ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TED2007

E.O. Wilson: My wish: Build the Encyclopedia of Life

E. O. Wilson über die Rettung des Lebens auf der Erde

Filmed:
1,596,443 views

Als E. O. Wilson 2007 seinen TED-Preis annimmt, appelliert er im Namen aller Lebewesen an uns, mehr über unsere Biosphäre herauszufinden – und eine vernetzte Enzyklopädie zu schaffen, die das gesamte Wissen über das Leben enthält.
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I have all my life wonderedwunderte sich what "mind-bogglingirrsinnig" meantgemeint.
0
1000
5000
Mein ganzes Leben fragte ich mich, was "mitreißend" bedeutet.
00:31
After two daysTage here, I declareerklären myselfmich selber boggledmitgerissen, and enormouslyenorm impressedbeeindruckt,
1
6000
10000
Nach zwei Tagen hier erkläre ich mich mitgerissen und enorm beeindruckt,
00:41
and feel that you are one of the great hopesHoffnungen --
2
16000
6000
und habe das Gefühl, Sie sind eine der großen Hoffnungen –
00:47
not just for AmericanAmerikanische achievementLeistung in scienceWissenschaft and technologyTechnologie,
3
22000
6000
nicht nur für amerikanische Fortschritte in Wissenschaft und Technik,
00:54
but for the wholeganze worldWelt.
4
29000
2000
sondern für die ganze Welt.
00:56
I've come, howeveraber, on a specialbesondere missionMission on behalfNamen of my constituencyWahlkreis,
5
31000
8000
ich bin jedoch mit einer besonderen Mission im Namen meiner Anhängerschaft hier,
01:04
whichwelche are the 10-to-the--um-die -18th-powerTh-Macht -- that's a millionMillion trillionBillion --
6
39000
9000
das sind die 10 hoch 18 – das ist eine Trillion –
01:13
insectsInsekten and other smallklein creaturesKreaturen, and to make a pleaPlädoyer for them.
7
48000
14000
Insekten und andere kleinen Kreaturen, und für sie zu sprechen.
01:27
If we were to wipewischen out insectsInsekten aloneallein, just that groupGruppe aloneallein, on this planetPlanet --
8
62000
6000
Wenn wir alle Insekten auf diesem Planeten ausrotteten, nur sie –
01:33
whichwelche we are tryingversuchen hardhart to do --
9
68000
4000
was wir übrigens intensiv versuchen –
01:37
the restsich ausruhen of life and humanityMenschheit with it would mostlymeist disappearverschwinden from the landLand.
10
72000
9000
würde der Rest des Lebens und der Menschheit zum Großteil vom Land verschwinden.
01:46
And withininnerhalb a fewwenige monthsMonate.
11
81000
2000
Und das innerhalb von nur wenigen Monaten.
01:48
Now, how did I come to this particularinsbesondere positionPosition of advocacyInteressenvertretung?
12
83000
6000
Nun, wie bin ich in diese besondere Vermittlerposition gekommen?
01:54
As a little boyJunge, and throughdurch my teenageTeenager yearsJahre,
13
89000
6000
Während meiner Kindheit und Jugend
02:00
I becamewurde increasinglyzunehmend fascinatedfasziniert by the diversityVielfalt of life.
14
95000
3000
entwickelte ich eine wachsende Faszination für die Vielfalt des Lebens.
02:03
I had a butterflySchmetterling periodPeriode, a snakeSchlange periodPeriode, a birdVogel periodPeriode, a fishFisch periodPeriode, a caveHöhle periodPeriode
15
98000
12000
Ich durchlief eine Schmetterlingsphase, eine Schlangenphase, dann Vögel, Fische, Höhlen,
02:15
and finallyendlich and definitivelyendgültig, an antAmeise periodPeriode.
16
110000
4000
und schließlich blieb ich bei den Ameisen stehen.
