ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rebecca Saxe: How we read each other's minds

Rebecca Saxe: Wie unser Gehirn Moralurteile trifft.

Filmed:
3,311,612 views

Die Motive, Überzeugungen und Gefühle von Familienmitgliedern, Freunden und Bekannten, ja selbst von völlig fremden Personen wahrzunehmen und zu erkennen, ist eine natürliche Begabung des Menschen. Aber wie tun wir das? Rebecca Saxe präsentiert faszinierende Forschungsergebnisse aus ihrem Labor, die erklären, wie unser Gehirn den Gedanken unserer Mitmenschen nachspürt - und wie es deren Handlungen beurteilt.
- Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayHeute I'm going to talk to you about the problemProblem of other mindsKöpfe.
0
0
3000
Heute möchte ich zu Ihnen über die Frage nach dem "Bewusstsein der Anderen" sprechen.
00:15
And the problemProblem I'm going to talk about
1
3000
2000
Und die Frage, über die ich sprechen möchte,
00:17
is not the familiarfamiliär one from philosophyPhilosophie,
2
5000
3000
ist nicht die aus der Philosophie bekannte,
00:20
whichwelche is, "How can we know
3
8000
2000
welche lautet: „Wie können wir überhaupt wissen,
00:22
whetherob other people have mindsKöpfe?"
4
10000
2000
ob andere Menschen ein Bewusstsein haben?“
00:24
That is, maybe you have a mindVerstand,
5
12000
2000
Und die besagt: Vielleicht hat man selbst ein Bewusstsein,
00:26
and everyonejeder elsesonst is just a really convincingüberzeugend robotRoboter.
6
14000
3000
während alle anderen einfach sehr überzeugende Roboter sind.
00:29
So that's a problemProblem in philosophyPhilosophie,
7
17000
2000
Also das ist ein Problem der Philosophie.
00:31
but for today'sheutige purposesZwecke I'm going to assumeannehmen
8
19000
2000
Aber für den heutigen Zweck werde ich unterstellen,
00:33
that manyviele people in this audiencePublikum have a mindVerstand,
9
21000
2000
dass viele Leute hier im Publikum ein Bewusstsein haben,
00:35
and that I don't have to worrySorge about this.
10
23000
2000
so dass ich mich darum nicht weiter sorgen muss.
00:37
There is a secondzweite problemProblem that is maybe even more familiarfamiliär to us
11
25000
3000
Es gibt noch ein zweites Problem, das uns sogar bekannter vorkommen dürfte
00:40
as parentsEltern and teachersLehrer and spousesEhegatten
12
28000
3000
z.B. als Eltern, als Lehrern oder Eheleuten,
00:43
and novelistsRomanciers,
13
31000
2000
und als Schriftstellern.
00:45
whichwelche is, "Why is it so hardhart
14
33000
2000
Das Problem lautet: „Warum ist es so schwer
00:47
to know what somebodyjemand elsesonst wants or believesglaubt?"
15
35000
2000
die Wünsche und Überzeugungen anderer einzuschätzen?“
00:49
Or perhapsvielleicht, more relevantlyeinschlägig,
16
37000
2000
Oder vielleicht noch wichtiger:
00:51
"Why is it so hardhart to changeVeränderung what somebodyjemand elsesonst wants or believesglaubt?"
17
39000
3000
„Warum ist so schwer, die Wünsche und Überzeugungen anderer zu verändern?"
00:54
I think novelistsRomanciers put this bestBeste.
18
42000
2000
Ich denke, Schriftsteller drücken das besonders treffend aus.
00:56
Like PhilipPhilip RothRoth, who said,
19
44000
2000
Wie Philip Roth, der schreibt:
00:58
"And yetnoch, what are we to do about this terriblyfürchterlich significantsignifikant businessGeschäft
20
46000
3000
"Nun, was sollen wir machen mit diesen schrecklich wichtigen
01:01
of other people?
21
49000
2000
Angelegenheiten anderer Leute?
01:03
So illkrank equippedausgerüstet are we all,
22
51000
2000
Denn wir alle sind so schlecht gerüstet,
01:05
to envisionsich vorstellen one another'sdes anderen interiorInnere workingsArbeiten
23
53000
2000
uns das innere Erleben unserer Mitmenschen vorzustellen
01:07
and invisibleunsichtbar aimsZiele."
24
55000
2000
und ihre geheimen Absichten."
01:09
So as a teacherLehrer and as a spouseEhepartner,
25
57000
3000
Als Lehrende und als Ehefrau ist das
01:12
this is, of courseKurs, a problemProblem I confrontkonfrontieren everyjeden day.
26
60000
2000
natürlich ein Problem, dem ich mich jeden Tag stelle.
01:14
But as a scientistWissenschaftler, I'm interestedinteressiert in a differentanders problemProblem of other mindsKöpfe,
27
62000
3000
Aber als Wissenschaftlerin interessiert mich eine andere Frage zum "Bewusstsein der Anderen",
01:17
and that is the one I'm going to introducevorstellen to you todayheute.
28
65000
3000
und diese werde ich Ihnen heute vorstellen.
01:20
And that problemProblem is, "How is it so easyeinfach
29
68000
2000
Diese Frage lautet: „Warum ist es so einfach,
01:22
to know other mindsKöpfe?"
30
70000
2000
das Bewusstsein anderer einzuschätzen?“
01:24
So to startAnfang with an illustrationIllustration,
31
72000
2000
Um mit einem Beispiel zu beginnen:
01:26
you need almostfast no informationInformation,
32
74000
2000
Sie benötigen fast keine Informationen,
01:28
one snapshotSchnappschuss of a strangerFremder,
33
76000
2000
nur den Schnappschuss eines Fremden,
01:30
to guessvermuten what this womanFrau is thinkingDenken,
34
78000
2000
um zu erschließen, was in dieser Frau vorgeht,
01:32
or what this man is.
35
80000
3000
oder was dieser Mann denkt.
01:35
And put anotherein anderer way, the cruxCrux of the problemProblem is
36
83000
2000
Anders ausgedrückt: Der Kern des Problems ist,
01:37
the machineMaschine that we use for thinkingDenken about other mindsKöpfe,
37
85000
3000
dass die Maschine mit der wir über andere nachdenken
01:40
our brainGehirn, is madegemacht up of piecesStücke, brainGehirn cellsZellen,
38
88000
3000
- unser Gehirn - aus Teilen besteht - den Gehirnzellen -
01:43
that we shareAktie with all other animalsTiere, with monkeysAffen
39
91000
2000
die wir mit allen Tieren gemeinsam haben, mit Affen
01:45
and miceMäuse and even seaMeer slugsSchnecken.
40
93000
3000
und Mäusen, sogar mit Meeresschnecken.
01:48
And yetnoch, you put them togetherzusammen in a particularinsbesondere networkNetzwerk,
41
96000
3000
Dennoch, kombiniert man die Teile zu einem bestimmten Netzwerk
01:51
and what you get is the capacityKapazität to writeschreiben RomeoRomeo and JulietJulia.
42
99000
3000
erhält man die Fähigkeit, Romeo und Julia zu verfassen.
01:54
Or to say, as AlanAlan GreenspanGreenspan did,
43
102000
2000
Oder, um es mit Alan Greenspan zu sagen:
01:56
"I know you think you understandverstehen what you thought I said,
44
104000
3000
„Ich weiß, Sie meinen zu verstehen, was Sie meinen, das ich sagte.
01:59
but I'm not sure you realizerealisieren that what you heardgehört
45
107000
2000
Aber ich bin nicht sicher, ob Sie erkennen, dass das, was Sie gehört haben,
02:01
is not what I meantgemeint."
46
109000
2000
nicht das ist, was ich meinte.“
02:03
(LaughterLachen)
47
111000
3000
(Gelächter.)
