ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Michael Specter: Die Gefahr der Wissenschafts-Leugnung

Filmed:
2,161,284 views

Behauptungen über Impfungen und Autismus, "Frankenfood"-Verbote, der Heilkräuter-Wahn: All das deutet auf die wachsende Angst (und oft komplette Verleugnung) der Öffentlichkeit von Wissenschaft und Vernunft, sagt Michael Specter. Er warnt, dass dieser Trend Unheil für den menschlichen Fortschritt bedeutet.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretendso tun als ob right here we have a machineMaschine.
0
0
3000
Tun wir so als hätten wir hier eine Maschine,
00:18
A biggroß machineMaschine, a coolcool, TED-ishTED-ish machineMaschine,
1
3000
2000
eine große Maschine, eine coole, TED-artige Maschine,
00:20
and it's a time machineMaschine.
2
5000
2000
und das ist eine Zeitmaschine.
00:22
And everyonejeder in this roomZimmer has to get into it.
3
7000
2000
Und jeder in diesem Raum muss hinein.
00:24
And you can go backwardsrückwärts, you can go forwardsnach vorne;
4
9000
2000
Und Sie können in die Vergangenheit gehen, Sie können in die Zukunft gehen;
00:26
you cannotnicht können staybleibe where you are.
5
11000
2000
Sie können nicht im Hier und Jetzt bleiben,
00:28
And I wonderWunder what you'ddu würdest choosewählen, because I've been askingfragen my friendsFreunde
6
13000
2000
Und ich frage mich, was Sie wählen würden, weil ich meinen Freunden in letzter Zeit
00:30
this questionFrage a lot latelyin letzter Zeit and they all want to go back.
7
15000
3000
häufig diese Frage gestellt habe, und sie wollten alle in die Vergangenheit gehen.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesAutos
8
18000
2000
Ich weiß nicht. Sie wollten in die Zeit zurück, bevor es Autos gab
00:35
or TwitterTwitter or "AmericanAmerikanische IdolIdol."
9
20000
2000
oder Twitter oder "Amerika sucht den Superstar".
00:37
I don't know.
10
22000
2000
Ich weiß nicht.
00:39
I'm convincedüberzeugt that there's some sortSortieren of pullziehen
11
24000
2000
Ich bin überzeugt, dass man irgendwie zur Nostalgie,
00:41
to nostalgiaNostalgie, to wishfulwünschenswerte thinkingDenken.
12
26000
2000
zu Wunschdenken hingezogen ist.
00:43
And I understandverstehen that.
13
28000
2000
Und das verstehe ich.
00:45
I'm not partTeil of that crowdMenge, I have to say.
14
30000
3000
Ich bin nicht Teil dieser Gruppe, muss ich sagen.
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousabenteuerliche.
15
33000
2000
Ich will nicht in die Vergangenheit, und das nicht, weil ich ein Abenteurer bin -
00:50
It's because possibilitiesMöglichkeiten on this planetPlanet,
16
35000
2000
es liegt daran, dass Möglichkeiten auf diesem Planeten
00:52
they don't go back, they go forwardVorwärts-.
17
37000
2000
nicht zurück gehen, sie gehen vorwärts.
00:54
So I want to get in the machineMaschine, and I want to go forwardVorwärts-.
18
39000
3000
Ich will also in diese Maschine, und ich will in die Zukunft gehen.
00:57
This is the greatestgrößte time there's ever been on this planetPlanet
19
42000
3000
Dies ist die großartigste Zeit, die es je auf diesem Planeten gab,
01:00
by any measuremessen that you wishWunsch to choosewählen:
20
45000
2000
egal, welchen Maßstab Sie anlegen:
01:02
healthGesundheit, wealthReichtum,
21
47000
2000
Gesundheit, Reichtum,
01:04
mobilityMobilität, opportunityGelegenheit,
22
49000
2000
Mobilität, Gelegenheiten,
01:06
decliningsinkende ratesPreise of diseaseKrankheit ...
23
51000
2000
sinkende Krankheitsraten.
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Es gab nie zuvor eine Zeit wie diese.
01:10
My great-grandparentsur-Großeltern diedist verstorben, all of them,
25
55000
2000
Meine Ur-Großeltern starben alle
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
als sie 60 waren.
01:14
My grandparentsGroßeltern pushedgestoßen that numberNummer to 70.
27
59000
2000
Meine Großeltern drängten diese Zahl auf 70.
01:16
My parentsEltern are closingSchließen in on 80.
28
61000
2000
Meine Eltern sind der 80 auf den Fersen.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Da sollte also besser
01:21
a nineneun at the beginningAnfang of my deathTod numberNummer.
30
66000
3000
eine neun am Anfang meiner Todeszahl stehen.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Aber es geht nicht mal um Leute wie uns,
01:26
because this is a biggergrößer dealDeal than that.
32
71000
3000
denn dies ist eine größere Sache als das.
01:29
A kidKind borngeboren in NewNeu DelhiDelhi todayheute
33
74000
2000
Ein Kind, das heute in Neu-Delhi geboren wird
01:31
can expecterwarten von to liveLeben as long as
34
76000
2000
kann erwarten, so lange zu leben
01:33
the richestreichste man in the worldWelt did 100 yearsJahre agovor.
35
78000
2000
wie der reichste Mann auf der Welt vor 100 Jahren.
01:35
Think about that, it's an incredibleunglaublich factTatsache.
36
80000
2000
Denken Sie darüber nach. Das ist eine unglaubliche Tatsache.
01:37
And why is it truewahr?
37
82000
2000
Und warum ist das so?
01:39
SmallpoxPocken. SmallpoxPocken killedermordet billionsMilliarden
38
84000
2000
Die Pocken. Die Pocken haben Milliarden
01:41
of people on this planetPlanet.
39
86000
2000
Leute auf diesem Planeten getötet.
01:43
It reshapedumgeformt the demographyDemographie of the globeGlobus
40
88000
2000
Sie haben die Demografie der Erde auf eine Weise
01:45
in a way that no warKrieg ever has.
41
90000
2000
neu geformt, wie es kein Krieg je geschafft hat.
01:47
It's goneWeg. It's vanishedverschwunden.
42
92000
2000
Sie sind weg. Sie sind verschwunden.
01:49
We vanquishedbesiegt it. PuffBlätterteig.
43
94000
2000
Wir haben sie bezwungen. Puff.
01:51
In the richReich worldWelt,
44
96000
2000
In der reichen Welt
01:53
diseasesKrankheiten that threatenedbedroht millionsMillionen of us just a generationGeneration agovor
45
98000
3000
existieren Krankheiten, die Millionen von uns vor nur einer Generation
01:56
no longerlänger existexistieren, hardlykaum.
46
101000
2000
noch bedroht haben, kaum noch.
01:58
DiphtheriaDiphtherie, rubellaRöteln, polioPolio ...
47
103000
2000
Diphterie, Röteln, Kinderlähmung...
02:00
does anyonejemand even know what those things are?
48
105000
3000
weiß überhaupt noch jemand, was das ist?
02:03
VaccinesImpfstoffe, modernmodern medicineMedizin,
49
108000
3000
Impfstoffe, moderne Medizin,
02:06
our abilityFähigkeit to feedFutter billionsMilliarden of people,
50
111000
2000
unsere Fähigkeit, Milliarden Menschen zu ernähren,
02:08
those are triumphstriumphiert of the scientificwissenschaftlich methodMethode.