02:19
By my collegeHochschule yearsJahre, I was a devotedhingebungsvoll myrmecologistZoologie,
17
114000
5000
An der Universität war ich ein begeisterter Myrmekologe,
02:24
a specialistSpezialist on the biologyBiologie of antsAmeisen,
18
119000
2000
ein Ameisenkundler,
02:26
but my attentionAufmerksamkeit and researchForschung continuedFortsetzung to make journeysReisen
19
121000
5000
doch meine Aufmerksamkeit und Forschung drehten sich weiter
02:31
acrossüber the great varietyVielfalt of life on EarthErde in generalGeneral --
20
126000
4000
um die riesige Biovielfalt auf der Erde allgemein – inklusive allem,
02:35
includingeinschließlich all that it meansmeint to us as a speciesSpezies, how little we understandverstehen it
21
130000
8000
was es für uns als Spezies heißt – wie wenig wir davon verstehen,
02:43
and how pressingdrücken a dangerAchtung that our activitiesAktivitäten have createderstellt for it.
22
138000
7000
und welch große Gefahr unsere Handlungen für all das darstellen.
02:50
Out of that broaderbreiter studyStudie has emergedaufgetaucht a concernbetreffen and an ambitionAmbition,
23
145000
5000
Aus dieser weiteren Studie hat sich eine Sorge und ein Ziel herausgebildet
02:55
crystallizedkristallisiert in the wishWunsch that I'm about to make to you.
24
150000
5000
und kommt in dem Wunsch zum Ausdruck, den ich gleich äußere.
03:00
My choiceWahl is the culminationHöhepunkt of a lifetimeLebenszeit commitmentEngagement
25
155000
5000
Meine Wahl ist der Höhepunkt einer lebenslangen Verpflichtung,
03:05
that beganbegann with growingwachsend up on the GulfGolf CoastKüste of AlabamaAlabama, on the FloridaFlorida peninsulaHalbinsel.
26
160000
7000
die mit dem Aufwachsen an der Golfküste Alabamas auf der Florida-Halbinsel begann.
03:12
As farweit back as I can remembermerken, I was enchantedverzaubert by the naturalnatürlich beautySchönheit of that regionRegion
27
167000
9000
Soweit ich mich erinnere, hat mich die natürliche Schönheit der Gegend fasziniert,
03:21
and the almostfast tropicaltropisch exuberanceÜberschwang of the plantsPflanzen and animalsTiere that growgrößer werden there.
28
176000
6000
und die dortige fast tropische Pflanzen- und Tiervielfalt.
03:27
One day when I was only sevenSieben yearsJahre oldalt and fishingAngeln,
29
182000
4000
Eines Tages, ich war gerade sieben Jahre alt und angelte gerade,
03:31
I pulledgezogen a "pinfishNadelfisch," they're callednamens, with sharpscharf dorsaldorsal spinesStacheln, up too hardhart and fastschnell,
30
186000
8000
zog ich einen sogenannten "Nadelfisch", mit scharfen Rückenflossen,
03:39
and I blindedgeblendet myselfmich selber in one eyeAuge.
31
194000
2000
zu kräftig und schnell aus dem Wasser, wodurch ich auf einem Auge erblindete.
03:41
I laterspäter discoveredentdeckt I was alsoebenfalls hardhart of hearingHören,
32
196000
3000
Später stellte ich fest, dass ich hohe Frequenzen
03:44
possiblymöglicherweise congenitallyGeburt an, in the upperobere registersRegister.
33
199000
3000
nicht hören konnte, wahrscheinlich ein Erbfehler.
03:47
So in planningPlanung to be a professionalProfessionel naturalistNaturforscher --
34
202000
5000
In meinem Traumberuf als Naturkundler also –
03:52
I never consideredberücksichtigt anything elsesonst in my entireganz life --
35
207000
3000
eine Alternative habe ich nie in Betracht gezogen –
03:55
I foundgefunden that I was lousylausig at birdVogel watchingAufpassen and couldn'tkonnte nicht trackSpur frogFrosch callsAnrufe eitherentweder.
36
210000
7000
konnte ich Vogelbeobachtung und Froschchöre also streichen.
04:03
So I turnedgedreht to the teemingnur so wimmelt smallklein creaturesKreaturen
37
218000
4000
Also wendete ich mich den wimmelnden kleinen Wesen zu,
04:07
that can be heldgehalten betweenzwischen the thumbDaumen and forefingerZeigefinger:
38
222000
5000
die man zwischen Daumen und Zeigefinger festhalten kann,
04:12
the little things that composekomponieren the foundationStiftung of our ecosystemsÖkosysteme,
39
227000
7000
die Winzlinge, die die Grundlage unseres Ökosystems bilden,
04:19
the little things, as I like to say, who runLauf the worldWelt.
