von der doppelten Erdgröße hat.
05:47
And, if even all of the planetaryplanetarisch systemsSysteme in our galaxyGalaxis were devoidfahl of life,
80
326000
9000
Und selbst wenn alle planetarischen Systeme in unserer Galaxie kein Leben hätten,
05:56
there are still 100 billionMilliarde other galaxiesGalaxien out there,
81
335000
2000
dann gibt es immer noch 100 Milliarden andere Galaxien,
05:58
altogetherinsgesamt 10^22 starsSterne.
82
337000
3000
zusammen 10^22 Sterne.
06:01
Now, I'm going to try a trickTrick, and recreateneu an experimentExperiment from this morningMorgen.
83
340000
5000
Ich versuche mal einen Trick: Ich möchte ein Experiment von heute morgen wiederholen.
06:06
RememberDenken Sie daran, one billionMilliarde?
84
345000
2000
Sie erinnern sich: eine Milliarde?
06:08
But, this time not one billionMilliarde dollarsDollar, one billionMilliarde starsSterne.
85
347000
4000
Aber dieses Mal ist es nicht eine Milliarde Dollar, sondern Sterne.
06:12
AlrightIn Ordnung, one billionMilliarde starsSterne.
86
351000
2000
Okay, eine Milliarde Sterne.
06:14
Now, up there, 20 feetFüße aboveüber the stageStufe,
87
353000
3000
Da oben, sieben Meter über der Bühne, sind jetzt also,
06:17
that's 10 trillionBillion.
88
356000
2000
das sind 10 Billionen.
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
Und wie steht's mit 10^22?
06:22
Where'sWo ist the lineLinie that marksMarken that?
90
361000
3000
Welche Linie zeigt die Zahl an?
06:25
That lineLinie would have to be 3.8 millionMillion milesMeilen aboveüber this stageStufe.
91
364000
6000
Diese Linie wäre 6 Millionen Kilometer über dieser Bühne.
06:31
(LaughterLachen)
92
370000
1000
(Lachen)
06:32
16 timesmal fartherweiter away than the moonMond,
93
371000
3000
16 Mal weiter weg als der Mond,
06:35
or fourvier percentProzent of the distanceEntfernung to the sunSonne.
94
374000
2000
oder vier Prozent des Abstands zur Sonne.
06:37
So, there are manyviele possibilitiesMöglichkeiten.
95
376000
3000
Es gibt also viele Möglichkeiten.
06:40
(LaughterLachen)
96
379000
2000
(Lachen)
06:42
And much of this vastriesig universeUniversum,
97
381000
3000
Und Vieles in diesem riesigen Universum,
06:45
much more maykann be habitablebewohnbar than we onceEinmal thought,
98
384000
3000
viel mehr, als wir ursprünglich dachten, könnte bewohnbar sein,
06:48
as we studyStudie extremophilesExtremophilen on EarthErde --
99
387000
2000
denn wir entdecken extremophiles Leben auf der Erde –
06:50
organismsOrganismen that can liveLeben in conditionsBedingungen totallytotal inhospitableunwirtlichen for us,
100
389000
4000
Organismen, die in für uns völlig feindlichen Umgebungen leben,
06:54
in the hotheiß, highhoch pressureDruck thermalthermische ventsLüftungsöffnungen at the bottomBoden of the oceanOzean,
101
393000
7000
im heißen Hochdruck der Hydrothermalquellen auf dem Meeresboden,
07:01
frozengefroren in iceEis, in boilingKochen batteryBatterie acidAcid,
102
400000
4000
eingefroren in Eis, in kochender Batteriesäure,
07:05
in the coolingKühlung watersWasser of nuclearKern reactorsReaktoren.
103
404000
4000
im Kühlwasser von Atomreaktoren.
07:09
These extremophilesExtremophilen tell us that life maykann existexistieren in manyviele other environmentsUmgebungen.
104
408000
6000
Diese Extremophilen beweisen, dass Leben in vielen anderen Umgebungen existieren kann.
07:16
But those environmentsUmgebungen are going to be widelyweit spacedAbstand in this universeUniversum.
105
415000
4000
Aber diese Umgebungen sind im Universum sehr weit auseinander.
07:20
Even our nearestnächste starStar, the SunSonne --
106
419000
2000
Selbst unser nähester Stern, die Sonne:
07:22
its emissionsEmissionen sufferleiden the tyrannyTyrannei of lightLicht speedGeschwindigkeit.
107
421000
5000
Ihre Emissionen leiden unter der Tyrannei der Lichtgeschwindigkeit.
07:27
It takes a fullvoll eightacht minutesProtokoll for its radiationStrahlung to reacherreichen us.
108
426000
3000
Die Strahlung braucht volle acht Minuten, um uns zu erreichen.
07:30
And the nearestnächste starStar is 4.2 lightLicht yearsJahre away,
109
429000
3000
Und der nächste Stern ist 4,2 Lichtjahre entfernt,
07:33
whichwelche meansmeint its lightLicht takes 4.2 yearsJahre to get here.
