ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Pawan Sinha: How brains learn to see

Pawan Sinha erklärt, wie das Gehirn sehen lernt

Filmed:
939,209 views

Pawan Sinha erläutert seine bahnbrechende Forschungsarbeit über die Entwicklung des visuellen Systems im Gehirn. Sinha und sein Team bieten kostenlose Behandlungen für blind geborene Kinder an, um ihr Augenlicht wiederherzustellen. Im Anschluss untersuchen sie, wie das Gehirn ihrer Patienten lernt, visuelle Daten zu interpretieren. Seine Arbeit liefert Erkenntnisse für die Neurowissenschaften, Technik und sogar Autismus.
- Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you are a blindblind childKind in IndiaIndien,
0
0
4000
Als blindes Kind in Indien
00:19
you will very likelywahrscheinlich have to contendkämpfen with
1
4000
3000
muss man sich mit großer Wahrscheinlichkeit
00:22
at leastam wenigsten two biggroß piecesStücke of badschlecht newsNachrichten.
2
7000
3000
mit mindestens zwei schlechten Nachrichten abfinden.
00:25
The first badschlecht newsNachrichten
3
10000
2000
Die erste ist, dass es
00:27
is that the chancesChancen of gettingbekommen treatmentBehandlung
4
12000
3000
so gut wie keine Aussichten
00:30
are extremelyäußerst slimschlank to nonekeiner,
5
15000
3000
auf eine Behandlung gibt,
00:33
and that's because mostdie meisten of the blindnessBlindheit
6
18000
2000
denn die meisten Programme
00:35
alleviationLinderung der programsProgramme in the countryLand
7
20000
2000
zur Minderung der Blindheit im Land
00:37
are focusedfokussiert on adultsErwachsene,
8
22000
2000
konzentrieren sich auf Erwachsene.
00:39
and there are very, very fewwenige hospitalsKrankenhäuser
9
24000
3000
Es gibt nur sehr wenige Krankenhäuser,
00:42
that are actuallytatsächlich equippedausgerüstet to treatbehandeln childrenKinder.
10
27000
3000
die überhaupt für die Behandlung von Kindern ausgestatten sind.
00:46
In factTatsache, if you were to be treatedbehandelt,
11
31000
4000
Und wenn man behandelt wird,
00:51
you mightMacht well endEnde up beingSein treatedbehandelt
12
36000
3000
kann es sogar sein, dass die behandelnde Person
00:54
by a personPerson who has no medicalmedizinisch credentialsAnmeldeinformationen
13
39000
3000
keinerlei medizinischen Referenzen besitzt,
00:57
as this caseFall from RajasthanRajasthan illustrateszeigt.
14
42000
3000
so wie in diesem Fall von Rajasthan.
01:00
This is a three-year-oldDrei Jahre alt orphanWaise girlMädchen
15
45000
2000
Das ist ein drei Jahre altes Weisenkind,
01:02
who had cataractsGrauer Star.
16
47000
2000
das von Katarakten betroffen war.
01:04
So, her caretakersHausmeister tookdauerte her
17
49000
2000
Deshalb brachten ihre Pfleger sie
01:06
to the villageDorf medicineMedizin man,
18
51000
2000
zum Medizinmann des Dorfes.
01:08
and insteadstattdessen of suggestingschlägt vor to the caretakersHausmeister
19
53000
3000
Anstatt den Pflegern vorzuschlagen,
01:11
that the girlMädchen be takengenommen to a hospitalKrankenhaus,
20
56000
3000
das Mädchen in ein Krankenhaus zu bringen,
01:14
the personPerson decidedbeschlossen to burnbrennen her abdomenAbdomen
21
59000
2000
brandmarkte diese Person den Bauch des Mädchens
01:16
with red-hotglühende ironEisen barsRiegel
22
61000
2000
mit glühendheißen Eisenstangen
01:18
to driveFahrt out the demonsDämonen.
23
63000
2000
um die bösen Geister auszutreiben.
01:20
The secondzweite pieceStück of badschlecht newsNachrichten
24
65000
3000
Die zweite schlechte Nachricht
01:23
will be deliveredgeliefert to you
25
68000
2000
wird von Neurowissenschaftlern überbracht,
01:25
by neuroscientistsNeurowissenschaftler, who will tell you
26
70000
3000
die einem sagen,
01:28
that if you are olderälter than fourvier or fivefünf yearsJahre of ageAlter,
27
73000
3000
dass wenn man älter als vier oder fünf Jahre ist,
01:31
that even if you have your eyeAuge correctedkorrigiert,
28
76000
3000
die Chance, dass das Gehirn Sehen lernt,
01:34
the chancesChancen of your brainGehirn learningLernen how to see
29
79000
3000
selbst nach einer Augenkorrektur
01:37
are very, very slimschlank --
30
82000
2000
sehr sehr gering ist.
01:39
again, slimschlank or nonekeiner.
31
84000
3000
Wiederum, so gut wie nicht vorhanden.
01:42
So when I heardgehört these two things,
32
87000
2000
Als ich von diesen zwei Dingen erfuhr,
01:44
it troubledbeunruhigt me deeplytief,
33
89000
2000
bekümmerte mich das sehr,
01:46
bothbeide because of personalpersönlich reasonsGründe dafür
34
91000
2000
sowohl aus persönlichen Gründen
01:48
and scientificwissenschaftlich reasonsGründe dafür.
35
93000
2000
als auch aus wissenschaftlichen Gründen.
01:50
So let me first startAnfang with the personalpersönlich reasonGrund.
36
95000
3000
Lassen Sie mich mit den persönlichen Gründen beginnen.
01:53
It'llEs werde soundklingen cornykitschig, but it's sincereaufrichtige.
37
98000
3000
Es mag kitschig klingen, aber es ist ehrlich.
01:56
That's my sonSohn, DariusDarius.
38
101000
2000
Das ist mein Sohn Darius.
01:58
As a newneu fatherVater,
39
103000
2000
Als frischgebackener Vater
02:00
I have a qualitativelyqualitativ differentanders senseSinn
40
105000
4000
habe ich eine ganz andere Wahrnehmung davon,
02:04
of just how delicatezart babiesBabys are,
41
109000
3000
wie empfindlich Babys sind,
02:07
what our obligationsVerpflichtungen are towardsin Richtung them
42
112000
3000
was unsere Pflichten ihnen gegenüber sind,
02:10
and how much love
43
115000
2000
und wie viel Liebe
02:12
we can feel towardsin Richtung a childKind.
44
117000
3000
wir für ein Kind empfinden können.
02:15
I would moveBewegung heavenHimmel and earthErde
45
120000
2000
Ich würde Himmel und Erde in Bewegung setzen,
02:17
in orderAuftrag to get treatmentBehandlung for DariusDarius,
46
122000
3000
um Darius eine Behandlung zukommen zu lassen.
