ABOUT THE SPEAKER
Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

More profile about the speaker
Sam Martin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Sam Martin: Claim your "manspace"

Sam Martin: Die sonderbare Welt der "Männerbereiche"

Filmed:
922,991 views

Autor Sam Martin zeigt uns Fotos aus einer sonderbaren Hobby-Welt, das bei den Herren der Schöpfung in Mode kommt: der "Männerbereich". Das sind selbstgebaute Rückzugsmöglichkeiten, wo man sich als Mann sein eigenes Territorium schaffen kann, um dort zu arbeiten, zu entspannen oder einfach nur man selbst zu sein. Schnapp dir ein kühles Blondes und genieß es!
- Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I am indeedtatsächlich going to talk about
0
0
3000
Keine Sorge, ich werde wirklich gleich über
00:18
the spacesLeerzeichen menMänner createerstellen for themselvessich,
1
3000
2000
die Bereiche reden, die Männer für sich selbst schaffen.
00:20
but first I want to tell you why I'm here.
2
5000
2000
Zunächst aber will ich Ihnen verraten, warum ich hier bin.
00:22
I'm here for two reasonsGründe dafür. These two guys
3
7000
2000
Ich bin aus zwei Gründen hier. Diese beiden Burschen
00:24
are my two sonsSöhne FordFord and WrenWren.
4
9000
3000
sind meine zwei Söhne, Ford und Wren.
00:27
When FordFord was about threedrei yearsJahre oldalt,
5
12000
2000
Als Ford ungefähr drei Jahre alt war,
00:29
we sharedgeteilt a very smallklein roomZimmer togetherzusammen,
6
14000
2000
teilten wir zwei uns einen sehr kleinen Raum,
00:31
in a very smallklein spacePlatz.
7
16000
2000
in einem sehr kleinen Haus.
00:33
My officeBüro was on one halfHälfte of the bedroomSchlafzimmer,
8
18000
2000
Die eine Hälfte des Schlafzimmers war mein Büro.
00:35
and his bedroomSchlafzimmer was on the other halfHälfte.
9
20000
2000
Und die andere Hälfte war sein Schlafzimmer .
00:37
And you can imaginevorstellen, if you're a writerSchriftsteller,
10
22000
2000
Sie können sich vorstellen, dass es da für mich als Schriftsteller
00:39
that things would get really crowdedüberfüllt around deadlinesTermine.
11
24000
3000
zur Redaktionsschlusszeit manchmal wirklich beengt wurde.
00:42
So when WrenWren was on the way,
12
27000
2000
Und als sich dann auch noch Wren ankündigte,
00:44
I realizedrealisiert I needederforderlich to find a spacePlatz of my ownbesitzen.
13
29000
2000
merkte ich, dass ich einen Bereich nur für mich allein brauchte.
00:46
There was no more spacePlatz in the houseHaus. So I wentging out to the backyardHinterhof,
14
31000
3000
Im Haus selbst gab es keinen Platz mehr. Also ging ich in den Garten.
00:49
and withoutohne any previousbisherige buildingGebäude experienceErfahrung,
15
34000
2000
Und ohne vorherige Handwerkserfahrung
00:51
and about 3,000 dollarsDollar and some
16
36000
2000
und mit ungefähr 3.000 Dollar und etwas
00:53
recycledRecycling materialsMaterialien, I builtgebaut this spacePlatz.
17
38000
2000
Recyclingmaterial baute ich mir dieses Häuschen hier.
00:55
It had everything I needederforderlich. It was quietruhig.
18
40000
3000
Es hatte alles, was ich brauchte. Es war ruhig.
00:58
There was enoughgenug spacePlatz. And I had controlsteuern, whichwelche was very importantwichtig.
19
43000
3000
Es gab genug Platz. Und ich war dort mein eigener Herr, was sehr wichtig war.
01:01
As I was buildingGebäude this spacePlatz, I thought
20
46000
2000
Als ich diesen Platz baute, dachte ich mir:
01:03
to myselfmich selber, "SurelySicherlich I'm not the only guy
21
48000
2000
"Sicher bin ich nicht der einzige Mann,
01:05
to have to have carvedgeschnitzte out a spacePlatz for his ownbesitzen."
22
50000
3000
der sich einen Bereich für sich selbst schaffen musste."
01:08
So I did some researchForschung.