02:06
So, the jobJob of my fieldFeld of cognitivekognitiv neuroscienceNeurowissenschaften
48
114000
2000
Die Aufgabe meines Gebiets der Kognitiven Neurowissenschaften ist es also,
02:08
is to standStand with these ideasIdeen,
49
116000
2000
mit diesen Ideen umzugehen
02:10
one in eachjede einzelne handHand.
50
118000
2000
jede in einer Hand
02:12
And to try to understandverstehen how you can put togetherzusammen
51
120000
3000
und versuchen zu verstehen, wie man durch die Kombination♫
02:15
simpleeinfach unitsEinheiten, simpleeinfach messagesNachrichten over spacePlatz and time, in a networkNetzwerk,
52
123000
4000
einfacher Einheiten, einfacher Information in Raum und Zeit, zu einem Netzwerk
02:19
and get this amazingtolle humanMensch capacityKapazität to think about mindsKöpfe.
53
127000
4000
diese erstaunliche menschliche Fähigkeit erhält, über Bewusstsein zu reflektieren.
02:23
So I'm going to tell you threedrei things about this todayheute.
54
131000
3000
Dazu werde ich Ihnen heute drei Punkte darstellen.
02:26
ObviouslyOffensichtlich the wholeganze projectProjekt here is hugeenorm.
55
134000
3000
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben.
02:29
And I'm going to tell you just our first fewwenige stepsSchritte
56
137000
3000
Also werde ich Ihnen über unsere ersten kleinen Schritte berichten,
02:32
about the discoveryEntdeckung of a specialbesondere brainGehirn regionRegion
57
140000
2000
über die Entdeckung eines speziellen Hirnareals,
02:34
for thinkingDenken about other people'sMenschen thoughtsGedanken.
58
142000
2000
mit dem man über die Gedanken seiner Mitmenschen nachdenkt.
02:36
Some observationsBeobachtungen on the slowlangsam developmentEntwicklung of this systemSystem
59
144000
2000
Ich werde Beobachtungen zur Entwicklung dieses Systems vorstellen,
02:38
as we learnlernen how to do this difficultschwer jobJob.
60
146000
4000
während der wir langsam jene schwierige Aufgabe erlernen.
02:42
And then finallyendlich, to showShow that some of the differencesUnterschiede
61
150000
2000
Und schließlich werde ich darstellen, dass ein Teil der Unterschiede
02:44
betweenzwischen people, in how we judgeRichter othersAndere,
62
152000
3000
zwischen Menschen, wie wir andere einschätzen,
02:47
can be explainederklärt by differencesUnterschiede in this brainGehirn systemSystem.
63
155000
4000
durch Unterschiede in diesem Teilsystems des Gehirns erklärt werden können.
02:51
So first, the first thing I want to tell you is that
64
159000
2000
Zunächst will ich Ihnen verraten, dass es eine Hirnregion
02:53
there is a brainGehirn regionRegion in the humanMensch brainGehirn, in your brainsGehirne,
65
161000
3000
im menschlichen Gehirn gibt - in Ihren Gehirnen -
02:56
whosederen jobJob it is to think about other people'sMenschen thoughtsGedanken.
66
164000
3000
deren Aufgabe das Nachdenken über die Gedanken anderer Menschen ist.
02:59
This is a pictureBild of it.
67
167000
2000
Und hier ist eine Aufnahme davon.
03:01
It's callednamens the Right Temporo-ParietalTemporo-parietalen JunctionKreuzung.
68
169000
2000
Die Region heißt rechte temporoparietale Verbindung (RTPJ).
03:03
It's aboveüber and behindhinter your right earOhr.
69
171000
2000
Sie befindet sich schräg oberhalb Ihres rechten Ohrs.
03:05
And this is the brainGehirn regionRegion you used when you saw the picturesBilder I showedzeigte you,
70
173000
2000
Und diese Region haben Sie benutzt, als Sie die gezeigten Bilder betrachteten,
03:07
or when you readlesen RomeoRomeo and JulietJulia
71
175000
2000
oder als Sie Romeo und Julia lasen,
03:09
or when you triedversucht to understandverstehen AlanAlan GreenspanGreenspan.
72
177000
3000
oder als Sie versuchten, Alan Greenspan zu verstehen.
03:12
And you don't use it for solvingLösung any other kindsArten of logicallogisch problemsProbleme.
73
180000
4000
Und Sie verwenden sie nicht, um andere Arten logischer Probleme zu lösen.
03:16
So this brainGehirn regionRegion is callednamens the Right TPJTPJ.
74
184000
3000
Dieses Hirnareal nennt man also RTPJ.
03:19
And this pictureBild showszeigt an the averagedurchschnittlich activationAktivierung
75
187000
2000
Und diese Aufnahme zeigt die durchschnittliche Aktivität
03:21
in a groupGruppe of what we call typicaltypisch humanMensch adultsErwachsene.
76
189000
2000
bei einer Gruppe von - wie wir sagen - typischen menschlichen Erwachsenen.
03:23
They're MITMIT undergraduatesDiplomanden.
77
191000
2000
Es sind Studenten des MIT.
03:25
(LaughterLachen)
78
193000
4000
(Gelächter.)
03:29
The secondzweite thing I want to say about this brainGehirn systemSystem
79
197000
2000
Als zweites möchte ich zu diesem Hirnsystem sagen,
03:31
is that althoughobwohl we humanMensch adultsErwachsene
80
199000
2000
dass, obwohl erwachsene Menschen
03:33
are really good at understandingVerstehen other mindsKöpfe,
81
201000
2000
wirklich gut im Verstehen ihres Gegenüber sind,
03:35
we weren'twaren nicht always that way.
82
203000
2000
wir nicht schon immer so gut darin waren.
03:37
It takes childrenKinder a long time to breakUnterbrechung into the systemSystem.
83
205000
3000
Kinder brauchen eine lange Zeit, bis sie das System beherrschen.
03:40
I'm going to showShow you a little bitBit of that long, extendedverlängert processverarbeiten.
84
208000
4000
Ich möchte Ihnen einen Einblick in diesen ausgedehnten Prozess geben.
03:44
The first thing I'm going to showShow you is a changeVeränderung betweenzwischen ageAlter threedrei and fivefünf,
85
212000
3000
Als erstes werde ich Ihnen den Übergang zwischen Drei- und Fünfjährigen zeigen,
03:47
as kidsKinder learnlernen to understandverstehen
86
215000
2000
während dessen die Kinder lernen zu verstehen,
03:49
that somebodyjemand elsesonst can have beliefsÜberzeugungen that are differentanders from theirihr ownbesitzen.
87
217000
3000
dass jemand eine andere Vorstellung als sie selbst haben kann.
03:52
So I'm going to showShow you a five-year-oldFive-Year-old
88
220000
2000
Ich möchte Ihnen einen Fünfjährigen zeigen,
03:54
who is gettingbekommen a standardStandard kindArt of puzzlePuzzle
89
222000
2000
dem eine standardisierte Rätselaufgabe gestellt wird,
03:56
that we call the falsefalsch beliefGlauben taskAufgabe.
90
224000
3000
die wir Fehlvorstellungsaufgabe nennen.
03:59
RebeccaRebecca SaxeSachsen (VideoVideo): This is the first piratePirat. His nameName is IvanIvan.
91
227000
3000
(Video:) Rebecca Saxe: Dies ist der erst Pirat. Er heißt Ivan.
04:02
And you know what piratesPiraten really like?
92
230000
2000
Und weißt du, was Piraten wirklich gern mögen?
04:04
ChildKind: What? RSRS: PiratesPiraten really like cheeseKäse sandwichesSandwiches.
93
232000
3000
Piraten mögen wirklich gern Käse-Sandwiches.
04:07
ChildKind: CheeseKäse? I love cheeseKäse!
94
235000
3000
Kind: Käse? Ich liebe Käse.
