ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting

Anupam Mishra: Die antike Weisheit des Wassersammelns

Filmed:
1,178,652 views

Mit Weisheit und Witz erzählt Anupam Mishra von beeindruckenden Bauwerken, die von den Bewohnern der Goldenen Wüste Indiens vor Jahrhunderten gebaut wurden, um Wasser zu sammeln. Diese Strukturen werden bis heute genutzt -- und sind oft besser als moderne Megaprojekte.
- Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For emotionsEmotionen, we should not moveBewegung quicklyschnell to the desertWüste.
0
0
6000
Für Emotionen sollten wir nicht so schnell zur Wüste gehen.
00:21
So, first, a smallklein housekeepingHauswirtschaft announcementAnkündigung:
1
6000
6000
Zunächst eine kleine Ansage des Hauses:
00:27
please switchSchalter off your
2
12000
2000
Bitte schalten Sie Ihr
00:29
properordnungsgemäße EnglishEnglisch checkprüfen programsProgramme
3
14000
3000
Programm für korrektes Englisch, das in
00:32
installedEingerichtet in your brainGehirn.
4
17000
3000
Ihrem Gehirn installiert ist, aus.
00:35
(ApplauseApplaus)
5
20000
4000
(Applaus)
00:39
So, welcomeherzlich willkommen to the GoldenGolden DesertWüste, IndianIndian desertWüste.
6
24000
5000
Herzlich Willkommen in der goldenen Wüste Indiens.
00:44
It receiveserhält the leastam wenigsten rainfallRegenfall in the countryLand,
7
29000
3000
Hier fällt der wenigste Regen im Land,
00:47
lowestniedrigste rainfallRegenfall.
8
32000
2000
der geringste Niederschlag.
00:49
If you are well-versedsehr versiert with inchesZoll, nineneun inchesZoll,
9
34000
4000
Wenn Sie in Zoll denken, neun Zoll,
00:53
centimetersZentimeter, 16 [centimetersZentimeter].
10
38000
2000
in Zentimeter, 16.
00:55
The groundwaterGrundwasser is 300 feetFüße deeptief, 100 metersMeter.
11
40000
5000
Der Grundwasserspiegel ist 300 Fuß tief, oder 100 Meter.
01:00
And in mostdie meisten partsTeile it is salineKochsalzlösung, not fitpassen for drinkingTrinken.
12
45000
5000
Und in weiten Teilen ist es Salzwasser, man kann es nicht trinken.
01:05
So, you can't installInstallieren handHand pumpsPumps or diggraben wellsBrunnen,
13
50000
3000
Sie können also keine Handpumpen bauen oder Brunnen graben,
01:08
thoughobwohl there is no electricityElektrizität in mostdie meisten of the villagesDörfer.
14
53000
3000
es gibt auch keinen Strom in den meisten Dörfern.
01:11
But supposeannehmen you use the greenGrün technologyTechnologie, solarSolar- pumpsPumps --
15
56000
5000
Aber nehmen wir an, Sie nutzen die grünen Technologien, Solarpumpen --
01:16
they are of no use in this areaBereich.
16
61000
3000
die haben keinen Nutzen in dieser Region.
01:19
So, welcomeherzlich willkommen to the GoldenGolden DesertWüste.
17
64000
3000
Also, willkommen in der Goldenen Wüste.
01:22
CloudsWolken seldomselten visitBesuch this areaBereich.
18
67000
3000
Diese Region wird nur selten von Wolken besucht.
01:25
But we find 40 differentanders namesNamen of cloudsWolken in this dialectDialekt used here.
19
70000
9000
Aber wir finden 40 verschiedene Namen für Wolken im regionalen Dialekt.
01:34
There are a numberNummer of techniquesTechniken to harvestErnte rainRegen.
20
79000
3000
Es gibt eine Vielzahl von Techniken, um Regenwasser zu sammeln.
01:37
This is a newneu work, it's a newneu programProgramm.
21
82000
3000
Das ist ein neuer Arbeitsbereich, ein neues Projekt.
01:40
But for the desertWüste societyGesellschaft
22
85000
2000
Aber für die Wüstengesellschaft
01:42
this is no programProgramm; this is theirihr life.
23
87000
4000
ist es kein Projekt; dies ist ihr Leben.
01:46
And they harvestErnte rainRegen in manyviele waysWege.
24
91000
4000
Und sie sammeln Regenwasser auf vielerlei Art und Weise.
01:50
So, this is the first deviceGerät they use
25
95000
3000
Also, dies ist das erste Gerät, das sie benutzen,
01:53
in harvestingErnte rainRegen.
26
98000
2000
um Regen zu sammeln.
01:55
It's callednamens kundsKunds; somewhereirgendwo it is callednamens [unclearunklar].
27
100000
3000
Es heißt "Kunds"; woanders nennt man es [unklar].
01:58
And you can noticebeachten they have createderstellt
28
103000
4000
Und wie Sie sehen können, haben sie eine Art
02:02
a kindArt of falsefalsch catchmentEinzugsgebiet.
29
107000
3000
künstlichen Auffangraum geschaffen.
02:05
The desertWüste is there, sandSand dunesDünen, some smallklein fieldFeld.
30
110000
3000
Die Wüste ist dort, Sanddünen, einige kleine Felder.
02:08
And this is all biggroß raisedangehoben platformPlattform.
31
113000
4000
Und das ist alles eine große, erhobene Plattform.
02:12
You can noticebeachten the smallklein holesLöcher
32
117000
3000
Sie sehen hier die kleinen Löcher,
02:15
the waterWasser will fallfallen on this catchmentEinzugsgebiet,
33
120000
2000
das Wasser wird auf diesen Auffangraum fallen,
02:17
and there is a slopeSteigung.
