ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cynthia Schneider: The surprising spread of Idol TV

Cynthia Schneider: Die überraschende Ausbreitung des "Superstar"-TV

Filmed:
557,661 views

Cynthia Schneider wirft eine Blick auf zwei internationale Shows im Stil von "American Idol" – eine in Afghanistan und eine in den Vereinigten Arabischen Emiraten – und zeigt uns die überraschende Wirkung, die diese Reality-TV-Wettbewerbe in ihren Ländern hervorrufen.
- Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to askFragen you,
0
0
2000
Was, bitte schön,
00:17
what do these threedrei people have in commonverbreitet?
1
2000
5000
haben diese drei Leute gemeinsam?
00:22
Well, you probablywahrscheinlich recognizeerkenne the first personPerson.
2
7000
2000
Die erste Person kennen Sie sicherlich.
00:24
I'm sure you're all avideifrig "AmericanAmerikanische IdolIdol" watchersBeobachter.
3
9000
3000
Bestimmt sind Sie alle eifrige "American Idol"-Zuschauer.
00:27
But you mightMacht not recognizeerkenne AydahAydah AlAl JahaniJahani,
4
12000
3000
Aber Sie haben vermutlich nicht Aydah Al Jahani erkannt,
00:30
who is a contestantTeilnehmer, indeedtatsächlich a finalistFinalist,
5
15000
3000
die doch auch eine Kandidatin ist, ja sogar eine Finalistin
00:33
in the PoetDichter of the MillionsMillionen competitionWettbewerb,
6
18000
3000
beim sogenannten "Dichter der Millionen"-Wettkampf,
00:36
whichwelche is broadcastÜbertragung out of AbuAbu DhabiDhabi,
7
21000
2000
der in Abu Dahbi ausgestrahlt
00:38
and seengesehen throughoutwährend the ArabArabische worldWelt.
8
23000
2000
und in der gesamten arabischen Welt gesehen wird.
00:40
In this contestWettbewerb
9
25000
2000
Bei diesem Wettstreit
00:42
people have to writeschreiben and reciterezitieren
10
27000
3000
müssen die Teilnehmer eigene Gedichte schreiben und vortragen,
00:45
originalOriginal poetryPoesie, in the NabatiNabati formbilden of poetryPoesie,
11
30000
3000
und zwar in Form der Nabati-Lyrik,
00:48
whichwelche is the traditionaltraditionell BedouinBeduinen formbilden.
12
33000
3000
einer traditionellen Gedichtform der Beduinen.
00:51
And LimaLima SaharSahar was a finalistFinalist
13
36000
3000
Auch Lima Sahar war Finalistin,
00:54
in the AfghanAfghanische StarSterne singingSingen competitionWettbewerb.
14
39000
4000
und zwar im Sänger-Wettbewerb "Afghanischer Star".
00:58
Now, before I go any furtherdes Weiteren,
15
43000
2000
Bevor ich fortfahre, möchte ich Ihnen versichern:
01:00
yes, I know it all beganbegann with "Britain'sGroßbritanniens Got TalentTalent."
16
45000
4000
Ja, ich weiß, dass alles mit der Sendung "Britain's Got Talent" begann.
01:04
But my pointPunkt in discussingdiskutieren this
17
49000
3000
Aber der entscheidende Punkt meines Vortrags ist,
01:07
is to showShow you -- I hopeHoffnung I'll be ablefähig to showShow you
18
52000
3000
dass ich Ihnen damit hoffentlich zeigen kann,
01:10
how these merit-basedleistungsbezogenen competitionsWettbewerbe,
19
55000
4000
wie diese leistungsorientierten Wettkämpfe,
01:14
with equalgleich accessZugriff to everyonejeder,
20
59000
3000
an denen jeder teilnehmen kann
01:17
with the winnerGewinner selectedausgewählt viaüber votingWählen by SMSSMS,
21
62000
3000
und bei denen über den Gewinner per SMS abgestimmt wird,
01:20
are changingÄndern tribalStammes societiesGesellschaften.
22
65000
3000
die alten Stammesgesellschaften allmählich verändern.