04:10
RSRS: Yeah. So IvanIvan has this cheeseKäse sandwichSandwich,
95
238000
2000
R.S.: Ja genau. Also Ivan hat dieses Käsebrot
04:12
and he sayssagt, "YumYum yumYum yumYum yumYum yumYum!
96
240000
2000
und er sagt: "Mhh, lecker, mhh!
04:14
I really love cheeseKäse sandwichesSandwiches."
97
242000
2000
Wirklich, ich liebe Käsebrote."
04:16
And IvanIvan putslegt his sandwichSandwich over here, on topoben of the piratePirat chestBrust.
98
244000
4000
Und Ivan legt sein Sandwich dorthin, oben auf die Schatztruhe.
04:20
And IvanIvan sayssagt, "You know what? I need a drinkGetränk with my lunchMittagessen."
99
248000
4000
Dann sagt Ivan: "Weißt du was? Zu dem Essen brauche ich noch ein Getränk."
04:24
And so IvanIvan goesgeht to get a drinkGetränk.
100
252000
3000
Also geht Ivan los, um sich ein Getränk zu holen.
04:27
And while IvanIvan is away
101
255000
2000
Und während Ivan fort ist
04:29
the windWind comeskommt,
102
257000
3000
kommt ein Sturm
04:32
and it blowsSchläge the sandwichSandwich down ontoauf zu the grassGras.
103
260000
2000
und der weht das Brot von der Kiste ins Gras.
04:34
And now, here comeskommt the other piratePirat.
104
262000
4000
Und da kommt nun ein anderer Pirat.
04:38
This piratePirat is callednamens JoshuaJoshua.
105
266000
3000
Der heißt Joshua.
04:41
And JoshuaJoshua alsoebenfalls really lovesliebt cheeseKäse sandwichesSandwiches.
106
269000
2000
Und Joshua mag auch so gerne Käse-Sandwiches.
04:43
So JoshuaJoshua has a cheeseKäse sandwichSandwich and he sayssagt,
107
271000
2000
Deswegen hat Joshua sein eigenes Käsebrot und er sagt:
04:45
"YumYum yumYum yumYum yumYum yumYum! I love cheeseKäse sandwichesSandwiches."
108
273000
4000
"Mhh, lecker! Ich liebe Käse-Sandwiches."
04:49
And he putslegt his cheeseKäse sandwichSandwich over here on topoben of the piratePirat chestBrust.
109
277000
3000
Dann legt er sein Käsebrot oben auf die Schatztruhe.
04:52
ChildKind: So, that one is his.
110
280000
2000
Kind: Also, das ist seines.
04:54
RSRS: That one is Joshua'sJoshuas. That's right.
111
282000
2000
R.S.: Dieses hier gehört Joshua. Ganz genau.
04:56
ChildKind: And then his wentging on the groundBoden.
112
284000
2000
Kind: Und dann ist seines also auf den Boden gefallen.
04:58
RSRS: That's exactlygenau right.
113
286000
2000
R.S.: Stimmt ganz genau.
05:00
ChildKind: So he won'tGewohnheit know whichwelche one is his.
114
288000
2000
Kind: Dann wird er ja nicht wissen, welches seines ist.
05:02
RSRS: Oh. So now JoshuaJoshua goesgeht off to get a drinkGetränk.
115
290000
3000
R.S.: Oha. - Jetzt geht Joshua los, um sich etwas zu trinken zu holen.
05:05
IvanIvan comeskommt back and he sayssagt, "I want my cheeseKäse sandwichSandwich."
116
293000
4000
Ivan kommt zurück und sagt: "Ich will mein Käsebrot."
05:09
So whichwelche one do you think IvanIvan is going to take?
117
297000
3000
Welches, denkst du, wird Ivan sich nun also nehmen?
05:12
ChildKind: I think he is going to take that one.
118
300000
2000
Kind: Ich denke, er wird das dort nehmen.
05:14
RSRS: Yeah, you think he's going to take that one? All right. Let's see.
119
302000
2000
R.S.: Ja, du meinst, er wird sich dieses nehmen. Gut, dann wollen wir mal sehen.
05:16
Oh yeah, you were right. He tookdauerte that one.
120
304000
3000
Oh ja. Du hast recht. Er hat dieses genommen.
05:19
So that's a five-year-oldFive-Year-old who clearlydeutlich understandsversteht
121
307000
2000
Das war also ein Fünfjähriger, der genau versteht,
05:21
that other people can have falsefalsch beliefsÜberzeugungen
122
309000
2000
dass andere Menschen eine Fehlvorstellung haben können
05:23
and what the consequencesFolgen are for theirihr actionsAktionen.
123
311000
2000
und was dies für ihre Handlungen zur Folge hat.
05:25
Now I'm going to showShow you a three-year-oldDrei Jahre alt
124
313000
3000
Ich werde Ihnen jetzt einen Dreijährigen zeigen,
05:28
who got the samegleich puzzlePuzzle.
125
316000
2000
dem die gleiche Aufgabe gestellt wurde.
05:30
RSRS: And IvanIvan sayssagt, "I want my cheeseKäse sandwichSandwich."
126
318000
2000
(Video:) Rebecca Saxe: Und Ivan sagt: "Ich will mein Käsebrot."
05:32
WhichDie sandwichSandwich is he going to take?
127
320000
3000
Welches Sandwich wird er sich wohl nehmen?
05:35
Do you think he's going to take that one? Let's see what happensdas passiert.
128
323000
2000
Du meinst also, er wird dieses nehmen? Lass uns mal sehen, was passiert.
05:37
Let's see what he does. Here comeskommt IvanIvan.
129
325000
2000
Mal schauen, was er macht. Hier kommt Ivan.
05:39
And he sayssagt, "I want my cheeseKäse sandwichSandwich."
130
327000
3000
Und er sagt: "Ich will mein Käse-Sandwich."
05:42
And he takes this one.
131
330000
2000
Dann nimmt er sich dieses hier.
05:44
Uh-ohOh-oh. Why did he take that one?
132
332000
3000
Oh-oh. Warum hat er denn dieses hier genommen?
05:47
ChildKind: His was on the grassGras.
133
335000
4000
Kind: Seins lag im Gras.
05:51
So the three-year-oldDrei Jahre alt does two things differentlyanders.
134
339000
3000
Der Dreijährige macht also zwei Dinge anders:
05:54
First, he predictsprognostiziert IvanIvan will take the sandwichSandwich
135
342000
3000
Erstens schätzt er, dass Ivan das Brot nehmen wird,
05:57
that's really his.
136
345000
2000
das wirklich seines ist.
05:59
And secondzweite, when he seessieht IvanIvan takingunter the sandwichSandwich where he left his,
137
347000
4000
Und zweitens, als er beobachtet, dass Ivan das Brot von der Truhe nimmt
06:03
where we would say he's takingunter that one because he thinksdenkt it's his,
138
351000
3000
- wenn wir sagen würden, er tut dies, weil er es für sein Brot hält -
06:06
the three-year-oldDrei Jahre alt comeskommt up with anotherein anderer explanationErläuterung:
139
354000
3000
kommt der Dreijährige zu einer andere Erklärung:
06:09
He's not takingunter his ownbesitzen sandwichSandwich because he doesn't want it,
140
357000
2000
Er nimmt sein eigenes Brot deswegen nicht, weil er es nicht mehr möchte,
06:11
because now it's dirtydreckig, on the groundBoden.
141
359000
2000
da es jetzt im Schmutz auf dem Boden liegt.
06:13
So that's why he's takingunter the other sandwichSandwich.
142
361000
2000
Deswegen also nimmt er das andere Sandwich.
06:15
Now of courseKurs, developmentEntwicklung doesn't endEnde at fivefünf.
143
363000
4000
Nun, natürlich endet die Entwicklung nicht mit fünf.
