ABOUT THE SPEAKER
Shaffi Mather - Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access.

Why you should listen

Shaffi Mather was a successful young entrepreneur, who brought a family-run real estate business to the forefront of the local market before moving on to take major positions at two of India’s largest communication corporations -- Essel Group and Reliance Industries. However, after a perilous ride to the hospital with his mother he was forced to confront India’s need for a dependable ambulance service. He left his career at Reliance and founded 1298 for Ambulance, a for-profit service with a sliding scale payment system that has revolutionized medical transport in Mumbai and Kerala.

Today, Mather is also a co-founder of Moksha-Yug Access, a microfinance instiution that operates in rural India, and The Education Initiative, which is involved in e-learning and in creating schools across India. In addition, Mather is a lawyer focusing on litigation in public interest -- battling for transparency in governance and use of public funds, human rights, civil rights and primacy of constitution. He is a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Shaffi Mather | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shaffi Mather: A new way to fight corruption

Shaffi Mather: Ein neuer Weg gegen die Korruption

Filmed:
561,983 views

Shaffi Mather erklärt, waum er seine ursprüngliche Karriere aufgegeben hat um ein sozialer Unternehmer zu werden, der mit seiner Firma "1298 for Ambulance" lebensrettende Transportmöglichkeiten anbietet. Jetzt hat er eine neue Idee und plant den Start einer Firma, die das florierende Geschäft von Korruption im öffentlichen Dienst Bestechung um Bestechung bekämpfen soll.
- Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The angerZorn in me againstgegen corruptionKorruption
0
0
4000
Meine Wut auf die Korruption
00:19
madegemacht me to make a biggroß careerKarriere changeVeränderung
1
4000
3000
hat mich dazu gebracht, im letzten Jahr
00:22
last yearJahr, becomingWerden a full-timeVollzeit practicingüben lawyerAnwalt.
2
7000
4000
einen großen Karrierewechsel, als Vollzeit-Anwalt, zu vollführen.
00:26
My experiencesErfahrungen over the last 18 monthsMonate,
3
11000
4000
Meine Erfahrungen während der letzten 18 Monate
00:30
as a lawyerAnwalt, has seededausgesät in me
4
15000
2000
als Anwalt, haben in mir eine neue
00:32
a newneu entrepreneurialunternehmerische ideaIdee,
5
17000
3000
Geschäftsidee eingepflanzt,
00:35
whichwelche I believe is indeedtatsächlich
6
20000
2000
die es meiner Meinung nach wirklich wert ist
00:37
worthwert spreadingVerbreitung.
7
22000
2000
verbreitet zu werden.
00:39
So, I shareAktie it with all of you here todayheute,
8
24000
3000
Also teile ich sie heute mit euch allen hier,
00:42
thoughobwohl the ideaIdee itselfselbst is gettingbekommen crystallizedkristallisiert
9
27000
2000
obwohl die Idee sich selbst gerade erst herauskristallisiert
00:44
and I'm still writingSchreiben up the businessGeschäft planplanen.
10
29000
3000
und ich immer noch am Businessplan schreibe.
00:47
Of courseKurs it helpshilft that fearAngst of publicÖffentlichkeit failureFehler
11
32000
3000
Natürlich hilft es, dass die Angst vor
00:50
diminishesvermindert as the numberNummer of ideasIdeen
12
35000
3000
öffentlich Fehlschlägen abnimmt,
00:53
whichwelche have failedgescheitert increaseserhöht sich.
13
38000
4000
je mehr Ideen fehlschlagen.
00:57
I've been a hugeenorm fanVentilator of enterpriseUnternehmen and entrepreneurshipUnternehmertum
14
42000
3000
Seit 1993 bin ich ein großer Anhänger von Unternehmen und
01:00
sinceschon seit 1993.
15
45000
2000
unternehmerischer Initiative.
01:02
I've explorederforschten, experiencederfahren,
16
47000
2000
Ich habe Unternehmung und Kapitalismus
01:04
and experimentedexperimentierte enterpriseUnternehmen
17
49000
2000
erforscht, erfahren und damit experimentiert
01:06
and capitalismKapitalismus to my heart'sHerzens contentInhalt.
18
51000
3000
bis ich zufrieden war.
01:09
I builtgebaut, alongeine lange with my two brothersBrüder,
19
54000
2000
Gemeinsam mit meinen beiden Brüdern,
01:11
the leadingführend realecht estateGut companyUnternehmen in my home stateBundesland, KeralaKerala,
20
56000
4000
habe ich in meinem Heimatstaat - Kerala - die führende Immoblienfirma aufgebaut.
01:15
and then workedhat funktioniert professionallyprofessionell
21
60000
2000
Und dann beruflich mit zwei von Indiens
01:17
with two of India'sIndiens biggestgrößte businessmenGeschäftsleute,
22
62000
3000
größten Geschäftsmännern zusammengearbeitet,
01:20
but in theirihr startupAnfang enterprisesUnternehmen.
23
65000
3000
in deren Startup-Unternehmen.