02:20
and for me to be told
47
125000
2000
Und zu erfahren,
02:22
that there mightMacht be other DariusesDariuses
48
127000
2000
dass es andere Dariuses geben könnte,
02:24
who are not gettingbekommen treatmentBehandlung,
49
129000
2000
die keine Behandlung erhalten,
02:26
that's just viscerallyViszeral wrongfalsch.
50
131000
3000
fühlt sich für mich grundlegen falsch an.
02:29
So that's the personalpersönlich reasonGrund.
51
134000
2000
Das ist also mein persönlicher Grund.
02:31
ScientificWissenschaftliche reasonGrund is that this notionBegriff
52
136000
3000
Der wissenschaftliche Grund ist, dass ich
02:34
from neuroscienceNeurowissenschaften of criticalkritisch periodsZeiträume --
53
139000
2000
der neurowissenschaftlichen Vorstellung
02:36
that if the brainGehirn is olderälter
54
141000
3000
von den kritischen Phasen nicht zustimme,
02:39
than fourvier or fivefünf yearsJahre of ageAlter,
55
144000
2000
dass, wenn das Gehirn
02:41
it losesverliert its abilityFähigkeit to learnlernen --
56
146000
2000
älter als vier oder fünf Jahre ist,
02:43
that doesn't sitsitzen well with me,
57
148000
2000
es die Fähigkeit zu lernen verliert.
02:45
because I don't think that ideaIdee
58
150000
2000
Ich glaube, dass diese Annahme
02:47
has been testedgeprüft adequatelyangemessen.
59
152000
3000
nicht adequat getestet wurde.
02:50
The birthGeburt of the ideaIdee is from
60
155000
2000
Sie basiert auf der Arbeit
02:52
DavidDavid HubelHubel and TorstenTorsten Wiesel'sDie Wiesel work,
61
157000
2000
von David Hubel und Torsten Wiesel,
02:54
two researchersForscher who were at HarvardHarvard,
62
159000
2000
zwei Forschern an der Harvard Universität,
02:56
and they got the NobelNobel PrizePreis in 1981
63
161000
3000
die 1981 den Nobelpreis
02:59
for theirihr studiesStudien of visualvisuell physiologyPhysiologie,
64
164000
2000
für ihre Forschung in visueller Physiologie erhielten.
03:01
whichwelche are remarkablybemerkenswert beautifulschön studiesStudien,
65
166000
2000
Es sind bemerkenswert schöne Studien,
03:03
but I believe some of theirihr work
66
168000
2000
aber ich glaube, dass Teile dieser Arbeit
03:05
has been extrapolatedhochgerechnet
67
170000
2000
vorzeitig auf den Menschen
03:07
into the humanMensch domainDomain prematurelyvorzeitig.
68
172000
2000
abgeleitet wurden.
03:09
So, they did theirihr work with kittensKätzchen,
69
174000
2000
Die beiden arbeiteten mit kleinen Katzen
03:11
with differentanders kindsArten of deprivationEntbehrung regimentsRegimenter,
70
176000
2000
und verschiedenen Arten der Deprivation,
03:13
and those studiesStudien,
71
178000
2000
und diese Studien
03:15
whichwelche dateDatum back to the '60s,
72
180000
2000
aus den sechziger Jahren
03:17
are now beingSein appliedangewendet to humanMensch childrenKinder.
73
182000
3000
werden nun auf Menschenkinder übertragen.
03:20
So I feltFilz that I needederforderlich to do two things.
74
185000
3000
Deshalb meinte ich zwei Dinge tun zu müssen.
03:23
One: providezu Verfügung stellen carePflege
75
188000
3000
Erstens: jenen Kindern eine Behandlung
03:26
to childrenKinder who are currentlyzur Zeit
76
191000
2000
zukommen zu lassen, denen sie
03:28
beingSein deprivedberaubt of treatmentBehandlung.
77
193000
2000
momentan vorenthalten wird.
03:30
That's the humanitarianhumanitäre missionMission.
78
195000
2000
Das ist die humanitäre Mission.
03:32
And the scientificwissenschaftlich missionMission would be
79
197000
2000
Und die wissenschaftliche Mission wäre,
03:34
to testTest the limitsGrenzen
80
199000
2000
die Grenzen visueller Plastizität
03:36
of visualvisuell plasticityPlastizität.
81
201000
2000
auszutesten.
03:38
And these two missionsMissionen, as you can tell,
82
203000
3000
Diese zwei Missionen passen, wie man sieht,
03:41
threadFaden togetherzusammen perfectlyperfekt. One addsfügt hinzu to the other;
83
206000
3000
perfekt zusammen, eine ergänzt die andere.
03:44
in factTatsache, one would be impossibleunmöglich withoutohne the other.
84
209000
3000
Tatsächlich wären sie ohne einander nicht möglich.
03:49
So, to implementimplementieren
85
214000
2000
Um diese Zwillingsmission
03:51
these twinZwilling missionsMissionen,
86
216000
2000
zu implementieren, gründete ich
03:53
a fewwenige yearsJahre agovor, I launchedgestartet ProjectProjekt PrakashPrakash.
87
218000
3000
vor einigen Jahren das Projekt Prakash.
03:56
PrakashPrakash, as manyviele of you know,
88
221000
2000
Prakash, wie viele von Ihnen wissen,
03:58
is the SanskritSanskrit wordWort for lightLicht,
89
223000
2000
ist Sanskrit für alle Arten von Licht.
04:00
and the ideaIdee is that
90
225000
2000
Die Idee dahinter ist,
04:02
in bringingbringt lightLicht into the livesLeben of childrenKinder,
91
227000
3000
dass, indem wir Licht in das Leben von Kindern bringen,
04:05
we alsoebenfalls have a chanceChance
92
230000
2000
wir auch eine Chance haben,
04:07
of sheddingvergießen lightLicht on some of the
93
232000
2000
Licht in das Dunkel einiger der Geheimnisse
04:09
deepestam tiefsten mysteriesGeheimnisse of neuroscienceNeurowissenschaften.
94
234000
3000
der Neurowissenschaften zu bringen.
04:12
And the logoLogo -- even thoughobwohl it lookssieht aus extremelyäußerst IrishIrisch,
95
237000
3000
Das Logo, obwohl es sehr irisch aussieht,
04:15
it's actuallytatsächlich derivedabgeleitet from
96
240000
2000
ist abgeleitet von dem indischen Symbol Diya,
04:17
the IndianIndian symbolSymbol of DiyaDiya, an earthenirdenen lampLampe.
97
242000
4000
einer tönernen Lampe.
04:21
The PrakashPrakash, the overallinsgesamt effortAnstrengung
98
246000
3000
Projekt Prakash, die Gesamtbewegung,
04:24
has threedrei componentsKomponenten:
99
249000
2000
besteht aus drei Komponenten:
04:26
outreachReichweite, to identifyidentifizieren childrenKinder in need of carePflege;
100
251000
4000
Initiativen, um Kinder, die Hilfe benötigen, zu identifizieren,
04:30
medicalmedizinisch treatmentBehandlung; and in subsequentnachfolgende studyStudie.
101
255000
3000
medizinische Versorgung und anschließende Studien.