110
432000
4000
sein Licht braucht also 4,2 Jahre hierher.
07:37
And the edgeRand of our galaxyGalaxis is 75,000 lightLicht yearsJahre away,
111
436000
4000
Und der Rand unserer Galaxy ist 75.000 Lichtjahre entfernt,
07:41
and the nearestnächste galaxyGalaxis to us, 2.5 millionMillion lightLicht yearsJahre.
112
440000
5000
die nächste Galaxie 2,5 Millionen Lichtjahre.
07:46
That meansmeint any signalSignal we detecterkennen would have startedhat angefangen its journeyReise a long time agovor.
113
445000
5000
Das bedeutet, jedes von uns entdeckte Signal hat seine Reise vor langer Zeit angetreten.
07:52
And a signalSignal would give us a glimpseBlick of theirihr pastVergangenheit,
114
451000
5000
Und ein Signal würde uns einen Blick in ihre Vergangenheit gewähren,
07:57
not theirihr presentGeschenk.
115
456000
2000
nicht in ihre Gegenwart.
07:59
WhichDie is why PhilPhil MorrisonMorrison callsAnrufe SETISETI, "the archaeologyArchäologie of the futureZukunft."
116
458000
5000
Daher nennt Phil Morrison SETI "die Archäologie der Zukunft".
08:04
It tellserzählt us about theirihr pastVergangenheit,
117
463000
3000
Es erzählt uns von ihrer Vergangenheit,
08:07
but detectionErkennung of a signalSignal tellserzählt us it's possiblemöglich for us to have a long futureZukunft.
118
466000
8000
doch eine Entdeckung ihrer Signale sagt uns, dass uns vielleicht eine lange Zukunft bevorsteht.
08:15
I think this is what DavidDavid DeutschDeutsch meantgemeint in 2005,
119
474000
3000
Ich glaube, das wollte David Deutsch 2005 sagen,
08:18
when he endedendete his OxfordOxford TEDTalkTED-Vortrag
120
477000
2000
als er seinen Oxford-TEDTalk mit den Worten abschloss,
08:20
by sayingSprichwort he had two principlesPrinzipien he'der würde like to shareAktie for livingLeben,
121
479000
5000
dass er gern zwei Prinzipien für das Leben festhalten würde,
08:25
and he would like to carveschnitzen them on stoneStein tabletsTablets.
122
484000
3000
und diese in Stein meißeln wollte.
08:28
The first is that problemsProbleme are inevitableunvermeidlich.
123
487000
4000
Das erste: Probleme sind unvermeidbar.
08:32
The secondzweite is that problemsProbleme are solublelöslich.
124
491000
4000
Das zweite: Probleme sind lösbar.
08:39
So, ultimatelyletzten Endes what's going to determinebestimmen the successErfolg or failureFehler of SETISETI
125
498000
5000
Was letztendlich den Erfolg oder Nichterfolg von SETI bestimmt,
08:44
is the longevityLanglebigkeit of technologiesTechnologien,
126
503000
3000
ist die Langlebigkeit von Technologien,
08:48
and the mean distanceEntfernung betweenzwischen technologiesTechnologien in the cosmosKosmos --
127
507000
6000
und die durchschnittliche Entfernung von Technologien im Kosmos –
08:54
distanceEntfernung over spacePlatz and distanceEntfernung over time.
128
513000
3000
Entfernung durch Raum und Entfernung durch Zeit.
08:58
If technologiesTechnologien don't last and persistbestehen,
129
517000
3000
Wenn Technologien nicht langlebig sind,
09:01
we will not succeedgelingen.
130
520000
2000
dann werden wir keinen Erfolg haben.
09:03
And we're a very youngjung technologyTechnologie
131
522000
2000
Und wir sind eine sehr junge Technologie
09:05
in an oldalt galaxyGalaxis,
132
524000
3000
in einer alten Galaxie
09:08
and we don't yetnoch know whetherob it's possiblemöglich for technologiesTechnologien to persistbestehen.
133
527000
5000
und wissen noch nicht, wie langlebig Technologien sein können.
09:13
So, up untilbis now I've been talkingim Gespräch to you about really largegroß numbersNummern.
134
532000
5000
Bis jetzt habe ich von sehr großen Zahlen gesprochen.
09:18
Let me talk about a relativelyverhältnismäßig smallklein numberNummer.
135
537000
3000
Lassen Sie mich von einer recht kleinen Zahl sprechen.
09:21
And that's the lengthLänge of time that the EarthErde was lifelessleblos.
136
540000
5000
Und das ist die Länge der Zeit, zu der die Erde ohne Leben war.
09:26
ZirconsZirkone that are minedabgebaut in the JackJack HillsHügel of westernWestern AustraliaAustralien,
137
545000
7000
In den Jack-Hügeln in Westaustralien werden Zirkone abgebaut,
09:33
zirconsZirkone takengenommen from the JackJack HillsHügel of westernWestern AustraliaAustralien
138
552000
3000
diese Zirkone aus den Jack-Hügeln Westaustraliens
09:37
tell us that withininnerhalb a fewwenige hundredhundert millionMillion yearsJahre of the originUrsprung of the planetPlanet
139
556000
5000
erzählen uns von einer Zeit ein paar hundert Millionen Jahre nach dem Planetenursprung,
09:42
there was abundantreichlich waterWasser and perhapsvielleicht even life.