51
113000
2000
das sind Erfolge der wissenschaftlichen Methode.
02:10
And to my mindVerstand, the scientificwissenschaftlich methodMethode --
52
115000
2000
Und aus meiner Sicht ist die wissenschaftliche Methode,
02:12
tryingversuchen stuffSachen out,
53
117000
2000
Sachen auszuprobieren,
02:14
seeingSehen if it worksWerke, changingÄndern it when it doesn't --
54
119000
3000
schauen, ob es funktioniert, es ändern, wenn es das nicht tut,
02:17
is one of the great accomplishmentsLeistungen of humanityMenschheit.
55
122000
2000
eine der großartigsten Errungenschaften der Menschheit.
02:19
So that's the good newsNachrichten.
56
124000
2000
Das ist also die gute Nachricht.
02:21
UnfortunatelyLeider, that's all the good newsNachrichten
57
126000
2000
Leider ist das schon die ganze gute Nachricht,
02:23
because there are some other problemsProbleme, and they'veSie haben been mentionederwähnt manyviele timesmal.
58
128000
3000
denn es gibt ein paar andere Probleme, und sie wurden häufig erwähnt,
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
und eins davon ist, dass
02:28
despiteTrotz all our accomplishmentsLeistungen,
60
133000
2000
trotz all unserer Errungenschaften
02:30
a billionMilliarde people go to bedBett hungryhungrig
61
135000
2000
eine Milliarde Menschen auf dieser Welt
02:32
in this worldWelt everyjeden day.
62
137000
2000
jeden Tag hungrig zu Bett gehen.
02:34
That number'sAnzahl der risingsteigend, and it's risingsteigend really rapidlyschnell, and it's disgracefuleine Schande.
63
139000
3000
Diese Zahl steigt, und sie steigt sehr schnell, und das ist beschämend.
02:37
And not only that, we'vewir haben used our imaginationPhantasie
64
142000
3000
Und nicht nur das, wir haben unsere Vorstellungskraft dazu genutzt,
02:40
to thoroughlygründlich trashMüll this globeGlobus.
65
145000
2000
diese Welt gründlich zu verwüsten.
02:42
PotableTrinkbar waterWasser, arableAckerland landLand,
66
147000
2000
Trinkwasser, urbares Land,
02:44
rainforestsRegenwald, oilÖl, gasGas:
67
149000
2000
Regenwälder, Öl, Gas:
02:46
they're going away, and they're going away soonbald,
68
151000
3000
Sie verschwinden, und zwar bald,
02:49
and unlesses sei denn we innovateinnovieren our way out of this messChaos,
69
154000
3000
und falls wir uns nicht aus diesem Chaos heraus-innovieren
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
verschwinden wir auch.
02:54
So the questionFrage is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
Die Frage ist also: Können wir das tun? Ich denke schon.
02:57
I think it's clearklar that we can make foodLebensmittel
72
162000
2000
Ich glaube es ist klar, dass wir Nahrung produzieren können,
02:59
that will feedFutter billionsMilliarden of people withoutohne rapingVergewaltigung the landLand that they liveLeben on.
73
164000
3000
die Milliarden Menschen ernähren wird, ohne das Land, auf dem sie leben, zu vergewaltigen.
03:02
I think we can powerLeistung this worldWelt with energyEnergie
74
167000
2000
Ich denke, wir können diese Welt mit Energie versorgen,
03:04
that doesn't alsoebenfalls destroyzerstören it.
75
169000
2000
die sie nicht gleichzeitig zerstört.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tist nicht wishfulwünschenswerte thinkingDenken.
76
171000
3000
Ich glaube das wirklich, und nein, das ist kein Wunschdenken.
03:09
But here'shier ist the thing that keepshält me up at night --
77
174000
3000
Aber das hier hält mich nachts wach --
03:12
one of the things that keepshält me up at night:
78
177000
3000
eines der Dinge, die mich nachts wach halten.
03:16
We'veWir haben never needederforderlich progressFortschritt in scienceWissenschaft more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
Wir haben wissenschaftlichen Fortschritt noch nie so dringend gebraucht wie jetzt, noch nie,
03:19
And we'vewir haben alsoebenfalls never been in a positionPosition
80
184000
2000
und wir waren auch noch nie in der Lage,
03:21
to deploybereitstellen it properlyrichtig in the way that we can todayheute.
81
186000
2000
ihn vernünftig einzusetzten, so wie wir es heute können.
03:23
We're on the vergeRand of amazingtolle, amazingtolle eventsVeranstaltungen
82
188000
3000
Wir sind an der Schwelle zu erstaunlichen, erstaunlichen Ereignissen
03:26
in manyviele fieldsFelder,
83
191000
2000
auf vielen Gebieten.
03:28
and yetnoch I actuallytatsächlich think we'dheiraten have to go back
84
193000
2000
Und doch denke ich wirklich, dass wir hunderte,
03:30
hundredsHunderte, 300 yearsJahre, before the EnlightenmentAufklärung,
85
195000
3000
300 Jahre vor die Aufklärung zurück gehen müssten,
03:33
to find a time when we battledkämpften progressFortschritt,
86
198000
3000
um eine Zeit zu finden, in der wir Fortschritt bekämpft haben,
03:36
when we foughtkämpfte about these things
87
201000
2000
in der wir über diese Dinge heftiger
03:38
more vigorouslykräftig, on more frontsFronten, than we do now.
88
203000
3000
getritten haben, an mehr Fronten als jetzt.
03:41
People wrapwickeln themselvessich in theirihr beliefsÜberzeugungen,
89
206000
2000
Die Leute hüllen sich in ihren Glauben,
03:43
and they do it so tightlydicht that you can't setSet them freefrei.
90
208000
3000
und zwar so eng, dass man sie nicht befreien kann.
03:46
Not even the truthWahrheit will setSet them freefrei.
91
211000
2000
Nicht mal die Wahrheit wird sie befreien.
03:48
And, listen, everyone'sjeder ist entitledberechtigt to theirihr opinionMeinung;
92
213000
3000
Und hören Sie, jeder hat ein Recht auf seine Meinung;
03:51
they're even entitledberechtigt to theirihr opinionMeinung about progressFortschritt.
93
216000
2000
sogar ein Recht auf seine Meinung zum Fortschritt,
03:53
But you know what you're not entitledberechtigt to?
94
218000
2000
aber wissen Sie, worauf Sie kein Recht haben?
03:55
You're not entitledberechtigt to your ownbesitzen factsFakten. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Sie haben kein Recht auf ihre eigenen Fakten. 'Tschuldigung, haben Sie nicht.
03:58
And this tookdauerte me awhileeine Weile to figureZahl out.
96
223000
2000
Und ich habe eine Weile gebraucht, um das herauszufinden.
04:00
About a decadeDekade agovor, I wroteschrieb a storyGeschichte about vaccinesImpfstoffe
97
225000
2000
Vor ungefähr einem Jahrzehnt habe ich einen Artikel über Impfungen
04:02
for The NewNeu YorkerYorker. A little storyGeschichte.
98
227000
2000
für "The New Yorker" geschrieben, einen kleinen Artikel.