04:33
And I want to showShow you a shortkurz videoVideo clipKlammer
102
258000
3000
Ich möchte Ihnen ein kurzes Video zeigen,
04:36
that illustrateszeigt the first two componentsKomponenten of this work.
103
261000
3000
dass die ersten beiden Komponenten unserer Arbeit illustriert.
04:41
This is an outreachReichweite stationBahnhof
104
266000
2000
Das ist eine Gesundheisstation
04:43
conductedgeführt at a schoolSchule for the blindblind.
105
268000
3000
an einer Blindenschule.
04:46
(TextText: MostDie meisten of the childrenKinder are profoundlyzutiefst and permanentlydauerhaft blindblind ...)
106
271000
5000
(Text: Die Mehrzahl der Kinder sind hochgradig und permanent erblindet...)
04:51
PawanPawan SinhaSinha: So, because this is a schoolSchule for the blindblind,
107
276000
5000
Pawan Sinha: Da dies eine Blindenschule ist,
04:56
manyviele childrenKinder have permanentpermanent conditionsBedingungen.
108
281000
2000
haben viele Kinder hier permanente Leiden.
04:58
That's a caseFall of microphthalmosMikrophthalmus,
109
283000
3000
Das ist ein Fall von Mikrophthalmus,
05:01
whichwelche is malformedfehlerhafte eyesAugen,
110
286000
2000
das sind missgeformte Augen,
05:03
and that's a permanentpermanent conditionBedingung;
111
288000
2000
ein permanentes Leiden.
05:05
it cannotnicht können be treatedbehandelt.
112
290000
2000
Dafür gibt es keine Behandlung.
05:07
That's an extremeextrem of micropthalmosmicropthalmos
113
292000
2000
Das ist ein Extremfall von Mikrophthalmus,
05:09
callednamens enophthalmosEnophthalmus.
114
294000
2000
Enophthalmus genannt.
05:11
But, everyjeden so oftenhäufig, we come acrossüber childrenKinder
115
296000
2000
Aber immer wieder finden wir Kinder,
05:13
who showShow some residualRestwert visionVision,
116
298000
3000
die noch ein Restsehvermögen haben,
05:16
and that is a very good signSchild
117
301000
3000
und das ist ein sehr gutes Zeichen dafür,
05:19
that the conditionBedingung mightMacht actuallytatsächlich be treatablebehandelbar.
118
304000
2000
dass man dieses Leiden vielleicht doch behandeln kann.
05:21
So, after that screeningSiebung, we bringbringen the childrenKinder to the hospitalKrankenhaus.
119
306000
3000
Nach der Untersuchung bringen wir die Kinder ins Krankenhaus.
05:24
That's the hospitalKrankenhaus we're workingArbeiten with in DelhiDelhi,
120
309000
2000
Das ist das Krankenhaus, mit dem wir in Delhi zusammenarbeiten,
05:26
the SchroffSchroff CharityNächstenliebe EyeAuge HospitalKrankenhaus.
121
311000
3000
das Dr. Schroff Charity Eye Hospital.
05:29
It has a very well-equippedgut ausgestattete
122
314000
2000
Es hat ein sehr gut ausgestattetes
05:31
pediatricpädiatrische ophthalmicAugenheilkunde centerCenter,
123
316000
3000
pediatrisches Augenzentrum,
05:35
whichwelche was madegemacht possiblemöglich in partTeil
124
320000
2000
das teilweise von der
05:37
by a giftGeschenk from the RonaldRonald McDonaldMcDonald charityNächstenliebe.
125
322000
4000
Ronald McDonald Stiftung mitfinanziert wurde.
05:41
So, eatingEssen burgersBurger actuallytatsächlich helpshilft.
126
326000
3000
Burger Essen hilft also tatsächlich.
05:45
(TextText: SuchDiese examinationsUntersuchungen allowzulassen us to improveverbessern
127
330000
2000
(Text: Diese Untersuchungen ermöglichen es uns,
05:47
eye-healthGesundheit der Augen in manyviele childrenKinder, and ...
128
332000
2000
die Augengesundheit vieler Kinder zu verbessern und...
05:54
... help us find childrenKinder who can participatesich beteiligen in ProjectProjekt PrakashPrakash.)
129
339000
3000
... Kinder zu finden, die an Projekt Prakash teilnehmen können.)
05:57
PSPS: So, as I zoomZoomen in to the eyesAugen of this childKind,
130
342000
2000
PS: Wenn ich die Augen dieses Kindes heranzoome,
05:59
you will see the causeUrsache of his blindnessBlindheit.
131
344000
3000
werden Sie die Ursache seiner Erblindung erkennen.
06:03
The whitesweiß that you see in the middleMitte of his pupilsSchülerinnen und Schüler
132
348000
3000
Die weißen Verfärbungen in der Mitte seiner Pupillen
06:06
are congenitalangeborene cataractsGrauer Star,
133
351000
3000
sind angeborene Katarakte,
06:09
so opacitiesLinsentrübungen of the lensLinse.
134
354000
2000
also Linsentrübungen.
06:11
In our eyesAugen, the lensLinse is clearklar,
135
356000
3000
In unseren Augen sind die Linsen klar,
06:14
but in this childKind, the lensLinse has becomewerden opaqueundurchsichtig,
136
359000
2000
aber die Linsen dieses Kindes sind undurchsichtig geworden,
06:16
and thereforedeswegen he can't see the worldWelt.
137
361000
3000
und deshalb kann es die Welt nicht sehen.
06:19
So, the childKind is givengegeben treatmentBehandlung. You'llDu wirst see shotsSchüsse of the eyeAuge.
138
364000
3000
Das Kind wurde behandelt. Sie werden Aufnahmen des Auges sehen.
06:22
Here'sHier ist the eyeAuge with the opaqueundurchsichtig lensLinse,
139
367000
2000
Hier ist das Auge mit der getrübten Linse,
06:24
the opaqueundurchsichtig lensLinse extractedextrahiert
140
369000
2000
die getrübte Linse wird entfernt
06:26
and an acrylicAcryl- lensLinse insertedeingefügt.
141
371000
3000
und eine Acryllinse eingesetzt.
06:29
And here'shier ist the samegleich childKind
142
374000
2000
Und hier ist dasselbe Kind
06:31
threedrei weeksWochen post-operationnach der operation,
143
376000
3000
drei Wochen nach der Operation,
06:34
with the right eyeAuge openöffnen.
144
379000
3000
das rechte Auge geöffnet.
06:40
(ApplauseApplaus)
145
385000
6000
(Applaus)
06:46
Thank you.
146
391000
2000
Danke.
06:48
So, even from that little clipKlammer, you can beginStart to get the senseSinn
147
393000
3000
Selbst dieses kurze Video vermittelt schon den Eindruck,
06:51
that recoveryErholung is possiblemöglich,
148
396000
2000
dass Heilung möglich ist.