23
53000
2000
Also habe ich ein bisschen nachgeforscht.
01:10
And I foundgefunden that there was an historichistorisch precedenceVorrang vor.
24
55000
2000
Und ich fand heraus, dass es historische Vorgänger gab.
01:12
HemingwayHemingway had his writingSchreiben spacePlatz.
25
57000
2000
Hemingway hatte seinen Schreibplatz.
01:14
ElvisElvis had two or threedrei manspacesMännerbereiche,
26
59000
2000
Elvis hatte zwei oder drei Männerbereiche,
01:16
whichwelche is prettyziemlich uniqueeinzigartig because he livedlebte with bothbeide his wifeEhefrau and his motherMutter in GracelandGraceland.
27
61000
4000
was ziemlich einzigartig ist, weil ja sowohl seine Frau als auch seine Mutter mit ihm zusammen in Graceland wohnten.
01:20
In the popularBeliebt cultureKultur, SupermanSuperman had the FortressFestung of SolitudeEinsamkeit,
28
65000
4000
In der Popkultur hatte Supermann seine Festung der Einsamkeit.
01:24
and there was, of courseKurs, the BatcaveBatcave.
29
69000
3000
Und es gab natürlich die Bat-Höhle.
01:27
So I realizedrealisiert then that I wanted to go out on a journeyReise
30
72000
4000
Damals wurde mir klar, dass ich eine Reise machen wollte,
01:31
and see what guys were creatingErstellen for themselvessich now.
31
76000
3000
um mir anzusehen, was Männer heutzutage so für sich selbst erschaffen.
01:34
Here is one of the first spacesLeerzeichen I foundgefunden. It is in AustinAustin, TexasTexas,
32
79000
2000
Hier ist einer der ersten Bereiche, die ich fand. Er liegt in Austin, Texas,
01:36
whichwelche is where I'm from.
33
81000
2000
wo auch ich herkomme.
01:38
On the outsidedraußen it lookssieht aus like a very typicaltypisch garageGarage, a nicenett garageGarage.
34
83000
3000
Von außen sieht das aus wie eine typische Garage, eine schöne Garage.
01:41
But on the insideinnen, it's anything but.
35
86000
2000
Aber von innen ist es alles andere.
01:43
And this, to me, is a prettyziemlich classicklassisch manspaceMännerbereich.
36
88000
2000
Für mich ist dies ein ziemlich klassischer Männerbereich.
01:45
It has neonNeon- concertKonzert postersPoster, a barBar
37
90000
4000
Neonfarbene Popkonzertposter, eine Bar,
01:49
and, of courseKurs, the legBein lampLampe,
38
94000
2000
und natürlich die Bein-Lampe,
01:51
whichwelche is very importantwichtig.
39
96000
2000
ganz wichtig.
01:53
I soonbald realizedrealisiert that manspacesMännerbereiche didn't have to be only insideinnen.
40
98000
3000
Schnell merkte ich, dass Männerbereiche nicht nur drinnen sein müssen.
01:56
This guy builtgebaut a bowlingBowling alleyGasse in his backyardHinterhof,
41
101000
3000
Dieser Typ hat seine Bowlingbahn in den Garten verlegt,
01:59
out of landscapingLandschaftsbau timbersHölzer, astroturfKunstrasen.
42
104000
2000
aus Bauholz für Landschaftsarchitektur und Kunstrasen.
02:01
And he foundgefunden the scoreboardAnzeigetafel in the trashMüll.
43
106000
3000
Und die Anzeigetafel fand er im Müll.
02:04
Here'sHier ist anotherein anderer outdoorim freien spacePlatz, a little bitBit more sophisticatedanspruchsvoll.
44
109000
2000
Hier ist noch ein Außenbereich, schon ein bisschen anspruchsvoller.
02:06
This a 1923 woodenaus Holz tugboatSchlepper,
45
111000
3000
Dies ist ein 1923er Schleppdampfer aus Holz,
02:09
madegemacht completelyvollständig out of DouglasDouglas firTanne.
46
114000
2000
komplett aus Douglas-Tanne gemacht.
02:11
The guy did it all himselfselbst.
47
116000
2000
Der Mann hat das alles selber gebaut.
02:13
And there is about 1,000 squarePlatz feetFüße of hanging-outhängende-out spacePlatz insideinnen.