04:04
And I was amazederstaunt to find oppositionWiderstand:
99
229000
2000
Und ich war erstaunt, auf Widerstand zu stoßen,
04:06
oppositionWiderstand to what is, after all,
100
231000
3000
auf Widerstand gegenüber dem, was am Ende
04:09
the mostdie meisten effectiveWirksam publicÖffentlichkeit healthGesundheit measuremessen in humanMensch historyGeschichte.
101
234000
3000
die effektivste Maßnahme im Gesundheitswesen in der Geschichte der Menschheit ist.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
Ich wusste nicht, was ich tun sollte,
04:14
so I just did what I do: I wroteschrieb a storyGeschichte and I movedbewegt on.
103
239000
3000
also tat ich einfach was ich immer tue, ich schrieb einen Artikel und fuhr fort.
04:17
And soonbald after that,
104
242000
3000
Und bald darauf
04:20
I wroteschrieb a storyGeschichte about geneticallygenetisch engineeredentwickelt foodLebensmittel.
105
245000
2000
schrieb ich einen Artikel über gentechnisch veränderte Nahrungsmittel.
04:22
SameGleichen thing, only biggergrößer.
106
247000
2000
Die gleiche Sache, nur größer.
04:24
People were going crazyverrückt.
107
249000
2000
Die Leute spielten verrückt.
04:26
So I wroteschrieb a storyGeschichte about that too,
108
251000
2000
Also habe ich auch darüber einen Artikel geschrieben,
04:28
and I couldn'tkonnte nicht understandverstehen why
109
253000
2000
und ich konnte nicht verstehen, warum
04:30
people thought this was "FrankenfoodsFrankenfoods,"
110
255000
2000
die Leute dachten, das wäre "Frankenfood",
04:32
why they thought movingbewegend moleculesMoleküle around
111
257000
2000
warum sie glaubten, dass Moleküle auf eine bestimmte
04:34
in a specificspezifisch, ratherlieber than a haphazardplanlos way,
112
259000
3000
statt eine zufällige Art herumzuschieben einen
04:37
was trespassingHausfriedensbruch on nature'sNatur groundBoden.
113
262000
3000
Übergriff auf das Gebiet der Natur war.
04:40
But, you know, I do what I do. I wroteschrieb the storyGeschichte, I movedbewegt on.
114
265000
2000
Aber wissen Sie, Ich tue was ich tue. Ich schrieb den Artikel, ich machte weiter.
04:42
I mean, I'm a journalistJournalist.
115
267000
2000
Ich meine, ich bin Journalist,
04:44
We typeArt, we fileDatei, we go to dinnerAbendessen. It's fine.
116
269000
3000
wir tippen, wir reichen ein, wir gehen essen, das ist okay.
04:47
(LaughterLachen)
117
272000
2000
(Gelächter)
04:50
But these storiesGeschichten botheredgestört me,
118
275000
2000
Aber diese Artikel machten mir Sorgen,
04:52
and I couldn'tkonnte nicht figureZahl out why, and eventuallyschließlich I did.
119
277000
2000
und ich konnte nicht herausfinden, warum, und schließlich fand ich es heraus.
04:54
And that's because those fanaticsFanatiker that were drivingFahren me crazyverrückt
120
279000
3000
Und das liegt daran, dass diese Fanatiker, die mich verrückt machten
04:57
weren'twaren nicht actuallytatsächlich fanaticsFanatiker at all.
121
282000
2000
überhaupt gar keine Fanatiker waren.
04:59
They were thoughtfulnachdenklich people, educatedgebildet people, decentanständige people.
122
284000
3000
Das waren umsichtige Leute, gebildete Leute, anständige Leute.
05:02
They were exactlygenau like the people in this roomZimmer.
123
287000
3000
Sie waren genau wie die Leute in diesem Raum.
05:06
And it just disturbedgestört me so much.
124
291000
2000
Und das brachte mich so durcheinander...
05:08
But then I thought, you know, let's be honestehrlich.
125
293000
3000
aber dann dachte ich, wissen Sie was, seien wir ehrlich:
05:11
We're at a pointPunkt in this worldWelt
126
296000
2000
Wir sind an einem Punkt angelangt,
05:13
where we don't have the samegleich relationshipBeziehung to progressFortschritt that we used to.
127
298000
3000
an dem wir nicht das selbe Verhältnis zum Fortschritt haben wie früher.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalent.
128
301000
2000
Wir reden zwiespältig davon.
05:18
We talk about it in ironicironisch termsBegriffe with little quotesZitate around it:
129
303000
2000
Wir reden ironisch davon, mit kleinen Anführungszeichen darum:
05:20
"progressFortschritt."
130
305000
2000
"Fortschritt".
05:23
Okay, there are reasonsGründe dafür for that, and I think we know what those reasonsGründe dafür are.
131
308000
3000
Okay, dafür gibt es Gründe, und ich denke wir wissen, welche Gründe das sind.
05:26
We'veWir haben losthat verloren faithGlauben in institutionsInstitutionen,
132
311000
2000
Wir haben das Vertrauen in Institutionen,
05:28
in authorityBehörde,
133
313000
2000
in Autorität,
05:30
and sometimesmanchmal in scienceWissenschaft itselfselbst,
134
315000
2000
und manchmal in die Wissenschaft an sich verloren,
05:32
and there's no reasonGrund we shouldn'tsollte nicht have.
135
317000
2000
und es gibt keinen Grund, warum das nicht so sein sollte.
05:34
You can just say a fewwenige namesNamen
136
319000
2000
Man kann einfach ein paar Namen nennen
05:36
and people will understandverstehen.
137
321000
2000
und die Leute werden verstehen.
05:38
ChernobylChernobyl, BhopalBhopal, the ChallengerHerausforderer,
138
323000
3000
Tschernobyl, Bhopal, die Challenger,
05:41
VioxxVioxx, weaponsWaffen of massMasse destructionZerstörung,
139
326000
3000
Vioxx, Massenvernichtungswaffen,
05:44
hanginghängend chadsChads.
140
329000
2000
die US-Präsidentschaftswahl 2000.
05:46
You know, you can choosewählen your listListe.
141
331000
3000
Ich meine, wissen Sie, Sie können ihre eigene Liste wählen.
05:49
There are questionsFragen and problemsProbleme
142
334000
2000
Es gibt Fragen und Probleme mit den
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
Leuten, von denen wir glaubten, dass sie immer recht hätten.
05:53
so be skepticalskeptisch.
144
338000
2000
Seien Sie also skeptisch.
05:56
AskFragen Sie questionsFragen, demandNachfrage proofBeweis, demandNachfrage evidenceBeweise.
145
341000
3000
Stellen Sie Fragen, verlangen Sie Beweise, verlangen Sie Belege.
05:59
Don't take anything for grantedgewährt.
146
344000
2000
Nehmen Sie nichts als gegeben hin.
06:01
But here'shier ist the thing: When you get proofBeweis,
147
346000
3000
Aber jetzt kommt's: Wenn Sie Beweise bekommen
06:04
you need to acceptakzeptieren the proofBeweis, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
müssen Sie diese Beweise annehmen, und darin sind wir nicht gut.