06:53
and we have now
149
398000
2000
Mitlerweile haben wir
06:55
providedunter der Voraussetzung treatmentBehandlung to over 200 childrenKinder,
150
400000
3000
über 200 Kinder behandelt,
06:58
and the storyGeschichte repeatswiederholt itselfselbst.
151
403000
2000
und die Geschichte wiederholt sich.
07:00
After treatmentBehandlung, the childKind
152
405000
2000
Nach der Behandlung gewinnt das Kind
07:02
gainsGewinne significantsignifikant functionalityFunktionalität.
153
407000
3000
maßgeblich an Funktionalität.
07:05
In factTatsache, the storyGeschichte holdshält truewahr
154
410000
3000
In der Tat bewahrheitet sich die Geschichte sogar
07:08
even if you have a personPerson who got sightSicht
155
413000
2000
bei Personen, die ihr Augenlicht nach
07:10
after severalmehrere yearsJahre of deprivationEntbehrung.
156
415000
2000
etlichen Jahren der Entbehrung gewinnen.
07:12
We did a paperPapier- a fewwenige yearsJahre agovor
157
417000
2000
Vor einigen Jahren veröffentlichten wir einen Artikel
07:14
about this womanFrau that you see on the right, SRDSRD,
158
419000
4000
über die Frau, die Sie hier rechts sehen, SRD.
07:18
and she got her sightSicht latespät in life,
159
423000
2000
Sie gewann ihr Augenlicht erst spät in ihrem Leben
07:20
and her visionVision is remarkablebemerkenswert at this ageAlter.
160
425000
4000
und ihre Sehfähigkeit ist bemerkenswert für ihr Alter.
07:24
I should addhinzufügen a tragictragisch postscriptPostScript to this --
161
429000
3000
Ich muss einen tragischen Nachtrag machen.
07:27
she diedist verstorben two yearsJahre agovor
162
432000
2000
Vor zwei Jahren starb sie
07:29
in a busBus accidentUnfall.
163
434000
2000
bei einem Busunfall.
07:31
So, hersihres is just a trulywirklich inspiringinspirierend storyGeschichte --
164
436000
4000
Aber ihre Geschichte ist wirklich inspirierend,
07:35
unknownunbekannt, but inspiringinspirierend storyGeschichte.
165
440000
3000
unbekannt aber inspirierend.
07:38
So when we startedhat angefangen findingErgebnis these resultsErgebnisse,
166
443000
2000
Als wir zu diesen Ergebnissen kamen,
07:40
as you mightMacht imaginevorstellen, it createderstellt quiteganz a bitBit of stirunter Rühren
167
445000
3000
verursachte das, wie Sie sich vorstellen können,
07:43
in the scientificwissenschaftlich and the popularBeliebt pressDrücken Sie.
168
448000
3000
einige Aufregung in der wissenschaftlichen und der Boulevardpresse.
07:46
Here'sHier ist an articleArtikel in NatureNatur
169
451000
2000
Hier ist ein Artikel in Nature,
07:48
that profiledprofiliert this work,
170
453000
2000
der unsere Arbeit erläuterte,
07:50
and anotherein anderer one in Time.
171
455000
2000
und ein anderer in Time.
07:52
So, we were fairlyziemlich convincedüberzeugt -- we are convincedüberzeugt --
172
457000
2000
Wir waren also ziemlich überzeugt, wir sind überzeugt,
07:54
that recoveryErholung is feasiblemöglich,
173
459000
2000
dass Heilung möglich ist,
07:56
despiteTrotz extendedverlängert visualvisuell deprivationEntbehrung.
174
461000
3000
trotz langer visueller Entbehrung.
07:59
The nextNächster obviousoffensichtlich questionFrage to askFragen:
175
464000
2000
Die nächste naheliegende Frage ist:
08:01
What is the processverarbeiten of recoveryErholung?
176
466000
3000
Wie sieht der Heilungsprozess aus?
08:04
So, the way we studyStudie that is,
177
469000
3000
Wir untersuchen das auf folgende Weise,
08:07
let's say we find a childKind who has lightLicht sensitivityEmpfindlichkeit.
178
472000
2000
sagen wir, wir finden ein Kind mit Lichtsensibilität.
08:09
The childKind is providedunter der Voraussetzung treatmentBehandlung,
179
474000
2000
Das Kind wird behandelt,
08:11
and I want to stressStress that the treatmentBehandlung
180
476000
2000
und ich möchte betonen, dass die Behandlung
08:13
is completelyvollständig unconditionalbedingungslose;
181
478000
2000
an keinerlei Bedingungen geknüpft ist.
08:15
there is no quidquid proProfi quoQuo.
182
480000
2000
Es wird keine Gegenleistung erwartet.
08:17
We treatbehandeln manyviele more childrenKinder then we actuallytatsächlich work with.
183
482000
3000
Die Anzahl der Kinder, die wir behandeln, ist viel größer als die, mit der wir arbeiten.
08:20
EveryJedes childKind who needsBedürfnisse treatmentBehandlung is treatedbehandelt.
184
485000
3000
Jedes Kind, das Behandlung benötigt, bekommt sie.
08:23
After treatmentBehandlung, about everyjeden weekWoche,
185
488000
2000
Nach der Behandlung lassen wir das Kind
08:25
we runLauf the childKind
186
490000
2000
wöchentlich eine Reihe von
08:27
on a batteryBatterie of simpleeinfach visualvisuell testsTests
187
492000
3000
einfachen Sehtests machen,
08:30
in orderAuftrag to see how theirihr visualvisuell skillsFähigkeiten
188
495000
2000
um zu sehen,
08:32
are comingKommen on lineLinie.
189
497000
2000
wie sich sein Sehvermögen anpasst.
08:34
And we try to do this for as long as possiblemöglich.
190
499000
3000
Das versuchen wir so lange wie möglich zu machen.
08:37
This arcBogen of developmentEntwicklung
191
502000
2000
Dieser Entwicklungsbogen
08:39
givesgibt us unprecedentedbeispiellos
192
504000
2000
bietet uns noch nie dagewesene und
08:41
and extremelyäußerst valuablewertvoll informationInformation
193
506000
2000
besonders wertvolle Informationen darüber,
08:43
about how the scaffoldingGerüst of visionVision
194
508000
2000
wie sich das Gerüst
08:45
getsbekommt setSet up.
195
510000
2000
der Sehfähigkeit aufbaut.
08:47
What mightMacht be the causalkausal connectionsVerbindungen
196
512000
2000
Welches könnten die Kausalzusammenhänge
08:49
betweenzwischen the earlyfrüh developingEntwicklung skillsFähigkeiten
197
514000
2000
zwischen den sich früh entwickelnden Fähigkeiten
08:51
and the laterspäter developingEntwicklung onesEinsen?
198
516000
2000
und den sich später entwickelnden sein?
08:53
And we'vewir haben used this generalGeneral approachAnsatz to studyStudie
199
518000
2000
Diese allgemeine Vorgehensweise haben wir genutzt,
08:55
manyviele differentanders visualvisuell proficienciesAusprägungen,
200
520000
3000
um viele verschiedene visuelle Fähigkeiten zu untersuchen,
08:58
but I want to highlightMarkieren Sie one particularinsbesondere one,
201
523000
4000
aber ich möchte eine bestimmte hervorheben,
09:02
and that is imageBild parsingParsen into objectsObjekte.