48
118000
4000
Und drinnen befinden sich ungefähr 300m² Freizeitraum.
02:17
So, prettyziemlich earlyfrüh on in my investigationsUntersuchungen
49
122000
3000
Während meiner Nachforschungen entdeckte ich schon bald,
02:20
I realizedrealisiert what I was findingErgebnis was not what I expectederwartet to find,
50
125000
3000
dass das, was ich fand, nicht das war, was ich erwartet hatte,
02:23
whichwelche was, quiteganz franklyoffen, a lot of beerBier can pyramidsPyramiden
51
128000
2000
nämlich, ehrlich gesagt, eine Menge Bierdosenpyramiden,
02:25
and overstuffedüberfüllte couchesSofas and flat-screenFlachbild-TV TVsTV-Geräte.
52
130000
3000
dick gepolsterte Sofas und Flat-Screen-Fernseher.
02:28
There were definitelybestimmt hang-outHang-out spotsFlecken.
53
133000
2000
Es gab zwar auch ausgesprochene Buden zum bloßen Abhängen.
02:30
But some were for workingArbeiten, some were for playingspielen,
54
135000
3000
Aber einige waren zum Arbeiten gedacht, einige zum Spielen,
02:33
some were for guys to collectsammeln theirihr things.
55
138000
3000
und einige dienten dazu, Sammlungen aufzubewahren.
02:36
MostDie meisten of all, I was just surprisedüberrascht with what I was findingErgebnis.
56
141000
3000
Fast immer war ich einfach überrascht von all dem, was ich dort vorfand.
02:39
Take this placeOrt for exampleBeispiel.
57
144000
2000
Zum Beispiel von diesem Plätzchen.
02:41
On the outsidedraußen it lookssieht aus like a typicaltypisch northeasternnordöstlich garageGarage.
58
146000
2000
Außen sieht es wie eine typische Neu-England-Garage aus.
02:43
This is in Long IslandInsel, NewNeu YorkYork.
59
148000
2000
Sie steht in Long Island, New York.
02:45
The only thing that mightMacht tipSpitze you off is the roundrunden windowFenster.
60
150000
3000
Der einzige Hinweis könnte das runde Fenster sein,
02:48
On the insideinnen it's a recreationErholung of a
61
153000
2000
denn innen ist es das Replikat eines
02:50
16thth centuryJahrhundert JapaneseJapanisch teaTee houseHaus.
62
155000
3000
japanischen Teehauses aus dem 16. Jahrhundert.
02:53
The man importedimportiert all the materialsMaterialien from JapanJapan,
63
158000
2000
Der Mann hat alle Materialien aus Japan importiert
02:55
and he hiredgemietet a JapaneseJapanisch carpenterTischler
64
160000
3000
und einen japanischen Schreiner angeheuert,
02:58
to buildbauen it in the traditionaltraditionell styleStil.
65
163000
2000
um es im traditionellen Stil nachzubauen.
03:00
It has no nailsNägel or screwsSchrauben.
66
165000
2000
Ganz ohne Nägel oder Schrauben.
03:02
All the jointsGelenke are hand-carvedhandgeschnitzte and hand-scribedHand-geritzt.
67
167000
3000
Alle Teile sind handgeschnitzt und handgeritzt.
03:05
Here is anotherein anderer prettyziemlich typicaltypisch sceneSzene. This is a suburbanVorort- LasLas VegasLas Vegas neighborhoodGegend.
68
170000
3000
Hier ist noch ein typisches Beispiel. Ein Viertel in einem Vorort von Las Vegas.
03:08
But you openöffnen one of the garageGarage doorsTüren
69
173000
3000
Aber wenn man eine der Garagentore aufmacht,
03:11
and there is a professional-sizeProfi-Größe boxingBoxen ringRing insideinnen.
70
176000
3000
befindet sich dahinter ein waschechter professioneller Boxring.
03:14
(LaughterLachen)
71
179000
1000
(Gelächter)
03:15
And so there is a good reasonGrund for this.
72
180000
2000
Und dafür gibt es einen guten Grund.
03:17
It was builtgebaut by this man who is WayneWayne McCulloughMcCullough.
73
182000
2000
Er wurde von diesem Mann, namens Wayne McCullough, gebaut.