34
122000
2000
und dort ist ein Gefälle.
02:19
SometimesManchmal our engineersIngenieure and architectsArchitekten
35
124000
4000
Unsere Ingenieure und Architekten interessieren sich manchmal
02:23
do not carePflege about slopesPisten in bathroomsBadezimmer,
36
128000
3000
nicht für Gefälle in Badezimmern
02:26
but here they will carePflege properlyrichtig.
37
131000
2000
aber hier interessieren sie sich ganz genau dafür.
02:28
And the waterWasser will go where it should go.
38
133000
3000
Und das Wasser wird dahin fließen, wo es hin soll.
02:31
And then it is 40 feetFüße deeptief.
39
136000
4000
Und dann ist es 40 Fuß tief.
02:35
The waterproofingAbdichtung is doneerledigt perfectlyperfekt,
40
140000
4000
Die Abdichtung ist perfekt gemacht,
02:39
better than our cityStadt contractorsAuftragnehmer,
41
144000
3000
besser als von unseren städtischen Bauunternehmen,
02:42
because not a singleSingle dropfallen should go wasteAbfall in this.
42
147000
5000
denn hier soll nicht ein einziger Tropfen verschwendet werden.
02:47
They collectsammeln 100 thousandtausend litersLiter in one seasonJahreszeit.
43
152000
5000
Sie sammeln 100.000 Liter in einer Regenzeit.
02:52
And this is purerein drinkingTrinken waterWasser.
44
157000
4000
Und das ist reines Trinkwasser.
02:56
BelowUnter the surfaceOberfläche there is hardhart salineKochsalzlösung waterWasser.
45
161000
4000
Unter der Oberfläche ist hartes Salzwasser.
03:00
But now you can have this for yearJahr roundrunden.
46
165000
4000
Aber nun kann man dies das ganze Jahr lang haben.
03:04
It's two housesHäuser.
47
169000
2000
Das sind zwei Häuser.
03:06
We oftenhäufig use a termBegriff callednamens bylawsStatuten.
48
171000
3000
Wir nutzen oft den Begriff Statuten
03:09
Because we are used to get writtengeschrieben things.
49
174000
4000
Denn wir sind es gewöhnt, Schriftstücke zu bekommen.
03:13
But here it is unwrittenungeschriebene by lawRecht.
50
178000
3000
Aber hier ist es ein ungeschriebenes Gesetz.
03:16
And people madegemacht theirihr houseHaus,
51
181000
3000
Und die Menschen bauen ihre Häuser,
03:19
and the waterWasser storageLager tanksTanks.
52
184000
4000
und diese Wasserbehälter.
03:23
These raisedangehoben up platformsPlattformen just like this stageStufe.
53
188000
6000
Diese erhobenen Plattformen, genau wie diese Bühne.
03:29
In factTatsache they go 15 feetFüße deeptief,
54
194000
2000
Tatsächlich sind sie 15 Fuß (4,6m) tief,
03:31
and collectsammeln rainRegen waterWasser from roofDach,
55
196000
3000
und sammeln Regenwasser vom Dach,
03:34
there is a smallklein pipeRohr, and from theirihr courtyardHof.
56
199000
3000
dort ist ein kleines Rohr, und von ihrem Innenhof.
03:37
It can alsoebenfalls harvestErnte something like 25,000 in a good monsoonMonsun.
57
202000
6000
Das kann also an die 25.000 während eines guten Monsuns sammeln.
03:43
AnotherEin weiterer biggroß one,
58
208000
2000
Noch ein großes,
03:45
this is of courseKurs out of the hardcoreHardcore desertWüste areaBereich.
59
210000
6000
dies kommt natürlich aus der trockensten Wüstenregion.
03:51
This is nearin der Nähe von JaipurJaipur. This is callednamens the JaigarhJaigarh FortFort.
60
216000
4000
Das ist nahe Jaipur. Das Jaighar Fort.
03:55
And it can collectsammeln sixsechs millionMillion gallonsGallonen of rainwaterRegenwasser in one seasonJahreszeit.
61
220000
6000
Und es kann 6 Millionen Gallonen (22,7 Mio. Liter) Regenwasser in einer Regenzeit sammeln.
04:01
The ageAlter is 400 yearsJahre.
62
226000
3000
Es ist 400 Jahre alt.
04:04
So, sinceschon seit 400 yearsJahre it has been givinggeben you
63
229000
4000
Also hat es seit 400 Jahren
04:08
almostfast sixsechs millionMillion gallonsGallonen of waterWasser perpro seasonJahreszeit.
64
233000
5000
fast 6 Millionen Gallonen Wasser pro Regenzeit gesammelt.
04:13
You can calculateberechnen the pricePreis of that waterWasser.
65
238000
3000
Sie können den Preis dieses Wassers ausrechnen.
04:16
It drawszieht waterWasser from 15 kilometersKilometer of canalsKanäle.
66
241000
5000
Es bezieht Wasser aus 15 Kilometern Kanalstrecke.
04:21
You can see a modernmodern roadStraße, hardlykaum 50 yearsJahre oldalt.
67
246000
5000
Sie sehen hier eine moderne Straße, kaum 50 Jahre alt.
04:26
It can breakUnterbrechung sometimesmanchmal.
68
251000
3000
Sie geht manchmal kaputt.
04:29
But this 400 yearJahr oldalt canalKanal, whichwelche drawszieht waterWasser,
69
254000
3000
Aber dieser 400 Jahre alte Kanal, der Wasser befördert,
04:32
it is maintainedgepflegt for so manyviele generationsGenerationen.
