ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Vilayanur Ramachandran: The neurons that shaped civilization

VS Ramachandran: Die Neuronen, die die Zivilisation formten

Filmed:
2,250,451 views

Der Neurobiologe Vilayanur Ramachandran skizziert die faszinierenden Funktionen von Spiegelneuronen. Erst kürzlich entdeckt, erlauben uns diese Neuronen, komplexe soziale Verhaltensweisen zu lernen, von denen einige die Grundlagen der menschlichen Zivilisation, wie wir sie heute kennen, formten.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayheute about the humanMensch brainGehirn,
0
0
3000
Heute möchte ich Ihnen gern über das menschliche Gehirn erzählen,
00:18
whichwelche is what we do researchForschung on at the UniversityUniversität of CaliforniaCalifornia.
1
3000
2000
das wir an der Universität von Kalifornien untersuchen.
00:20
Just think about this problemProblem for a secondzweite.
2
5000
2000
Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach!
00:22
Here is a lumpKlumpen of fleshFleisch, about threedrei poundsPfunde,
3
7000
3000
Da ist ein Klumpen Fleisch von etwa 1,4 kg,
00:25
whichwelche you can holdhalt in the palmPalme of your handHand.
4
10000
2000
den Sie auf Ihrer Handfläche halten können.
00:27
But it can contemplatebetrachten the vastnessweite of interstellarinterstellar spacePlatz.
5
12000
4000
Aber er kann über die Weite des interstellaren Raumes nachdenken.
00:31
It can contemplatebetrachten the meaningBedeutung of infinityUnendlichkeit,
6
16000
2000
Er kann über die Bedeutung der Unendlichkeit nachdenken,
00:33
askFragen questionsFragen about the meaningBedeutung of its ownbesitzen existenceExistenz,
7
18000
3000
Fragen über die Bedeutung seiner eigenen Existenz stellen
00:36
about the natureNatur of God.
8
21000
2000
und über die Natur Gottes.
00:38
And this is trulywirklich the mostdie meisten amazingtolle thing in the worldWelt.
9
23000
2000
Und das ist wahrhaftig die verblüffendste Sache der Welt.
00:40
It's the greatestgrößte mysteryGeheimnis confrontingkonfrontierend humanMensch beingsWesen:
10
25000
3000
Es ist das größte Mysterium, dem menschliche Wesen gegenüberstehen:
00:43
How does this all come about?
11
28000
2000
Wie kommt das alles zustande?
00:45
Well, the brainGehirn, as you know, is madegemacht up of neuronsNeuronen.
12
30000
2000
Gut, das Gehirn besteht, wie Sie wissen, aus Neuronen.
00:47
We're looking at neuronsNeuronen here.
13
32000
2000
Hier sehen wir Neuronen.
00:49
There are 100 billionMilliarde neuronsNeuronen in the adultErwachsene humanMensch brainGehirn.
14
34000
3000
Es gibt 100 Milliarden Neuronen im erwachsenen menschlichen Gehirn.
00:52
And eachjede einzelne neuronNeuron makesmacht something like 1,000 to 10,000 contactsKontakte
15
37000
3000
Und jedes Neuron steht in Kontakt
00:55
with other neuronsNeuronen in the brainGehirn.
16
40000
2000
mit so etwa 1.000 bis 10.000 anderen Neuronen im Gehirn.
00:57
And basedbasierend on this, people have calculatedberechnet
17
42000
2000
Und auf dieser Basis hat man berechnet,
00:59
that the numberNummer of permutationsPermutationen and combinationsKombinationen of brainGehirn activityAktivität
18
44000
3000
dass die Anzahl von Permutationen und Kombinationen der Gehirnaktivität
01:02
exceedsüberschreitet the numberNummer of elementaryelementar particlesPartikel in the universeUniversum.
19
47000
3000
die Anzahl der Elementarteilchen im Universum übersteigt.
01:05
So, how do you go about studyingstudieren the brainGehirn?
20
50000
2000
Wie macht man sich also daran, das Gehirn zu erforschen?