140
561000
3000
in der es reichlich Wasser und vielleicht sogar Leben gab.
09:45
So, our planetPlanet has spentverbraucht the vastriesig majorityMehrheit of its 4.56 billionMilliarde yearJahr historyGeschichte
141
564000
9000
Unser Planet hat also den Großteil seiner 4,56 Milliarden Jahre
09:54
developingEntwicklung life,
142
573000
2000
mit der Entwicklung von Leben verbracht,
09:56
not anticipatingAntizipation its emergenceEntstehung.
143
575000
2000
und nicht auf dessen Entstehen wartend.
09:58
Life happenedpassiert very quicklyschnell,
144
577000
2000
Leben kam sehr schnell zustande,
10:00
and that bodesist ein gutes Vorzeichen well for the potentialPotenzial of life elsewhereanderswo in the cosmosKosmos.
145
579000
6000
und das verspricht viel über potentielles Leben anderswo im All.
10:06
And the other thing that one should take away from this chartDiagramm
146
585000
4000
Und die andere Sache, die wir aus dieser Tabelle mitnehmen sollten,
10:10
is the very narroweng rangeAngebot of time
147
589000
4000
ist die sehr schmale Zeitspanne,
10:14
over whichwelche humansMenschen can claimAnspruch to be the dominantDominant intelligenceIntelligenz on the planetPlanet.
148
593000
4000
in der Menschen behaupten können, die dominante Spezies auf dem Planeten zu sein.
10:18
It's only the last fewwenige hundredhundert thousandtausend yearsJahre
149
597000
4000
Erst in den letzten paar hunderttausend Jahren
10:22
modernmodern humansMenschen have been pursuingverfolgen technologyTechnologie and civilizationZivilisation.
150
601000
4000
haben Menschen Technologie und Zivilisation angestrebt.
10:26
So, one needsBedürfnisse a very deeptief appreciationAnerkennung
151
605000
4000
Man muss also die Vielfalt und das unglaubliche Ausmaß
10:30
of the diversityVielfalt and incredibleunglaublich scaleRahmen of life on this planetPlanet
152
609000
5000
des Lebens auf diesem Planeten im ersten Schritt zutiefst
10:35
as the first stepSchritt in preparingVorbereitung to make contactKontakt with life elsewhereanderswo in the cosmosKosmos.
153
614000
9000
zu schätzen lernen, um sich auf einen Kontakt mit Leben anderswo im All vorzubereiten.
10:44
We are not the pinnacleHöhepunkt of evolutionEvolution.
154
623000
6000
Wir sind nicht die Krone der Schöpfung.
10:50
We are not the determinedentschlossen productProdukt
155
629000
4000
Wir sind nicht das geplante Resultat
10:54
of billionsMilliarden of yearsJahre of evolutionaryevolutionär plottingPlotten and planningPlanung.
156
633000
5000
von Milliarden von Jahren evolutionärem Planens.
10:59
We are one outcomeErgebnis of a continuingauch weiterhin adaptationalAnpassungsstörung processverarbeiten.
157
638000
8000
Wir sind ein Resultat eines fortlaufenden sich anpassenden Prozesses.
11:07
We are residentsBewohner of one smallklein planetPlanet
158
646000
4000
Wir sind Bewohner eines kleinen Planeten
11:11
in a cornerEcke of the MilkyMilchig Way galaxyGalaxis.
159
650000
3000
in einer Ecke der Milchstraße.
11:14
And HomoHomo sapiensSapiens are one smallklein leafBlatt
160
653000
5000
Und Homo sapiens sind nur ein kleines Blatt
11:19
on a very extensiveumfangreiche TreeBaum of Life,
161
658000
4000
an einem sehr weitreichenden Baum des Lebens,
11:23
whichwelche is denselydicht populatedbesiedelt by organismsOrganismen that have been honedgeschliffen for survivalÜberleben
162
662000
7000
der dicht bevölkert ist von Organismen, die über Millionen von Jahren
11:30
over millionsMillionen of yearsJahre.
163
669000
2000
auf das Überleben gedrillt wurden.
11:32
We misuseMissbrauch languageSprache,
164
671000
3000
Wir verwenden Sprache falsch,
11:35
and talk about the "ascentAufstieg" of man.
165
674000
3000
wenn wir über den 'Aufstieg' des Menschen sprechen.
11:38
We understandverstehen the scientificwissenschaftlich basisBasis for the interrelatednessVerflochtenheit of life
166
677000
6000
Wir unterschätzen die wissenschaftliche Basis für die Wechselbeziehungen des Lebens,
11:44
but our egoEgo hasn'that nicht caughterwischt up yetnoch.
167
683000
4000
doch unser Ego ist noch nicht auf dem neuesten Stand.