06:19
And we can see the continuationFortsetzung of this processverarbeiten
144
367000
2000
Und wir können die Fortsetzung dieses Prozesses betrachten,
06:21
of learningLernen to think about other people'sMenschen thoughtsGedanken
145
369000
2000
wie man lernt, die Gedanken seiner Mitmenschen nachzuvollziehen.
06:23
by uppingupping the anteAnte
146
371000
2000
Dazu erhöhen wir den Einsatz
06:25
and askingfragen childrenKinder now, not for an actionAktion predictionPrognose,
147
373000
3000
und fragen die Kinder nun nicht nach der voraussichtlichen Handlung,
06:28
but for a moralMoral- judgmentBeurteilung.
148
376000
2000
sondern nach einer moralischen Beurteilung.
06:30
So first I'm going to showShow you the three-year-oldDrei Jahre alt again.
149
378000
2000
Als erstes möchte ich Ihnen noch einmal den Dreijährigen zeigen.
06:32
RSRS.: So is IvanIvan beingSein mean and naughtyfrech for takingunter Joshua'sJoshuas sandwichSandwich?
150
380000
3000
(Video:) Rebecca Saxe: Ist Ivan nun also gemein und frech, weil er Joshuas Brot genommen hat?
06:35
ChildKind: Yeah.
151
383000
1000
Kind: Ja, genau.
06:36
RSRS: Should IvanIvan get in troubleÄrger for takingunter Joshua'sJoshuas sandwichSandwich?
152
384000
3000
R.S.: Sollte Ivan deswegen nun Ärger bekommen?
06:39
ChildKind: Yeah.
153
387000
2000
Kind: Ja.
06:41
So it's maybe not surprisingüberraschend he thinksdenkt it was mean of IvanIvan
154
389000
2000
Das ist wahrscheinlich nicht überraschend, da er Ivan für gemein hält,
06:43
to take Joshua'sJoshuas sandwichSandwich,
155
391000
2000
weil er Joshuas Sandwich genommen hat.
06:45
sinceschon seit he thinksdenkt IvanIvan only tookdauerte Joshua'sJoshuas sandwichSandwich
156
393000
2000
Denn er nimmt an, Ivan habe Joshuas Brot nur genommen,
06:47
to avoidvermeiden havingmit to eatEssen his ownbesitzen dirtydreckig sandwichSandwich.
157
395000
3000
um nicht sein eigenes verschmutztes Brot essen zu müssen.
06:50
But now I'm going to showShow you the five-year-oldFive-Year-old.
158
398000
2000
Aber jetzt werde ich Ihnen den Fünfjährigen zeigen.
06:52
RememberDenken Sie daran the five-year-oldFive-Year-old completelyvollständig understoodverstanden
159
400000
2000
Bedenken Sie, dass der Fünfjährige vollständig verstanden hatte,
06:54
why IvanIvan tookdauerte Joshua'sJoshuas sandwichSandwich.
160
402000
2000
warum Ivan sich Joshuas Brot nahm.
06:56
RSRS: Was IvanIvan beingSein mean and naughtyfrech
161
404000
2000
(Video:) Rebecca Saxe: War Ivan gemein und frech,
06:58
for takingunter Joshua'sJoshuas sandwichSandwich?
162
406000
2000
weil er Joshuas Sandwich genommen hat?
07:00
ChildKind: UmUmm, yeah.
163
408000
2000
Kind: Ähm, ja.
07:02
And so, it is not untilbis ageAlter sevenSieben
164
410000
2000
Es dauert bis zu einem Alter von sieben Jahren
07:04
that we get what lookssieht aus more like an adultErwachsene responseAntwort.
165
412000
3000
bis wir eine Antwort bekommen, die eher der eines Erwachsenen ähnelt.
07:07
RSRS: Should IvanIvan get in troubleÄrger for takingunter Joshua'sJoshuas sandwichSandwich?
166
415000
3000
(Video:) Rebecca Saxe: Sollte Ivan bestraft werden, weil er Joshuas Brot genommen hat?
07:10
ChildKind: No, because the windWind should get in troubleÄrger.
167
418000
2000
Kind: Nein, denn der Wind sollte den Ärger bekommen.
07:12
He sayssagt the windWind should get in troubleÄrger
168
420000
3000
Er sagt, der Wind sollte Ärger bekommen,
07:15
for switchingUmschalten the sandwichesSandwiches.
169
423000
2000
weil er die Brote vertauscht hat.
07:17
(LaughterLachen)
170
425000
2000
(Gelächter.)
07:19
And now what we'vewir haben startedhat angefangen to do in my labLabor
171
427000
2000
Und nun haben wir in meinem Labor begonnen
07:21
is to put childrenKinder into the brainGehirn scannerScanner
172
429000
2000
die Kinder in einen Gehirn-Scanner zu legen,
07:23
and askFragen what's going on in theirihr brainGehirn
173
431000
3000
um zu erforschen, was in ihrem Gehirn abläuft
07:26
as they developentwickeln this abilityFähigkeit to think about other people'sMenschen thoughtsGedanken.
174
434000
3000
während sie die Fähigkeit entwickeln, über die Gedanken anderer Menschen nachzudenken.
07:29
So the first thing is that in childrenKinder we see this samegleich brainGehirn regionRegion, the Right TPJTPJ,
175
437000
4000
Erstens, auch bei Kindern können wir sehen, dass das besagte Hirnareal RTPJ
07:33
beingSein used while childrenKinder are thinkingDenken about other people.
176
441000
3000
verwendet wird, wenn die Kinder über andere nachdenken.
07:36
But it's not quiteganz like the adultErwachsene brainGehirn.
177
444000
2000
Aber das ist nicht vergleichbar mit dem erwachsenen Gehirn.
07:38
So whereaswohingegen in the adultsErwachsene, as I told you,
178
446000
2000
Während bei Erwachsenen - wie ich bereits sagte -
07:40
this brainGehirn regionRegion is almostfast completelyvollständig specializedspezialisiert --
179
448000
3000
diese Hirnregion hoch spezialisiert ist
07:43
it does almostfast nothing elsesonst exceptaußer for thinkingDenken about other people'sMenschen thoughtsGedanken --
180
451000
3000
- sie also fast nichts anderes tut, außer die Gedanken eines Gegenüber zu reflektieren -
07:46
in childrenKinder it's much lessWeniger so,
181
454000
2000
ist das bei Kindern viel weniger der Fall,
07:48
when they are ageAlter fivefünf to eightacht,
182
456000
2000
solange sie im Alter zwischen fünf und acht sind,
07:50
the ageAlter rangeAngebot of the childrenKinder I just showedzeigte you.
183
458000
2000
dem Alter, das ich Ihnen gerade gezeigt habe,
07:52
And actuallytatsächlich if we even look at eightacht to 11-year-olds-Jährige,
184
460000
3000
Selbst wenn wir Acht- bis Elfjährige betrachten,
07:55
gettingbekommen into earlyfrüh adolescenceAdoleszenz,
185
463000
2000
junge Heranwachsende also,
07:57
they still don't have quiteganz an adult-likeErwachsenen-wie brainGehirn regionRegion.
186
465000
3000
dann ähnelt auch bei ihnen das Hirnareal noch nicht dem der Erwachsenen.
08:00
And so, what we can see is that over the courseKurs of childhoodKindheit
187
468000
3000
Was wir daraus folgern können ist, dass während der Kindheit
08:03
and even into adolescenceAdoleszenz,
188
471000
2000
und bis in die frühe Jugend
08:05
bothbeide the cognitivekognitiv systemSystem,
189
473000
2000
sowohl das kognitive System
08:07
our mind'sdes Geistes abilityFähigkeit to think about other mindsKöpfe,
190
475000
2000
- also unsere geistige Fähigkeit über das Bewusstsein anderer nachzudenken -
08:09
and the brainGehirn systemSystem that supportsunterstützt it
191
477000
2000
als auch das zuständige Hirnareal
08:11
are continuingauch weiterhin, slowlylangsam, to developentwickeln.