06:07
And the reasonGrund that I can say that is because
149
352000
2000
Und ich kann das aus dem Grund sagen, dass
06:09
we're now in an epidemicEpidemie of fearAngst
150
354000
2000
wir jetzt in einer Epidemie der Furcht leben,
06:11
like one I've never seengesehen and hopeHoffnung never to see again.
151
356000
3000
wie ich sie noch nie gesehen habe und hoffentlich nie wieder sehen werde.
06:14
About 12 yearsJahre agovor, there was a storyGeschichte publishedveröffentlicht,
152
359000
2000
Vor ungefähr 12 Jahren wurde eine Geschichte veröffentlicht,
06:16
a horribleschrecklich storyGeschichte,
153
361000
2000
eine schreckliche Geschichte,
06:18
that linkedverknüpft the epidemicEpidemie of autismAutismus
154
363000
3000
die die Autismus-Epidemie mit dem
06:21
to the measlesMasern, mumpsMumps and rubellaRöteln vaccineImpfstoff shotSchuss.
155
366000
3000
Masern, Mumps, und Röteln Impfstoff in Verbindung brachte.
06:24
Very scaryunheimlich.
156
369000
2000
Sehr furchteinflößend.
06:26
TonsTonnen of studiesStudien were doneerledigt to see if this was truewahr.
157
371000
3000
Haufenweise Studien wurden durchgeführt um zu sehen, ob das stimmte.
06:29
TonsTonnen of studiesStudien should have been doneerledigt; it's a seriousernst issueProblem.
158
374000
3000
Haufenweise Studien sollten durchgeführt werden; das ist eine ernste Angelegenheit.
06:32
The dataDaten camekam back.
159
377000
2000
Die Daten kamen herein.
06:34
The dataDaten camekam back from the UnitedVereinigte StatesStaaten, from EnglandEngland,
160
379000
2000
Die Daten kamen herein aus den USA, aus England,
06:36
from SwedenSchweden, from CanadaKanada,
161
381000
2000
aus Schweden, aus Kanada,
06:38
and it was all the samegleich: no correlationKorrelation,
162
383000
2000
und sie waren alle gleich, keine Korrelation,
06:40
no connectionVerbindung, nonekeiner at all.
163
385000
2000
keine Verbindung, gar keine.
06:42
It doesn't matterAngelegenheit. It doesn't matterAngelegenheit
164
387000
2000
Es macht keinen Unterschied. Es macht keinen Unterschied,
06:44
because we believe anecdotesAnekdoten,
165
389000
2000
weil wir an Anekdoten glauben,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
wir glauben, was wir sehen, was wir zu sehen glauben,
06:48
what makesmacht us feel realecht.
167
393000
2000
was bewirkt, dass wir uns echt fühlen.
06:50
We don't believe a bunchBündel of documentsUnterlagen
168
395000
2000
Wir glauben nicht an ein Bündel Dokumente
06:52
from a governmentRegierung officialoffiziell givinggeben us dataDaten,
169
397000
2000
von einem Regierungsangstellten, der uns Daten gibt,
06:54
and I do understandverstehen that, I think we all do.
170
399000
2000
und ich verstehe das, ich denke, das tun wir alle.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Aber wissen Sie was?
06:58
The resultErgebnis of that has been disastrouskatastrophale.
172
403000
2000
Das Ergebnis davon war katastrophal,
07:00
DisastrousKatastrophale because here'shier ist a factTatsache:
173
405000
3000
katastrophal wegen dieser Tatsache:
07:03
The UnitedVereinigte StatesStaaten is one of the only countriesLänder in the worldWelt
174
408000
2000
Die USA ist eines der einzigen Länder auf der Welt,
07:05
where the vaccineImpfstoff ratePreis for measlesMasern is going down.
175
410000
3000
in dem die Impfrate für Masern sinkt.
07:08
That is disgracefuleine Schande,
176
413000
2000
Das ist skandalös
07:10
and we should be ashamedbeschämt of ourselvesuns selbst.
177
415000
2000
und wir sollten uns schämen.
07:12
It's horribleschrecklich.
178
417000
2000
Es ist schrecklich.
07:14
What kindArt of a thing happenedpassiert
179
419000
2000
Was ist passiert,
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
dass wir das tun konnten.
07:18
Now, I understandverstehen it. I do understandverstehen it.
181
423000
3000
Nun, ich verstehe das. Das tue ich.
07:21
Because, did anyonejemand have measlesMasern here?
182
426000
2000
Denn hat hier jemand Masern?
07:23
Has one personPerson in this audiencePublikum ever seengesehen someonejemand diesterben of measlesMasern?
183
428000
3000
Hat ein einziger im Publikum je jemanden an Masern sterben sehen?
07:26
Doesn't happengeschehen very much.
184
431000
2000
Passiert nicht sehr oft.
07:28
Doesn't happengeschehen in this countryLand at all,
185
433000
2000
Passiert in diesem Land überhaupt nicht,
07:30
but it happenedpassiert 160,000 timesmal in the worldWelt last yearJahr.
186
435000
2000
aber 160.000 Mal auf der Welt im letzten Jahr.
07:32
That's a lot of deathTod of measlesMasern --
187
437000
2000
Das sind viele Tode durch Masern,
07:34
20 an hourStunde.
188
439000
2000
20 pro Stunde.
07:36
But sinceschon seit it didn't happengeschehen here, we can put it out of our mindsKöpfe,
189
441000
3000
Aber weil das nicht hier passiert ist, können wir es verdrängen,
07:39
and people like JennyJenny McCarthyMcCarthy
190
444000
2000
und Leute wie Jenny McCarthy
07:41
can go around preachingpredigen messagesNachrichten
191
446000
2000
können herumlaufen und Botschaften von
07:43
of fearAngst and illiteracyAnalphabetismus from platformsPlattformen
192
448000
2000
Angst und Analphabetismus von Plattformen
07:45
like "OprahOprah" and "LarryLarry KingKönig LiveLeben."
193
450000
3000
wie Oprah und Larry King Live predigen.
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
Und das können sie machen, weil
07:50
they don't linkVerknüpfung causationSchadensursache and correlationKorrelation.
195
455000
2000
sie Ursache und Korrelation nicht verbinden.
07:52
They don't understandverstehen that these things seemscheinen the samegleich,
196
457000
3000
Sie verstehen nicht, dass diese Dinge gleich zu sein scheinen,
07:55
but they're almostfast never the samegleich.
197
460000
2000
aber fast nie das Selbe sind.
07:57
And it's something we need to learnlernen, and we need to learnlernen it really soonbald.
198
462000
3000
Und das ist etwas, das wir lernen müssen, und zwar sehr schnell.
08:00
This guy was a heroHeld, JonasJonas SalkSalk.
199
465000
3000
Dieser Typ war ein Held, Jonas Salk.
08:03
He tookdauerte one of the worstam schlimmsten scourgesGeißeln of mankindMenschheit away from us.
200
468000
3000
Er befreite uns von einer der schlimmsten Geißeln der Menschheit.
08:06
No fearAngst, no agonyAgonie. PolioPolio -- puffBlätterteig, goneWeg.
201
471000
3000
Keine Angst, keine Qualen, Kinderlähmung, puff, verschwunden.
08:09
That guy in the middleMitte, not so much.
202
474000
3000
Der Typ in der Mitte nicht so sehr.