70
257000
3000
wird seit so vielen Generationen in Stand gehalten.
04:35
Of courseKurs if you want to go insideinnen, the two doorsTüren are lockedeingesperrt.
71
260000
4000
Natürlich, wenn Sie hineingehen wollen, sind die beiden Türen verschlossen.
04:39
But they can be openedgeöffnet for TEDTED people.
72
264000
3000
Aber für TED Leute können sie geöffnet werden.
04:42
(LaughterLachen)
73
267000
1000
(Lachen)
04:43
And we requestAnfrage them.
74
268000
2000
Und wir haben darum gebeten.
04:45
You can see personPerson comingKommen up with
75
270000
3000
Sie sehen eine Person mit
04:48
two canistersKanister of waterWasser.
76
273000
2000
zwei Wasserkanistern hochkommen.
04:50
And the waterWasser levelEbene -- these are not emptyleer canistersKanister --
77
275000
3000
Und der Wasserstand -- das sind keine leeren Kanister --
04:53
waterWasser levelEbene is right up to this.
78
278000
3000
der Wasserstand steht genau dort.
04:56
It can envyNeid manyviele municipalitiesGemeinden,
79
281000
3000
Viele Kommunen macht das eifersüchtig,
04:59
the colorFarbe, the tasteGeschmack, the purityReinheit of this waterWasser.
80
284000
5000
die Farbe, der Geschmack, die Reinheit dieses Wassers.
05:04
And this is what they call ZeroNull B typeArt of waterWasser,
81
289000
4000
Und das ist Wasser, das man "Zero B" nennt,
05:08
because it comeskommt from the cloudsWolken,
82
293000
2000
denn es kommt aus den Wolken,
05:10
purerein distilleddestilliert waterWasser.
83
295000
3000
reines, destilliertes Wasser
05:13
We stop for a quickschnell commercialkommerziell breakUnterbrechung,
84
298000
3000
Wir machen eine kurze Werbepause,
05:16
and then we come back to the traditionaltraditionell systemsSysteme.
85
301000
3000
und kommen dann wieder zurück zu den traditionellen Systemen.
05:19
The governmentRegierung thought that this is a very
86
304000
3000
Die Regierung dachte sich, dass dies eine sehr
05:22
backwardrückwärts areaBereich and we should bringbringen
87
307000
2000
rückständige Region ist und wir ein
05:24
a multi-millionMulti-Millionen dollarDollar projectProjekt
88
309000
3000
Multimillionen-Dollar-Projekt schaffen sollten,
05:27
to bringbringen waterWasser from the HimalayasHimalaya.
89
312000
3000
um Wasser aus dem Himalaya zu herbeizuschaffen.
05:30
That's why I said that this is a commercialkommerziell breakUnterbrechung.
90
315000
3000
Deshalb sagte ich, dass dies eine Werbepause ist.
05:33
(LaughterLachen)
91
318000
1000
(Lachen)
05:34
But we will come back, onceEinmal again,
92
319000
2000
Aber wir kommen, noch einmal, zurück,
05:36
to the traditionaltraditionell thing.
93
321000
2000
zu der traditionellen Weise.
05:38
So, waterWasser from 300, 400 kilometersKilometer away,
94
323000
4000
Also, Wasser aus 300, 400 Kilometern Entfernung,
05:42
soonbald it becomewerden like this.
95
327000
2000
bald sieht es so aus.
05:44
In manyviele portionsTeile, waterWasser hyacinthHyazinthe
96
329000
2000
In vielen Teilen wuchern
05:46
coveredbedeckt these biggroß canalsKanäle like anything.
97
331000
5000
Wasserhyazinthen in diesen großen Kanälen
05:51
Of courseKurs there are some areasBereiche where waterWasser is reachingerreichen,
98
336000
2000
Es gibt natürlich einige Regionen, wo das Wasser durchkommt,
05:53
I'm not sayingSprichwort that it is not reachingerreichen at all.
99
338000
3000
ich sage nicht, dass es überhaupt nicht durchkommt.
05:56
But the tailSchwanz endEnde, the JaisalmerJaisalmer areaBereich,
100
341000
4000
Aber am Ende, in der Jaisalmer Region,
06:00
you will noticebeachten in BikanerBikaner things like this:
101
345000
3000
bemerken Sie -- in Bikaner -- solche Dinge:
06:03
where the waterWasser hyacinthHyazinthe couldn'tkonnte nicht growgrößer werden,
102
348000
2000
wo die Wasserhyazinthen nicht wachsen konnten,
06:05
the sandSand is flowingfließend in these canalsKanäle.
103
350000
5000
fließt Sand durch diese Kanäle.
06:10
The bonusBonus is that you can find wildlifeTierwelt around it.
104
355000
4000
Als Bonus bekommen Sie noch wilde Tiere dazu.
06:14
(LaughterLachen)
105
359000
3000
(Lachen)
06:17
We had full-pagevolle Seite advertisementsWerbung,
106
362000
3000
Wir hatten ganzseitige Annoncen,
06:20
some 30 yearsJahre, 25 yearsJahre agovor when this canalKanal camekam.
107
365000
4000
vor etwa 30, 25 Jahre, als dieser Kanal kam.
06:24
They said that throwwerfen away your traditionaltraditionell systemsSysteme,
108
369000
4000
Dort stand: "Werft eure traditionellen Systeme weg,
06:28
these newneu cementZement tanksTanks will supplyliefern you pipedverrohrt waterWasser.