01:07
One approachAnsatz is to look at patientsPatienten who had lesionsLäsionen
21
52000
2000
Ein Einstieg ist, Patienten mit Verletzungen in verschiedenen Gehirnpartien
01:09
in differentanders partTeil of the brainGehirn, and studyStudie changesÄnderungen in theirihr behaviorVerhalten.
22
54000
3000
zu beobachten und Änderungen in ihrem Verhalten zu studieren.
01:12
This is what I spokeSpeiche about in the last TEDTED.
23
57000
2000
Darüber habe ich auf der letzten TED gesprochen.
01:14
TodayHeute I'll talk about a differentanders approachAnsatz,
24
59000
2000
Heute werde ich über eine andere Herangehensweise sprechen,
01:16
whichwelche is to put electrodesElektroden in differentanders partsTeile of the brainGehirn,
25
61000
2000
nämlich Elektroden in verschiedenen Gehirnpartien anzubringen
01:18
and actuallytatsächlich recordAufzeichnung the activityAktivität of individualPerson nerveNerv cellsZellen in the brainGehirn.
26
63000
4000
und die Aktivität einzelner Nervenzellen im Gehirn effektiv aufzuzeichnen.
01:22
SortArt of eavesdropbelauschen on the activityAktivität of nerveNerv cellsZellen in the brainGehirn.
27
67000
4000
Das ist wie das Belauschen von Nervenzellen im Gehirn.
01:26
Now, one recentkürzlich discoveryEntdeckung that has been madegemacht
28
71000
3000
Nun, eine jüngere Entdeckung,
01:29
by researchersForscher in ItalyItalien, in ParmaParma,
29
74000
2000
die von Forschern in Italien, in Parma,
01:31
by GiacomoGiacomo RizzolattiRizzolatti and his colleaguesKollegen,
30
76000
3000
von Giacomo Rizzolatti und seinen Kollegen gemacht wurde,
01:34
is a groupGruppe of neuronsNeuronen callednamens mirrorSpiegel neuronsNeuronen,
31
79000
2000
ist eine Gruppe von Neuronen, Spiegelneuronen genannt,
01:36
whichwelche are on the frontVorderseite of the brainGehirn in the frontalfrontal lobesLappen.
32
81000
3000
die sich im Vorderteil des Gehirns befinden, in den Frontallappen.
01:39
Now, it turnswendet sich out there are neuronsNeuronen
33
84000
2000
Nun, es stellt sich heraus, es gibt Neuronen,
01:41
whichwelche are callednamens ordinarygewöhnlich motorMotor- commandBefehl neuronsNeuronen in the frontVorderseite of the brainGehirn,
34
86000
3000
die gewöhnliche motorische Befehlsneuronen genannt werden, im Vorderteil des Gehirns,
01:44
whichwelche have been knownbekannt for over 50 yearsJahre.
35
89000
2000
die man schon seit über 50 Jahren kennt.
01:46
These neuronsNeuronen will fireFeuer when a personPerson performsführt a specificspezifisch actionAktion.
36
91000
3000
Diese Neuronen feuern, wenn jemand eine bestimmte Handlung ausführt.
01:49
For exampleBeispiel, if I do that, and reacherreichen and grabgreifen an appleApfel,
37
94000
3000
Wenn ich das zum Beispiel tue und aushole und einen Apfel ergreife,
01:52
a motorMotor- commandBefehl neuronNeuron in the frontVorderseite of my brainGehirn will fireFeuer.
38
97000
4000
wird ein motorisches Befehlsneuron in meinem Gehirn feuern.
01:56
If I reacherreichen out and pullziehen an objectObjekt, anotherein anderer neuronNeuron will fireFeuer,
39
101000
3000
Wenn ich aushole und einen Gegenstand heranhole, wird ein anderes Neuron feuern,
01:59
commandingKommandeur me to pullziehen that objectObjekt.
40
104000
2000
das mir befiehlt, den Gegenstand heranzuholen.
02:01
These are callednamens motorMotor- commandBefehl neuronsNeuronen that have been knownbekannt for a long time.