08:12
His nameName is PaulPaul OffitOffit.
203
477000
2000
Er heißt Paul Offit.
08:14
He just developedentwickelt a rotavirusRotaviren vaccineImpfstoff with a bunchBündel of other people.
204
479000
2000
Er hat gerade mit ein paar anderen Leuten einen Rotavirus-Impfstoff entwickelt.
08:16
It'llEs werde savesparen the livesLeben of 400 to 500,000 kidsKinder
205
481000
3000
Er kann die Leben von 400-, 500.000 Kindern
08:19
in the developingEntwicklung worldWelt everyjeden yearJahr.
206
484000
2000
pro Jahr in den Entwicklungsländern retten.
08:21
PrettyZiemlich good, right?
207
486000
2000
Ziemlich gut, nicht?
08:23
Well, it's good, exceptaußer that PaulPaul goesgeht around talkingim Gespräch about vaccinesImpfstoffe
208
488000
2000
Nun, das ist gut, abgesehen davon, dass Paul herumläuft und über Impfstoffe spricht
08:25
and sayssagt how valuablewertvoll they are
209
490000
2000
und sagt, wie wertvoll sie sind,
08:27
and that people oughtsollen to just stop the whiningjammern.
210
492000
2000
und dass die Leute einfach aufhören sollten zu jammern.
08:29
And he actuallytatsächlich sayssagt it that way.
211
494000
2000
Und das sagt er tatsächlich so.
08:31
So, Paul'sPauls a terroristTerrorist.
212
496000
3000
Paul ist also ein Terrorist.
08:34
When PaulPaul speaksspricht in a publicÖffentlichkeit hearingHören,
213
499000
2000
Wenn Paul in einer öffentlichen Anhörung spricht,
08:36
he can't testifybezeugen withoutohne armedbewaffnete guardsWächter.
214
501000
2000
kann er nicht ohne bewaffnete Wächter aussagen.
08:38
He getsbekommt callednamens at home
215
503000
2000
Er bekommt Anrufe zu Hause,
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
weil die Leute ihm gerne erzählen,
08:42
that they remembermerken where his kidsKinder go to schoolSchule.
217
507000
2000
dass sie wissen wo seine Kinder zur Schule gehen.
08:44
And why? Because PaulPaul madegemacht a vaccineImpfstoff.
218
509000
3000
Und warum? Weil Paul einen Impfstoff gemacht hat.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesImpfstoffe are essentialwesentlich.
219
512000
3000
Ich brauche das nicht sagen, aber Impfstoffe sind unentbehrlich.
08:50
You take them away, diseaseKrankheit comeskommt back,
220
515000
2000
Nimmt man sie fort, kehren die Krankheiten zurück,
08:52
horribleschrecklich diseasesKrankheiten. And that's happeningHappening.
221
517000
3000
schreckliche Krankheiten, und das passiert gerade.
08:55
We have measlesMasern in this countryLand now.
222
520000
2000
Wir haben in diesem Land jetzt Masern.
08:57
And it's gettingbekommen worseschlechter, and prettyziemlich soonbald kidsKinder
223
522000
2000
Und das wird schlimmer, und ziemlich bald werden
08:59
are going to diesterben of it again because it's just a numbersNummern gameSpiel.
224
524000
2000
Kinder wieder daran sterben, denn das ist nur eine Frage der Zahlen.
09:01
And they're not just going to diesterben of measlesMasern.
225
526000
2000
Und sie werden nicht nur an Masern sterben.
09:03
What about polioPolio? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
Was ist mit Kinderlähmung? Nehmen wir das. Warum nicht?
09:05
A collegeHochschule classmateMitschüler of mineBergwerk wroteschrieb me a couplePaar weeksWochen agovor and said
227
530000
3000
Eine Kommilitonin von mir hat mir vor ein paar Wochen geschrieben und gesagt
09:08
she thought I was a little stridentschrille.
228
533000
2000
sie glaubt ich bin ein bisschen zu schrill.
09:10
No one'sEinsen ever said that before.
229
535000
3000
Niemand hat das je zuvor gesagt.
09:13
She wasn'twar nicht going to vaccinateimpfen her kidKind againstgegen polioPolio,
230
538000
2000
Sie würde ihr Kind nicht gegen Kinderlähmung impfen.
09:15
no way.
231
540000
2000
Auf keinen Fall.
09:17
Fine.
232
542000
2000
Fein.
09:19
Why? Because we don't have polioPolio. And you know what?
233
544000
2000
Warum? Weil wir keine Kinderlähmung haben. Und wissen Sie was?
09:21
We didn't have polioPolio in this countryLand yesterdaygestern.
234
546000
3000
Wir hatten in diesem Land gestern keine Kinderlähmung.
09:24
TodayHeute, I don't know, maybe a guy got on a planeEbene in LagosLagos this morningMorgen,
235
549000
3000
Heute, ich weiß nicht, vielleicht stieg heute Morgen jemand in Lagos in ein Flugzeug
09:27
and he's flyingfliegend to LAXLAX, right now he's over OhioOhio.
236
552000
2000
und fliegt gerade nach Los Angeles, im Moment ist er über Ohio.
09:29
And he's going to landLand in a couplePaar of hoursStd., he's going to rentMiete a carAuto,
237
554000
3000
Und in ein paar Stunden landet er und mietet ein Auto,
09:32
and he's going to come to Long BeachStrand,
238
557000
2000
und er kommt nach Long Beach,
09:34
and he's going to attendbesuchen one of these fabulousfabelhaft TEDTED dinnersAbendessen tonightheute Abend.
239
559000
3000
und er wird eines dieser fantastichen TED-Dinner heute Abend besuchen.
09:37
And he doesn't know that he's infectedinfiziert with a paralyticparalytische diseaseKrankheit,
240
562000
3000
Und er weiß nicht, dass er mit einer lähmenden Krankheit infiziert ist,
09:40
and we don't eitherentweder because that's the way the worldWelt worksWerke.
241
565000
3000
und wir wissen das auch nicht, denn so funktioniert die Welt nun mal.
09:43
That's the planetPlanet we liveLeben on. Don't pretendso tun als ob it isn't.
242
568000
3000
Das ist der Planet, auf dem wir leben. Tun Sie nicht so, als ob er das nicht ist.
09:46
Now, we love to wrapwickeln ourselvesuns selbst in liesLügen. We love to do it.
243
571000
3000
Wir lieben es, uns in Lügen zu hüllen. Wir lieben das.
09:49
EveryoneAlle take theirihr vitaminsVitamine this morningMorgen?
244
574000
2000
Haben Sie heute Morgen alle Ihre Vitamine genommen?
09:51
EchinaceaEchinacea, a little antioxidantAntioxidans
245
576000
2000
Echinacea, ein kleines Antioxidantium,
09:53
to get you going.
246
578000
2000
das Ihnen auf die Sprünge hilft.
09:55
I know you did because halfHälfte of AmericansAmerikaner do everyjeden day.
247
580000
3000
Ich weiß, dass Sie das gemacht haben, weil die Hälfte der Amerikaner das jeden Tag macht.