109
373000
4000
mit diesen neuen Zementbehälter bekommt ihr fließendes Wasser."
06:32
It's a dreamTraum. And it becamewurde a dreamTraum alsoebenfalls.
110
377000
4000
Das ist ein Traum. Und es blieb ein Traum.
06:36
Because soonbald the waterWasser was not ablefähig to reacherreichen these areasBereiche.
111
381000
7000
Denn nach kurzer Zeit erreichte das Wasser diese Regionen nicht mehr.
06:43
And people startedhat angefangen renovatingrenovieren theirihr ownbesitzen structuresStrukturen.
112
388000
5000
Und die Menschen begannen, ihre eigenen Strukturen zu renovieren.
06:48
These are all traditionaltraditionell waterWasser structuresStrukturen,
113
393000
3000
Dies sind alles traditionelle Wasserstrukturen,
06:51
whichwelche we won'tGewohnheit be ablefähig to explainerklären in sucheine solche a shortkurz time.
114
396000
4000
die ich in einer so kurzen Zeit nicht erklären kann.
06:55
But you can see that no womanFrau is standingStehen on those.
115
400000
4000
Aber Sie sehen, dass keine Frau auf diesen dort steht.
06:59
(LaughterLachen)
116
404000
1000
(Lachen)
07:00
And they are plaitingFlechten hairHaar.
117
405000
2000
Und sie flechten ihre Haare.
07:02
(ApplauseApplaus)
118
407000
4000
(Applaus)
07:06
JaisalmerJaisalmer. This is heartHerz of desertWüste.
119
411000
3000
Jaisalmer. Dies ist das Herz der Wüste.
07:09
This townStadt was establishedetabliert 800 yearsJahre agovor.
120
414000
4000
Diese Stadt wurde vor 800 Jahren gegründet.
07:13
I'm not sure by that time
121
418000
3000
Ich bin nicht sicher, ob zu dieser Zeit
07:16
BombayBombay was there, or DelhiDelhi was there,
122
421000
2000
Bombay existierte, oder Delhi,
07:18
or ChennaiChennai was there, or BangaloreBangalore was there.
123
423000
3000
oder ob es Chennai oder Bangalore schon gab.
07:21
So, this was the terminalTerminal pointPunkt for silkSeide routeRoute.
124
426000
3000
Dies war der Ausgangspunkt für die Seidenstraße.
07:24
Well connectedin Verbindung gebracht, 800 yearsJahre agovor, throughdurch EuropeEuropa.
125
429000
5000
Sehr gut verknüpft, vor 800 Jahren, durch Europa.
07:29
NoneKeine of us were ablefähig to go to EuropeEuropa,
126
434000
4000
Niemand von uns konnte nach Europa reisen,
07:33
but JaisalmerJaisalmer was well connectedin Verbindung gebracht to it.
127
438000
3000
aber Jaisalmer war sehr gut damit verbunden.
07:36
And this is the 16 centimeterZentimeter areaBereich.
128
441000
4000
Und dies ist die 16-Zentimeter Region.
07:40
SuchDiese a limitedbegrenzt rainfallRegenfall,
129
445000
3000
So ein geringer Niederschlag,
07:43
and highesthöchste colorfulbunt life flourishedblühte in these areasBereiche.
130
448000
6000
und das vielfältige, bunte Leben florierte in diesen Regionen.
07:49
You won'tGewohnheit find waterWasser in this slidegleiten.
131
454000
3000
Sie finden kein Wasser auf diesem Bild.
07:52
But it is invisibleunsichtbar.
132
457000
2000
Aber es ist unsichtbar.
07:54
SomewhereIrgendwo a streamStrom or a rivuletBach
133
459000
4000
Irgendwo läuft ein Bach oder ein Flüsschen
07:58
is runningLaufen throughdurch here.
134
463000
3000
durch diese Szene.
08:01
Or, if you want to paintFarbe, you can paintFarbe it blueblau throughoutwährend
135
466000
4000
Oder, wenn Sie malen möchten, können Sie es komplett blau anstreichen
08:05
because everyjeden roofDach whichwelche you see in this pictureBild
136
470000
4000
denn jedes Dach auf diesem Bild
08:09
collectssammelt rainwaterRegenwasser dropsTropfen
137
474000
2000
sammelt Regenwassertropfen
08:11
and depositKaution in the roomsRäume.
138
476000
5000
und lagert sie in den Räumen.
08:16
But apartein Teil from this systemSystem,
139
481000
3000
Aber von diesem System abgesehen,
08:19
they designedentworfen 52 beautifulschön waterWasser bodiesKörper around this townStadt.
140
484000
6000
haben sie 52 wunderschöne Gewässer um diese Stadt herum entworfen.
08:25
And what we call privatePrivatgelände publicÖffentlichkeit partnershipPartnerschaft
141
490000
4000
Und was wir öffentlich-private Partnerschaften nennen
08:29
you can addhinzufügen estateGut alsoebenfalls.
142
494000
3000
sie können auch Grundbesitz hinzunehmen.
08:32
So, estateGut, publicÖffentlichkeit and privatePrivatgelände entrepreneursUnternehmer
143
497000
4000
Also Grundbesitz, öffentliche und private Unternehmen
08:36
work togetherzusammen to buildbauen this beautifulschön waterWasser bodyKörper.
144
501000
4000
arbeiten zusammen, um diese wunderschönen Gewässer zu bauen.
08:40
And it's a kindArt of waterWasser bodyKörper for all seasonsJahreszeiten.
145
505000
5000
Und es ist eine Art Gewässer für alle Jahreszeiten.