11:48
So this "ascentAufstieg" of man, pinnacleHöhepunkt of evolutionEvolution,
168
687000
4000
Also muss dieser 'Aufstieg' des Menschen,
11:52
has got to go.
169
691000
2000
die Krone der Schöpfung, weg.
11:54
It's a senseSinn of privilegePrivileg that the naturalnatürlich universeUniversum doesn't shareAktie.
170
693000
5000
Es ist ein Privilegsdenken, das vom natürlichen Universum nicht geteilt wird.
11:59
LorenLoren EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
Loren Eiseley hat gesagt:
12:02
"One does not meetTreffen oneselfman selbst
172
701000
3000
"Man trifft sich nicht selbst,
12:05
untilbis one catchesFänge the reflectionBetrachtung from an eyeAuge other than humanMensch."
173
704000
4000
bis man die Reflektion im Auge von etwas Nichtmenschlichem sieht."
12:09
One day that eyeAuge maykann be that of an intelligentintelligent alienAusländer,
174
708000
5000
Eines Tages könnte dieses Auge das eines intelligenten Außerirdischen sein,
12:14
and the soonerfrüher we eschewmeiden our narroweng viewAussicht of evolutionEvolution
175
713000
6000
und je früher wir unser eingeschränktes Bild der Evolution ablegen,
12:20
the soonerfrüher we can trulywirklich exploreerforschen our ultimateLetztendlich originsHerkunft and destinationsReiseziele.
176
719000
9000
um so früher können wir unsere wirklichen Ursprünge und Ziele wahrhaftig erforschen.
12:29
We are a smallklein partTeil of the storyGeschichte of cosmickosmisch evolutionEvolution,
177
728000
6000
Wir sind ein kleiner Teil der Geschichte einer kosmischen Evolution,
12:35
and we are going to be responsibleverantwortlich for our continuedFortsetzung participationBeteiligung in that storyGeschichte,
178
734000
9000
und wir sind verantwortlich für unsere weitere Teilnahme an dieser Geschichte,
12:44
and perhapsvielleicht SETISETI will help as well.
179
743000
3000
vielleicht wird auch SETI dabei helfen.
12:47
OccasionallyGelegentlich, throughoutwährend historyGeschichte, this conceptKonzept
180
746000
4000
Ab und zu in der Geschichte tritt dieses Konzept
12:51
of this very largegroß cosmickosmisch perspectivePerspektive comeskommt to the surfaceOberfläche,
181
750000
4000
einer riesigen kosmischen Perspektive zutage,
12:55
and as a resultErgebnis we see transformativetransformative and profoundtiefsinnig discoveriesEntdeckungen.
182
754000
6000
und bringt transformative und bedeutende Entdeckungen mit sich.
13:01
So in 1543, NicholasNikolaus CopernicusKopernikus publishedveröffentlicht "The RevolutionsRevolutionen of HeavenlyIm Himmel SpheresKugeln,"
183
760000
7000
1543 veröffentlichte Nikolaus Kopernikus "Über die Umschwünge der himmlischen Kreise".
13:08
and by takingunter the EarthErde out of the centerCenter,
184
767000
6000
Er nahm die Erde aus dem Mittelpunkt
13:14
and puttingPutten the sunSonne in the centerCenter of the solarSolar- systemSystem,
185
773000
3000
und platzierte die Sonne im Zentrum des Sonnensystems
13:17
he openedgeöffnet our eyesAugen to a much largergrößer universeUniversum,
186
776000
4000
und öffnete so unsere Augen einem weit größeren Universum,
13:21
of whichwelche we are just a smallklein partTeil.
187
780000
3000
von dem wir nurmehr ein kleiner Teil sind.
13:24
And that CopernicanKopernikanische revolutionRevolution continuesgeht weiter todayheute
188
783000
3000
Und diese kopernikanische Revolution setzt sich bis heute fort,
13:27
to influenceEinfluss scienceWissenschaft and philosophyPhilosophie and technologyTechnologie and theologyTheologie.
189
786000
5000
sie beeinflusst Wissenschaft, Philosophie, Technologie und Theologie.
13:32
So, in 1959, GiuseppeGiuseppe CocconeCoccone and PhilipPhilip MorrisonMorrison
190
791000
5000
1959 veröffentlichten Giuseppe Coccone und Philip Morrison
13:37
publishedveröffentlicht the first SETISETI articleArtikel in a refereedreferierten journalTagebuch,
191
796000
4000
den ersten SETI-Artikel in einer anerkannten Fachzeitschrift
13:41
and broughtgebracht SETISETI into the scientificwissenschaftlich mainstreamMainstream.
192
800000
3000
und brachten so SETI in den wissenschaftlichen Alltag.
13:44
And in 1960, FrankFrank DrakeDrake conductedgeführt the first SETISETI observationÜberwachung
193
803000
6000
1960 unternahm Frank Drake die erste SETI-Observation.