40
234000
5000
die Winzlinge, die – wie ich gern sage – die Welt im Griff haben.
04:24
In so doing, I reachederreicht a frontierFrontier of biologyBiologie so strangekomisch, so richReich,
41
239000
8000
Und so erreichte ich in der Biologie eine so faszinierende Grenze,
04:32
that it seemedschien as thoughobwohl it existsexistiert on anotherein anderer planetPlanet.
42
247000
6000
die ebenso gut auf einem anderen Planeten existieren könnte.
04:38
In factTatsache, we liveLeben on a mostlymeist unexploredunerforschte planetPlanet.
43
253000
4000
Wir leben nämlich auf einem größtenteils unerforschten Planeten.
04:42
The great majorityMehrheit of organismsOrganismen on EarthErde remainbleiben übrig unknownunbekannt to scienceWissenschaft.
44
257000
5000
Die meisten Organismen auf der Erde sind der Wissenschaft unbekannt.
04:47
In the last 30 yearsJahre, thanksVielen Dank to explorationsErkundungen in remoteentfernt partsTeile of the worldWelt
45
262000
6000
In den letzten 30 Jahren haben Biologen dank der Erforschung
04:53
and advancesFortschritte in technologyTechnologie,
46
268000
2000
entlegener Teile der Welt und technischer Fortschritte
04:55
biologistsBiologen have, for exampleBeispiel, addedhinzugefügt a fullvoll one-thirdein Drittel of the knownbekannt frogFrosch and other amphibianAmphibie speciesSpezies,
47
270000
10000
z. B. ein Drittel der bekannten Frösche und Amphibien entdeckt.
05:05
to bringbringen the currentStrom totalgesamt to 5,400,
48
280000
4000
Damit sind jetzt 5.400 Arten bekannt,
05:09
and more continuefortsetzen to pourgießen in.
49
284000
2000
und es werden ständig mehr.
05:11
Two newneu kindsArten of whalesWale have been discoveredentdeckt, alongeine lange with two newneu antelopesAntilopen,
50
286000
6000
Zwei neue Walarten wurden entdeckt, zwei neue Antilopenarten,
05:17
dozensDutzende of monkeyAffe speciesSpezies and a newneu kindArt of elephantElefant --
51
292000
4000
Dutzende von Affen und eine neue Elefantenart –
05:21
and even a distinctdeutlich kindArt of gorillaGorilla.
52
296000
3000
und selbst eine Sonderform des Gorillas.
05:24
At the extremeextrem oppositeGegenteil endEnde of the sizeGröße scaleRahmen, the classKlasse of marineMarine bacteriaBakterien,
53
299000
10000
Auf der ganz anderen Seite der Größenordnung ist die Gattung der marinen Bakterien,
05:34
the ProchlorococciProchlorococcus -- that will be on the finalFinale examPrüfung --
54
309000
6000
Prochlorococcus – das kommt in der Prüfung dran.
05:40
althoughobwohl discoveredentdeckt only in 1988, are now recognizedanerkannt as likelywahrscheinlich the mostdie meisten abundantreichlich organismsOrganismen on EarthErde,
55
315000
9000
Entdeckt 1988, werden sie nun für die verbreitetsten Organismen gehalten,
05:49
and moreoverAußerdem, responsibleverantwortlich for a largegroß partTeil of the photosynthesisPhotosynthese that occurstritt ein in the oceanOzean.
56
324000
7000
und zudem sind sie für einen Großteil der Photosynthese im Ozean verantwortlich.
05:56
These bacteriaBakterien were not uncoveredaufgedeckt soonerfrüher
57
331000
4000
Diese Bakterien wurden nicht eher entdeckt, weil sie zu den
06:00
because they are alsoebenfalls amongunter the smallestkleinste of all Earth'sDer Erde organismsOrganismen --
58
335000
5000
kleinsten Organismen auf diesem Planeten gehören,
06:05
so minuteMinute that they cannotnicht können be seengesehen with conventionalkonventionell opticaloptische microscopyMikroskopie.