01:23
And I'm going to focusFokus on AfghanistanAfghanistan
23
68000
2000
Ich konzentriere mich dabei auf Afghanistan
01:25
and the ArabArabische worldWelt with the UAEVEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE,
24
70000
3000
und die arabische Welt mit den VAE,
01:28
how they're changingÄndern tribalStammes societiesGesellschaften,
25
73000
3000
und darauf, wie sie Stammesgesellschaften verändern:
01:31
not by introducingeinführen WesternWestern ideasIdeen,
26
76000
2000
nämlich nicht dadurch, dass sie westliche Ideen einführen,
01:33
but by beingSein integratedintegriert into the languageSprache in those placessetzt.
27
78000
4000
sondern dadurch, dass eine Integration in die kulturelle Sprache dieser Länder stattfindet.
01:37
It all beginsbeginnt with enjoymentVergnügen.
28
82000
3000
Es fängt damit an, dass es einfach Spaß macht.
01:42
VideoVideo: We are latespät to watch "AfghanAfghanische StarSterne."
29
87000
3000
(Video): Wir kommen zu spät zum "Afghanischen Star".
01:45
We are going to watch "AfghanAfghanische StarSterne." We are latespät.
30
90000
3000
Wir wollen den "Afghanischen Star" sehen. Wir kommen zu spät.
01:48
We are runningLaufen latespät.
31
93000
3000
Wir sind spät dran.
01:51
We mustsollen go to watch "AfghanAfghanische StarSterne."
32
96000
3000
Wir müssen uns beeilen, wenn wir "Afghanischer Star" sehen wollen.
01:56
CynthiaCynthia SchneiderSchneider: These programsProgramme are reachingerreichen incrediblyunglaublich deeplytief into societyGesellschaft.
33
101000
5000
Diese Sendungen erreichen unglaublich viele Gesellschaftsschichten.
02:01
In AfghanistanAfghanistan, people go to extraordinaryaußergewöhnlich lengthsLängen
34
106000
3000
In Afghanistan nehmen die Menschen ungewöhnliche Mühen auf sich,
02:04
to be ablefähig to watch this programProgramm.
35
109000
2000
um diese Sendung sehen zu können.
02:06
And you don't necessarilyNotwendig have to have your ownbesitzen TVTV setSet.
36
111000
3000
Man muss dazu nicht unbedingt einen eigenen Fernsehapparat haben.
02:09
People watch it all over the countryLand
37
114000
2000
Überall im Lande verfolgen die Menschen diese Sendung,
02:11
alsoebenfalls in publicÖffentlichkeit placessetzt.
38
116000
3000
auch an öffentlichen Orten.
02:14
But it goesgeht beyonddarüber hinaus watchingAufpassen,
39
119000
3000
Es geht jedoch über das bloße Zuschauen hinaus,
02:17
because alsoebenfalls, partTeil of this
40
122000
3000
denn es geht dabei auch darum,
02:20
is campaigningKampagnen.
41
125000
2000
für die Kandidaten zu werben.
02:22
People becomewerden so engagedbeschäftigt
42
127000
2000
Die Leute engagieren sich so sehr,
02:24
that they have volunteersFreiwillige, just like politicalpolitisch volunteersFreiwillige anywaysowieso,
43
129000
4000
dass sich Freiwillige finden, genau wie die freiwilligen politischen Wahlhelfer,
02:28
who fanVentilator out over the countrysideLandschaft,
44
133000
3000
die in die ländlichen Gegenden ausschwärmen
02:31
campaigningKampagnen for theirihr candidateKandidat.
45
136000
3000
und dort für ihre Kandidaten die Werbetrommel rühren.
02:34
ContestantsTeilnehmer alsoebenfalls put themselvessich forwardVorwärts-.
46
139000
3000
Und die Kandidaten machen auch Eigenwerbung.
02:37
Now, of courseKurs there is a certainsicher degreeGrad of ethnicethnisch allegianceTreue, but not entirelyvollständig.
47
142000
4000
Natürlich gibt es bis zu einem gewissen Grad auch ethnische Gefolgschaften, aber nicht ausschließlich.
02:41
Because eachjede einzelne yearJahr the winnerGewinner has come from a differentanders tribalStammes groupGruppe.
48
146000
5000
Denn bisher ist der Gewinner jedes Jahr aus einer anderen Stammesgruppe gekommen.
02:46
This has openedgeöffnet up the doorTür,
49
151000
2000
Das hat neue Möglichkeiten eröffnet,
02:48
particularlyinsbesondere for womenFrau.
50
153000
2000
besonders für Frauen.
02:50
And in the last seasonJahreszeit there were two womenFrau in the finalistsFinalisten.