13:50
looking at two starsSterne, TauTau CetiCeti and EpsilonEpsilon EridaniEridani,
194
809000
3000
Er schaute sich zwei Sterne an, Tau Ceti und Epsilon Eridani,
13:53
for about 150 hoursStd..
195
812000
2000
ungefähr 150 Stunden lang.
13:55
Now DrakeDrake did not discoverentdecken extraterrestrialAußerirdische intelligenceIntelligenz,
196
814000
3000
Drake entdeckte zwar keine außerirdische Intelligenz,
13:58
but he learnedgelernt a very valuablewertvoll lessonLektion from a passingVorbeigehen aircraftFlugzeug,
197
817000
5000
doch lernte er eine wertvolle Lektion von einem vorbeifliegenden Flugzeug:
14:03
and that's that terrestrialterrestrische technologyTechnologie can interfereeinmischen
198
822000
3000
Terrestrische Technologie kann mit der Suche
14:06
with the searchSuche for extraterrestrialAußerirdische technologyTechnologie.
199
825000
3000
nach außerirdischer Technologie interferieren.
14:09
We'veWir haben been searchingSuche ever sinceschon seit,
200
828000
2000
Seitdem haben wir weitergesucht,
14:11
but it's impossibleunmöglich to overstateüberbewerten the magnitudeGröße of the searchSuche that remainsbleibt bestehen.
201
830000
5000
wir können gar nicht in Worte fassen, wie unfassbar groß die noch verbleibende Suche sein wird.
14:16
All of the concertedaufeinander abgestimmten SETISETI effortsBemühungen, over the last 40-some-einige yearsJahre,
202
835000
4000
Alle vereinten Anstrengungen von SETI in den letzten gut 40 Jahren
14:20
are equivalentÄquivalent to scoopingAushöhlungen a singleSingle glassGlas of waterWasser from the oceansOzeane.
203
839000
5000
kann man damit vergleichen, ein Glas Wasser aus dem Weltmeer zu schöpfen.
14:25
And no one would decideentscheiden that the oceanOzean was withoutohne fishFisch
204
844000
4000
Und niemand würde sagen, dass es keine Fische im Meer gibt,
14:29
on the basisBasis of one glassGlas of waterWasser.
205
848000
2000
nur weil in dem Glas keiner drin war.
14:31
The 21stst centuryJahrhundert now allowserlaubt us to buildbauen biggergrößer glassesBrille --
206
850000
5000
Im 21. Jahrhundert werden wir größere Gläser bauen dürfen –
14:36
much biggergrößer glassesBrille.
207
855000
2000
viel größere Gläser.
14:38
In NorthernNördlichen CaliforniaCalifornia, we're beginningAnfang to take observationsBeobachtungen
208
857000
5000
In Nordkalifornien beginnen wir Beobachtungen
14:43
with the first 42 telescopesTeleskope of the AllenAllen TelescopeTeleskop ArrayArray --
209
862000
4000
mit den ersten 42 Teleskopen des Allen Telescope Arrays,
14:47
and I've got to take a momentMoment right now to publiclyöffentlich thank
210
866000
4000
und ich muss diese Gelegenheit nutzen, Paul Allen
14:51
PaulPaul AllenAllen and NathanNathan MyhrvoldMyhrvold
211
870000
2000
und Nathan Myhrvold öffentlich zu danken,
14:53
and all the TeamSETITeamSETI membersMitglieder in the TEDTED communityGemeinschaft
212
872000
3000
wie auch allen Mitgliedern von TeamSETI in der TED-Gemeinschaft,
14:56
who have so generouslygroßzügig supportedunterstützt this researchForschung.
213
875000
4000
die diese Forschung so großzügig unterstützen.
15:00
(ApplauseApplaus)
214
879000
9000
(Applaus)
15:09
The ATAATA is the first telescopeFernrohr builtgebaut from a largegroß numberNummer of smallklein dishesGeschirr,
215
888000
4000
Das ATA ist das erste Teleskop, das aus einer großen Anzahl kleiner Schüsseln besteht,
15:13
and hookedsüchtig togetherzusammen with computersComputer.
216
892000
2000
die über Computer miteinander verbunden sind.
15:15
It's makingHerstellung siliconSilizium as importantwichtig as aluminumAluminium,
217
894000
2000
Dadurch wird Silikon so wichtig wie Aluminium,
15:17
and we'llGut growgrößer werden it in the futureZukunft by addingHinzufügen more antennasAntennen to reacherreichen 350
218
896000
6000
und wir werden es zukünftig ausbauen, indem wir es auf 350 Antennen erweitern,
15:23
for more sensitivityEmpfindlichkeit and leveragingNutzung Moore'sMoores lawRecht for more processingwird bearbeitet capabilityFähigkeit.
219
902000
5000
damit es sensibler ist und um das Moore'sche Gesetz der erhöhten Rechenleistung auszugleichen.
15:28
TodayHeute, our signalSignal detectionErkennung algorithmsAlgorithmen
220
907000
4000
Heute kann unser Algorithmus zur Signaldetektion
15:32
can find very simpleeinfach artifactsArtefakte and noiseLärm.