59
340000
6000
so winzig, dass gängige optische Mikroskope sie nicht entdecken können.
06:11
YetNoch life in the seaMeer maykann dependabhängen on these tinysehr klein creaturesKreaturen.
60
346000
4000
Und doch hängt das Leben im Meer wahrscheinlich von diesen Winzlingen ab.
06:15
These examplesBeispiele are just the first glimpseBlick of our ignoranceIgnoranz of life on this planetPlanet.
61
350000
5000
Das ist nur ein kleiner Einblick in unsere Ignoranz, was das Leben auf der Erde angeht.
06:20
ConsiderPrüfen the fungiPilze -- includingeinschließlich mushroomsPilze, rustsrostet, moldsFormen and manyviele disease-causingkrankheitsverursachenden organismsOrganismen.
62
355000
7000
Denken Sie an die Pilze. Speise-, Rost- und Schimmelpilze, und viele Krankheitserreger.
06:27
60,000 speciesSpezies are knownbekannt to scienceWissenschaft,
63
362000
4000
60.000 Arten sind der Wissenschaft bekannt,
06:31
but more than 1.5 millionMillion have been estimatedgeschätzt to existexistieren.
64
366000
4000
aber ihre Existenz wird auf mehr als 1,5 Millionen geschätzt.
06:35
ConsiderPrüfen the nematodeNematoden roundwormFadenwurm, the mostdie meisten abundantreichlich of all animalsTiere.
65
370000
6000
Denken Sie an die Nematoden, oder Fadenwürmer, die zahlreichsten Tiere auf der Erde.
06:41
FourVier out of fivefünf animalsTiere on EarthErde are nematodeNematoden wormsWürmer --
66
376000
8000
Vier von fünf Tieren auf der Erde sind Fadenwürmer,
06:49
if all solidsolide materialsMaterialien exceptaußer nematodeNematoden wormsWürmer were to be eliminatedeliminiert,
67
384000
4000
und würde man alle festen Stoffe außer Fadenwürmer entfernen,
06:53
you could still see the ghostlygespenstische outlineGliederung of mostdie meisten of it in nematodeNematoden wormsWürmer.
68
388000
7000
würde man das meiste davon als Fadenwurm-Silhouette sehen.
07:00
About 16,000 speciesSpezies of nematodeNematoden wormsWürmer
69
395000
5000
Etwa 16.000 Arten der Fadenwürmer wurden
07:05
have been discoveredentdeckt and diagnoseddiagnostiziert by scientistsWissenschaftler;
70
400000
3000
von Wissenschaftlern entdeckt und erforscht,
07:08
there could be hundredsHunderte of thousandsTausende of them, even millionsMillionen, still unknownunbekannt.
71
403000
5000
es gibt womöglich Hunderttausende, sogar Millionen von ihnen, wer weiß.
07:13
This vastriesig domainDomain of hiddenversteckt biodiversitybiologische Vielfalt is increasederhöht still furtherdes Weiteren
72
408000
5000
Diese riesige Domäne versteckter Biodiversität erhöht sich weiter
07:18
by the darkdunkel matterAngelegenheit of the biologicalbiologisch worldWelt of bacteriaBakterien,
73
413000
6000
durch die dunkle Materie der biologischen Welt der Bakterien,
07:24
whichwelche withininnerhalb just the last severalmehrere yearsJahre
74
419000
6000
von denen in den letzten paar Jahren
07:30
still were knownbekannt from only about 6,000 speciesSpezies of bacteriaBakterien worldwideweltweit.
75
425000
7000
immer noch nur etwa 6.000 Arten weltweit bekannt waren.
07:37
But that numberNummer of bacteriaBakterien speciesSpezies can be foundgefunden in one gramGramm of soilBoden,
76
432000
6000
Aber diese Menge Bakterienarten steckt schon in einem Gramm Erde,
07:43
just a little handfulHandvoll of soilBoden, in the 10 billionMilliarde bacteriaBakterien that would be there.