08:45
You will admirebewundern it. Just beholderblicken the beautySchönheit throughoutwährend the yearJahr.
146
510000
4000
Sie werden es bewundern. Betrachten Sie einmal die Schönheit im Laufe des Jahres.
08:49
WhetherOb waterWasser levelEbene goesgeht up or down,
147
514000
2000
Ob der Wasserstand steigt oder sinkt,
08:51
the beautySchönheit is there throughoutwährend.
148
516000
2000
die Schönheit ist immer vorhanden.
08:53
AnotherEin weiterer waterWasser bodyKörper, driedgetrocknet up, of courseKurs,
149
518000
3000
Ein anderes Gewässer, natürlich ausgetrocknet,
08:56
duringwährend the summerSommer- periodPeriode,
150
521000
2000
während der Sommerzeit,
08:58
but you can see how the traditionaltraditionell societyGesellschaft
151
523000
5000
aber Sie können sehen, wie die traditionelle Gesellschaft
09:03
combineskombiniert engineeringIngenieurwesen with aestheticsÄsthetik, with the heartHerz.
152
528000
5000
Ingenieursaufgaben mit Ästhetik, mit dem Herzen, kombiniert hat.
09:08
These statuesStatuen, marvelousfabelhaft statuesStatuen,
153
533000
3000
Diese Statuen, wundervolle Statuen,
09:11
givesgibt you an ideaIdee of waterWasser tableTabelle.
154
536000
3000
geben Ihnen einen Eindruck des Grundwasserspiegels.
09:14
When this rainRegen comeskommt and the waterWasser startsbeginnt fillingFüllung this tankPanzer,
155
539000
5000
Wenn Regen kommt und das Wasser beginnt, den Tank zu füllen,
09:19
it will submergeTauchen these beautifulschön statuesStatuen
156
544000
3000
wird es diese schönen Statuen überschwemmen
09:22
in what we call in EnglishEnglisch todayheute "massMasse communicationKommunikation."
157
547000
3000
als etwas, was wir heute "Massenkommunikation" nennen.
09:25
This was for massMasse communicationKommunikation.
158
550000
3000
Das war Massenkommunikation.
09:28
EverybodyAlle in the townStadt will know that this elephantElefant has drownedertrunken,
159
553000
4000
Jeder Mensch in der Stadt wusste, dass der Elefant ertrunken ist,
09:32
so waterWasser will be there for sevenSieben monthsMonate or nineneun monthsMonate,
160
557000
3000
und deshalb Wasser für sieben oder neun Monate vorhanden ist,
09:35
or 12 monthsMonate.
161
560000
2000
oder 12 Monate.
09:37
And then they will come and worshipGottesdienst this pondTeich,
162
562000
3000
Und dann kommen die Menschen und verehren diesen Teich,
09:40
payZahlen respectdie Achtung, theirihr gratitudeDankbarkeit.
163
565000
3000
zollen Respekt und Dankbarkeit.
09:43
AnotherEin weiterer smallklein waterWasser bodyKörper, callednamens the [unclearunklar].
164
568000
3000
Ein anderes kleines Gewässer namens [unklar].
09:46
It is difficultschwer to translateÜbersetzen in EnglishEnglisch,
165
571000
2000
Das ist sehr schwierig zu übersetzen,
09:48
especiallyinsbesondere in my EnglishEnglisch.
166
573000
2000
vor allem in meinem Englisch.
09:50
But the nearestnächste would be "gloryRuhm," a reputationRuf.
167
575000
3000
Aber am passensten wäre wohl "Ehre", ein hohes Ansehen.
09:53
The reputationRuf in desertWüste of this smallklein waterWasser bodyKörper is
168
578000
4000
Das hohe Ansehen dieses kleinen Gewässers in der Wüste ist,
09:57
that it never driestrocknet up.
169
582000
3000
dass es nie austrocknet.
10:00
In severeschwer droughtDürre periodsZeiträume
170
585000
3000
Während schwerer Dürren
10:03
nobodyniemand has seengesehen this waterWasser bodyKörper
171
588000
2000
hat niemand gesehen, dass dieses Gewässer
10:05
gettingbekommen driedgetrocknet up.
172
590000
2000
ausgetrocknet ist.
10:07
And perhapsvielleicht they knewwusste the futureZukunft alsoebenfalls.
173
592000
7000
Und vielleicht konnte man auch in die Zukunft sehen.
10:14
It was designedentworfen some 150 yearsJahre agovor.
174
599000
3000
Es wurde vor etwa 150 Jahren entworfen.
10:17
But perhapsvielleicht they knewwusste that on sixthsechste, NovemberNovember, 2009,
175
602000
4000
Aber vielleicht wusste man, dass am 6. November 2009
10:21
there will be a TEDTED greenGrün and blueblau sessionSession,
176
606000
4000
eine TED "Grün und Blau" Tagung stattfinden würde,
10:25
so they paintedgemalt it like this.
177
610000
2000
und haben es deshalb so angemalt.
10:27
(LaughterLachen)
178
612000
1000
(Lachen)
10:28
(ApplauseApplaus)
179
613000
5000
(Applaus)
10:33
DryTrocken waterWasser bodyKörper. ChildrenKinder are standingStehen on
180
618000
3000
Trockene Gewässer. Kinder stehen auf
10:36
a very difficultschwer deviceGerät to explainerklären.
181
621000
3000
einem Gerät, das sehr schwer zu erklären ist.
10:39
This is callednamens kund"Kund". We have, in EnglishEnglisch, surfaceOberfläche waterWasser and groundBoden waterWasser.
182
624000
5000
Das nennt sich "Kund". Im Englischen haben wir Oberflächenwasser und Grundwasser.