192
479000
3000
langsam in ihrer Entwicklung fortschreiten.
08:14
But of courseKurs, as you're probablywahrscheinlich awarebewusst,
193
482000
2000
Aber natürlich - wie Sie wahrscheinlich bemerken -
08:16
even in adulthoodErwachsenenalter,
194
484000
2000
unterscheiden sich selbst im Erwachsenenalter
08:18
people differabweichen from one anotherein anderer in how good they are
195
486000
2000
die Menschen voneinander qualitativ
08:20
at thinkingDenken of other mindsKöpfe, how oftenhäufig they do it
196
488000
2000
in ihrem Nachdenken über andere, also wie häufig sie das tun,
08:22
and how accuratelygenau.
197
490000
2000
und wie richtig sie damit liegen.
08:24
And so what we wanted to know was, could differencesUnterschiede amongunter adultsErwachsene
198
492000
3000
Also wollten wir wissen, ob die Unterschiede zwischen Erwachsenen,
08:27
in how they think about other people'sMenschen thoughtsGedanken
199
495000
2000
wie sie über die Gedanken ihrer Mitmenschen nachdenken,
08:29
be explainederklärt in termsBegriffe of differencesUnterschiede in this brainGehirn regionRegion?
200
497000
3000
erklärt werden können durch Unterschiede in dieser Hirnregion.
08:32
So, the first thing that we did is we gavegab adultsErwachsene a versionVersion
201
500000
3000
Zunächst gaben wir den Erwachsenen daher eine Abwandlung
08:35
of the piratePirat problemProblem that we gavegab to the kidsKinder.
202
503000
2000
der Piraten-Aufgabe, die wir den Kindern gestellt hatten.
08:37
And I'm going to give that to you now.
203
505000
2000
Und diese Version möchte ich jetzt auch Ihnen vorstellen:
08:39
So GraceGrace and her friendFreund are on a tourTour of a chemicalchemisch factoryFabrik,
204
507000
3000
Also, Grace und ihre Freundin sind auf einem Rundgang durch eine Chemiefabrik,
08:42
and they take a breakUnterbrechung for coffeeKaffee.
205
510000
2000
als sie eine Kaffeepause machen.
08:44
And Grace'sGraces friendFreund asksfragt for some sugarZucker in her coffeeKaffee.
206
512000
3000
Graces Freundin fragt nach etwas Zucker für ihren Kaffee.
08:47
GraceGrace goesgeht to make the coffeeKaffee
207
515000
3000
Grace geht los, um den Kaffee zu kochen
08:50
and findsfindet by the coffeeKaffee a potPot
208
518000
2000
und sieht neben dem Kaffee eine Dose,
08:52
containingenthält a whiteWeiß powderPulver, whichwelche is sugarZucker.
209
520000
3000
die einen weißen Puder enthält, der in der Tat Zucker ist.
08:55
But the powderPulver is labeledmit der Bezeichnung "DeadlyTödliche PoisonVergiften,"
210
523000
3000
Aber die Aufschrift auf der Dose lautet: "Tödliches Gift".
08:58
so GraceGrace thinksdenkt that the powderPulver is a deadlytötlich poisonGift.
211
526000
3000
Grace denkt also, es handle sich bei dem Puder um tödliches Gift.
09:01
And she putslegt it in her friend'sFreundes coffeeKaffee.
212
529000
2000
Und sie gibt es in den Kaffee ihrer Freundin.
09:03
And her friendFreund drinksGetränke the coffeeKaffee, and is fine.
213
531000
3000
Die Freundin trinkt den Kaffee - ihr passiert nichts.
09:06
How manyviele people think it was morallymoralisch permissiblezulässig
214
534000
2000
Wie viele von Ihnen denken, es war moralisch in Ordnung,
09:08
for GraceGrace to put the powderPulver in the coffeeKaffee?
215
536000
4000
dass Grace den Puder in den Kaffee gegeben hat?
09:12
Okay. Good. (LaughterLachen)
216
540000
3000
OK. Gut. (Gelächter.)
09:15
So we askFragen people, how much should GraceGrace be blameddie Schuld
217
543000
3000
Also fragen wir die Versuchspersonen, wie sehr sich Grace schuldig gemacht hat
09:18
in this caseFall, whichwelche we call a failedgescheitert attemptVersuch to harmSchaden?
218
546000
2000
in diesem Fall, den wir "fehlgeschlagenen Versuch der Schädigung" nennen.
09:20
And we can comparevergleichen that to anotherein anderer caseFall,
219
548000
2000
Das Ergebnis vergleichen wir mit einem anderen Fall,
09:22
where everything in the realecht worldWelt is the samegleich.
220
550000
2000
in dem in der objektiven Realität alles gleich bleibt.
09:24
The powderPulver is still sugarZucker, but what's differentanders is what GraceGrace thinksdenkt.
221
552000
3000
Der Puder ist weiterhin Zucker, aber was Grace denkt, ist anders:
09:27
Now she thinksdenkt the powderPulver is sugarZucker.
222
555000
3000
Jetzt hält sie den Puder für Zucker.
09:30
And perhapsvielleicht unsurprisinglywenig überraschend, if GraceGrace thinksdenkt the powderPulver is sugarZucker
223
558000
3000
Und vielleicht ist es nicht überraschend: Wenn Grace den Puder für Zucker hält
09:33
and putslegt it in her friend'sFreundes coffeeKaffee,
224
561000
2000
und ihn in den Kaffee ihrer Freundin gibt,
09:35
people say she deservesverdient no blameSchuld at all.
225
563000
2000
dann sagen die Probanden, sie habe sich überhaupt nicht schuldig gemacht.
09:37
WhereasWährend if she thinksdenkt the powderPulver was poisonGift, even thoughobwohl it's really sugarZucker,
226
565000
4000
Wenn sie aber denkt, der Puder sei Gift, auch wenn es tatsächlich Zucker ist,
09:41
now people say she deservesverdient a lot of blameSchuld,
227
569000
3000
sagen die Probanden dagegen, sie sei in hohem Maße schuldig,
09:44
even thoughobwohl what happenedpassiert in the realecht worldWelt was exactlygenau the samegleich.
228
572000
3000
obwohl das reale Geschehen ganz genau identisch ist.
09:47
And in factTatsache, they say she deservesverdient more blameSchuld
229
575000
2000
Und tatsächlich sagen sie, Grace trage größere Schuld
09:49
in this caseFall, the failedgescheitert attemptVersuch to harmSchaden,
230
577000
2000
in diesem Fall, dem fehlgeschlagenen Versuch der Schädigung,
09:51
than in anotherein anderer caseFall,
231
579000
2000
als in einem dritten Szenario,
09:53
whichwelche we call an accidentUnfall.
232
581000
2000
das wir den Unfall nennen.
09:55
Where GraceGrace thought the powderPulver was sugarZucker,
233
583000
2000
Hier denkt Grace, der Puder sei Zucker,
09:57
because it was labeledmit der Bezeichnung "sugarZucker" and by the coffeeKaffee machineMaschine,
234
585000
2000
da er mit "Zucker" beschriftet ist und bei der Kaffeemaschine steht,
09:59
but actuallytatsächlich the powderPulver was poisonGift.
235
587000
2000
aber tatsächlich ist der Puder ein Gift.
10:01
So even thoughobwohl when the powderPulver was poisonGift,
236
589000
3000
Also, selbst wenn der Puder wirklich ein Gift ist,
10:04
the friendFreund drankgetrunken the coffeeKaffee and diedist verstorben,
237
592000
3000
die Freundin den Kaffee trinkt und daran stirbt,
10:07
people say GraceGrace deservesverdient lessWeniger blameSchuld in that caseFall,
238
595000
3000
sagen die Probanden, Grace sei in diesem Fall weniger schuldig,
10:10
when she innocentlyunschuldig thought it was sugarZucker,
239
598000
2000
insofern sie arglos dachte, es sei Zucker,
10:12
than in the other caseFall, where she thought it was poisonGift
240
600000
2000
als in dem anderen Fall, als sie dachte, es sei Gift,
10:14
and no harmSchaden occurredaufgetreten.