09:58
They take the stuffSachen, and they take alternativeAlternative medicinesMedikamente,
248
583000
3000
Sie nehmen das Zeug, und sie nehmen alternative Heilmittel,
10:01
and it doesn't matterAngelegenheit how oftenhäufig
249
586000
2000
und es macht keinen Unterschied,
10:03
we find out that they're uselessnutzlos.
250
588000
2000
wie häufig wir herausfinden, dass sie nutzlos sind.
10:05
The dataDaten sayssagt it all the time.
251
590000
2000
Die Daten belegen das ständig.
10:07
They darkenverdunkeln your urineUrin. They almostfast never do more than that.
252
592000
3000
Sie verdunkeln Ihren Urin. Mehr tun sie fast nie.
10:10
(LaughterLachen)
253
595000
2000
(Gelächter)
10:12
It's okay, you want to payZahlen 28 billionMilliarde dollarsDollar for darkdunkel urineUrin?
254
597000
3000
Das ist okay, Sie wollen gerne 28 Milliarden Dollar für dunklen Urin zahlen.
10:15
I'm totallytotal with you.
255
600000
2000
Ich stimme Ihnen völlig zu.
10:17
(LaughterLachen)
256
602000
2000
(Gelächter)
10:19
DarkDunkel urineUrin. DarkDunkel.
257
604000
3000
Dunkler Urin. Dunkel.
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
Warum machen wir das? Warum machen wir das?
10:24
Well, I think I understandverstehen, we hateHass BigGroß PharmaPharma.
259
609000
2000
Nun, ich glaube, ich verstehe - wir hassen die Pharmaindustrie.
10:26
We hateHass BigGroß GovernmentRegierung. We don't trustVertrauen the Man.
260
611000
2000
Wir hassen eine zu starke Regierung. Wir haben kein Vertrauen ins System.
10:28
And we shouldn'tsollte nicht: Our healthGesundheit carePflege systemSystem suckssaugt.
261
613000
3000
Und das sollten wir auch nicht. Unser Gesundheitssystem ist mies.
10:31
It's cruelgrausam to millionsMillionen of people.
262
616000
2000
Es ist grausam zu Millionen von Leuten.
10:33
It's absolutelyunbedingt astonishinglyerstaunlich coldkalt
263
618000
3000
Es ist absolut erstaunlich kalt
10:36
and soul-bendingSeele-biegen to those of us who can even affordgewähren it.
264
621000
3000
und seelentötend selbst zu uns, die es sich leisten können.
10:39
So we runLauf away from it, and where do we runLauf?
265
624000
3000
Wir laufen also davor weg, und wohin laufen wir?
10:42
We leapSprung into the armsArme of BigGroß PlaceboPlacebo.
266
627000
2000
Wir laufen in die Arme der Placebo-Industrie.
10:44
(LaughterLachen)
267
629000
3000
(Gelächter)
10:47
That's fantasticfantastisch. I love BigGroß PlaceboPlacebo.
268
632000
2000
Das ist super. Ich liebe die Placebo-Industrie.
10:49
(ApplauseApplaus)
269
634000
5000
(Beifall)
10:54
But, you know, it's really a seriousernst thing
270
639000
3000
Aber wissen Sie, das ist wirklich eine ernste Angelegenheit,
10:57
because this stuffSachen is crapMist,
271
642000
2000
denn das Zeug ist Mist,
10:59
and we spendverbringen billionsMilliarden of dollarsDollar on it.
272
644000
2000
und wir geben Milliarden Dollar dafür aus.
11:01
And I have all sortssortiert of little propsRequisiten here.
273
646000
3000
Und ich habe alle möglichen kleinen Requisiten hier.
11:04
NoneKeine of it ... ginkgoGinkgo, fraudBetrug;
274
649000
2000
Keins davon -- Gingko, Betrug,
11:06
echinaceaEchinacea, fraudBetrug;
275
651000
2000
Echinacea, Betrug,
11:08
acaiAcai -- I don't even know what that is
276
653000
2000
Acai, da weiß ich nicht mal, was das ist,
11:10
but we're spendingAusgaben billionsMilliarden of dollarsDollar on it -- it's fraudBetrug.
277
655000
3000
aber wir geben Milliarden Dollar dafür aus, es ist Betrug.
11:13
And you know what? When I say this stuffSachen, people screamSchrei at me,
278
658000
2000
Und wissen Sie was? Wenn ich das sage, schreien mich die Leute an
11:15
and they say, "What do you carePflege? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
und sagen: "Was kümmert es Dich? Lass die Leute doch machen, was sie wollen.
11:18
It makesmacht them feel good."
280
663000
2000
So fühlen sie sich gut."
11:20
And you know what? You're wrongfalsch.
281
665000
2000
Und wissen Sie was? Sie haben Unrecht.
11:22
Because I don't carePflege
282
667000
2000
Weil es mir egal ist,
11:24
if it's the secretarySekretariat of HHSHHS
283
669000
2000
ob es der Gesundheitsminister ist,
11:26
who'swer ist sayingSprichwort, "HmmHmm, I'm not going to take the evidenceBeweise
284
671000
3000
der sagt: "Hmm, ich werde die Belege meiner Experten
11:29
of my expertsExperten on mammogramsMammographien,"
285
674000
2000
zu Mammographie nicht annehmen"
11:31
or some cancerKrebs quackQuack who wants to treatbehandeln his patientgeduldig
286
676000
3000
oder irgendein Krebs-Quacksalber, der seinen Patienten
11:34
with coffeeKaffee enemasEinläufe.
287
679000
2000
mit Kaffe-Einläufen behandeln will.
11:36
When you startAnfang down the roadStraße
288
681000
2000
Wenn Sie sich auf diesen Weg begeben,
11:38
where beliefGlauben and magicMagie replaceersetzen evidenceBeweise and scienceWissenschaft,
289
683000
3000
wo Glaube und Magie Belege und Wissenschaft ersetzen,
11:41
you endEnde up in a placeOrt you don't want to be.
290
686000
2000
gelangen Sie an einen Ort, an dem Sie nicht sein wollen.
11:43
You endEnde up in ThaboThabo MbekiMbeki SouthSüden AfricaAfrika.
291
688000
2000
Sie gelangen zu Thabo Mbeki in Südafrika.
11:45
He killedermordet 400,000 of his people
292
690000
3000
Er brachte 400.000 seiner Leute um,
11:48
by insistingbeharrlich that beetrootRote Beete,
293
693000
2000
weil er darauf bestand, dass rote Beete,
11:50
garlicKnoblauch and lemonZitrone oilÖl
294
695000
2000
Knoblauch und Zitronenöl
11:52
were much more effectiveWirksam than the antiretroviralantiretroviralen drugsDrogen
295
697000
2000
viel effektiver als antiretrovirale Medikamente sind, von denen wir
11:54
we know can slowlangsam the courseKurs of AIDSAIDS.
296
699000
2000
wissen, dass sie den Verlauf von AIDS bremsen können.
11:56
HundredsHunderte of thousandsTausende of needlessunnötige deathsTodesfälle
297
701000
2000
Hunderttausende unnötiger Tode
11:58
in a countryLand that has been plaguedgeplagt
298
703000
3000
in einem Land, das schlimmer als jedes
12:01
worseschlechter than any other by this diseaseKrankheit.
299
706000
2000
andere von dieser Krankheit geplagt wird.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Sagen Sie mir bitte nicht,
12:05
there are no consequencesFolgen to these things.