10:44
But this is not groundBoden waterWasser.
183
629000
2000
Aber das ist kein Grundwasser.
10:46
You can drawzeichnen groundBoden waterWasser from any well.
184
631000
2000
Sie können Grundwasser aus jedem Brunnen holen.
10:48
But this is no ordinarygewöhnlich well.
185
633000
3000
Aber das ist kein normaler Brunnen.
10:51
It squeezedrücken the moistureFeuchtigkeit
186
636000
4000
Er drückt die Feuchtigkeit,
10:55
hiddenversteckt in the sandSand.
187
640000
2000
die im Sand verborgen ist, heraus.
10:57
And they have dubbedsynchronisiert this waterWasser as the thirddritte one callednamens [unclearunklar].
188
642000
4000
Und diese dritte Wasserart hat man [unklar] genannt.
11:01
And there is a gypsumGips beltGürtel runningLaufen belowunten it.
189
646000
5000
Ein Gipsgürtel läuft unter ihm entlang.
11:06
And it was depositedhinterlegt by the great motherMutter EarthErde,
190
651000
4000
Und der wurde von Mutter Erde dort gelagert,
11:10
some threedrei millionMillion yearsJahre agovor.
191
655000
3000
vor etwa 3 Millionen Jahren.
11:13
And where we have this gypsumGips stripStreifen
192
658000
3000
Und dort, wo wir diesen Gipsstreifen haben
11:16
they can harvestErnte this waterWasser.
193
661000
2000
kann man dieses Wasser bekommen.
11:18
This is the samegleich drytrocken waterWasser bodyKörper.
194
663000
2000
Dies ist das gleiche trockene Gewässer,
11:20
Now, you don't find any kund"Kund";
195
665000
3000
Nun, Sie finden keine "Kund";
11:23
they are all submergeduntergetaucht.
196
668000
2000
sie sind alle unter der Wasseroberfläche.
11:25
But when the waterWasser goesgeht down they will be ablefähig
197
670000
3000
Aber wenn das Wasser absinkt, wird man
11:28
to drawzeichnen waterWasser from those structuresStrukturen throughoutwährend the yearJahr.
198
673000
3000
das ganze Jahr lang Wasser aus diesen Strukturen bekommen können.
11:31
This yearJahr they have receivedempfangen only sixsechs centimetersZentimeter.
199
676000
4000
Dieses Jahr haben sie nur 6 Zentimeter bekommen.
11:35
SixSechs centimeterZentimeter of rainfallRegenfall,
200
680000
3000
6 Zentimeter Regenwasser,
11:38
and they can telephoneTelefon you
201
683000
2000
und sie können bei Ihnen anrufen,
11:40
that if you find any waterWasser problemProblem in your cityStadt,
202
685000
3000
wenn Sie ein Wasserproblem in Ihrer Stadt haben,
11:43
DelhiDelhi, BombayBombay, BangaloreBangalore, MysoreMysore,
203
688000
2000
in Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore,
11:45
please come to our areaBereich of sixsechs centimetersZentimeter, we can give you waterWasser.
204
690000
4000
kommen Sie bitte in unsere Region mit 6 Zentimetern, wir können Ihnen Wasser abgeben.
11:49
(LaughterLachen)
205
694000
1000
(Lachen)
11:50
How they maintainpflegen them?
206
695000
2000
Wie werden sie in Stand gehalten?
11:52
There are threedrei things: conceptKonzept, planningPlanung,
207
697000
3000
Es gibt drei Dinge: Konzept, Planung,
11:55
makingHerstellung the actualtatsächlich thing, and alsoebenfalls maintainingAufrechterhaltung them.
208
700000
3000
das Ding tatsächlich bauen, und es auch in Stand zu halten.
11:58
It is a structureStruktur for maintainpflegen,
209
703000
2000
Es ist eine Struktur die über Jahrzehnte,
12:00
for centuriesJahrhunderte, by generationsGenerationen, withoutohne any departmentAbteilung,
210
705000
5000
von Generationen erhalten werden muss, ohne eine Behörde,
12:05
withoutohne any fundingFinanzierung,
211
710000
2000
ohne Finanzierung,
12:07
So the secretGeheimnis is "[unclearunklar]," respectdie Achtung.
212
712000
5000
Das Geheimnis ist "[unklar]". Respekt.
12:12
Your ownbesitzen thing, not personalpersönlich propertyEigentum,
213
717000
4000
Deine eigene Sache, kein persönlicher Besitz,
12:16
my propertyEigentum, everyjeden time.
214
721000
3000
mein Besitz, jedes mal.
12:19
So, these stoneStein pillarsSäulen
215
724000
2000
Also, diese Steinsäulen
12:21
will reminderinnern you that you are enteringeintreten into a waterWasser bodyKörper areaBereich.
216
726000
4000
zeigen an, dass man in eine Gewässerregion kommt.
12:25
Don't spitspucken, don't do anything wrongfalsch,
217
730000
2000
Nicht spucken, nichts falsch machen,
12:27
so that the cleanreinigen waterWasser can be collectedgesammelt.
218
732000
3000
damit das saubere Wasser gesammelt werden kann.
12:30
AnotherEin weiterer pillarSäule, stoneStein pillarSäule on your right sideSeite.
219
735000
3000
Eine andere Säule, die Steinsäule auf der rechten Seite.
12:33
If you climbsteigen these threedrei, sixsechs stepsSchritte
220
738000
3000
Wenn Sie diese drei, sechs Stufen hochgehen
12:36
you will find something very nicenett.