41
106000
2000
Diese nennt man motorische Befehlsneuronen, die man schon geraume Zeit kennt.
02:03
But what RizzolattiRizzolatti foundgefunden was
42
108000
2000
Was aber Rizzolatti fand, war,
02:05
a subsetTeilmenge of these neuronsNeuronen,
43
110000
2000
dass eine Teilmenge dieser Neuronen,
02:07
maybe about 20 percentProzent of them, will alsoebenfalls fireFeuer
44
112000
2000
vielleicht etwa 20 Prozent davon, ebenfalls feuert,
02:09
when I'm looking at somebodyjemand elsesonst performingAufführung the samegleich actionAktion.
45
114000
3000
wenn ich jemandem zusehe, der die gleiche Handlung ausführt.
02:12
So, here is a neuronNeuron that firesFeuer when I reacherreichen and grabgreifen something,
46
117000
3000
Hier ist also ein Neuron, das feuert, wenn ich aushole und etwas ergreife,
02:15
but it alsoebenfalls firesFeuer when I watch JoeJoe reachingerreichen and grabbingergreifend something.
47
120000
3000
aber es feuert auch, wenn ich Joe beobachte, wie er ausholt und etwas ergreift.
02:18
And this is trulywirklich astonishingerstaunlich.
48
123000
2000
Und das ist wahrlich verblüffend,
02:20
Because it's as thoughobwohl this neuronNeuron is adoptingübernehmend
49
125000
2000
denn es ist, als ob dieses Neuron
02:22
the other person'sPerson pointPunkt of viewAussicht.
50
127000
2000
den Gesichtspunkt der anderen Person annähme.
02:24
It's almostfast as thoughobwohl it's performingAufführung a virtualvirtuell realityWirklichkeit simulationSimulation
51
129000
4000
Es ist fast, als ob es eine Simulation in virtueller Realität
02:28
of the other person'sPerson actionAktion.
52
133000
2000
der Aktion der anderen Person durchführte.
02:30
Now, what is the significanceBedeutung of these mirrorSpiegel neuronsNeuronen?
53
135000
3000
Nun, was ist die Bedeutung dieser Spiegelneuronen?
02:33
For one thing they mustsollen be involvedbeteiligt in things like imitationNachahmung and emulationEmulation.
54
138000
3000
Zumindest müssen sie an Dingen wie Imitation und Emulation beteiligt sein.
02:36
Because to imitateimitieren a complexKomplex actHandlung
55
141000
3000
Denn um einen komplexen Akt zu imitieren,
02:39
requireserfordert my brainGehirn to adoptadoptieren the other person'sPerson pointPunkt of viewAussicht.
56
144000
3000
muss mein Gehirn die Perspektive der anderen Person annehmen.
02:42
So, this is importantwichtig for imitationNachahmung and emulationEmulation.
57
147000
2000
Also ist das wichtig für Imitation und Emulation.
02:44
Well, why is that importantwichtig?
58
149000
2000
Gut, warum ist das wichtig?
02:46
Well, let's take a look at the nextNächster slidegleiten.
59
151000
3000
Nun, sehen wir uns das nächste Dia an!
02:49
So, how do you do imitationNachahmung? Why is imitationNachahmung importantwichtig?
60
154000
3000
Also, wie imitieren Sie? Warum ist Imitation wichtig?
02:52
MirrorSpiegel neuronsNeuronen and imitationNachahmung, emulationEmulation.
61
157000
2000
Spiegelneutronen und Imitation, Emulation.
02:54
Now, let's look at cultureKultur, the phenomenonPhänomen of humanMensch cultureKultur.
62
159000
4000
Nun, betrachten wir Kultur, das Phänomen der menschlichen Kultur!
02:58
If you go back in time about [75,000] to 100,000 yearsJahre agovor,
63
163000
4000
Wenn Sie ungefähr 75.000 bis 100.000 Jahre in der Zeit zurückgehen,
03:02
let's look at humanMensch evolutionEvolution, it turnswendet sich out
64
167000
2000
in Hinblick auf die menschliche Evolution, da zeigt sich,
03:04
that something very importantwichtig happenedpassiert around 75,000 yearsJahre agovor.