03:19
He wongewonnen the silverSilber- medalMedaille for IrelandIrland
74
184000
2000
Er hat bei der Olympiade im Jahre 1992
03:21
in the 1992 OlympicsOlympische Spiele,
75
186000
2000
die Silbermedaille für Irland gewonnen.
03:23
and he trainsZüge in this spacePlatz. He trainsZüge other people.
76
188000
3000
Er trainiert darin. Und er trainiert andere.
03:26
And right off the garageGarage he has his ownbesitzen trophyTrophäe roomZimmer
77
191000
3000
Und direkt neben der Garage hat er seinen eigenen Trophäenraum,
03:29
where he can sortSortieren of baskAalen in his accomplishmentsLeistungen,
78
194000
2000
wo er sich in seinen Errungenschaften sonnen kann,
03:31
whichwelche is anotherein anderer sortSortieren of importantwichtig partTeil about a manspaceMännerbereich.
79
196000
3000
was ja eine weitere wichtige Rolle in Männerbereichen spielt.
03:34
So, while this spacePlatz representsrepräsentiert someone'sjemandes professionBeruf,
80
199000
3000
Während also dieser Platz hier jemandes Arbeit widerspiegelt,
03:37
this one certainlybestimmt representsrepräsentiert a passionLeidenschaft.
81
202000
2000
verkörpert dieser hier sicherlich eine besondere Leidenschaft.
03:39
It's madegemacht to look like the insideinnen of an EnglishEnglisch sailingSegeln shipSchiff.
82
204000
3000
Er soll das Innere eines britischen Segelschiffs darstellen
03:42
It's a collectionSammlung of nauticalnautische antiquesAntiquitäten from the 1700s and 1800s.
83
207000
3000
und enthält eine Sammlung von nautischen Antiquitäten aus dem 18. und 19. Jahrhundert.
03:45
MuseumMuseum qualityQualität.
84
210000
2000
Museumsqualität.
03:47
So, as I camekam to the endEnde of my journeyReise,
85
212000
2000
Als meine Reise zu Ende ging,
03:49
I foundgefunden over 50 spacesLeerzeichen.
86
214000
2000
hatte ich über 50 solcher Orte gefunden.
03:51
And they were unexpectedunerwartet and they were surprisingüberraschend.
87
216000
2000
Sie waren anders als erwartet, und sie waren überraschend.
03:53
But they were alsoebenfalls --
88
218000
2000
Aber sie waren auch -
03:55
I was really impressedbeeindruckt by how personalizedpersonalisiert they were,
89
220000
2000
ich war wirklich beeindruckt davon, wie persönlich sie waren
03:57
and how much work wentging into them.
90
222000
2000
und wieviel Arbeit in ihnen steckte.
03:59
And I realizedrealisiert that's because the guys that I metgetroffen
91
224000
2000
Ich merkte, dass das daran lag, dass alle Männer, die ich traf,
04:01
were all very passionateleidenschaftlich about what they did.
92
226000
2000
das, was sie machten, mit sehr großer Leidenschaft taten.
04:03
And they really lovedliebte theirihr professionsBerufe.
93
228000
2000
Sie liebten ihre Arbeit wirklich.
04:05
And they were very passionateleidenschaftlich about theirihr collectionsSammlungen and theirihr hobbiesHobbys.
94
230000
2000
Sie waren mit Leidenschaft bei der Sache, bei ihren Sammlungen und Hobbies.
04:07
And so they createderstellt these spacesLeerzeichen
95
232000
2000
Und so schufen sie sich diese eigenen Bereiche,
04:09
to reflectreflektieren what they love to do,
96
234000
3000
um darin widerzuspiegeln, welches ihre Lieblingsbeschäftigungen sind
04:12
and who they were.
97
237000
2000
und wer sie selber sind.
04:14
So if you don't have a spacePlatz of your ownbesitzen,
98
239000
2000
Wenn Sie also noch kein eigenes Plätzchen haben,
04:16
I highlyhöchst recommendempfehlen findingErgebnis one, and gettingbekommen into it.
99
241000
2000
empfehle ich Ihnen dringend, sich eines zu suchen und sich darin breit zu machen.
04:18
Thank you very much.
100
243000
2000
Vielen Dank.
04:20
(ApplauseApplaus)
101
245000
2000
(Applaus)
Translated by J. Henning Buchholz
Reviewed by Wolf Ruschke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

More profile about the speaker
Sam Martin | Speaker | TED.com