221
741000
3000
finden Sie etwas sehr schönes.
12:39
This was doneerledigt in 11thth centuryJahrhundert.
222
744000
3000
Dies wurde im 11. Jahrhundert gebaut.
12:42
And you have to go furtherdes Weiteren down.
223
747000
3000
Und Sie müssen noch weiter absteigen.
12:45
They say that a pictureBild is worthwert a thousandtausend wordsWörter,
224
750000
3000
Man sagt, dass ein Bild tausend Worte wert ist,
12:48
so we can say a thousandtausend wordsWörter right now,
225
753000
3000
also können wir hier schon mal 1000 Worte sparen,
12:51
an anotherein anderer thousandtausend wordsWörter.
226
756000
2000
und noch mal 1000 Worte.
12:53
If the waterWasser tableTabelle goesgeht down,
227
758000
2000
Wenn der Grundwasserspiegel fällt,
12:55
you will find newneu stairsTreppen.
228
760000
2000
entdeckt man neue Treppen.
12:57
If it comeskommt up, some of them will be submergeduntergetaucht.
229
762000
4000
Wenn er steigt, werden einige davon überflutet.
13:01
So, throughoutwährend the yearJahr
230
766000
2000
So, ein ganzes Jahr lang
13:03
this beautifulschön systemSystem will give you some pleasureVergnügen.
231
768000
5000
kann dieses wunderschöne System Freude machen.
13:08
ThreeDrei sidesSeiten, sucheine solche stepsSchritte, on the fourthvierte sideSeite
232
773000
2000
Auf drei Seiten gibt es diese Stufen, auf der vierten Seite
13:10
there is a four-storyvier-Geschichte buildingGebäude
233
775000
2000
ist ein viergeschossiges Gebäude
13:12
where you can organizeorganisieren sucheine solche TEDTED conferencesKonferenzen anytimeJederzeit.
234
777000
5000
wo Sie solche TED Konferenzen jederzeit organisieren könnten.
13:17
(ApplauseApplaus)
235
782000
6000
(Applaus)
13:23
ExcuseEntschuldigung me, who builtgebaut these structuresStrukturen?
236
788000
4000
Entschuldigen Sie, wer hat diese Strukturen gebaut?
13:27
They are in frontVorderseite of you.
237
792000
2000
Sie stehen vor Ihnen.
13:29
The bestBeste civilbürgerlich engineersIngenieure we had, the bestBeste plannersPlaner,
238
794000
4000
Die besten Bauingenieure, die wir hatten, die besten Planer,
13:33
the bestBeste architectsArchitekten.
239
798000
2000
die besten Architekten.
13:35
We can say that because of them,
240
800000
2000
Wir können sagen, dass wir von ihnen,
13:37
because of theirihr forefathersVorfahren,
241
802000
2000
von ihren Vorvätern
13:39
IndiaIndien could get the first engineeringIngenieurwesen collegeHochschule
242
804000
3000
die erste Ingenieursschule in Indien bekamen
13:42
in 1847.
243
807000
3000
im Jahr 1847.
13:45
There were no EnglishEnglisch mediumMittel schoolsSchulen at that time,
244
810000
3000
Es gab noch keine englischen Schulen zu dieser Zeit,
13:48
even no HindiHindi schoolsSchulen, [unclearunklar] schoolsSchulen.
245
813000
3000
noch nicht mal Hindi Schulen, [unklar] Schulen.
13:51
But sucheine solche people, compelledgezwungen to the EastOsten IndiaIndien CompanyUnternehmen,
246
816000
3000
Aber diese Leute veranlassten die East India Company,
13:54
whichwelche camekam here for businessGeschäft, a very dirtydreckig kindArt of businessGeschäft ...
247
819000
4000
die hierher kam, um Geschäfte zu machen, sehr schmutzige Geschäfte...
13:58
(LaughterLachen)
248
823000
2000
(Lachen)
14:00
but not to createerstellen the engineeringIngenieurwesen collegesHochschulen.
249
825000
3000
Aber nicht, um Ingenieursschulen zu bauen,
14:03
But because of them, first engineeringIngenieurwesen collegeHochschule was createderstellt
250
828000
4000
aber ihretwegen wurde die erste Ingenieursschule geschaffen
14:07
in a smallklein villageDorf, not in the townStadt.
251
832000
3000
in einem kleinen Dorf, nicht in der Stadt.
14:10
The last pointPunkt, we all know in our primaryprimär schoolsSchulen that
252
835000
5000
Der letzte Punkt, wir alle wissen aus der Grundschule, dass
14:15
that camelKamel is a shipSchiff of desertWüste.
253
840000
3000
das Kamel ein Wüstenschiff ist.
14:18
So, you can find throughdurch your JeepJeep,
254
843000
3000
Also finden Sie mit ihrem Jeep
14:21
a camelKamel, and a cartWagen.
255
846000
3000
ein Kamel und einen Karren.
14:24
This tireReifen comeskommt from the airplaneFlugzeug.
256
849000
4000
Dieser Reifen kommt von einem Flugzeug.
14:28
So, look at the beautySchönheit from the desertWüste societyGesellschaft
257
853000
3000
Sehen Sie diese Schönheit der Wüstengesellschaft
14:31
who can harvestErnte rainwaterRegenwasser,
258
856000
2000
die Regenwasser sammeln kann,
14:33
and alsoebenfalls createerstellen something
259
858000
3000
und auch etwas erzeugen kann
14:36
throughdurch a tireReifen from a jetJet planeEbene,
260
861000
4000
mit einem Reifen eines Düsenflugzeugs
14:40
and used in a camelKamel cartWagen.