65
169000
3000
dass etwas sehr Wichtiges geschehen ist vor ungefähr 75.000 Jahren.
03:07
And that is, there is a suddenplötzlich emergenceEntstehung and rapidschnell spreadVerbreitung
66
172000
2000
Und das ist ein plötzliches Auftreten und eine rasche Verbreitung
03:09
of a numberNummer of skillsFähigkeiten that are uniqueeinzigartig to humanMensch beingsWesen
67
174000
3000
einer Anzahl von Fertigkeiten, die für Menschen einzigartig sind,
03:12
like toolWerkzeug use,
68
177000
2000
wie der Gebrauch von Werkzeugen,
03:14
the use of fireFeuer, the use of sheltersUnterstände, and, of courseKurs, languageSprache,
69
179000
3000
der Gebrauch des Feuers, der Gebrauch von Unterkünften und, natürlich, die Sprache
03:17
and the abilityFähigkeit to readlesen somebodyjemand else'ssonst mindVerstand
70
182000
2000
und die Fähigkeit, die Absicht einer anderen Person zu lesen
03:19
and interpretinterpretieren that person'sPerson behaviorVerhalten.
71
184000
2000
und das Verhalten dieser Person zu deuten.
03:21
All of that happenedpassiert relativelyverhältnismäßig quicklyschnell.
72
186000
2000
All dies geschah relativ schnell.
03:23
Even thoughobwohl the humanMensch brainGehirn had achievederreicht its presentGeschenk sizeGröße
73
188000
3000
Obwohl das menschliche Gehirn seine heutige Größe
03:26
almostfast threedrei or fourvier hundredhundert thousandtausend yearsJahre agovor,
74
191000
2000
schon vor drei- oder vierhunderttausend Jahren erreicht hatte,
03:28
100,000 yearsJahre agovor all of this happenedpassiert very, very quicklyschnell.
75
193000
2000
geschah all das vor 100.000 Jahren sehr, sehr schnell.
03:30
And I claimAnspruch that what happenedpassiert was
76
195000
3000
Und ich behaupte, dass das, was geschah,
03:33
the suddenplötzlich emergenceEntstehung of a sophisticatedanspruchsvoll mirrorSpiegel neuronNeuron systemSystem,
77
198000
3000
das plötzliche Auftreten eines hoch entwickelten Spiegelneuronensystems war,
03:36
whichwelche alloweddürfen you to emulateemulieren and imitateimitieren other people'sMenschen actionsAktionen.
78
201000
2000
das es erlaubte, Handlungen anderer Personen zu emulieren und zu imitieren.
03:38
So that when there was a suddenplötzlich accidentalversehentliche discoveryEntdeckung
79
203000
4000
Wenn es also zu einer plötzlichen, zufälligen Entdeckung
03:42
by one memberMitglied of the groupGruppe, say the use of fireFeuer,
80
207000
3000
durch ein Mitglied der Gruppe kam, etwa dem Gebrauch von Feuer
03:45
or a particularinsbesondere typeArt of toolWerkzeug, insteadstattdessen of dyingsterben out,
81
210000
2000
oder einer bestimmten Art von Werkzeug, verfiel diese nicht dem Vergessen
03:47
this spreadVerbreitung rapidlyschnell, horizontallyhorizontal acrossüber the populationBevölkerung,
82
212000
3000
sondern verbreitete sich rasch horizontal über die Bevölkerung
03:50
or was transmittedübertragen verticallyvertikal, down the generationsGenerationen.
83
215000
3000
oder wurde vertikal an die nachfolgenden Generationen weitergegeben.
03:53
So, this madegemacht evolutionEvolution suddenlyplötzlich LamarckianLamarck'schen,
84
218000
2000
Das machte die Evolution plötzlich Lamarckisch
03:55
insteadstattdessen of DarwinianDarwinistische.