301
710000
2000
dass diese Dinge keine Konsequenzen haben.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Die haben sie. Die haben sie immer.
12:09
Now, the mostdie meisten mindlessgeistlose epidemicEpidemie
303
714000
2000
Nun, die hirnloseste Epidemie, in
12:11
we're in the middleMitte of right now
304
716000
2000
der wir uns gerade befinden,
12:13
is this absurdabsurd battleSchlacht
305
718000
2000
ist dieser absurde Kampf
12:15
betweenzwischen proponentsdie Befürworter of geneticallygenetisch engineeredentwickelt foodLebensmittel
306
720000
3000
zwischen den Befürwortern gentechnisch veränderter Nahrungsmittel
12:18
and the organicorganisch eliteElite.
307
723000
2000
und der Bio-Elite.
12:20
It's an idioticidiotisch debateDebatte. It has to stop.
308
725000
2000
Das ist eine idiotische Debatte. Sie muss aufhören.
12:22
It's a debateDebatte about wordsWörter, about metaphorsMetaphern.
309
727000
3000
Es ist eine Debatte über Wörter, über Metaphern.
12:25
It's ideologyIdeologie, it's not scienceWissenschaft.
310
730000
2000
Das ist Ideologie, nicht Wissenschaft.
12:27
EveryJedes singleSingle thing we eatEssen, everyjeden grainKorn of riceReis,
311
732000
2000
Alles, was wir essen, jedes Reiskorn,
12:29
everyjeden sprigZweig of parsleyPetersilie,
312
734000
2000
jeder Zweig Petersilie,
12:31
everyjeden BrusselsBrüssel sproutsprießen
313
736000
2000
jeder Rosenkohl,
12:33
has been modifiedgeändert by man.
314
738000
2000
wurde von den Menschen verändert.
12:35
You know, there weren'twaren nicht tangerinesMandarinen in the gardenGarten of EdenEden.
315
740000
2000
Wissen Sie, es gab keine Mandarinen im Paradies.
12:37
There wasn'twar nicht any cantaloupeMelone. (LaughterLachen)
316
742000
2000
Es gab keine Cantaloupe-Melonen.
12:39
There weren'twaren nicht ChristmasWeihnachten treesBäume. We madegemacht it all.
317
744000
3000
Es gab keine Weihnachtsbäume. Wir haben das alles gemacht.
12:42
We madegemacht it over the last 11,000 yearsJahre.
318
747000
3000
Wir haben es in den letzten 11.000 Jahren gemacht.
12:45
And some of it workedhat funktioniert, and some of it didn't.
319
750000
2000
Und manches davon hat funktioniert und manches nicht.
12:47
We got ridloswerden of the stuffSachen that didn't.
320
752000
2000
Wir sind losgeworden, was nicht funktioniert hat.
12:49
Now we can do it in a more precisepräzise way --
321
754000
2000
Jetzt können wir es genauer machen.
12:51
and there are risksRisiken, absolutelyunbedingt --
322
756000
2000
Und natürlich gibt es Risiken.
12:53
but we can put something like vitaminVitamin A into riceReis,
323
758000
3000
Aber wir können etwas wie Vitamin A in Reis tun,
12:56
and that stuffSachen can help millionsMillionen of people,
324
761000
3000
und das Zeug kann Millionen Menschen helfen,
12:59
millionsMillionen of people, prolongverlängern theirihr livesLeben.
325
764000
3000
Millionen Menschen, ihr Leben zu verlängern.
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
Das wollen Sie nicht machen?
13:04
I have to say, I don't understandverstehen it.
327
769000
3000
Ich muss sagen, das verstehe ich nicht.
13:07
We objectObjekt to geneticallygenetisch engineeredentwickelt foodLebensmittel.
328
772000
2000
Wir lehnen gentechnisch veränderte Nahrung ab.
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
Warum tun wir das?
13:11
Well, the things I constantlyständig hearhören are:
330
776000
2000
Nun, was ich ständig höre ist:
13:13
Too manyviele chemicalsChemikalien,
331
778000
2000
Zu viele Chemikalien,
13:15
pesticidesPestizide, hormonesHormone,
332
780000
2000
Pestizide, Hormone,
13:17
monocultureMonokultur, we don't want giantRiese fieldsFelder
333
782000
2000
Monokultur, wir wollen keine riesigen Felder
13:19
of the samegleich thing, that's wrongfalsch.
334
784000
2000
mit einer Sache, das ist falsch.
13:21
We don't companiesFirmen patentingPatentierung life.
335
786000
2000
Wir wollen nicht, dass Firmen Leben patentieren.
13:23
We don't want companiesFirmen owningder Besitz seedsSaat.
336
788000
2000
Wir wollen nicht, dass Firmen Samen besitzen.
13:25
And you know what my responseAntwort to all of that is?
337
790000
2000
Und wissen Sie, was meine Antwort auf all das ist?
13:27
Yes, you're right. Let's fixFix it.
338
792000
3000
Ja, Sie haben recht. Beheben wir das.
13:30
It's truewahr, we'vewir haben got a hugeenorm foodLebensmittel problemProblem,
339
795000
2000
Es stimmt, wir haben ein riesiges Nahrungsproblem,
13:32
but this isn't scienceWissenschaft.
340
797000
2000
aber das ist nicht Wissenschaft.
13:34
This has nothing to do with scienceWissenschaft.
341
799000
2000
Das hat mit Wissenschaft nichts zu tun.
13:36
It's lawRecht, it's moralityMoral, it's patentPatent stuffSachen.
342
801000
3000
Es ist Recht, Moral, Patentkram.
13:39
You know scienceWissenschaft isn't a companyUnternehmen.
343
804000
2000
Sie wissen, dass die Wissenschaft keine Firma ist.
13:41
It's not a countryLand.
344
806000
2000
Sie ist kein Land.
13:43
It's not even an ideaIdee; it's a processverarbeiten.
345
808000
3000
Sie ist nicht mal eine Idee; sie ist ein Prozess.
13:46
It's a processverarbeiten, and sometimesmanchmal it worksWerke and sometimesmanchmal it doesn't,
346
811000
3000
Sie ist ein Prozess, und manchmal funktioniert er und manchmal nicht,
13:49
but the ideaIdee that we should not allowzulassen
347
814000
3000
aber die Idee, dass wir der Wissenschaft
13:52
scienceWissenschaft to do its jobJob
348
817000
2000
nicht erlauben sollten, ihre Arbeit zu tun,
13:54
because we're afraidAngst,
349
819000
2000
weil wir Angst haben
13:56
is really very deadeningAbstumpfung,
350
821000
2000
ist eine wirkliche Sackgasse,
13:58
and it's preventingVerhindern millionsMillionen of people
351
823000
2000
und sie hält Millionen von Menschen
14:00
from prosperingprosperierenden.
352
825000
2000
vom Aufblühen ab.
14:02
You know, in the nextNächster 50 yearsJahre
353
827000
2000
Wissen Sie, in den nächsten 50 Jahren
14:04
we're going to have to growgrößer werden 70 percentProzent more foodLebensmittel than we do right now,
354
829000
3000
werden wir 70 Prozent mehr Nahrung anbauen müssen als im Moment.