202
527000
3000
und zwar Bilder in Objekte zu zergliedern.
09:05
So, any imageBild of the kindArt that you see on the left,
203
530000
2000
Jedes Bild der Art, wie Sie es links sehen,
09:07
be it a realecht imageBild or a syntheticSynthetik imageBild,
204
532000
3000
ob reales Bild oder synthetisches Bild,
09:10
it's madegemacht up of little regionsRegionen
205
535000
2000
ist zusammengesetzt aus kleinen Bereichen,
09:12
that you see in the middleMitte columnSäule,
206
537000
2000
die Sie in der mittleren Spalte sehen,
09:14
regionsRegionen of differentanders colorsFarben, differentanders luminancesHelladaptation.
207
539000
3000
verschiedenen Farbbereichen, verschiedenen Helligkeiten.
09:17
The brainGehirn has this complexKomplex taskAufgabe
208
542000
3000
Das Gehirn hat die komplexe Aufgabe,
09:20
of puttingPutten togetherzusammen, integratingintegrierend,
209
545000
3000
Untergruppen dieser Bereiche
09:23
subsetsTeilmengen of these regionsRegionen
210
548000
2000
zu etwas bedeutungsvollerem
09:25
into something that's more meaningfulsinnvoll,
211
550000
2000
zusammenzusetzen, zu integrieren,
09:27
into what we would considerErwägen to be objectsObjekte,
212
552000
2000
zu etwas, dass wir als Objekte bezeichnen würden,
09:29
as you see on the right.
213
554000
2000
so wie Sie es rechts sehen.
09:31
And nobodyniemand knowsweiß how this integrationIntegration happensdas passiert,
214
556000
2000
Niemand weiß, wie diese Integration funktioniert.
09:33
and that's the questionFrage we askedaufgefordert with ProjectProjekt PrakashPrakash.
215
558000
4000
Das ist die Frage, der wir mit Projekt Prakash nachgegangen sind.
09:37
So, here'shier ist what happensdas passiert
216
562000
2000
Das ist, was kurz nach dem Einsetzen
09:39
very soonbald after the onsetBeginn of sightSicht.
217
564000
3000
der Sehfähigkeit geschieht.
09:42
Here'sHier ist a personPerson who had gainedgewonnen sightSicht just a couplePaar of weeksWochen agovor,
218
567000
3000
Das ist jemand, der vor ein paar Wochen seine Sehfähigkeit erlangt hat,
09:45
and you see EthanEthan MyersMyers, a graduateAbsolvent studentSchüler from MITMIT,
219
570000
3000
und Sie sehen, wie Ethan Myers, ein Student des MIT,
09:48
runningLaufen the experimentExperiment with him.
220
573000
3000
das Experiment mit ihm durchführt.
09:51
His visual-motorVisual-motor coordinationKoordinierung is quiteganz poorArm,
221
576000
4000
Seine Hand-Augen-Koordination ist relativ schlecht,
09:55
but you get a generalGeneral senseSinn
222
580000
2000
aber Sie bekommen einen allgemeinen Eindruck
09:57
of what are the regionsRegionen that he's tryingversuchen to traceSpur out.
223
582000
3000
von den Bereichen, die er versucht nachzuziehen.
10:00
If you showShow him realecht worldWelt imagesBilder,
224
585000
2000
Wenn man ihm Bilder der realen Welt zeigt,
10:02
if you showShow othersAndere like him realecht worldWelt imagesBilder,
225
587000
3000
wenn man anderen wie ihm Bilder der realen Welt zeigt,
10:05
they are unableunfähig to recognizeerkenne mostdie meisten of the objectsObjekte
226
590000
2000
können sie die meisten Objekte nicht erkennen,
10:07
because the worldWelt to them is over-fragmentedübermäßig fragmentiert;
227
592000
3000
denn die Welt ist für sie überfragmentiert,
10:10
it's madegemacht up of a collageCollage, a patchworkPatchwork,
228
595000
3000
sie besteht aus einer Collage, einem Flickwerk
10:13
of regionsRegionen of differentanders colorsFarben and luminancesHelladaptation.
229
598000
2000
aus Bereichen verschiedener Farben und Helligkeiten.
10:15
And that's what's indicatedangegeben in the greenGrün outlinesUmrisse.
230
600000
2000
Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht.
10:17
When you askFragen them,
231
602000
2000
Wenn man sie bittet,
10:19
"Even if you can't nameName the objectsObjekte, just pointPunkt to where the objectsObjekte are,"
232
604000
3000
auf die Objekte zu zeigen, selbst wenn sie sie nicht benennen können,
10:22
these are the regionsRegionen that they pointPunkt to.
233
607000
2000
sind dies die Bereiche, auf die sie zeigen.
10:24
So the worldWelt is this complexKomplex
234
609000
2000
Die Welt ist dieses komplexe
10:26
patchworkPatchwork of regionsRegionen.
235
611000
2000
Flickwerk von Bereichen.
10:28
Even the shadowSchatten on the ballBall
236
613000
2000
Selbst der Schatten auf dem Ball
10:30
becomeswird its ownbesitzen objectObjekt.
237
615000
3000
wird zu einem eigenen Objekt.
10:33
InterestinglyInteressanterweise enoughgenug,
238
618000
2000
Interessanterweise
10:35
you give them a fewwenige monthsMonate,
239
620000
2000
passiert nach einigen Monaten
10:37
and this is what happensdas passiert.
240
622000
3000
das Folgende.
10:43
DoctorArzt: How manyviele are these?
241
628000
2000
Doktor: Wie viele sind das?
10:45
PatientPatienten: These are two things.
242
630000
2000
Patient: Das sind zwei Dinge.
10:47
DoctorArzt: What are theirihr shapesFormen?
243
632000
2000
Doktor: Was sind ihre Formen?
10:49
PatientPatienten: TheirIhre shapesFormen ...
244
634000
2000
Patient: Ihre Formen...
10:51
This one is a circleKreis,
245
636000
3000
Das ist ein Kreis,
10:54
and this
246
639000
2000
und das
10:56
is a squarePlatz.
247
641000
2000
ist ein Quadrat.
10:58
PSPS: A very dramaticdramatisch transformationTransformation has come about.
248
643000
3000
PS: Eine sehr dramatische Veränderung ist zum Vorschein gekommen.
11:01
And the questionFrage is:
249
646000
2000
Die Frage ist:
11:03
What underlieszugrunde liegt this transformationTransformation?
250
648000
2000
was führte zu dieser Veränderung?
11:05
It's a profoundtiefsinnig questionFrage,
251
650000
2000
Es ist eine grundlegende Frage,
11:07
and what's even more amazingtolle is how simpleeinfach
252
652000
2000
und was noch erstaunlicher ist,
11:09
the answerAntworten is.