261
865000
2000
und ihn für einen Kamelkarren nutzen kann.
14:42
Last pictureBild, it's a tattooTattoo,
262
867000
3000
Das letzte Bild, das ist ein Tattoo,
14:45
2,000-years-old-Jahre-alt tattooTattoo.
263
870000
2000
ein 2000 Jahre altes Tattoo.
14:47
They were usingmit it on theirihr bodyKörper.
264
872000
3000
Sie haben es auf ihrem Körper getragen.
14:50
TattooTattoo was, at one time,
265
875000
2000
Tattoos waren einst
14:52
a kindArt of a blacklistedauf der schwarzen Liste
266
877000
2000
etwas verbotenes
14:54
or con thing, but now it is in thing.
267
879000
3000
oder etwas schmutziges, aber jetzt sind sie modern.
14:57
(LaughterLachen)
268
882000
2000
(Lachen)
14:59
(ApplauseApplaus)
269
884000
2000
(Applaus)
15:01
You can copyKopieren this tattooTattoo. I have some postersPoster of this.
270
886000
3000
Sie können dieses Tattoo kopieren, ich habe hier ein paar Poster.
15:04
(LaughterLachen)
271
889000
3000
(Lachen)
15:07
The centerCenter of life is waterWasser.
272
892000
5000
Im Zentrum des Lebens steht Wasser.
15:12
These are the beautifulschön wavesWellen.
273
897000
2000
Dies sind die wunderschönen Wellen.
15:14
These are the beautifulschön stairsTreppen
274
899000
3000
Dies sind die wunderschönen Treppen,
15:17
whichwelche we just saw in one of the slidesFolien.
275
902000
3000
die wir gerade auf einem der Bilder sahen.
15:20
These are the treesBäume.
276
905000
3000
Dies sind die Bäume.
15:23
And these are the flowersBlumen whichwelche
277
908000
2000
Und dies sind die Blumen, die unserem
15:25
addhinzufügen fragranceDuft to our livesLeben.
278
910000
4000
Leben einen guten Duft geben.
15:29
So, this is the messageNachricht of desertWüste.
279
914000
3000
Also, das ist die Nachricht der Wüste.
15:32
Thank you very much.
280
917000
2000
Vielen Dank.
15:34
(ApplauseApplaus)
281
919000
26000
(Applaus)
16:00
ChrisChris AndersonAnderson: So, first of all, I wishWunsch I had your eloquenceBeredsamkeit, trulywirklich, in any languageSprache.
282
945000
4000
Chris Anderson: Zunächst einmal, ich wünschte wirklich, ich hätte Ihre Eloquenz, egal in welcher Sprache.
16:04
(ApplauseApplaus)
283
949000
7000
(Applaus)
16:11
These artifactsArtefakte and designsEntwürfe are inspiringinspirierend.
284
956000
6000
Diese Bauwerke und Konzepte sind inspirierend.
16:17
Do you believe that they can be used elsewhereanderswo,
285
962000
3000
Glauben Sie, dass sie auch woanders genutzt werden könnten,
16:20
that the worldWelt can learnlernen from this?
286
965000
2000
dass die Welt davon lernen kann?
16:22
Or is this just right for this placeOrt?
287
967000
2000
Oder ist es auf diesen Ort zugeschneidert?
16:24
AnupamAnupam MishraMishra: No, the basicBasic ideaIdee is to
288
969000
3000
Anupam Mishra: Nein, die Grundidee ist,
16:27
utilizenutzen waterWasser that fallsStürze on our areaBereich.
289
972000
3000
das Wasser, das auf unseren Boden fällt, zu nutzen.
16:30
So, the pondsTeiche, the openöffnen bodiesKörper, are everywhereüberall,
290
975000
4000
Also, die Teiche, die offenen Gewässer, die sind überall,
16:34
right from SriSri LankaLanka to KashmirKaschmir, and in other partsTeile alsoebenfalls.
291
979000
5000
von Sri Lanka bis Kashmir, und auch in anderen Orten.
16:39
And these [unclearunklar], whichwelche storedgespeichert waterWasser,
292
984000
3000
Und diese [unklar], die Wasser aufbewahren,
16:42
there are two typeArt of things.
293
987000
2000
da gibt es zwei Typen.
16:44
One rechargeAufladen, and one storesShops.
294
989000
2000
Der eine füllt auf, der andere lagert.
16:46
So, it dependshängt davon ab on the terrainGelände.
295
991000
3000
Also, es kommt auf das Terrain an.
16:49
But kund"Kund", whichwelche usesVerwendungen the gypsumGips beltGürtel,
296
994000
3000
Aber "Kund", das den Gipsstreifen nutzt,
16:52
for that you have to go back to your calendarKalender,
297
997000
4000
dafür müssen Sie sich Ihren Kalender nehmen
16:56
threedrei millionMillion yearsJahre agovor.
298
1001000
2000
und 3 Millionen Jahre zurückgehen.
16:58
If it is there it can be doneerledigt right now.
299
1003000
2000
Wenn es dort ist, kann man es sofort umsetzen.
17:00
OtherwiseAnsonsten, it can't be doneerledigt.
300
1005000
2000
Ansonsten geht es nicht.
17:02
(LaughterLachen)
301
1007000
1000
(Lachen)
17:03
(ApplauseApplaus)
302
1008000
2000
(Applaus)
17:05
CACA: Thank you so much.
303
1010000
2000
CA: Vielen, vielen Dank.
17:07
(ApplauseApplaus)
304
1012000
2000
(Applaus)
Translated by Philipp Böing
Reviewed by Sabine Dentler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com