85
220000
2000
statt Darwinisch.
03:57
DarwinianDarwinistische evolutionEvolution is slowlangsam; it takes hundredsHunderte of thousandsTausende of yearsJahre.
86
222000
3000
Darwinische Evolution ist langsam; sie braucht hunderttausende Jahre.
04:00
A polarPolar- bearBär, to evolveentwickeln a coatMantel,
87
225000
2000
Ein Eisbär braucht, um einen Pelz zu entwickeln,
04:02
will take thousandsTausende of generationsGenerationen, maybe 100,000 yearsJahre.
88
227000
3000
tausende Generationen, vielleicht hunderttausend Jahre.
04:05
A humanMensch beingSein, a childKind, can just watch its parentElternteil
89
230000
3000
Ein menschliches Wesen, ein Kind, kann einfach seinem Vater zusehen,
04:08
killtöten anotherein anderer polarPolar- bearBär,
90
233000
3000
wie der einen weiteren Eisbären tötet,
04:11
and skinHaut it and put the skinHaut on its bodyKörper, furPelz on the bodyKörper,
91
236000
3000
ihn häutet und die Haut auf seinen Körper legt, das Fell auf der Körperseite,
04:14
and learnlernen it in one stepSchritt. What the polarPolar- bearBär
92
239000
2000
und das alles auf einmal lernen. Was den Eisbären
04:16
tookdauerte 100,000 yearsJahre to learnlernen,
93
241000
2000
100.000 Jahre des Lernens gekostet hat,
04:18
it can learnlernen in fivefünf minutesProtokoll, maybe 10 minutesProtokoll.
94
243000
3000
kann es in fünf Minuten lernen, vielleicht in zehn Minuten.
04:21
And then onceEinmal it's learnedgelernt this it spreadsbreitet sich aus
95
246000
2000
Und dann, wenn es einmal gelernt ist, verbreitet es sich
04:23
in geometricgeometrisch proportionAnteil acrossüber a populationBevölkerung.
96
248000
3000
in geometrischer Progression über eine Bevölkerung.
04:26
This is the basisBasis. The imitationNachahmung of complexKomplex skillsFähigkeiten
97
251000
3000
Das ist die Basis. Die Imitation komplexer Fertigkeiten ist,
04:29
is what we call cultureKultur and is the basisBasis of civilizationZivilisation.
98
254000
3000
was wir Kultur nennen, und die Basis der Zivilisation.
04:32
Now there is anotherein anderer kindArt of mirrorSpiegel neuronNeuron,
99
257000
2000
Nun gibt es noch eine Art von Spiegelneuronen,
04:34
whichwelche is involvedbeteiligt in something quiteganz differentanders.
100
259000
2000
die mit etwas ganz anderem zu tun haben.
04:36
And that is, there are mirrorSpiegel neuronsNeuronen,
101
261000
2000
Und das ist, es gibt Spiegelneuronen,
04:38
just as there are mirrorSpiegel neuronsNeuronen for actionAktion, there are mirrorSpiegel neuronsNeuronen for touchberühren.
102
263000
3000
ebenso wie es Spiegelneuronen für die Aktion gibt, gibt es Spiegelneuronen für die Berührung.
04:41
In other wordsWörter, if somebodyjemand touchesberührt me,
103
266000
2000
Mit anderen Worten, wenn jemand mich berührt,
04:43
my handHand, neuronNeuron in the somatosensorysomatosensorische cortexKortex
104
268000
2000
meine Hand, feuert ein Neuron im sensorischen Cortex
04:45
in the sensorysensorisch regionRegion of the brainGehirn firesFeuer.
105
270000
2000
in der sensorischen Region des Gehirns.
04:47
But the samegleich neuronNeuron, in some casesFälle, will fireFeuer
106
272000
3000
Aber dasselbe Neuron wird in einigen Fällen feuern,
04:50
when I simplyeinfach watch anotherein anderer personPerson beingSein touchedberührt.
107
275000
2000
wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird.