253
654000
2000
ist wie simpel die Antwort ist.
11:11
The answerAntworten liesLügen in motionBewegung
254
656000
2000
Die Antwort liegt in Bewegung.
11:13
and that's what I want to showShow you in the nextNächster clipKlammer.
255
658000
3000
Das möchte ich Ihnen im nächsten Video zeigen.
11:18
DoctorArzt: What shapegestalten do you see here?
256
663000
2000
Doktor: Welche Form sehen Sie hier?
11:20
PatientPatienten: I can't make it out.
257
665000
3000
Patient: Ich kann es nicht erkennen.
11:28
DoctorArzt: Now?
258
673000
2000
Doktor: Jetzt?
11:31
PatientPatienten: TriangleDreieck.
259
676000
2000
Patient: Dreieck.
11:35
DoctorArzt: How manyviele things are these?
260
680000
3000
Doktor: Wie viele Dinge sind das?
11:48
Now, how manyviele things are these?
261
693000
3000
Jetzt, wie viele Dinge sind das?
11:51
PatientPatienten: Two.
262
696000
2000
Patient: Zwei.
11:53
DoctorArzt: What are these things?
263
698000
2000
Doktor: Was sind das für Dinge?
11:56
PatientPatienten: A squarePlatz and a circleKreis.
264
701000
2000
Patient: Ein Quadrat und ein Kreis.
11:58
PSPS: And we see this patternMuster over and over again.
265
703000
3000
PS: Wir sehen dieses Muster immer wieder.
12:01
The one thing the visualvisuell systemSystem needsBedürfnisse
266
706000
3000
Was das visuelle System braucht,
12:04
in orderAuftrag to beginStart parsingParsen the worldWelt
267
709000
2000
um die Welt in ihre Einzelteile zu zergliedern,
12:06
is dynamicdynamisch informationInformation.
268
711000
2000
sind dynamische Informationen.
12:08
So the inferenceInferenz we are derivingAbleitung from this,
269
713000
2000
Der Schluss, den wir daraus
12:10
and severalmehrere sucheine solche experimentsExperimente,
270
715000
2000
und aus weiteren ähnlichen Experimenten ziehen,
12:12
is that dynamicdynamisch informationInformation processingwird bearbeitet,
271
717000
2000
ist dass die Verarbeitung dynamischer Informationen,
12:14
or motionBewegung processingwird bearbeitet,
272
719000
2000
oder auch Bewegungsverarbeitung,
12:16
servesdient as the bedrockFundament for buildingGebäude
273
721000
2000
die Grundlage für die Ausbildung
12:18
the restsich ausruhen of the complexityKomplexität of visualvisuell processingwird bearbeitet;
274
723000
4000
der übrigen komplexen visuellen Verarbeitungsprozesse darstellt.
12:22
it leadsführt to visualvisuell integrationIntegration
275
727000
2000
Sie führt zu visueller Integration
12:24
and eventuallyschließlich to recognitionAnerkennung.
276
729000
3000
und schließlich zum Erkennen.
12:27
This simpleeinfach ideaIdee has farweit reachingerreichen implicationsImplikationen.
277
732000
3000
Diese einfache Vorstellung hat weitreichende Folgen.
12:30
And let me just quicklyschnell mentionerwähnen two,
278
735000
3000
Lassen Sie mich nur kurz zwei nennen.
12:33
one, drawingZeichnung from the domainDomain of engineeringIngenieurwesen,
279
738000
2000
Eine aus dem Bereich der Technik
12:35
and one from the clinicKlinik.
280
740000
2000
und eine aus der Klinik.
12:37
So, from the perspectivePerspektive of engineeringIngenieurwesen,
281
742000
2000
Aus der Sicht der Technik können wir fragen,
12:39
we can askFragen: GovenGoven that we know
282
744000
3000
angesichts der Tatsache, dass Bewegung
12:42
that motionBewegung is so importantwichtig for the humanMensch visualvisuell systemSystem,
283
747000
2000
so wichtig für das menschliche visuelle System ist,
12:44
can we use this as a recipeRezept
284
749000
3000
können wir das als ein Rezept nutzen,
12:47
for constructingkonstruieren machine-basedmaschinelle visionVision systemsSysteme
285
752000
3000
um maschinelle Sehsysteme zu bauen,
12:50
that can learnlernen on theirihr ownbesitzen, that don't need to be programmedprogrammiert
286
755000
3000
die eigenständig lernen können,
12:53
by a humanMensch programmerProgrammierer?
287
758000
2000
ohne von einem Menschen programmiert werden zu müssen.
12:55
And that's what we're tryingversuchen to do.
288
760000
2000
Das versuchen wir zu erreichen.
12:57
I'm at MITMIT, at MITMIT you need to applysich bewerben
289
762000
3000
Ich bin am MIT. Am MIT soll man jegliche Kenntnisse,
13:00
whateverwas auch immer basicBasic knowledgeWissen you gaingewinnen.
290
765000
2000
die man erlangt, praktisch anwenden.
13:02
So we are creatingErstellen DylanDylan,
291
767000
2000
Wir erstellen also Dylan,
13:04
whichwelche is a computationalrechnerisch systemSystem
292
769000
2000
ein Computersystem
13:06
with an ambitiousehrgeizige goalTor
293
771000
2000
mit dem ehrgeizigen Ziel,
13:08
of takingunter in visualvisuell inputsEingänge
294
773000
2000
visuelle Daten der gleichen Art,
13:10
of the samegleich kindArt that a humanMensch childKind would receiveerhalten,
295
775000
3000
wie sie menschliche Kinder empfangen,
13:13
and autonomouslyautonom discoveringentdecken:
296
778000
2000
aufzunehmen und selbständig festzustellen,
13:15
What are the objectsObjekte in this visualvisuell inputEingang?
297
780000
3000
welches die Objekte in diesen visuellen Daten sind.
13:18
So, don't worrySorge about the internalsinterna of DylanDylan.
298
783000
3000
Kümmern Sie sich nicht um Dylans interne Details.
13:21
Here, I'm just going to talk about
299
786000
3000
Ich möchte hier nur darüber sprechen,
13:24
how we testTest DylanDylan.
300
789000
2000
wie wir Dylan testen.
13:26
The way we testTest DylanDylan is by givinggeben it
301
791000
2000
Wir testen Dylan, indem wir ihm Daten geben,
13:28
inputsEingänge, as I said, of the samegleich kindArt
302
793000
3000
wie gesagt, derselben Art, wie sie ein Baby
13:31
that a babyBaby, or a childKind in ProjectProjekt PrakashPrakash would get.
303
796000
3000
oder ein Kind in Projekt Prakash bekäme.
13:34
But for a long time we couldn'tkonnte nicht quiteganz figureZahl out:
304
799000
3000
Lange Zeit konnten wir nicht ganz verstehen,
13:37
WowWow can we get these kindsArten of videoVideo inputsEingänge?
305
802000
3000
wie wir Videodaten dieser Art sammeln konnten.