01:23
In 2003, when I steppedtrat out of the purerein playspielen capitalistickapitalistische sectorSektor
24
68000
5000
Als ich 2003 aus dem rein kapitalistischen Sektor ausgestiegen bin,
01:28
to work on so-calledsogenannt socialSozial sectorSektor issuesProbleme,
25
73000
4000
um an Problemen im sozialen Sektor zu arbeiten,
01:32
I definitelybestimmt did not have any grandgroßartig strategyStrategie
26
77000
4000
hatte ich definitiv keine großartige Strategie
01:36
or planplanen to pursueverfolgen and find
27
81000
3000
oder einen Plan zu verfolgen,
01:39
for-profitfor-Profit- solutionsLösungen
28
84000
2000
um profitable Lösungen
01:41
to addressingAdressierung pressingdrücken publicÖffentlichkeit issuesProbleme.
29
86000
3000
für dringende öffentliche Probleme zu finden.
01:44
When life broughtgebracht about a seriesSerie
30
89000
2000
Als das Leben eine Reihe von
01:46
of deathTod and near-deathNah-Tod experiencesErfahrungen
31
91000
3000
Tod- und Nahtod-Erfahrungen
01:49
withininnerhalb my closeschließen circleKreis,
32
94000
2000
in meinem engsten Kreis vorbei brachte,
01:51
whichwelche highlightedhervorgehoben the need
33
96000
2000
hob das die Notwendigkeit
01:53
for an emergencyNotfall medicalmedizinisch responseAntwort serviceBedienung in IndiaIndien,
34
98000
3000
eines medizinischen Notdienstes in Indien,
01:56
similarähnlich to 911 in USAUSA.
35
101000
3000
ähnlich dem 911 in den USA, hervor.
01:59
To addressAdresse this, I, alongeine lange with fourvier friendsFreunde,
36
104000
3000
Um darauf zu reagieren, gründete ich, gemeinsam mit vier Freunden,
02:02
foundedGegründet AmbulanceKrankenwagen AccessZugang for All,
37
107000
2000
die Ambulance Access for All,
02:04
to promotefördern life-supportLebenshilfe ambulanceKrankenwagen servicesDienstleistungen in IndiaIndien.
38
109000
4000
um die lebensrettende Ambulanz in Indien zu bewerben.
02:08
For those from the developingEntwicklung worldWelt,
39
113000
2000
Für diejenigen aus der entwickelten Welt
02:10
there is nothing, absolutelyunbedingt nothing newneu in this ideaIdee.
40
115000
3000
gibt es an dieser Idee nichts, absolut gar nichts, Neues.
02:13
But as we envisionedvorgestellt it,
41
118000
2000
Aber so wie wir es vor uns sahen,
02:15
we had threedrei keySchlüssel goalsTore:
42
120000
2000
hatten wir drei Kernziele:
02:17
ProvidingBereitstellung von world-classWeltklasse life supportUnterstützung ambulanceKrankenwagen serviceBedienung
43
122000
3000
Einen weltklasse Ambulanzdienst anzubieten,
02:20
whichwelche is fullyvöllig self-sustainableselbsttragender from its ownbesitzen revenueEinnahmen streamsStröme,
44
125000
3000
der vollkommen eigenständige Einnahmequellen besitzt
02:23
and universallyallgemein accessiblezugänglich
45
128000
2000
und universal zugänglich
02:25
to anyonejemand in a medicalmedizinisch emergencyNotfall,
46
130000
3000
für jedermann mit einem medizinischen Notfall ist,
02:28
irrespectiveunabhängig of the capabilityFähigkeit to payZahlen.
47
133000
3000
unabhängig von seinen finanziellen Mitteln.
02:31
The serviceBedienung whichwelche grewwuchs out of this,
48
136000
2000
Der Dienst der daraus entstand,
02:33
DialZifferblatt 1298 for AmbulanceKrankenwagen,
49
138000
2000
Wähle 1298 für die Ambulanz,
02:35
with one ambulanceKrankenwagen in 2004,
50
140000
3000
mit nur einem Ambulanzfahrzeug in 2004
02:38
now has a hundred-plushundert ambulancesKrankenwagen in threedrei statesZustände,
51
143000
3000
hat heute mehr als hundert Einsatzfahrzeuge in drei staaten
02:41
and has transportedtransportiert over 100,000 patientsPatienten
52
146000
3000
und hat seit Anbeginn über 100.000 Patienten
02:44
and victimsdie Opfer sinceschon seit inceptionAnfang.
53
149000
2000
und Opfer transportiert.
02:46
The serviceBedienung is -- (ApplauseApplaus)
54
151000
3000
Der Dienst ist -- (Applaus)
02:49
fullyvöllig self-sustainableselbsttragender from its ownbesitzen revenuesEinnahmen,
55
154000
3000
durch eigene Einnahmen vollkommen selbstständig,
02:52
withoutohne accessingZugriff any publicÖffentlichkeit fundsMittel,
56
157000
2000
ohne öffentliche Gelder in Anspruch zu nehmen
02:54
and the cross-subsidyQuersubventionierung modelModell- actuallytatsächlich worksWerke,
57
159000
4000
und das Querfinanzierungsmodell,
02:58
where the richReich payszahlt higherhöher, poorArm payszahlt lowerniedriger,
58
163000
3000
bei dem der Reiche mehr und der Arme weniger zahlt
03:01
and the accidentUnfall victimOpfer is gettingbekommen the serviceBedienung freefrei of chargeberechnen.