04:52
So, it's empathizingeinfühlen the other personPerson beingSein touchedberührt.
108
277000
3000
Also ist das ein Einfühlen in die andere Person, die berührt wird.
04:55
So, mostdie meisten of them will fireFeuer when I'm touchedberührt
109
280000
2000
Es werden also die meisten davon feuern, wenn ich an verschiedenen Stellen
04:57
in differentanders locationsStandorte. DifferentVerschiedene neuronsNeuronen for differentanders locationsStandorte.
110
282000
3000
berührt werde. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen.
05:00
But a subsetTeilmenge of them will fireFeuer even when I watch somebodyjemand elsesonst
111
285000
2000
Aber eine Teilmenge davon wird feuern, wenn ich zusehe,
05:02
beingSein touchedberührt in the samegleich locationLage.
112
287000
2000
wie jemand anderer an derselben Stelle berührt wird.
05:04
So, here again you have neuronsNeuronen
113
289000
2000
Wir haben also hier wiederum Neuronen,
05:06
whichwelche are enrolledangemeldet in empathyEmpathie.
114
291000
2000
die mit dem Einfühlen zu tun haben.
05:08
Now, the questionFrage then arisesentsteht: If I simplyeinfach watch anotherein anderer personPerson beingSein touchedberührt,
115
293000
3000
Nun stellt sich die Frage: Wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird,
05:11
why do I not get confusedverwirrt and literallybuchstäblich feel that touchberühren sensationSensation
116
296000
4000
warum bin ich nicht verwirrt und habe buchstäblich dieses Berührungsgefühl
05:15
merelynur by watchingAufpassen somebodyjemand beingSein touchedberührt?
117
300000
2000
vom bloßen Zusehen, wie jemand berührt wird?
05:17
I mean, I empathizeeinfühlen with that personPerson but I don't literallybuchstäblich feel the touchberühren.
118
302000
4000
Das heißt, ich fühle mit dieser Person, aber ich fühle nicht buchstäblich die Berührung.
05:21
Well, that's because you've got receptorsRezeptoren in your skinHaut,
119
306000
2000
Nun, das ist so, weil man Rezeptoren in der Haut hat,
05:23
touchberühren and painSchmerz receptorsRezeptoren, going back into your brainGehirn
120
308000
2000
Berührungs - und Schmerzrezeptoren, die zum Gehirn führen
05:25
and sayingSprichwort "Don't worrySorge, you're not beingSein touchedberührt.
121
310000
3000
und sagen: „Keine Sorge, du wirst nicht berührt!
05:28
So, empathizeeinfühlen, by all meansmeint, with the other personPerson,
122
313000
3000
Fühle also, auf alle Fälle, mit der anderen Person,
05:31
but do not actuallytatsächlich experienceErfahrung the touchberühren,
123
316000
2000
aber erfahre nicht die Berührung,
05:33
otherwiseAndernfalls you'lldu wirst get confusedverwirrt and muddleddurcheinander."
124
318000
2000
sonst wirst du verwirrt und durcheinandergebracht.“
05:35
Okay, so there is a feedbackFeedback signalSignal
125
320000
2000
Also gut, es gibt ein Rückkopplungssignal,
05:37
that vetoesVetos the signalSignal of the mirrorSpiegel neuronNeuron
126
322000
2000
das das Signal des Spiegelneurons außer Kraft setzt
05:39
preventingVerhindern you from consciouslybewusst experiencingerleben that touchberühren.
127
324000
3000
und dich davor bewahrt, diese Berührung bewusst zu erfahren.
05:42
But if you removeentfernen the armArm, you simplyeinfach anesthetizezu betäuben my armArm,
128
327000
3000
Wenn man aber den Arm entfernt, einfach meinen Arm betäubt,
05:45
so you put an injectionInjektion into my armArm,
129
330000
2000
wenn man mir eine Injektion in meinen Arm gibt,
05:47
anesthetizezu betäuben the brachialbrachial plexusPlexus, so the armArm is numbbetäuben,
130
332000
2000
den Plexus betäubt, auf dass der Arm empfindungslos ist,
05:49
and there is no sensationsEmpfindungen comingKommen in,
131
334000
2000
und es kommt kein Gefühl herein,
05:51
if I now watch you beingSein touchedberührt,
132
336000
2000
wenn ich nun beobachte, wie jemand berührt wird,
05:53
I literallybuchstäblich feel it in my handHand.