221
911000
3000
sehr einfache Artefakte und Geräusche aufspüren.
15:35
If you look very hardhart here you can see the signalSignal from the VoyagerVoyager 1 spacecraftRaumfahrzeug,
222
914000
5000
Wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie das Signal des Raumfahrzeugs Voyager 1,
15:40
the mostdie meisten distantentfernt humanMensch objectObjekt in the universeUniversum,
223
919000
4000
dem entferntesten menschlichen Objekt im Universum,
15:44
106 timesmal as farweit away from us as the sunSonne is.
224
923000
5000
106-mal weiter weg als unsere Sonne.
15:49
And over those long distancesEntfernungen, its signalSignal is very faintOhnmacht when it reacheserreicht us.
225
928000
5000
Und über diese langen Strecken ist das Signal bei seiner Ankunft sehr schwach.
15:54
It maykann be hardhart for your eyeAuge to see it,
226
933000
2000
Sie können es vielleicht nur schwer mit dem Auge sehen,
15:56
but it's easilyleicht foundgefunden with our efficienteffizient algorithmsAlgorithmen.
227
935000
3000
aber unsere effektiven Algorithmen können es leicht finden.
15:59
But this is a simpleeinfach signalSignal,
228
938000
2000
Aber dies ist ein einfaches Signal,
16:01
and tomorrowMorgen we want to be ablefähig to find more complexKomplex signalsSignale.
229
940000
4000
und morgen möchten wir komplexere Signale finden.
16:05
This is a very good yearJahr.
230
944000
3000
Das ist ein sehr gutes Jahr.
16:08
2009 is the 400thth anniversaryJahrestag of Galileo'sGalileos first use of the telescopeFernrohr,
231
947000
7000
2009 ist der 400. Jahrestag von Galileos erster Verwendung eines Teleskops,
16:15
Darwin'sDarwins 200thth birthdayGeburtstag,
232
954000
3000
Darwins 200. Geburtstag,
16:18
the 150thth anniversaryJahrestag of the publicationVeröffentlichung of "On the OriginHerkunft of SpeciesArten,"
233
957000
5000
der 150. Jahrestag seiner Publikation "Über die Entstehung der Arten",
16:23
the 50thth anniversaryJahrestag of SETISETI as a scienceWissenschaft,
234
962000
3000
der 50. Jahrestag von SETI als Wissenschaft,
16:26
the 25thth anniversaryJahrestag of the incorporationEinbau of the SETISETI InstituteInstitut as a non-profitNon-Profit-,
235
965000
6000
der 25. Jahrestag der Eingliederung von SETI als gemeinnützige Organisation,
16:32
and of courseKurs, the 25thth anniversaryJahrestag of TEDTED.
236
971000
3000
und natürlich der 25. Jahrestag von TED.
16:35
And nextNächster monthMonat, the KeplerKepler SpacecraftRaumschiff will launchstarten
237
974000
3000
Im nächsten Monat wird das Kepler-Raumfahrzeug abheben
16:38
and will beginStart to tell us just how frequenthäufig Earth-likeErde-wie planetsPlaneten are,
238
977000
5000
und wird uns sagen können, wie häufig erdähnliche Planeten sind,
16:43
the targetsZiele for SETI'sSETI searchesSuche.
239
982000
2000
die Ziele unserer SETI-Suchen.
16:45
In 2009, the U.N. has declarederklärt it to be the InternationalInternational YearJahr of AstronomyAstronomie,
240
984000
7000
2009 hat die UN zum internationalen Jahr der Astronomie gekürt,
16:52
a globalglobal festivalFestival to help us residentsBewohner of EarthErde
241
991000
4000
ein globales Festival, um uns Anwohnern der Erde zu helfen,
16:56
rediscoverEntdecken Sie our cosmickosmisch originsHerkunft and our placeOrt in the universeUniversum.
242
995000
4000
unsere kosmischen Ursprünge und unseren Platz im Universum wiederzufinden.
17:00
And in 2009, changeVeränderung has come to WashingtonWashington,
243
999000
4000
Und 2009 ist auch Änderung über Washington gekommen,
17:04
with a promiseversprechen to put scienceWissenschaft in its rightfulrechtmäßigen positionPosition.
244
1003000
5000
mit dem Versprechen, Wissenschaft ihren rechten Platz einzuräumen.
17:09
(ApplauseApplaus)
245
1008000
1000
(Applaus)
17:10
So, what would changeVeränderung everything?
246
1009000
2000
Also, was würde alles ändern?
17:12
Well, this is the questionFrage the EdgeKante foundationStiftung askedaufgefordert this yearJahr,
247
1011000
3000
Tja, diese Frage stellte die Edge-Stiftung dieses Jahr,
17:15
and fourvier of the respondentsBefragten said, "SETISETI."
248
1014000
4000
und vier der Antwortenden sagten: "SETI".
17:19
Why?
249
1018000
2000
Warum?