59
166000
4000
und Unfallopfer die Hilfeleistungen für umsonst bekommen funktioniert tatsächlich.
03:05
The serviceBedienung respondedantwortete effectivelyeffektiv
60
170000
2000
Der Dienst reagierte effektiv
03:07
and efficientlyeffizient,
61
172000
2000
und effizient
03:09
duringwährend the unfortunateunglücklich
62
174000
2000
während der unglücklichen
03:11
26/11 MumbaiMumbai terrorTerror attacksAnschläge.
63
176000
3000
26/11 Terrorangriffe in Mumbai.
03:14
And as you can see from the visualsVisuals,
64
179000
4000
Und wie Sie an den Bildern sehen können
03:18
the serviceBedienung was respondingreagieren and rescuingRettung
65
183000
3000
reagierte und rettete der Dienst
03:21
victimsdie Opfer from the incidentVorfall locationsStandorte
66
186000
3000
Opfer an den Unfallstellen
03:24
even before the policePolizei could cordonCordon off
67
189000
3000
sogar noch bevor die Polizei die
03:27
the incidentVorfall locationsStandorte
68
192000
3000
Unfallstellen absichern konnte
03:30
and formallyformal confirmbestätigen it as a terrorTerror strikeStreik.
69
195000
3000
und offiziell einen Terrorangriff bestätigte.
03:33
We endedendete up beingSein the first medicalmedizinisch responseAntwort teamMannschaft
70
198000
4000
Am Schluss waren wir das erste medizische Notfall-Team
03:37
in everyjeden incidentVorfall locationLage
71
202000
3000
an jedem Anschlagort
03:40
and transportedtransportiert 125 victimsdie Opfer,
72
205000
3000
und transportierten 125 Opfer,
03:43
savingsparen life.
73
208000
2000
retteten Leben.
03:45
(ApplauseApplaus)
74
210000
5000
(Applaus)
03:50
In tributeTribut and remembranceErinnerung
75
215000
4000
In Anerkennung und Erinnerung der
03:54
of 26/11 attacksAnschläge
76
219000
4000
Angriffe vom 26/11
03:58
over the last one yearJahr,
77
223000
3000
haben wir im letzten Jahr
04:01
we have actuallytatsächlich helpedhalf a PakistaniPakistanische NGONGO,
78
226000
3000
einer pakistanischen NGO,
04:04
AmanAman FoundationStiftung,
79
229000
3000
der Aman foundation, geholfen,
04:07
to setSet up a self-sustainableselbsttragender life supportUnterstützung ambulanceKrankenwagen serviceBedienung
80
232000
4000
einen eigenständigen Ambulanzdienst in Karachi
04:11
in KarachiKarachi, facilitatederleichtert by AcumenScharfsinn FundFonds.
81
236000
3000
einzurichten, unterstützt vom Acumen Fonds.
04:14
(ApplauseApplaus)
82
239000
6000
(Applaus)
04:20
It's a smallklein messageNachricht from us,
83
245000
4000
Es ist eine kleine Botschaft von uns,
04:24
in our ownbesitzen smallklein way
84
249000
2000
auf unsere kleine Art,
04:26
to the enemiesFeinde of humanityMenschheit,
85
251000
2000
an die Feinde der Menschlichkeit,
04:28
of IslamIslam, of SouthSüden AsiaAsien,
86
253000
3000
im Islam, in Süd-Asien,
04:31
of IndiaIndien, and of PakistanPakistan,
87
256000
3000
in Indien und Pakistan,
04:34
that humanityMenschheit will continuefortsetzen to bloomblühen,
88
259000
3000
dass die Menschlichkeit weiter blühen wird,
04:37
irrespectiveunabhängig of sucheine solche dastardlyheimtückischen attacksAnschläge.
89
262000
2000
trotz solch heimtückischer Attacken.
04:39
SinceSeit then I've alsoebenfalls co-foundedMitbegründer two other socialSozial enterprisesUnternehmen.
90
264000
4000
Inzwischen habe ich zwei weitere soziale Unternehmungen mitgegründet.
04:43
One is EducationBildung AccessZugang for All,
91
268000
2000
Die eine ist Education Access for All,
04:45
settingRahmen up schoolsSchulen in small-townKleinstadt IndiaIndien.
92
270000
3000
welches Schulen in indischen Kleinstädten aufbaut.
04:48
And the other is Moksha-YugMoksha-Yug AccessZugang,
93
273000
2000
Und die Andere ist Maksha-Yug Access,
04:50
whichwelche is integratingintegrierend ruralländlich supplyliefern chainKette
94
275000
2000
welches die ländliche Versorgungskette auf
04:52
on the foundationsGrundlagen of self-helpSelf-Help group-basedGruppenbasierte microfinanceMikrofinanz.
95
277000
5000
Basis von Mikrofinanzierung durch Selbsthilfegruppen integriert.
04:57
I guessvermuten we seemscheinen to be doing at leastam wenigsten a fewwenige things right.
96
282000
3000
Es scheint als würden wir wenigstens ein paar Sachen richtig machen.