14:07
70 percentProzent.
355
832000
2000
70 Prozent.
14:09
This investmentInvestition in AfricaAfrika over the last 30 yearsJahre.
356
834000
3000
Diese Investition in Afrika in den letzten 30 Jahren.
14:12
DisgracefulEine Schande. DisgracefulEine Schande.
357
837000
2000
Beschämend. Beschämend.
14:14
They need it, and we're not givinggeben it to them.
358
839000
2000
Sie brauchen das, und wir geben es ihnen nicht.
14:16
And why? GeneticallyGenetisch engineeredentwickelt foodLebensmittel.
359
841000
3000
Und warum? Gentechnisch veränderte Nahrung.
14:19
We don't want to encourageermutigen people
360
844000
2000
Wir wollen Leute nicht ermutigen,
14:21
to eatEssen that rottenfaulen stuffSachen, like cassavaManiok for instanceBeispiel.
361
846000
3000
dieses verrottete Zeug zu essen, wie zum Beispiel Maniok.
14:24
Cassava'sDer Maniok something that halfHälfte a billionMilliarde people eatEssen.
362
849000
2000
Maniok ist etwas, das eine halbe Milliarde Menschen essen.
14:26
It's kindArt of like a potatoKartoffel.
363
851000
2000
Es ist etwa wie eine Kartoffel.
14:28
It's just a bunchBündel of caloriesKalorien. It suckssaugt.
364
853000
2000
Es ist nur ein Bündel Kalorien. Es ist mies.
14:30
It doesn't have nutrientsNährstoffe, it doesn't have proteinEiweiß,
365
855000
2000
Es hat keine Nährstoffe, es hat kein Protein,
14:32
and scientistsWissenschaftler are engineeringIngenieurwesen
366
857000
2000
und Wissenschaftler bauen all
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
das gerade darin ein.
14:36
And then people would be ablefähig to eatEssen it and they'dSie würden be ablefähig to not go blindblind.
368
861000
3000
Und dann könnten die Leute das essen und würden nicht blind werden.
14:39
They wouldn'twürde nicht starveverhungern, and you know what?
369
864000
2000
Sie würden nicht verhungern, und wissen Sie was?
14:41
That would be nicenett. It wouldn'twürde nicht be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Das wäre schön. Es wäre nicht Chez Panisse,
14:44
but it would be nicenett.
371
869000
2000
aber es wäre schön.
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
Und alles, was ich dazu sagen kann ist:
14:50
Why are we fightingKampf it?
373
875000
2000
Warum bekämpfen wir das?
14:52
I mean, let's askFragen ourselvesuns selbst: Why are we fightingKampf it?
374
877000
2000
Ich meine, fragen wir uns: Warum bekämpfen wir das?
14:54
Because we don't want to moveBewegung genesGene around?
375
879000
2000
Weil wir keine Gene herumschieben wollen?
14:56
This is about movingbewegend genesGene around. It's not about chemicalsChemikalien.
376
881000
3000
Es geht nicht darum, Gene herumzuschieben. Es geht nicht um Chemikalien.
14:59
It's not about our ridiculouslächerlich passionLeidenschaft for hormonesHormone,
377
884000
3000
Es geht nicht um unsere lächerliche Leidenschaft für Hormone,
15:02
our insistencebeharren on havingmit biggergrößer foodLebensmittel,
378
887000
2000
unser Beharren auf größerer Nahrung,
15:04
better foodLebensmittel, singularSingular foodLebensmittel.
379
889000
2000
besserer Nahrung, einzigartiger Nahrung.
15:06
This isn't about RiceReis KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Es geht hier nicht um Rice Krispies,
15:08
this is about keepinghalten people aliveam Leben,
381
893000
2000
es geht darum, Leute am Leben zu erhalten,
15:10
and it's about time we startedhat angefangen to understandverstehen what that meantgemeint.
382
895000
3000
und es wird höchste Zeit, zu verstehen, was das bedeutet.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Denn wissen Sie was?
15:15
If we don't, if we continuefortsetzen to actHandlung the way we're actingSchauspielkunst,
384
900000
3000
Wenn wir das nicht tun, wenn wir so weiter machen wie bisher
15:18
we're guiltyschuldig of something that I don't think we want to be guiltyschuldig of:
385
903000
3000
machen wir uns an etwas schuldig, an dem wir, glaube ich, nicht schuldig sein wollen,
15:21
high-techHightech colonialismKolonialismus.
386
906000
2000
high-tech Kolonialismus.
15:23
There's no other way to describebeschreiben what's going on here.
387
908000
2000
Es gibt keine andere Beschreibung für das, was hier passiert.
15:25
It's selfishegoistisch, it's uglyhässlich,
388
910000
2000
Es ist selbstsüchtig, es ist hässlich,
15:27
it's beneathunter us,
389
912000
2000
es ist unser nicht würdig,
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
und wir müssen das wirklich aufhalten.
15:32
So after this amazinglyerstaunlich funSpaß conversationKonversation,
391
917000
3000
Nach dieser unglaublich lustigen Unterhaltung
15:35
(LaughterLachen)
392
920000
2000
(Gelächter)
15:37
you mightMacht want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
wollen Sie also vielleicht sagen: "Willst Du immer noch in
15:39
ridiculouslächerlich time machineMaschine and go forwardVorwärts-?"
394
924000
2000
diese lächerliche Zeitmaschine und in die Zukunft gehen?"
15:41
AbsolutelyAbsolut. AbsolutelyAbsolut, I do.
395
926000
3000
Auf jeden Fall. Das will ich auf jeden Fall.
15:44
It's stuckfest in the presentGeschenk right now,
396
929000
2000
Im Moment steckt sie in der Gegenwart,
15:46
but we have an amazingtolle opportunityGelegenheit.
397
931000
2000
aber wir haben eine unglaubliche Möglichkeit.
15:48
We can setSet that time machineMaschine on anything we want.
398
933000
3000
Wir können diese Zeitmaschine auf alles stellen, was wir wollen.
15:51
We can moveBewegung it where we want to moveBewegung it,
399
936000
2000
Wir können sie hinbewegen, wo wir sie hinbewegen wollen,
15:53
and we're going to moveBewegung it where we want to moveBewegung it.
400
938000
2000
und wir werden sie dorthin bewegen, wohin wir wollen.
15:55
We have to have these conversationsGespräche and we have to think,
401
940000
3000
Wir müssen diese Unterhaltungen führen, und wir müssen nachdenken,
15:58
but when we get in the time machineMaschine and we go aheadvoraus,
402
943000
3000
aber wenn wir in die Zeitmaschine steigen und in die Zukunft gehen
16:01
we're going to be happyglücklich we do.
403
946000
2000
werden wir froh sein, das gemacht zu haben.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
Ich weiß, dass wir es können,
16:05
and as farweit as I'm concernedbesorgt,
405
950000
2000
und soweit es mich betrifft
16:07
that's something the worldWelt needsBedürfnisse right now.
406
952000
3000
ist das etwas, was die Welt jetzt braucht.
16:10
(ApplauseApplaus)
407
955000
2000
Danke.
16:12
Thank you.
408
957000
3000
(Beifall)
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Danke.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
(Beifall)
Translated by Martina Panzer
Reviewed by Annegret Krueppel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com