17:21
Well, to quoteZitat:
250
1020000
2000
Ich zitiere mal:
17:23
"The discoveryEntdeckung of intelligentintelligent life beyonddarüber hinaus EarthErde
251
1022000
2000
"Die Entdeckung intelligenten Lebens außerhalb der Erde
17:25
would eradicateausrotten the lonelinessEinsamkeit and solipsismSolipsismus
252
1024000
2000
würde die Einsamkeit und das Einzelgängertum,
17:27
that has plaguedgeplagt our speciesSpezies sinceschon seit its inceptionAnfang.
253
1026000
3000
das unsere Spezies von Anfang an plagt, ausradieren.
17:30
And it wouldn'twürde nicht simplyeinfach changeVeränderung everything,
254
1029000
2000
Und es würde nicht einfach alles ändern,
17:32
it would changeVeränderung everything all at onceEinmal."
255
1031000
3000
sondern es würde alles auf einmal ändern."
17:35
So, if that's right, why did we only captureErfassung fourvier out of those 151 mindsKöpfe?
256
1034000
7000
Wenn das also richtig ist, wieso konnten wir nur vier der 151 Menschen überzeugen?
17:42
I think it's a problemProblem of completionAbschluss and deliveryLieferung,
257
1041000
6000
Ich halte das für ein Problem der Erfüllung und Lieferung,
17:48
because the fine printdrucken said,
258
1047000
2000
denn im Kleingedruckten steht:
17:50
"What game-changingrevolutionäre ideasIdeen and scientificwissenschaftlich developmentsEntwicklungen
259
1049000
3000
"Welche die Spielregeln ändernden Ideen und wissenschaftlichen
17:53
would you expecterwarten von to liveLeben to see?"
260
1052000
2000
Entwicklungen erwarten Sie in Ihrer Lebensspanne?"
17:55
So, we have a fulfillmentErfüllung problemProblem.
261
1054000
3000
Also haben wir ein Problem bei der Vollziehung.
17:58
We need biggergrößer glassesBrille and more handsHände in the waterWasser,
262
1057000
3000
Wir brauchen größere Gläser und mehr Hände im Wasser,
18:01
and then workingArbeiten togetherzusammen, maybe we can all liveLeben to see
263
1060000
3000
und mit so einer Kollaboration können wir vielleicht alle
18:04
the detectionErkennung of the first extraterrestrialAußerirdische signalSignal.
264
1063000
4000
noch die Detektion des ersten außerirdischen Signals erleben.
18:08
That bringsbringt me to my wishWunsch.
265
1067000
3000
Das bringt mich zu meinem Wunsch.
18:12
I wishWunsch that you would empowerermächtigen EarthlingsErdlinge everywhereüberall
266
1071000
5000
Ich möchte, dass Sie die Erdlinge überall ermächtigen,
18:17
to becomewerden activeaktiv participantsTeilnehmer
267
1076000
4000
aktive Teilnehmer in der
18:21
in the ultimateLetztendlich searchSuche for cosmickosmisch companyUnternehmen.
268
1080000
3000
ultimativen Suche nach kosmischer Gesellschaft zu finden.
18:24
The first stepSchritt would be to taptippen into the globalglobal brainGehirn trustVertrauen,
269
1083000
5000
Zuerst sollten wir den Global Brain Trust anzapfen,
18:29
to buildbauen an environmentUmwelt where rawroh dataDaten could be storedgespeichert,
270
1088000
4000
um eine Umgebung zu errichten, wo rohe Daten gespeichert werden können,
18:33
and where it could be accessedzugegriffen and manipulatedmanipuliert,
271
1092000
3000
und wo man auf sie zugreifen und sie bearbeiten kann,
18:36
where newneu algorithmsAlgorithmen could be developedentwickelt and oldalt algorithmsAlgorithmen madegemacht more efficienteffizient.
272
1095000
5000
wo neue Algorithmen entwickelt und alte Algorithmen verbessert werden könnten.
18:41
And this is a technicallytechnisch creativekreativ challengeHerausforderung,
273
1100000
3000
Und diese Aufgabe ist eine technische Herausforderung,
18:44
and it would changeVeränderung the perspectivePerspektive of people who workedhat funktioniert on it.
274
1103000
3000
und würde die Perspektive der Menschen ändern, die daran arbeiten.
18:47
And then, we'dheiraten like to augmentAugment the automatedautomatisiert searchSuche with humanMensch insightEinblick.
275
1106000
9000
Und dann würden wir gern die automatisierte Suche gern durch menschliche Denkstrukturen verbessern.
18:56
We'dWir würden like to use the patternMuster recognitionAnerkennung capabilityFähigkeit of the humanMensch eyeAuge
276
1115000
6000
Wir würden gern die Mustererkennung des menschlichen Auges nutzen,
19:02
to find faintOhnmacht, complexKomplex signalsSignale that our currentStrom algorithmsAlgorithmen missFräulein.
277
1121000
6000
um schwache, komplexe Signale aufzuspüren, die unsere Algorithmen nicht finden.
19:08
And, of courseKurs, we'dheiraten like to inspireinspirieren and engageengagieren the nextNächster generationGeneration.