05:00
Because diligentfleißig investorsInvestoren and venturewagen fundsMittel
97
285000
3000
Weil eifrige Investoren und Risikofonds
05:03
have committedverpflichtet over 7.5 millionMillion dollarsDollar in fundingFinanzierung.
98
288000
4000
mehr als 7.5 millionen Dollar finanzierten.
05:07
With the significanceBedeutung beingSein these fundsMittel have come in
99
292000
2000
Dabei ist wichtig, dass diese Gelder als
05:09
as a QTQT capitalHauptstadt, not as grantgewähren or as philanthropyPhilanthropie.
100
294000
4000
Investitionen und nicht als Philantropie eingegangen sind.
05:13
Now I come back to the ideaIdee of the newneu socialSozial enterpriseUnternehmen
101
298000
3000
Jetzt komme ich zurück zur Idee des neuen sozialen Unternehmens
05:16
that I'm exploringErkundung.
102
301000
2000
die Ich erarbeite.
05:18
CorruptionKorruption, bribesBestechungsgelder, and lackMangel of transparencyTransparenz.
103
303000
3000
Korruption, Bestechung und das Fehlen von Transparenz.
05:21
You maykann be surprisedüberrascht to know
104
306000
2000
Es mag Sie überraschen,
05:23
that eightacht speakersLautsprecher yesterdaygestern
105
308000
3000
dass gestern acht Redner
05:26
actuallytatsächlich mentionederwähnt these termsBegriffe in theirihr talksGespräche.
106
311000
3000
tatsächlich diese Begriffe in ihren Vorträgen genannt haben.
05:29
BribesBestechungsgelder and corruptionKorruption have bothbeide a demandNachfrage and a supplyliefern sideSeite,
107
314000
3000
Bestechung und Korruption haben beide eine fordernde und eine anbietende Seite.
05:32
with the supplyliefern sideSeite beingSein mostlymeist of
108
317000
3000
Wobei die anbietende Seite hauptsächlich aus
05:35
greedygierig corporateUnternehmens unethicalunethisch businessesUnternehmen
109
320000
2000
gierigen, unethischen Unternehmen
05:37
and haplessglücklose commonverbreitet man.
110
322000
2000
und glücklosen, gewöhnlichen Männern besteht.
05:39
And the demandNachfrage sideSeite beingSein mostlymeist politiciansPolitiker,
111
324000
3000
Und die fordernde Seite sich hauptsächlich aus Politikern,
05:42
bureaucratsBürokraten and those who have discretionarydiskretionäre powerLeistung
112
327000
2000
Bürokraten und denjenigen die willkürlich mit Macht
05:44
vestedübertragen with them.
113
329000
2000
ausgestattet sind, zusammensetzt.
05:46
AccordingLaut to WorldWelt BankBank estimateschätzen,
114
331000
2000
Nach Einschätzung der Weltbank werden
05:48
one trillionBillion dollarsDollar is paidbezahlt in bribesBestechungsgelder
115
333000
3000
jedes Jahr eine Billion Dollar an Bestechung gezahlt,
05:51
everyjeden yearJahr, worseningVerschlechterung the conditionBedingung
116
336000
2000
was die schon schlimme Situation
05:53
of the alreadybereits worseschlechter off.
117
338000
2000
weiter verschlimmert.
05:55
YetNoch, if you analyzeanalysieren the commonverbreitet man,
118
340000
3000
Sieht man sich jedoch den gewöhnlichen Mann an,
05:58
he or she does not wakeaufwachen up everyjeden day and say,
119
343000
3000
wacht dieser nicht jeden Tag auf und denkt sich:
06:01
"HmmHmm, let me see who I can payZahlen a bribeBestechung to todayheute."
120
346000
3000
"Hmm, sehen wir mal wen wir heute bestechen könnten."
06:04
or, "Let me see who I can corruptkorrupt todayheute."
121
349000
3000
oder "Lass mich mal sehen wen wir heute kaufen."
06:07
OftenOft it is the constrainingeinschränkende or the back-to-the-wallRücken zur Wand situationLage
122
352000
5000
Oft ist es die beengende oder die Mit-dem-Rücken-zur-Wand-Situation
06:12
that the haplessglücklose commonverbreitet man findsfindet himselfselbst or herselfSie selber in
123
357000
3000
in der sich der glücklose, gewöhnliche Mensch findet
06:15
that leadsführt him to payZahlen a bribeBestechung.
124
360000
2000
dass ihn dazu führt ein Bestechungsgeld zu zahlen.
06:17
In the modernmodern day worldWelt, where time is premiumPrämie
125
362000
3000
In der modernen Zeit, wo Zeit ein wichtiges Gut,
06:20
and battleSchlacht for subsistenceAufenthaltskosten is unimaginablyunvorstellbar toughzäh,
126
365000
3000
und der Kampf ums Überleben hart ist,
06:23
the haplessglücklose commonverbreitet man
127
368000
2000
gibt der gewöhnliche glücklose Mensch
06:25
simplyeinfach givesgibt in and payszahlt the bribeBestechung just to get on with life.
128
370000
5000
nach und zahlt das Schmiergeld nur um weiter zu kommen.