13:41
So, I thought,
306
806000
2000
Dann hatte ich die Idee,
13:43
could we have DariusDarius
307
808000
2000
dass wir Darius
13:45
servedienen as our babycamBabycam carrierTräger,
308
810000
3000
als unseren Babycamträger nutzen könnten,
13:48
and that way get the inputsEingänge that we feedFutter into DylanDylan?
309
813000
3000
um die Daten zu sammeln, die wir in Dylan eingeben.
13:51
So that's what we did.
310
816000
2000
Und das haben wir getan.
13:53
(LaughterLachen)
311
818000
7000
(Gelächter)
14:00
I had to have long conversationsGespräche with my wifeEhefrau.
312
825000
3000
Ich musste lange mit meiner Frau diskutieren.
14:03
(LaughterLachen)
313
828000
5000
(Gelächter)
14:08
In factTatsache, PamPAM, if you're watchingAufpassen this,
314
833000
2000
Pam, wenn du jetzt zusiehst,
14:10
please forgiveverzeihen me.
315
835000
2000
bitte, vergib mir.
14:13
So, we modifiedgeändert the opticsOptik of the cameraKamera
316
838000
4000
Wir modifizierten die Optik der Kamera,
14:17
in orderAuftrag to mimicnachahmen the baby'sdes Babys visualvisuell acuitySehschärfe.
317
842000
3000
um die Sehschärfe eines Babys nachzuahmen.
14:20
As some of you mightMacht know,
318
845000
2000
Wie einige von Ihnen wissen dürften,
14:22
babyiesBabys are borngeboren prettyziemlich much legallyrechtlich blindblind.
319
847000
4000
kommen Babys nahezu blind auf die Welt.
14:26
TheirIhre acuitySehschärfe -- our acuitySehschärfe is 20/20;
320
851000
3000
Ihre Sehschärfe – unsere ist 20/20 –
14:29
babies'Babys acuitySehschärfe is like 20/800,
321
854000
3000
die Sehschärfe von Babys liegt um 20/800,
14:32
so they are looking at the worldWelt
322
857000
2000
daher sehen sie die Welt
14:34
in a very, very blurryverschwommen fashionMode.
323
859000
3000
sehr verschwommen.
14:37
Here'sHier ist what a baby-camBaby-cam videoVideo lookssieht aus like.
324
862000
3000
So sieht ein Babycam-Video aus.
14:41
(LaughterLachen)
325
866000
9000
(Gelächter)
14:50
(ApplauseApplaus)
326
875000
3000
(Applaus)
14:53
ThankfullyGott sei Dank, there isn't any audioAudio-
327
878000
2000
Zum Glück ist da
14:55
to go with this.
328
880000
3000
kein Ton drauf.
14:58
What's amazingtolle is that workingArbeiten with sucheine solche
329
883000
2000
Was erstaunlich ist, ist dass,
15:00
highlyhöchst degradedabgebaut inputEingang,
330
885000
2000
trotz stark verminderten Daten,
15:02
the babyBaby, very quicklyschnell, is ablefähig
331
887000
2000
das Baby sehr schnell Sinn
15:04
to discoverentdecken meaningBedeutung in sucheine solche inputEingang.
332
889000
3000
aus diesen Daten machen kann.
15:07
But then two or threedrei daysTage afterwardnachher,
333
892000
2000
Nach zwei oder drei Tagen
15:09
babiesBabys beginStart to payZahlen attentionAufmerksamkeit
334
894000
2000
fangen Babys an, den Gesichtern
15:11
to theirihr mother'sMutter or theirihr father'sVaters faceGesicht.
335
896000
2000
ihrer Eltern Aufmerksamkeit zu schenken.
15:13
How does that happengeschehen? We want DylanDylan to be ablefähig to do that,
336
898000
3000
Wie geschieht das? Wir wollen, dass Dylan das kann.
15:16
and usingmit this mantraMantra of motionBewegung,
337
901000
3000
Indem er das Mantra der Bewegung nutzt,
15:19
DylanDylan actuallytatsächlich can do that.
338
904000
2000
kann Dylan das wirklich tun,
15:21
So, givengegeben that kindArt of videoVideo inputEingang,
339
906000
3000
selbst angesichts dieser Art der Videodaten
15:24
with just about sixsechs or sevenSieben minutesProtokoll worthwert of videoVideo,
340
909000
3000
von nur ungefähr sechs bis sieben Minuten Länge,
15:27
DylanDylan can beginStart to extractExtrakt patternsMuster
341
912000
3000
kann Dylan anfangen, Muster zu extrahieren,
15:30
that includeeinschließen facesGesichter.
342
915000
3000
einschließlich Gesichter.
15:33
So, it's an importantwichtig demonstrationDemonstration
343
918000
2000
Das ist ein wichtiger Beweis
15:35
of the powerLeistung of motionBewegung.
344
920000
2000
der Macht der Bewegung.
15:37
The clinicalklinisch implicationImplikation, it comeskommt from the domainDomain of autismAutismus.
345
922000
3000
Die klinischen Folgerungen kommen aus dem Bereich des Autismus.
15:40
VisualVisuelle integrationIntegration has been associateddamit verbundenen with autismAutismus
346
925000
2000
Optische Integration wurde von verschiedenen Forschern
15:42
by severalmehrere researchersForscher.
347
927000
2000
mit Autismus in Verbindung gebracht.
15:44
When we saw that, we askedaufgefordert:
348
929000
2000
Als wir das sahen, fragten wir:
15:46
Could the impairmentBeeinträchtigung in visualvisuell integrationIntegration
349
931000
3000
Könnte die Beeinträchtigung der optischen Integration
15:49
be the manifestationManifestation of something underneathunterhalb,
350
934000
3000
die Manifestation von etwas Tieferliegendem sein,
15:52
of dynamicdynamisch informationInformation processingwird bearbeitet deficienciesMängel in autismAutismus?
351
937000
3000
von einem Defizit dynamischer Informationsverarbeitung bei Autismus?
15:55
Because, if that hypothesisHypothese were to be truewahr,
352
940000
3000
Denn, falls diese Hypothese wahr wäre,
15:58
it would have massivemassiv repercussionsAuswirkungen in our understandingVerstehen
353
943000
3000
hätte sie massive Auswirkungen auf unser Verständnis
16:01
of what's causingverursacht the manyviele differentanders aspectsAspekte
354
946000
2000
der Ursachen für verschiedene Aspekte
16:03
of the autismAutismus phenotypePhänotyp.
355
948000
3000
des Autismus Phänotyps.
16:06
What you're going to see are
356
951000
2000
Was Sie sehen werden, sind
16:08
videoVideo clipsClips of two childrenKinder -- one neurotypicalneurotypische,
357
953000
3000
Videos von zwei Kindern, die Pong spielen,
16:11
one with autismAutismus, playingspielen PongPong.
358
956000
2000
eines neurotypisch, eines mit Autismus.
16:13
So, while the childKind is playingspielen PongPong, we are trackingVerfolgung where they're looking.