133
338000
2000
fühle ich es buchstäblich in meiner Hand.
05:55
In other wordsWörter, you have dissolvedaufgelöst the barrierBarriere
134
340000
2000
In anderen Worten, man hat die Barriere
05:57
betweenzwischen you and other humanMensch beingsWesen.
135
342000
2000
zwischen einem selbst und anderen menschlichen Wesen aufgelöst.
05:59
So, I call them GandhiGandhi neuronsNeuronen, or empathyEmpathie neuronsNeuronen.
136
344000
3000
Daher nenne ich sie Gandhi-Neuronen oder Empathieneuronen.
06:02
(LaughterLachen)
137
347000
1000
(Gelächter)
06:03
And this is not in some abstractabstrakt metaphoricalmetaphorische senseSinn.
138
348000
3000
Und das ist nicht in irgendeinem metaphorischen Sinn gemeint –
06:06
All that's separatingTrennung you from him,
139
351000
2000
alles was dich von ihm trennt,
06:08
from the other personPerson, is your skinHaut.
140
353000
2000
von der anderen Person, ist deine Haut.
06:10
RemoveEntfernen the skinHaut, you experienceErfahrung that person'sPerson touchberühren in your mindVerstand.
141
355000
4000
Entferne die Haut, und du fühlst die Berührung jener Person in deinem Verstand.
06:14
You've dissolvedaufgelöst the barrierBarriere betweenzwischen you and other humanMensch beingsWesen.
142
359000
3000
Du hast die Barriere zwischen dir und anderen menschlichen Wesen aufgelöst.
06:17
And this, of courseKurs, is the basisBasis of much of EasternÖstlichen philosophyPhilosophie,
143
362000
2000
Und das ist natürlich die Basis eines großen Teils östlicher Philosophie,
06:19
and that is there is no realecht independentunabhängig selfselbst,
144
364000
3000
nämlich dass es kein wirkliches unabhängiges Selbst gibt,
06:22
alooffern from other humanMensch beingsWesen, inspectinginspizieren the worldWelt,
145
367000
2000
fern von anderen menschlichen Wesen, das die Welt beobachtet,
06:24
inspectinginspizieren other people.
146
369000
2000
andere Personen beobachtet.
06:26
You are, in factTatsache, connectedin Verbindung gebracht not just viaüber FacebookFacebook and InternetInternet,
147
371000
3000
Man ist tatsächlich verbunden, nicht nur über Facebook und Internet,
06:29
you're actuallytatsächlich quiteganz literallybuchstäblich connectedin Verbindung gebracht by your neuronsNeuronen.
148
374000
3000
man ist wirklich ganz buchstäblich durch seine Neuronen verbunden.
06:32
And there is wholeganze chainsKetten of neuronsNeuronen around this roomZimmer, talkingim Gespräch to eachjede einzelne other.
149
377000
3000
Und es gibt ganze Ketten von Neuronen in diesem Bereich, die miteinander sprechen.
06:35
And there is no realecht distinctivenessUnterscheidungskraft
150
380000
2000
Und es gibt keine wirkliche Unterscheidung
06:37
of your consciousnessBewusstsein from somebodyjemand else'ssonst consciousnessBewusstsein.
151
382000
2000
zwischen dem eigenen Bewusstsein und dem von jemand anderem.
06:39
And this is not mumbo-jumboHokuspokus philosophyPhilosophie.
152
384000
2000
Und das ist keine Hokus-Pokus-Philosophie.
06:41
It emergesentsteht from our understandingVerstehen of basicBasic neuroscienceNeurowissenschaften.
153
386000
3000
Sie ergibt sich aus unserem Verständnis der grundlegenden Neurologie.