06:30
Now, let me askFragen you anotherein anderer questionFrage.
129
375000
2000
Lassen Sie mich Ihnen jetzt noch eine andere Frage stellen.
06:32
ImagineStellen Sie sich vor you are beingSein askedaufgefordert to payZahlen a bribeBestechung
130
377000
2000
Stellen Sie sich vor, sie werden aufgefordert ein Schmiergeld zu zahlen,
06:34
in your day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag life to get something doneerledigt.
131
379000
3000
in ihrem Alltag, nur um irgendetwas fertig zu bekommen.
06:37
What do you do? Of courseKurs you can call the policePolizei.
132
382000
3000
Was würden Sie tun? Natürlich können Sie die Polizei rufen,
06:40
But what is the use if the policePolizei departmentAbteilung is in itselfselbst steepedtraditionsreiche in corruptionKorruption?
133
385000
4000
aber was bringt es, wenn die Polizeibehörde in sich selbst korrupt ist?
06:44
MostDie meisten definitelybestimmt you don't want to payZahlen the bribeBestechung.
134
389000
3000
Ganz sicher wollen Sie die Bestechung nicht zahlen,
06:47
But you alsoebenfalls don't have the time, resourcesRessourcen,
135
392000
3000
aber Sie haben auch weder Zeit noch Ressourcen,
06:50
expertiseSachverstand or wherewithalnötigen Mittel to fightKampf this.
136
395000
3000
Expertise oder das Nötige um dies zu bekämpfen.
06:53
UnfortunatelyLeider, manyviele of us in this roomZimmer
137
398000
4000
Unglücklicherweise sind viele von uns in diesem Raum
06:57
are supportersAnhänger of capitalistKapitalist policiesRichtlinien and marketMarkt forcesKräfte.
138
402000
4000
Unterstützer von Kapitalismus und der Kraft des Marktes.
07:01
YetNoch the marketMarkt forcesKräfte around the worldWelt
139
406000
3000
Jedoch haben die Marktkräfte rund um den Globus
07:04
have not yetnoch throwngeworfen up a serviceBedienung where you can call in,
140
409000
3000
bis jetzt noch keine Möglichkeit geschaffen bei der man anrufen kann,
07:07
payZahlen a feeGebühr, and fightKampf the demandNachfrage for a bribeBestechung.
141
412000
3000
eine Gebühr bezahlt und damit die Schmiergeldforderung bekämpft.
07:10
Like a bribeBestechung busterBuster serviceBedienung,
142
415000
3000
Etwas wie eine Anti-Bestechungs-Einheit,
07:13
or 1-800-Fight-Bribes-Kampf-Bestechung,
143
418000
2000
oder 1-800-Fight-Bribes,
07:15
or wwwwww.stopbribesstopbribes.orgorg or
144
420000
4000
oder www.stopbribes.org, oder
07:19
wwwwww.preventcorruptionBeschädigung.orgorg.
145
424000
3000
www.preventcorruption.org.
07:22
SuchDiese a serviceBedienung simplyeinfach do not existexistieren.
146
427000
3000
Ein solches Angebot existiert einfach nicht.
07:25
One imageBild that has hauntedHaunted me
147
430000
2000
Ein Bild welches mich
07:27
from my earlyfrüh businessGeschäft daysTage
148
432000
2000
seit Anbeginn meiner Geschäftskarriere verfolgt,
07:29
is of a grandmotherOma, 70 plusPlus yearsJahre, beingSein harassedbelästigt
149
434000
3000
ist das einer über 70 jährigen Großmutter, die von den
07:32
by the bureaucratsBürokraten in the townStadt planningPlanung officeBüro.
150
437000
3000
Bürokraten in der Stadtplanung belästigt wird.
07:35
All she needederforderlich was permissionGenehmigung to buildbauen threedrei stepsSchritte
151
440000
2000
Alles was sie wollte war die Genemigung drei Stufen
07:37
to her houseHaus, from groundBoden levelEbene,
152
442000
2000
von der Straße zu ihrem Haus zu bauen,
07:39
makingHerstellung it easiereinfacher for her to entereingeben and exitAusfahrt her houseHaus.
153
444000
3000
um es ihr leichter zu machen ins oder aus dem Haus zu kommen.
07:42
YetNoch the officerOffizier in chargeberechnen would not simplyeinfach give her the permitGenehmigung
154
447000
3000
Der verantwortliche Beamte wollte ihr aber die Genemigung nicht
07:45
for want of a bribeBestechung.
155
450000
2000
ohne ein Schmiergeld geben.
07:47
Even thoughobwohl it prickedstach my conscienceGewissen then,
156
452000
2000
Obwohl es an meinem Bewusstsein nagte,
07:49
I could not, or ratherlieber I did not
157
454000
2000
konnte ich, oder wollte ich
07:51
tendneigen to her or assistunterstützen her,
158
456000
3000
ihr nicht helfend entgegen kommen,
07:54
because I was busybeschäftigt buildingGebäude my realecht estateGut companyUnternehmen.
159
459000
2000
weil ich mit dem Aufbau meiner Immobilienfirma beschäftigt war.
07:56
I don't want to be hauntedHaunted by sucheine solche imagesBilder any more.