51
155000
3000
In der letzten Staffel gab es zwei Frauen unter den Finalisten.
02:53
One of them, LimaLima SaharSahar, is a PashtunPaschtunen from KandaharKandahar,
52
158000
3000
Eine von ihnen, Lima Shar, ist eine Paschtunin aus Kandahar,
02:56
a very conservativekonservativ partTeil of the countryLand.
53
161000
3000
einem sehr konservativen Landesteil.
02:59
And here she relatesbezieht sich, in the documentaryDokumentarfilm filmFilm "AfghanAfghanische StarSterne,"
54
164000
4000
Hier erzählt sie in einem Filmbericht zu "Afghanischer Star" davon,
03:03
how her friendsFreunde urgedforderte her not to do this
55
168000
3000
wie ihre Freunde sie drängten, da nicht mitzumachen,
03:06
and told her that she was leavingVerlassen them for democracyDemokratie.
56
171000
3000
und ihr sagten, dass sie ihre Freunde um der Demokratie willen verlasse.
03:09
But she alsoebenfalls confidesgesteht that
57
174000
3000
Aber sie verrät uns auch,
03:12
she knowsweiß that membersMitglieder of the TalibanTaliban
58
177000
2000
sie wisse, dass Mitglieder der Taliban
03:14
are actuallytatsächlich SMS-ingSMS-ing votesStimmen in for her.
59
179000
5000
tatsächlich per SMS für sie stimmen.
03:19
AydahAydah AlAl JahnaniJahnani alsoebenfalls tookdauerte risksRisiken
60
184000
3000
Auch Aydah Al Jahnani ging das Risiko ein,
03:22
and put herselfSie selber out, to competekonkurrieren
61
187000
2000
an die Öffentlichkeit zu gehen und
03:24
in the PoetDichter of the MillionsMillionen competitionWettbewerb.
62
189000
3000
am "Dichter der Millionen"-Wettbewerb teilzunehmen.
03:27
I have to say, her husbandMann backedunterstützt her from the startAnfang.
63
192000
4000
Ich muss dazu sagen, dass ihr Mann sie dabei von Anfang an unterstützt hat.
03:31
But her tribeStamm and familyFamilie urgedforderte her not to competekonkurrieren
64
196000
3000
Ihr Stamm und ihre Familie jedoch bedrängten sie, nicht mitzumachen,
03:34
and were very much againstgegen it.
65
199000
2000
und waren strikt dagegen.
03:36
But, onceEinmal she startedhat angefangen to winSieg,
66
201000
3000
Als sie aber erst einmal anfing zu gewinnen,
03:39
then they got behindhinter her again.
67
204000
2000
da standen sie alle wieder hinter ihr.
03:41
It turnswendet sich out that competitionWettbewerb and winninggewinnen is a universalUniversal- humanMensch valueWert.
68
206000
6000
Es zeigt sich also, dass Wettbewerb und Gewinnen allgemeine menschliche Werte sind.
03:47
And she's out there.
69
212000
2000
Aydah stellt sich dem da draußen.
03:49
Her poetryPoesie is about womenFrau,
70
214000
3000
Ihre Dichtung handelt von Frauen
03:52
and the life of womenFrau in societyGesellschaft.
71
217000
3000
und vom Leben der Frau innerhalb der Gesellschaft.
03:55
So just by presentingpräsentieren herselfSie selber
72
220000
2000
Allein dadurch, dass sie öffentlich auftritt
03:57
and beingSein in competitionWettbewerb with menMänner --
73
222000
2000
und dass sie sich mit Männern misst –
03:59
this showszeigt an the votingWählen on the programProgramm --
74
224000
2000
das zeigen die Abstimmungsergebnisse in der Sendung –
04:01
it setssetzt a very importantwichtig exampleBeispiel for youngjung womenFrau --
75
226000
3000
ist sie für junge Frauen ein sehr wichtiges Vorbild,
04:04
these are youngjung womenFrau in the audiencePublikum of the programProgramm --
76
229000
3000
für diese jungen Frauen hier im Publikum der Sendung
04:07
in AbuAbu DhabiDhabi, but alsoebenfalls people in the viewingBetrachten audiencePublikum.
77
232000
4000
in Abu Dahbi, aber auch für die Fernsehzuschauer.