241
602000
3000
und kein Schaden eingetreten ist.
10:17
People, thoughobwohl, disagreenicht zustimmen a little bitBit
242
605000
2000
Allerdings sind die Probanden sich etwas uneinig darüber,
10:19
about exactlygenau how much blameSchuld GraceGrace should get
243
607000
2000
wie viel Schuld man Grace tatsächlich geben könne
10:21
in the accidentUnfall caseFall.
244
609000
2000
in diesem Unfall-Szenario.
10:23
Some people think she should deserveverdienen more blameSchuld,
245
611000
2000
Eingie denken, man sollte ihr mehr Schuld geben,
10:25
and other people lessWeniger.
246
613000
2000
andere meinen weniger.
10:27
And what I'm going to showShow you is what happenedpassiert when we look insideinnen
247
615000
2000
Was ich ihnen nun zeigen werde ist, was passiert, wenn wir
10:29
the brainsGehirne of people while they're makingHerstellung that judgmentBeurteilung.
248
617000
2000
den Probanden ins Gehirn sehen, während sie ihr Urteil treffen.
10:31
So what I'm showingzeigt you, from left to right,
249
619000
2000
Ich zeige Ihnen hier, von links nach rechts,
10:33
is how much activityAktivität there was in this brainGehirn regionRegion,
250
621000
3000
die Höhe der Aktivität, die wir in dem Hirnareal gemessen haben
10:36
and from topoben to bottomBoden, how much blameSchuld
251
624000
2000
und von oben nach unten, das Maße der Schuld,
10:38
people said that GraceGrace deservedverdient.
252
626000
2000
die die Probanden Grace zuschrieben.
10:40
And what you can see is, on the left
253
628000
2000
Was wir sehen können ist, dass links,
10:42
when there was very little activityAktivität in this brainGehirn regionRegion,
254
630000
2000
wenn die Hirnregion nur wenig aktiv war,
10:44
people paidbezahlt little attentionAufmerksamkeit to her innocentunschuldig beliefGlauben
255
632000
3000
die Probanden Graces arglose Überzeugung nur wenig beachteten
10:47
and said she deservedverdient a lot of blameSchuld for the accidentUnfall.
256
635000
3000
und sagten, sie trage große Schuld an dem Unfall.
10:50
WhereasWährend on the right, where there was a lot of activityAktivität,
257
638000
2000
Rechts dagegen, wo die Aktivität hoch war,
10:52
people paidbezahlt a lot more attentionAufmerksamkeit to her innocentunschuldig beliefGlauben,
258
640000
3000
beachteten die Probanden viel stärker Graces Arglosigkeit
10:55
and said she deservedverdient a lot lessWeniger blameSchuld
259
643000
2000
und ihr wurde eine geringere Schuld zugeschrieben,
10:57
for causingverursacht the accidentUnfall.
260
645000
2000
den Unfall verursacht zu haben.
10:59
So that's good, but of courseKurs
261
647000
2000
Das ist schon ziemlich gut, aber natürlich
11:01
what we'dheiraten ratherlieber is have a way to interfereeinmischen
262
649000
2000
hätten wir noch lieber eine Möglichkeit,
11:03
with functionFunktion in this brainGehirn regionRegion,
263
651000
2000
in die Funktionsweise dieses Hirnareals einzugreifen
11:05
and see if we could changeVeränderung people'sMenschen moralMoral- judgmentBeurteilung.
264
653000
3000
und zu sehen, ob wir das Moralurteil der Probanden verändern können.
11:08
And we do have sucheine solche a toolWerkzeug.
265
656000
2000
Und wir haben tatsächlich ein entsprechendes Instrument.
11:10
It's callednamens Trans-CranialTrans-Cranial MagneticMagnetische StimulationStimulation,
266
658000
2000
Es heißt "Transkranielle Magnetstimulation",
11:12
or TMSTMS.
267
660000
2000
kurz: TMS.
11:14
This is a toolWerkzeug that letsLasst uns us passbestehen a magneticmagnetisch pulseImpuls
268
662000
2000
Mit diesem Gerät können wir einen mangnetischen Impuls
11:16
throughdurch somebody'sjemandes skullSchädel, into a smallklein regionRegion of theirihr brainGehirn,
269
664000
4000
durch den Schädel in eine begrenzte Region des Gehirns schicken,
11:20
and temporarilyvorübergehend disorganizezerrütten the functionFunktion of the neuronsNeuronen in that regionRegion.
270
668000
4000
wodurch die Neuronenfunktion in dieser Region kurzzeitig desorganisiert wird.
11:24
So I'm going to showShow you a demoDemo of this.
271
672000
2000
Ich werde Ihnen jetzt ein Demo dazu zeigen.
11:26
First, I'm going to showShow you that this is a magneticmagnetisch pulseImpuls.
272
674000
3000
Zunächst werde ich Ihnen beweisen, dass es sich um ein Magentfeld handelt,
11:29
I'm going to showShow you what happensdas passiert when you put a quarterQuartal on the machineMaschine.
273
677000
3000
indem ich Ihnen zeige, was passiert, wenn man eine Vierteldollar-Münze auf das Gerät legt.
11:32
When you hearhören clicksKlicks, we're turningDrehen the machineMaschine on.
274
680000
4000
Wenn Sie ein Klicken hören, schalten wir das Gerät ein.
11:42
So now I'm going to applysich bewerben that samegleich pulseImpuls to my brainGehirn,
275
690000
3000
Jetzt werde ich diesen Magnetimpuls auf mein Gehirn anwenden,
11:45
to the partTeil of my brainGehirn that controlsKontrollen my handHand.
276
693000
2000
und zwar in dem Bereich, der meine Hand steuert.
11:47
So there is no physicalphysisch forceKraft, just a magneticmagnetisch pulseImpuls.
277
695000
3000
Es wirkt also keine physikalische Kraft, sondern nur das Magentfeld.
11:54
WomanFrau (VideoVideo): ReadyBereit, RebeccaRebecca? RSRS: Yes.
278
702000
2000
(Video:) Frau: Bereit? Rebecca Saxe: Ja.
11:57
Okay, so it causesUrsachen a smallklein involuntaryunfreiwillig contractionKontraktion in my handHand
279
705000
3000
OK, also es wird unwillentlich eine kleine Kontraktion meiner Hand hervorgerufen,
12:00
by puttingPutten a magneticmagnetisch pulseImpuls in my brainGehirn.
280
708000
3000
nachdem der Impuls in mein Gehirn gedrungen ist.
12:03
And we can use that samegleich pulseImpuls,
281
711000
2000
Und den gleichen Impuls können wir verwenden,
12:05
now appliedangewendet to the RTPJRTPJ,
282
713000
2000
jetzt angewandt auf das RTPJ,
12:07
to askFragen if we can changeVeränderung people'sMenschen moralMoral- judgmentsUrteile.
283
715000
3000
um zu erforschen, ob wir das Moralurteil von Probanden beeinflussen können.
12:10
So these are the judgmentsUrteile I showedzeigte you before, people'sMenschen normalnormal moralMoral- judgmentsUrteile.
284
718000
2000
Dies sind nochmal die normalen Moralurteile der Probanden, die ich Ihnen zuvor gezeigt hatte
12:12
And then we can applysich bewerben TMSTMS to the RTPJRTPJ
285
720000
3000
Jetzt wenden wir TMS auf das RTPJ an
12:15
and askFragen how people'sMenschen judgmentsUrteile changeVeränderung.
286
723000
2000
um zu sehen, wie sich die Urteile der Probanden verändern.