160
461000
4000
Von solchen Bildern möchte ich nicht mehr verfolgt werden.
08:00
A groupGruppe of us have been workingArbeiten on a pilotPilot basisBasis
161
465000
2000
Eine Gruppe von uns arbeitet als Vorreiter
08:02
to addressAdresse individualPerson instancesInstanzen of demandsAnforderungen
162
467000
3000
um die individuellen Forderungen nach
08:05
for bribesBestechungsgelder for commonverbreitet servicesDienstleistungen or entitlementAnspruch.
163
470000
3000
Schmiergeld für gemeine Dienste oder Anfrageerstattungen anzusprechen.
08:08
And in all 42 casesFälle where we have pushedgestoßen back sucheine solche demandsAnforderungen
164
473000
3000
Und in allen 42 Fällen in denen wir solche Forderungen zurückgewiesen haben
08:11
usingmit existingbestehende and legitimatelegitim toolsWerkzeuge
165
476000
3000
indem wir auf bestehende und rechtliche Mittel
08:14
like the Right to InformationInformationen ActAkt,
166
479000
2000
wie den Right to Information Act,
08:16
videoVideo, audioAudio-, or peerPeer pressureDruck,
167
481000
3000
Video, Audio, oder Gruppenzwang zurück griffen,
08:19
we have successfullyerfolgreich obtainederhalten whateverwas auch immer our clientsKunden
168
484000
2000
haben wir, was auch immer unsere Klienten erreichen wollten,
08:21
setSet out to achieveleisten withoutohne actuallytatsächlich payingzahlend a bribeBestechung.
169
486000
4000
ohne Bestechung erfolgreich umgesetzt.
08:25
And with the costKosten of these toolsWerkzeuge beingSein substantiallyim Wesentlichen lowerniedriger
170
490000
3000
Dabei waren die Kosten für diese Mittel wesentlich geringer
08:28
than the bribeBestechung demandedgefordert.
171
493000
2000
als das geforderte Schmiergeld.
08:30
I believe that these toolsWerkzeuge that workedhat funktioniert in these 42 pilotPilot casesFälle
172
495000
5000
Ich glaube diese Mittel, die in diesen 42 Fällen funktionierten,
08:35
can be consolidatedkonsolidiert in standardStandard processesProzesse
173
500000
4000
können in Standardprozessen in einem Umfeld
08:39
in a BPOBPO kindArt of environmentUmwelt,
174
504000
3000
wie BPO definiert werden, und über
08:42
and madegemacht availableverfügbar on webweb, call-centerCall-center
175
507000
3000
das Internet, Call-Center und Franchise-Büros
08:45
and franchiseFranchise physicalphysisch officesBüros,
176
510000
2000
gegen Gebühr verteilt werden,
08:47
for a feeGebühr, to servedienen anyonejemand confrontedkonfrontiert with a demandNachfrage for a bribeBestechung.
177
512000
5000
um jedem zu dienen mit Bestechungsforderungen ausgesetzt ist.
08:52
The targetZiel marketMarkt is as temptingverlockend as it can get.
178
517000
3000
Der Zielmarkt könnte verlockender nicht sein.
08:55
It can be worthwert up to one trillionBillion dollarsDollar,
179
520000
3000
Er kann bis zu 1 Billion wert sein,
08:58
beingSein paidbezahlt in bribesBestechungsgelder everyjeden yearJahr,
180
523000
2000
die jedes Jahr an Bestechung gezahlt werden,
09:00
or equalgleich to India'sIndiens GDPBIP.
181
525000
3000
genausoviel wie Indiens BIP.
09:03
And it is an absolutelyunbedingt virginJungfrau marketMarkt.
182
528000
3000
Und es ist ein absolut unberührter Markt.
09:06
I proposevorschlagen to exploreerforschen this ideaIdee furtherdes Weiteren,
183
531000
3000
Ich schlage vor, diese Idee weiter zu erforschen,
09:09
to examineprüfen the potentialPotenzial of creatingErstellen
184
534000
2000
das Potential einen profitorientierten,
09:11
a for-profitfor-Profit-, fee-basedkostenpflichtige BPOBPO
185
536000
4000
gebührenbasierten
09:15
kindArt of serviceBedienung to stop bribesBestechungsgelder
186
540000
2000
Dienst gegen Bestechung und
09:17
and preventverhindern corruptionKorruption.
187
542000
2000
Korruption zu untersuchen.
09:19
I do realizerealisieren that the fightKampf for justiceGerechtigkeit
188
544000
3000
Mir ist klar, dass der Kampf für Gerechtigkeit,
09:22
againstgegen corruptionKorruption is never easyeinfach.
189
547000
3000
gegen Korruption niemals einfach ist.
09:25
It never has been and it never will be.
190
550000
2000
Er war es niemals und wird es nie sein.
09:27
In my last 18 monthsMonate as a lawyerAnwalt,
191
552000
3000
In meinen letzten 18 Monaten als Anwalt,
09:30
battlingKampf gegen small-klein- and large-scalegroß angelegte corruptionKorruption,
192
555000
2000
im Kampf gegen kleine und große Korruptionsfälle,
09:32
includingeinschließlich the one perpetratedverübt by India'sIndiens biggestgrößte corporateUnternehmens scamsterscamster.