278
1127000
5000
Und natürlich würden wir gern die nächste Generation inspirieren und einbringen.
19:13
We'dWir würden like to take the materialsMaterialien that we have builtgebaut for educationBildung,
279
1132000
7000
Wir würden gern die Lehrmaterialien, die wir erschaffen haben,
19:20
and get them out to studentsStudenten everywhereüberall,
280
1139000
3000
an Studenten und Schüler überall verteilen,
19:23
studentsStudenten that can't come and visitBesuch us at the ATAATA.
281
1142000
3000
die uns nicht am ATA besuchen kommen können.
19:26
We'dWir würden like to tell our storyGeschichte better,
282
1145000
2000
Wir möchten gern unsere Geschichte besser erzählen,
19:28
and engageengagieren youngjung people, and therebydamit changeVeränderung theirihr perspectivePerspektive.
283
1147000
4000
und junge Leute aktivieren, und ihre Perspektive verändern.
19:32
I'm sorry SethSeth GodinGodin, but over the millenniaJahrtausende, we'vewir haben seengesehen where tribalismTribalismus leadsführt.
284
1151000
5000
Tut mir leid, Seth Godin, aber wir haben ja gesehen, wohin uns das Stammessystem führt.
19:37
We'veWir haben seengesehen what happensdas passiert when we divideTeilen an alreadybereits smallklein planetPlanet
285
1156000
4000
Wir haben bereits gesehen was passiert, wenn wir einen schon sehr kleinen Planeten
19:41
into smallerkleiner islandsIrén.
286
1160000
2000
in noch kleinere Inseln aufteilen.
19:43
And, ultimatelyletzten Endes, we actuallytatsächlich all belonggehören to only one tribeStamm,
287
1162000
6000
Und letztlich gehören wir alle einem großen Stamm an,
19:49
to EarthlingsErdlinge.
288
1168000
2000
den Erdlingen.
19:51
And SETISETI is a mirrorSpiegel --
289
1170000
2000
Und SETI ist ein Spiegel –
19:53
a mirrorSpiegel that can showShow us ourselvesuns selbst
290
1172000
3000
ein Spiegel, der uns uns selbst zeigen kann
19:56
from an extraordinaryaußergewöhnlich perspectivePerspektive,
291
1175000
2000
aus einer außergewöhnlichen Perspektive,
19:58
and can help to trivializeverharmlosen the differencesUnterschiede amongunter us.
292
1177000
5000
und dabei helfen kann, die Unterschiede zwischen uns zu relativieren.
20:03
If SETISETI does nothing but changeVeränderung the perspectivePerspektive of humansMenschen on this planetPlanet,
293
1182000
7000
Wenn SETI nichts tut außer die Perspektive der Menschen auf dem Planeten zu ändern,
20:10
then it will be one of the mostdie meisten profoundtiefsinnig endeavorsBemühungen in historyGeschichte.
294
1189000
4000
dann wird es eines der wichtigsten Unterfangen in der Geschichte sein.
20:15
So, in the openingÖffnung daysTage of 2009,
295
1194000
4000
In den ersten Tagen des Jahres 2009
20:19
a visionaryvisionär presidentPräsident stoodstand on the stepsSchritte of the U.S. CapitolCapitol
296
1198000
4000
stand ein Präsident mit Visionen auf den Stufen des US-Capitols.
20:23
and said, "We cannotnicht können help but believe
297
1202000
3000
Er sagte: "Wir können nicht anders, als daran zu glauben,
20:26
that the oldalt hatredsHass shallsoll somedayirgendwann mal passbestehen,
298
1205000
3000
dass der alte Hass eines Tages verstreichen wird,
20:29
that the linesLinien of tribeStamm shallsoll soonbald dissolvesich auflösen,
299
1208000
4000
dass die Stammeslinien sich bald auflösen,
20:33
that, as the worldWelt growswächst smallerkleiner, our commonverbreitet humanityMenschheit shallsoll revealverraten itselfselbst."
300
1212000
6000
dass, so wie die Welt kleiner wird, unsere gemeinsame Menschlichkeit sich offenbaren wird."
20:39
So, I look forwardVorwärts- to workingArbeiten with the TEDTED communityGemeinschaft
301
1218000
2000
Ich freue mich darauf, mit der TED-Gemeinschaft zu arbeiten,
20:41
to hearhören about your ideasIdeen about how to fulfillerfüllen this wishWunsch,
302
1220000
4000
Ihre Ideen zu hören, wie wir diesen Wunsch umsetzen.
20:45
and in collaboratingZusammenarbeit with you,
303
1224000
4000
Die Zusammenarbeit mit Ihnen
20:49
hastenzu beschleunigen the day that that visionaryvisionär statementErklärung can becomewerden a realityWirklichkeit.
304
1228000
5000
wird den Tag schneller herbeibringen, an dem diese Vision zur Wirklichkeit wird.
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
Danke.
20:56
(ApplauseApplaus)
306
1235000
22000
(Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Katja Tongucer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com