12:17
And the first thing is, people can still do this taskAufgabe overallinsgesamt.
287
725000
4000
Zunächst einmal können die Leute diese Aufgabe weiterhin leisten.
12:21
So theirihr judgmentsUrteile of the caseFall when everything was fine
288
729000
2000
Ihre Beurteilung des Szenarios, in dem alles in Ordnung war,
12:23
remainbleiben übrig the samegleich. They say she deservesverdient no blameSchuld.
289
731000
3000
bleibt gleich: Sie halten Grace für unschuldig.
12:26
But in the caseFall of a failedgescheitert attemptVersuch to harmSchaden,
290
734000
4000
Aber im Fall des fehlgeschlagenen Versuchs der Schädigung,
12:30
where GraceGrace thought that it was poisonGift, althoughobwohl it was really sugarZucker,
291
738000
3000
als Grace dachte, der Zucker sei ein Gift,
12:33
people now say it was more okay, she deservesverdient lessWeniger blameSchuld
292
741000
3000
halten die Probanden ihr Verhalten jetzt eher für OK,
12:36
for puttingPutten the powderPulver in the coffeeKaffee.
293
744000
3000
sie verdiene weniger Schuld dafür, dass sie den Puder in den Kaffee gab.
12:39
And in the caseFall of the accidentUnfall, where she thought that it was sugarZucker,
294
747000
2000
Und im Unfall-Szenario, als sie dachte es sei Zucker,
12:41
but it was really poisonGift and so she causedverursacht a deathTod,
295
749000
3000
obwohl es tatsächlich Gift war und sie den Tod verschuldet hat,
12:44
people say that it was lessWeniger okay, she deservesverdient more blameSchuld.
296
752000
6000
sagen die Probanden, dieses Verhalten sei weniger OK, sie trage eine größe Schuld.
12:50
So what I've told you todayheute is that
297
758000
2000
Was ich Ihnen heute vorgetragen habe ist,
12:52
people come, actuallytatsächlich, especiallyinsbesondere well equippedausgerüstet
298
760000
4000
dass Menschen - eigentlich - besonders gut gerüstet sind,
12:56
to think about other people'sMenschen thoughtsGedanken.
299
764000
2000
um über die Gedanken ihrer Mitmenschen nachzudenken.
12:58
We have a specialbesondere brainGehirn systemSystem
300
766000
2000
Wir alle haben ein spezielles Hirnsystem,
13:00
that letsLasst uns us think about what other people are thinkingDenken.
301
768000
3000
das es uns ermöglicht, das Denken anderer Menschen zu reflektieren.
13:03
This systemSystem takes a long time to developentwickeln,
302
771000
2000
Die vollständige Entwicklung dieses Systems benötigt eine lange Zeit,
13:05
slowlylangsam throughoutwährend the courseKurs of childhoodKindheit and into earlyfrüh adolescenceAdoleszenz.
303
773000
3000
und vollzieht sich langsam während der Kindheit und frühen Jugend.
13:08
And even in adulthoodErwachsenenalter, differencesUnterschiede in this brainGehirn regionRegion
304
776000
3000
Und selbst im Erwachsenenalter können Unterschiede in dieser Region
13:11
can explainerklären differencesUnterschiede amongunter adultsErwachsene
305
779000
2000
zur Erklärung interindividueller Unterschiede
13:13
in how we think about and judgeRichter other people.
306
781000
3000
des Nachdenkens und Urteilens über andere Menschen beitragen.
13:16
But I want to give the last wordWort back to the novelistsRomanciers,
307
784000
3000
Die letzten Worte möchte ich aber wieder den Schriftstellern überlassen.
13:19
and to PhilipPhilip RothRoth, who endedendete by sayingSprichwort,
308
787000
3000
Nämlich Philip Roth, dessen Zitat wie folgt endet:
13:22
"The factTatsache remainsbleibt bestehen that gettingbekommen people right
309
790000
2000
"Der Fakt bleibt: Die Menschen recht zu verstehen
13:24
is not what livingLeben is all about anywaysowieso.
310
792000
2000
ist ohnehin nicht das, worum es im Leben geht.
13:26
It's gettingbekommen them wrongfalsch that is livingLeben.
311
794000
2000
Sie falsch zu verstehen, das ist Leben.
13:28
GettingImmer them wrongfalsch and wrongfalsch and wrongfalsch,
312
796000
3000
Sie falsch, und falsch, und falsch zu verstehen,
13:31
and then on carefulvorsichtig reconsiderationerneute Überprüfung,
313
799000
2000
um sie dann, nach sorgfältigem Nachdenken,
13:33
gettingbekommen them wrongfalsch again."
314
801000
2000
wiederum zu missverstehen."
13:35
Thank you.
315
803000
2000
Ich danke Ihnen.
13:37
(ApplauseApplaus)
316
805000
10000
(Applaus.)
13:47
ChrisChris AndersonAnderson: So, I have a questionFrage. When you startAnfang talkingim Gespräch about usingmit
317
815000
2000
Chris Anderson: Als Sie anfingen darüber zu sprechen,
13:49
magneticmagnetisch pulsesImpulse to changeVeränderung people'sMenschen moralMoral- judgmentsUrteile,
318
817000
3000
mit magnetischen Impulsen das moralische Urteil von Menschen zu verändern
13:52
that soundsGeräusche alarmingalarmierende.
319
820000
3000
- das klingt alarmierend!
13:55
(LaughterLachen)
320
823000
1000
(Gelächter.)
13:56
Please tell me that you're not takingunter phoneTelefon callsAnrufe from the PentagonPentagon, say.
321
824000
4000
Bitte sagen Sie mir, dass Sie nicht rangehen, wenn, sagen wir mal, das Pentagon deswegen anruft.
14:00
RSRS: I'm not.
322
828000
2000
Rebecca Saxe: Nein, tue ich nicht.
14:02
I mean, they're callingBerufung, but I'm not takingunter the call.
323
830000
3000
Was ich damit sagen will: Sie rufen an, aber ich gehe nicht ran.
14:05
(LaughterLachen)
324
833000
1000
(Gelächter.)
14:06
CACA: They really are callingBerufung?
325
834000
2000
C.A.: Die rufen Sie also wirklich an?
14:08
So then seriouslyernst,
326
836000
3000
Dann mal im Ernst,
14:11
you mustsollen lieLüge awakewach at night sometimesmanchmal
327
839000
3000
Sie müssen nachts ja manchmal wach liegen
14:14
wonderingwundernd where this work leadsführt.
328
842000
2000
und sich fragen, wohin diese Arbeit führt.
14:16
I mean, you're clearlydeutlich an incredibleunglaublich humanMensch beingSein,
329
844000
2000
Ich meine, Sie sind offensichtlich eine unglaubliche Frau.
14:18
but someonejemand could take this knowledgeWissen
330
846000
3000
Aber jemand könnte dieses Wissen verwenden
14:21
and in some futureZukunft
331
849000
2000
und damit in einer zukünftigen
14:23
not-torturenicht-Folter chamberKammer,
332
851000
2000
- nun ja - Folterkammer Dinge anstellen,
14:25
do actshandelt that people here mightMacht be worriedbesorgt about.
333
853000
3000
über die die Leute hier sicher besorgt wären.
14:28
RSRS: Yeah, we worrySorge about this.
334
856000
2000
R.S.: Ja, auch wir sind darüber besorgt.
14:30
So, there's a couplePaar of things to say about TMSTMS.
335
858000
3000
Also, zu TMS muss man noch ein paar Worte sagen.
14:33
One is that you can't be TMSedTMSed withoutohne knowingzu wissen it.
336
861000
2000
Zum einen kann man es nicht anwenden, ohne dass der Betroffene davon weiß.
14:35
So it's not a surreptitiousSchleichwerbung technologyTechnologie.
337
863000
3000
Es ist also keine heimlich wirkende Technologie.