04:11
Now you'ddu würdest think that "AmericanAmerikanische IdolIdol"
78
236000
2000
Nun sollte man annehmen, dass "American Idol"
04:13
would introducevorstellen a measuremessen of AmericanizationAmerikanisierung.
79
238000
3000
ein gewisses Maß an Amerikanisierung mit sich bringen würde.
04:16
But actuallytatsächlich, just the oppositeGegenteil is happeningHappening.
80
241000
3000
Aber in Wirklichkeit geschieht genau das Gegenteil.
04:19
By usingmit this engagingansprechend popularBeliebt formatFormat
81
244000
3000
Indem man dieses ansprechende, populäre Format
04:22
for traditionaltraditionell, locallokal cultureKultur,
82
247000
3000
für die traditionelle, regionale Kultur verwendet,
04:25
it actuallytatsächlich, in the GulfGolf, is precipitatingAusfällen a revivalWiederbelebung
83
250000
3000
führt es tatsächlich in der Golfregion zu einem Wiederaufleben
04:28
of interestinteressieren in NabatiNabati poetryPoesie,
84
253000
2000
des Interesses an der Nabati-Dichtung
04:30
alsoebenfalls in traditionaltraditionell dressKleid and dancetanzen and musicMusik-.
85
255000
4000
und ebenso an traditionellen Trachten, Tänzen und Musikformen.
04:34
And for AfghanistanAfghanistan,
86
259000
2000
Auch in Afghanistan,
04:36
where the TalibanTaliban bannedverboten musicMusik- for manyviele yearsJahre,
87
261000
4000
wo die Taliban Musik jahrelang verboten hatten,
04:40
it is reintroducingWiedereinführung theirihr traditionaltraditionell musicMusik-.
88
265000
2000
führt es jetzt zur Neubelebung der traditionellen Musik.
04:42
They don't singsingen popPop songsLieder,
89
267000
2000
Sie singen nicht etwa Popsongs,
04:44
they singsingen AfghanAfghanische musicMusik-.
90
269000
3000
sie singen afghanische Musik.
04:47
And they alsoebenfalls have learnedgelernt how to loseverlieren gracefullyanmutig,
91
272000
3000
Und sie haben auch gelernt, mit Anstand zu verlieren,
04:50
withoutohne avengingAvenging the winnerGewinner.
92
275000
2000
ohne sich gleich am Gewinner zu rächen.
04:52
(LaughterLachen)
93
277000
2000
(Gelächter)
04:54
No smallklein thing.
94
279000
2000
Keine Kleinigkeit.
04:56
And the finalFinale, sortSortieren of, formulationFormulierung
95
281000
6000
Die jüngste Variante
05:02
of this "AmericanAmerikanische IdolIdol" formatFormat,
96
287000
3000
dieses "American Idol"-Formats,
05:05
whichwelche has just appearederschienen in AfghanistanAfghanistan,
97
290000
2000
die gerade in Afghanistan entstanden ist,
05:07
is a newneu programProgramm callednamens "The CandidateKandidat."
98
292000
3000
ist eine neue Sendung, die "Der Kandidat" heißt.
05:10
And in this programProgramm, people presentGeschenk
99
295000
2000
In dieser Sendung stellen die Teilnehmer
05:12
policyPolitik platformsPlattformen that are then votedgewählt on.
100
297000
3000
politische Programme vor, über die dann abgestimmt wird.
05:15
ManyViele of them are too youngjung to runLauf for presidentPräsident,
101
300000
3000
Viele sind zu jung, um als Präsident zu kandidieren.
05:18
but by puttingPutten the issuesProbleme out there,
102
303000
2000
Aber indem sie dort ihre Anliegen vortragen,
05:20
they are influencingEinflussnahme auf the presidentialPräsidenten raceRennen.
103
305000
2000
beeinflussen sie das Wettrennen um die Präsidentschaft.
05:22
So for me, the substanceSubstanz of things unseenunsichtbare
104
307000
3000
Daher bestimmt meines Erachtens gerade das, was man nicht sieht,
05:25
is how realityWirklichkeit TVTV is drivingFahren realityWirklichkeit.
105
310000
4000
die Art und Weise, wie das Reality-TV die Wirklichkeit steuert.
05:29
Thank you.
106
314000
2000
Ich danke Ihnen.
05:31
(ApplauseApplaus)
107
316000
1000
(Applaus)
Translated by Wolf Ruschke
Reviewed by Mareike Kaden

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com