06:44
So, you have a patientgeduldig with a phantomPhantom limbGlied. If the armArm has been removedentfernt
154
389000
3000
So, wenn man einen Patienten mit einem Phantom-Glied hat – wenn der Arm entfernt wurde
06:47
and you have a phantomPhantom, and you watch somebodyjemand elsesonst
155
392000
2000
und du ein Phantom hast und dann siehst, wie jemand
06:49
beingSein touchedberührt, you feel it in your phantomPhantom.
156
394000
2000
berührt wird, fühlst du es in deinem Phantom.
06:51
Now the astonishingerstaunlich thing is,
157
396000
2000
Nun, das Verblüffende ist:
06:53
if you have painSchmerz in your phantomPhantom limbGlied, you squeezedrücken the other person'sPerson handHand,
158
398000
3000
Wenn du Schmerzen in deinem Phantom-Glied hast und die Hand der anderen Person drückst,
06:56
massageMassage the other person'sPerson handHand,
159
401000
2000
die Hand der anderen Person massierst,
06:58
that relieveslindert the painSchmerz in your phantomPhantom handHand,
160
403000
2000
verringert das den Schmerz in deiner Phantom-Hand,
07:00
almostfast as thoughobwohl the neuronNeuron
161
405000
2000
fast als ob das Neuron
07:02
were obtainingBeschaffung reliefLinderung from merelynur
162
407000
2000
Erleichterung empfinge vom bloßen
07:04
watchingAufpassen somebodyjemand elsesonst beingSein massagedmassiert.
163
409000
2000
Beobachten der Massage von jemand anderem.
07:06
So, here you have my last slidegleiten.
164
411000
3000
So, hier haben Sie mein letztes Dia!
07:09
For the longestam längsten time people have regardedbetrachtet scienceWissenschaft
165
414000
2000
Die längste Zeit haben die Menschen Naturwissenschaften
07:11
and humanitiesGeisteswissenschaften as beingSein distinctdeutlich.
166
416000
2000
und Geisteswissenschaften als getrennte Gebiete betrachtet.
07:13
C.P. SnowSchnee spokeSpeiche of the two culturesKulturen:
167
418000
3000
C. P. Snow sprach von den beiden Kulturen:
07:16
scienceWissenschaft on the one handHand, humanitiesGeisteswissenschaften on the other;
168
421000
2000
Naturwissenschaften auf der einen, Geisteswissenschaften auf der anderen Seite,
07:18
never the twainzwei shallsoll meetTreffen.
169
423000
2000
niemals würden die beiden zueinander finden.
07:20
So, I'm sayingSprichwort the mirrorSpiegel neuronNeuron systemSystem underlieszugrunde liegt the interfaceSchnittstelle
170
425000
2000
Ich sage also, das Spiegelneuronensystem ist die Basis der Schnittstelle,
07:22
allowingZulassen you to rethinküberdenken about issuesProbleme like consciousnessBewusstsein,
171
427000
3000
die uns erlaubt, über Themen nachzudenken wie Bewusstsein,
07:25
representationDarstellung of selfselbst,
172
430000
2000
Repräsentation des Selbst,
07:27
what separatestrennt you from other humanMensch beingsWesen,
173
432000
2000
darüber, was uns von anderen menschlichen Wesen trennt,
07:29
what allowserlaubt you to empathizeeinfühlen with other humanMensch beingsWesen,
174
434000
2000
was uns erlaubt, mit anderen menschlichen Wesen zu fühlen,
07:31
and alsoebenfalls even things like the emergenceEntstehung of cultureKultur and civilizationZivilisation,
175
436000
3000
und auch sogar Dinge wie die Entstehung der Kultur und Zivilisation,
07:34
whichwelche is uniqueeinzigartig to humanMensch beingsWesen. Thank you.
176
439000
2000
die nur der Mensch entwickelt hat. Vielen Dank!
07:36
(ApplauseApplaus)
177
441000
2000
(Applaus)
Translated by Hans Bauer
Reviewed by Mareike Kaden

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com