193
557000
4000
der Fall von Indiens größtem geschäftlichen Betrüger eingeschlossen.
09:36
ThroughDurch his charitiesWohltätigkeitsorganisationen
194
561000
2000
Begangen durch seine Wohlfahrtsorganisationen.
09:38
I have had threedrei policePolizei casesFälle filedeingereicht againstgegen me
195
563000
3000
Drei Polizeiverfahren liefen gegen mich.
09:41
allegingbehauptet trespassHausfriedensbruch, impersonationIdentitätswechsel and intimidationEinschüchterung.
196
566000
3000
Angeblicher Hasufriedensbruch, Identitätsraub und Bedrohung.
09:44
The battleSchlacht againstgegen corruptionKorruption
197
569000
2000
Der Kampf gegen Korruption
09:46
exactsexacts a tollMaut on ourselvesuns selbst,
198
571000
2000
fordert uns,
09:48
our familiesFamilien, our friendsFreunde, and even our kidsKinder.
199
573000
4000
unsere Familien, Freunde und sogar unsere Kinder.
09:52
YetNoch I believe the pricePreis we payZahlen is well worthwert holdingHalten on
200
577000
2000
Dennoch glaube ich, der Preis den wir zahlen rechtfertigt
09:54
to our dignityWürde and makingHerstellung the worldWelt a fairergerechtere placeOrt.
201
579000
4000
unsere Würde zu wahren und die Welt gerechter zu machen.
09:58
What givesgibt us the courageMut?
202
583000
2000
Was verleiht uns den Mut?
10:00
As my closeschließen friendFreund repliedantwortete, when told
203
585000
2000
Wie mein enger Freund schon antwortete, als
10:02
duringwährend the seedingAussaat daysTage of the ambulanceKrankenwagen projectProjekt
204
587000
3000
ihm in den Anfängen des Ambulanz-Projektes gesagt wurde,
10:05
that it is an impossibleunmöglich taskAufgabe
205
590000
2000
dass es eine unmögliche Aufgabe ist
10:07
and the foundersGründer are insanewahnsinnig to chalkKreide up theirihr blue-chipBlue chip jobsArbeitsplätze,
206
592000
3000
und die Gründer allesamt verrückt wären ihre erstklassigen Jobs aufzugeben,
10:10
I quoteZitat: "Of courseKurs we cannotnicht können failScheitern in this,
207
595000
3000
ich zitiere: "Mit Sicherheit werden wir damit nicht fehlschlagen,
10:13
at leastam wenigsten in our ownbesitzen mindsKöpfe.
208
598000
2000
zumindest in unseren Gedanken.
10:15
For we are insanewahnsinnig people,
209
600000
2000
Denn wir sind verrückte Leute
10:17
tryingversuchen to do an impossibleunmöglich taskAufgabe.
210
602000
2000
die das Unmögliche versuchen.
10:19
And an insanewahnsinnig personPerson does not know what an impossibleunmöglich taskAufgabe is." Thank you.
211
604000
4000
Und eine verrückte Person kennt keine unmöglichen Aufgaben." Danke.
10:23
(ApplauseApplaus)
212
608000
8000
(Applaus)
10:31
ChrisChris AndersonAnderson: ShaffiShaffi, that is a really excitingaufregend businessGeschäft ideaIdee.
213
616000
5000
Chris Anderson: Shaffi, das ist eine aufregende Geschäftsidee.
10:36
ShaffiShaffi MatherMather: I just have to get throughdurch the initialInitiale daysTage where I don't get eliminatedeliminiert.
214
621000
4000
Shaffi Mather: Ich muss nur die ersten Tage überstehen in denen man normalerweise untergeht.
10:40
(LaughterLachen)
215
625000
2000
(Gelächter)
10:42
CACA: What's on your mindVerstand?
216
627000
1000
CA: Wie denkst Du dir das?
10:43
I mean, give us a senseSinn of the numbersNummern here --
217
628000
2000
Ich meine, wie müssen wir uns die Zahlen vorstellen --
10:45
a typicaltypisch bribeBestechung and a typicaltypisch feeGebühr. I mean, what's in your headKopf?
218
630000
3000
ein typisches Schmiergeld und die typischen Gebühren. Ich meine, wie stellst Du dir das vor?
10:48
SMSM: So let me ... Let me give you an exampleBeispiel.
219
633000
4000
SM: Mal sehen ... Lass mich dir ein Besipiel geben.
10:52
SomebodyJemand who had appliedangewendet for the passportPass.
220
637000
3000
Jemand hatte also einen Pass beantragt.
10:55
The officerOffizier was just sittingSitzung on it
221
640000
3000
Der Beamte gab ihn nicht heraus
10:58
and was demandinganspruchsvoll around 3,000 rupeesRupien in bribesBestechungsgelder.
222
643000
3000
und verlangte ein Schmiergeld von ca. 3000 Rupien (ca.45€).
11:01
And he did not want to payZahlen.
223
646000
3000
Und er wollte nicht zahlen.