14:38
It's quiteganz hardhart, actuallytatsächlich, to get those very smallklein changesÄnderungen.
338
866000
3000
Außerdem ist es ziemlich schwierig, allein diese kleinen Veränderungen hervorzurufen.
14:41
The changesÄnderungen I showedzeigte you are impressivebeeindruckend to me
339
869000
3000
Die Veränderungen, die ich Ihnen gezeigt habe, sind für mich schon sehr beeindruckend,
14:44
because of what they tell us about the functionFunktion of the brainGehirn,
340
872000
2000
weil sie uns etwas über die Funktionsweise des Gehirns verraten.
14:46
but they're smallklein on the scaleRahmen
341
874000
2000
Aber sie sind sehr klein auf der Skala
14:48
of the moralMoral- judgmentsUrteile that we actuallytatsächlich make.
342
876000
2000
der Moralurteile, die wir tatsächlich und alltäglich treffen.
14:50
And what we changedgeändert was not people'sMenschen
343
878000
2000
Und was wir da verändert haben, war außerdem nicht
14:52
moralMoral- judgmentsUrteile when they're decidingentscheiden what to do,
344
880000
3000
das Moralverständnis, als die Probanden entscheiden, was sie tun wollen,
14:55
when they're makingHerstellung actionAktion choicesAuswahlmöglichkeiten.
345
883000
2000
während sie also Handlungsentscheidungen treffen.
14:57
We changedgeändert theirihr abilityFähigkeit to judgeRichter other people'sMenschen actionsAktionen.
346
885000
3000
Stattdessen haben wir ihre Fähigkeit, die Handlungen anderer zu beurteilen verändert.
15:00
And so, I think of what I'm doing not so much as
347
888000
2000
Daher stelle ich mir meine Arbeit nicht als
15:02
studyingstudieren the defendantBeklagten in a criminalKriminelle trialVersuch,
348
890000
2000
das Studium eines Angeklagten im Strafprozess vor,
15:04
but studyingstudieren the juryJury.
349
892000
2000
sondern eher als das Studium der Geschworenenjury.
15:06
CACA: Is your work going to leadführen to any recommendationsEmpfehlungen
350
894000
3000
C.A.: Wird Ihre Forschung zu Vorschlägen
15:09
in educationBildung, to perhapsvielleicht bringbringen up
351
897000
3000
im Bildungsbereich führen, vielleicht zur Erziehung
15:12
a generationGeneration of kidsKinder ablefähig to make fairergerechtere moralMoral- judgmentsUrteile?
352
900000
5000
einer Generation von Kindern, die gerechtere moralische Entscheidungen treffen kann?
15:17
RSRS: That's one of the idealisticidealistische hopesHoffnungen.
353
905000
3000
R.S.: Das ist eine der idealistischen Hoffnungen.
15:20
The wholeganze researchForschung programProgramm here of studyingstudieren
354
908000
4000
Dieses gesamte Forschungsprogramm,
15:24
the distinctivemarkant partsTeile of the humanMensch brainGehirn is brandMarke newneu.
355
912000
4000
die unterschiedlichen Hirnareale zu untersuchen, ist noch sehr neu.
15:28
UntilBis recentlyvor kurzem, what we knewwusste about the brainGehirn
356
916000
2000
Bis vor kurzem wussten wir über unser Gehirn
15:30
were the things that any other animal'sdes Tieres brainGehirn could do too,
357
918000
3000
nur Dinge, zu denen auch die Gehirne von Tieren fähig sind.
15:33
so we could studyStudie it in animalTier modelsModelle.
358
921000
2000
Wir konnten es also anhand des tierischen Modells untersuchen.
15:35
We knewwusste how brainsGehirne see, and how they controlsteuern the bodyKörper
359
923000
2000
Wir wussten, wie das Gehirn sieht, wie es den Körper steuert,
15:37
and how they hearhören and senseSinn.
360
925000
2000
wie es hört und sinnlich wahrnimmt.
15:39
And the wholeganze projectProjekt of understandingVerstehen
361
927000
3000
Aber das gesamte Projekt: Zu verstehen,
15:42
how brainsGehirne do the uniquelyeinzigartig humanMensch things --
362
930000
2000
wie das Gehirn die allein menschlichen Leistungen vollbringt
15:44
learnlernen languageSprache and abstractabstrakt conceptsKonzepte,
363
932000
3000
- Sprachen oder abstrakte Konzepte erlernen,
15:47
and thinkingDenken about other people'sMenschen thoughtsGedanken -- that's brandMarke newneu.
364
935000
2000
über die Gedanken anderer Menschen zu reflektieren - das ist brandneu.
15:49
And we don't know yetnoch what the implicationsImplikationen will be
365
937000
2000
Und wir wissen noch nicht, was die Implikationen
15:51
of understandingVerstehen it.
366
939000
2000
dieses Verständnisses sein werden.
15:53
CACA: So I've got one last questionFrage. There is this thing callednamens
367
941000
2000
C.A.: Ich habe noch eine letzte Frage.
15:55
the hardhart problemProblem of consciousnessBewusstsein,
368
943000
2000
Da ist also diese harte Nuss, das Problem des Bewusstseins,
15:57
that puzzlesRätsel a lot of people.
369
945000
2000
das so viele Leute vor ein Rätsel stellt.
15:59
The notionBegriff that you can understandverstehen
370
947000
3000
Der Gedanke, dass man vielleicht verstehen kann,
16:02
why a brainGehirn worksWerke, perhapsvielleicht.
371
950000
2000
warum ein Gehirn funktioniert.
16:04
But why does anyonejemand have to feel anything?
372
952000
3000
Aber warum muss man überhaupt etwas fühlen?
16:07
Why does it seemscheinen to requireerfordern these beingsWesen who senseSinn things
373
955000
3000
Warum scheint es für uns Menschen notwendig zu sein,
16:10
for us to operatearbeiten?
374
958000
2000
zu empfinden, damit wir funktionieren?
16:12
You're a brilliantGenial youngjung neuroscientistNeurowissenschaftler.
375
960000
3000
Sie sind eine brillante junge Neurowissenschaftlerin.
16:15
I mean, what chancesChancen do you think there are
376
963000
2000
Worauf ich hinaus will: Welche Chance sehen Sie,
16:17
that at some time in your careerKarriere,
377
965000
2000
dass während Ihrer weiteren Karriere
16:19
someonejemand, you or someonejemand elsesonst,
378
967000
2000
jemand - Sie oder ein anderer -
16:21
is going to come up with some paradigmParadigma shiftVerschiebung
379
969000
2000
einen Paradigmenwechsel auslösen wird
16:23
in understandingVerstehen what seemsscheint an impossibleunmöglich problemProblem?
380
971000
4000
in dieser Frage, die jetzt noch ein unlösbares Problem darstellt.
16:27
RSRS: I hopeHoffnung they do. And I think they probablywahrscheinlich won'tGewohnheit.
381
975000
4000
R.S.: I hoffe, es gelingt jemandem. Aber ich denke, dass es ihnen wahrscheinlich nicht gelingen wird.
16:31
CACA: Why?
382
979000
3000
C.A.: Warum?
16:34
RSRS: It's not callednamens the hardhart problemProblem of consciousnessBewusstsein for nothing.
383
982000
3000
R.S.: Das Problem wird sicher nicht umsonst als harte Nuss genannt.
16:37
(LaughterLachen)
384
985000
2000
(Gelächter.)
16:39
CACA: That's a great answerAntworten. RebeccaRebecca SaxeSachsen, thank you very much. That was fantasticfantastisch.
385
987000
3000
Das ist eine großartige Antwort. Rebecca Saxe, vielen Dank. Das war fantastisch.
16:42
(ApplauseApplaus)
386
990000
4000
(Applaus.)
Translated by Matthias Braunst
Reviewed by Valentina Wellbrock

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com