359
958000
3000
Während die Kinder Pong spielen, verfolgen wir ihre Augenbewegungen.
16:16
In redrot are the eyeAuge movementBewegung tracesSpuren.
360
961000
3000
Die Augenbewegungen sind hier in Rot zu sehen.
16:19
This is the neurotypicalneurotypische childKind, and what you see
361
964000
3000
Das ist das neurotypische Kind und, wie Sie sehen,
16:22
is that the childKind is ablefähig to make cuesHinweise
362
967000
2000
kann das Kind Anhaltspunkte
16:24
of the dynamicdynamisch informationInformation
363
969000
2000
aus der dynamischen Information ableiten,
16:26
to predictvorhersagen where the ballBall is going to go.
364
971000
2000
um die Bewegungsrichtung des Balls vorherzusagen.
16:28
Even before the ballBall getsbekommt to a placeOrt,
365
973000
3000
Schon bevor der Ball zu einem Ort gelangt,
16:31
the childKind is alreadybereits looking there.
366
976000
3000
sieht das Kind dorthin.
16:34
ContrastKontrast this with a childKind
367
979000
2000
Vergleichen Sie das mit einem Kind
16:36
with autismAutismus playingspielen the samegleich gameSpiel.
368
981000
2000
mit Autismus, das das gleiche Spiel spielt.
16:38
InsteadStattdessen of anticipatingAntizipation,
369
983000
2000
Anstatt sie vorherzusagen,
16:40
the childKind always followsfolgt where the ballBall has been.
370
985000
3000
folgt das Kind der Bewegung des Balls nach.
16:43
The efficiencyEffizienz of the use
371
988000
2000
Die Effizienz in der Verarbeitung
16:45
of dynamicdynamisch informationInformation
372
990000
2000
dynamischer Informationen
16:47
seemsscheint to be significantlybedeutend compromisedkompromittiert in autismAutismus.
373
992000
3000
scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein.
16:51
So we are pursuingverfolgen this lineLinie of work
374
996000
3000
Wir verfolgen diese Forschungsrichtung
16:54
and hopefullyhoffentlich we'llGut have
375
999000
2000
und haben hoffentlich bald
16:56
more resultsErgebnisse to reportBericht soonbald.
376
1001000
2000
mehr Ergebnisse zu berichten.
16:58
Looking aheadvoraus, if you think of this diskDatenträger
377
1003000
3000
Vorausschauend, wenn man diesen Kreis
17:01
as representingDarstellen all of the childrenKinder
378
1006000
2000
als repräsentativ für all die Kinder betrachtet,
17:03
we'vewir haben treatedbehandelt so farweit,
379
1008000
2000
die wir bisher behandelt haben,
17:05
this is the magnitudeGröße of the problemProblem.
380
1010000
2000
ist dies das Ausmaß des Problems.
17:07
The redrot dotsPunkte are the childrenKinder we have not treatedbehandelt.
381
1012000
3000
Die roten Punkte stellen Kinder dar, die wir nicht behandelt haben.
17:10
So, there are manyviele, manyviele more childrenKinder who need to be treatedbehandelt,
382
1015000
2000
Es gibt also noch viel mehr Kinder, die Hilfe benötigen.
17:12
and in orderAuftrag to expanderweitern the scopeUmfang of the projectProjekt,
383
1017000
3000
Um die Bandbreite des Projekts zu erweitern,
17:15
we are planningPlanung on launchingstarten
384
1020000
2000
planen wir die Eröffnung
17:17
The PrakashPrakash CenterZentrum for ChildrenKinder,
385
1022000
2000
des Prakash Zentrum für Kinder,
17:19
whichwelche will have a dedicatedgewidmet pediatricpädiatrische hospitalKrankenhaus,
386
1024000
3000
welches ein pediatrisches Krankenhaus,
17:22
a schoolSchule for the childrenKinder we are treatingbehandeln
387
1027000
2000
eine Schule für die Kinder, die wir behandeln,
17:24
and alsoebenfalls a cutting-edgemodernste researchForschung facilityEinrichtung.
388
1029000
2000
und eine hochmoderne Forschungseinrichtung haben wird.
17:26
The PrakashPrakash CenterZentrum will integrateintegrieren healthGesundheit carePflege,
389
1031000
3000
Das Prakash Zentrum wird Gesundheitsversorgung,
17:29
educationBildung and researchForschung in a way
390
1034000
2000
Bildung und Forschung auf eine Weise integrieren,
17:31
that trulywirklich createserstellt the wholeganze
391
1036000
2000
die ein Ganzes schafft, das wirklich
17:33
to be greatergrößer than the sumSumme of the partsTeile.
392
1038000
3000
größer als die Summe seiner Teile ist.
17:36
So, to summarizezusammenfassen: PrakashPrakash, in its fivefünf yearsJahre of existenceExistenz,
393
1041000
3000
Zusammengefasst hat Prakash in den fünf Jahren seiner Existenz
17:39
it's had an impactEinfluss in multiplemehrere areasBereiche,
394
1044000
3000
Auswirkungen auf viele verschiedene Bereiche gehabt,
17:42
rangingbis hin from basicBasic neuroscienceNeurowissenschaften
395
1047000
2000
von den grundlegenden Neurowissenschaften,
17:44
plasticityPlastizität and learningLernen in the brainGehirn,
396
1049000
2000
Plastizität und Lernen im Gehirn,
17:46
to clinicallyklinisch relevantrelevant hypothesesHypothesen like in autismAutismus,
397
1051000
4000
bis hin zu klinisch relevanten Hypothesen wie für Autismus,
17:50
the developmentEntwicklung of autonomousautonom machineMaschine visionVision systemsSysteme,
398
1055000
3000
der Entwicklung selbständiger maschineller Sehsysteme,
17:53
educationBildung of the undergraduateBachelor and graduateAbsolvent studentsStudenten,
399
1058000
3000
Bildung für Studenten im Grund- und Hauptstudium,
17:56
and mostdie meisten importantlywichtig in the alleviationLinderung der
400
1061000
2000
und am allerwichtigsten der Linderung
17:58
of childhoodKindheit blindnessBlindheit.
401
1063000
2000
von Blindheit im Kindesalter.
18:00
And for my studentsStudenten and I, it's been
402
1065000
2000
Für meine Studenten und mich
18:02
just a phenomenalphänomenal experienceErfahrung
403
1067000
2000
war es eine unglaubliche Erfahrung,
18:04
because we have gottenbekommen to do interestinginteressant researchForschung,
404
1069000
4000
denn wir konnten interessante Forschungsprojekte durchführen
18:08
while at the samegleich time
405
1073000
2000
und gleichzeitig vielen Kindern,
18:10
helpingPortion the manyviele childrenKinder that we have workedhat funktioniert with.
406
1075000
2000
mit denen wir gearbeitet haben, helfen.
18:12
Thank you very much.
407
1077000
2000
Vielen Dank.
18:14
(ApplauseApplaus)
408
1079000
2000
(Applaus)
Translated by Yvonne Balzer
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com