11:04
So we actuallytatsächlich used the Right to InformationInformationen ActAkt,
224
649000
2000
Also benutzten wir den Right to Information Act,
11:06
whichwelche is equalgleich to the FreedomFreiheit of InformationInformationen ActAkt in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
225
651000
3000
der ähnlich dem Freedom of Information Act in den USA ist
11:09
and pushedgestoßen back the officersOffiziere in this particularinsbesondere caseFall.
226
654000
5000
und drängten somit den Beamten zurück.
11:14
And in all these 42 casesFälle,
227
659000
2000
Und in all den 42 Fällen
11:16
when we keptgehalten pushingDrücken them back,
228
661000
3000
in denen wir sie zurück drängten,
11:19
there was threedrei kindsArten of reactionReaktion.
229
664000
2000
gab es eine von drei Reaktionen.
11:21
A setSet of people actuallytatsächlich say,
230
666000
2000
Ein paar Leute sagen tatsächlich:
11:23
"Oh, let me just grantgewähren it to them, and runLauf away from it."
231
668000
3000
"Oh, lassen Sie mich das einfach erledigen und vergessen wir es dann."
11:26
Some people actuallytatsächlich come back and say,
232
671000
3000
Manche schießen daraufhin zurück und sagen:
11:29
"Oh, you want to screwSchraube me. Let me showShow you what I can do."
233
674000
3000
"Oh, Sie wollen sich mit mir anlegen? Dann zeige ich Ihnen einmal was ich tun kann."
11:32
And he will pushdrücken us back.
234
677000
2000
Und er wird uns zurückdrängen.
11:34
So you take the nextNächster stepSchritt, or use the nextNächster toolWerkzeug availableverfügbar
235
679000
4000
Also macht man den nächsten Schritt und wählt das nächste verfügbare Mittel
11:38
in what we are puttingPutten togetherzusammen,
236
683000
2000
das uns zur Verfügung steht
11:40
and then he relentslenkt ein.
237
685000
3000
und er lenkt ein.
11:43
By the thirddritte time, in all 42 casesFälle, we have achievederreicht successErfolg.
238
688000
3000
Beim spätestens dritten mal hatten wir in allen 42 Fällen Erfolg.
11:46
CACA: But if it's a 3,000-rupee-Rupie, 70-dollar-Dollar bribeBestechung,
239
691000
5000
CA: Aber wenn es sich um eine 3,000 Rupien, oder 50 Euro Bestechung handelt,
11:51
what feeGebühr would you have to chargeberechnen,
240
696000
2000
welche Gebühr würden Sie verlangen,
11:53
and can you actuallytatsächlich make the businessGeschäft work?
241
698000
2000
und wie bringen Sie das Geschäft zum laufen?
11:55
SMSM: Well, actuallytatsächlich the costKosten that we incurredentstanden sind
242
700000
4000
SM: Nunja, die anfallenden Kosten waren
11:59
was lessWeniger than 200 rupeesRupien.
243
704000
3000
weniger als 200 Rupien (3€).
12:02
So, it actuallytatsächlich worksWerke.
244
707000
3000
Es funktioniert also tatsächlich.
12:05
CACA: That's a highhoch grossbrutto marginMarge businessGeschäft. I like it.
245
710000
3000
CA: Ein Geschäft mit großer Gewinnspanne. Das gefällt mir.
12:08
(LaughterLachen)
246
713000
2000
(Gelächter)
12:10
SMSM: I actuallytatsächlich did not want to answerAntworten this on the TEDTED stageStufe.
247
715000
3000
SM: Eigentlich wollte ich das hier auf der TED-Bühne garnicht sagen.
12:13
CACA: OK, so these are provisionalprovisorisch numbersNummern, no pricingPreise guaranteeGarantie.
248
718000
4000
CA: OK, das sind also vorläufige Zahlen, keine Preisgarantie.
12:17
If you can pullziehen this off, you will be a globalglobal heroHeld.
249
722000
3000
Wenn Sie das schaffen werden Sie zum globalen Helden.
12:20
I mean, this could be hugeenorm.
250
725000
2000
Ich will sagen, das könnte enorm werden.
12:22
Thank you so much for sharingTeilen this ideaIdee at TEDTED.
251
727000
2000
Ich danke Dir, dass Du diese Idee hier bei TED geteilt hast.
12:24
(ApplauseApplaus)
252
729000
2000
(Applaus)
Translated by Michael Gress
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shaffi Mather - Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access.

Why you should listen

Shaffi Mather was a successful young entrepreneur, who brought a family-run real estate business to the forefront of the local market before moving on to take major positions at two of India’s largest communication corporations -- Essel Group and Reliance Industries. However, after a perilous ride to the hospital with his mother he was forced to confront India’s need for a dependable ambulance service. He left his career at Reliance and founded 1298 for Ambulance, a for-profit service with a sliding scale payment system that has revolutionized medical transport in Mumbai and Kerala.

Today, Mather is also a co-founder of Moksha-Yug Access, a microfinance instiution that operates in rural India, and The Education Initiative, which is involved in e-learning and in creating schools across India. In addition, Mather is a lawyer focusing on litigation in public interest -- battling for transparency in governance and use of public funds, human rights, civil rights and primacy of constitution. He is a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Shaffi Mather | Speaker | TED.com