77
438000
9000
in nur einer kleinen Handvoll. Von den 10 Milliarden möglicher Arten
07:52
It's been estimatedgeschätzt that a singleSingle tonTonne of soilBoden -- fertilefruchtbar soilBoden --
78
447000
5000
wird geschätzt, dass eine einzige Tonne fruchtbaren Bodens
07:57
containsenthält approximatelyca fourvier millionMillion speciesSpezies of bacteriaBakterien, all unknownunbekannt.
79
452000
8000
etwa vier Millionen Arten enthält – alle unbekannt.
08:05
So the questionFrage is: what are they all doing?
80
460000
8000
Die Frage ist natürlich: Was machen die alle?
08:13
The factTatsache is, we don't know.
81
468000
3000
Und Tatsache ist, wir wissen es nicht.
08:16
We are livingLeben on a planetPlanet with a lot of activitiesAktivitäten, with referenceReferenz to our livingLeben environmentUmwelt,
82
471000
9000
Eine Menge unserer Handlungen auf diesem Planeten, die sich auf unsere
08:25
doneerledigt by faithGlauben and guessvermuten aloneallein.
83
480000
4000
lebende Umwelt beziehen, sind nur durch Glauben und Raten motiviert.
08:29
Our livesLeben dependabhängen uponauf these creaturesKreaturen.
84
484000
4000
Unsere Leben hängen von diesen Wesen ab.
08:33
To take an exampleBeispiel closeschließen to home: there are over 500 speciesSpezies of bacteriaBakterien now knownbekannt --
85
488000
8000
Hier ein nachvollziehbares Beispiel: Es gibt über 500 bekannte Bakterienarten –
08:41
friendlyfreundlich bacteriaBakterien -- livingLeben symbioticallysymbiotisch in your mouthMund and throatKehle
86
496000
5000
freundliche Bakterien – die symbiotisch im menschlichen Mund und Hals leben.
08:46
probablywahrscheinlich necessarynotwendig to your healthGesundheit for holdingHalten off pathogenicpathogen bacteriaBakterien.
87
501000
7000
Sie sind wahrscheinlich nötig, um pathogene Bakterien fernzuhalten.
08:53
At this pointPunkt I think we have a little impressionisticimpressionistische filmFilm
88
508000
4000
Und gleich müssten wir ein impressionistisches Filmchen sehen,
08:57
that was madegemacht especiallyinsbesondere for this occasionAnlass.
89
512000
2000
was nur für diesen Anlass gemacht wurde.
08:59
And I'd like to showShow it.
90
514000
2000
Ich würde es Ihnen gern zeigen.
09:02
AssistedUnterstützt in this by BillieBillie HolidayUrlaub.
91
517000
3000
Mit freundlicher Unterstützung von Billie Holiday.
09:05
(VideoVideo)
92
520000
122000
(Video)
11:07
And that maykann be just the beginningAnfang!
93
642000
3000
Und das ist vielleicht nur der Anfang!
11:10
The virusesViren, those quasi-organismsquasi-Organismen amongunter whichwelche are the prophagesprophages,
94
645000
6000
Viren, diese Fast-Organismen, zu denen die Prophagen zählen,
11:16
the geneGen weaversWeber that promotefördern the continuedFortsetzung evolutionEvolution in the livesLeben of the bacteriaBakterien,
95
651000
7000
Gen-Bauer, die die fortwährende Evolution der Bakterien ermöglichen,
11:23
are a virtuallyvirtuell unknownunbekannt frontierFrontier of modernmodern biologyBiologie, a worldWelt untozu themselvessich.
96
658000
9000
sind eine fast unbekannte Größe der modernen Biologie, eine Welt für sich.
11:32
What constitutesbildet a viralvirale speciesSpezies is still unresolvedungelöste,
97
667000
4000
Die Frage, was eine Virenart ausmacht, ist noch ungelöst,
11:36
althoughobwohl they're obviouslyoffensichtlich of enormousenorm importanceBedeutung to us.
98
671000
4000
obwohl sie offensichtlich enorm wichtig für uns sind.
11:40
But this much we can say: the varietyVielfalt of genesGene on the planetPlanet in virusesViren
99
675000
6000
Aber wir können so viel sagen: Die genetische Vielfalt aller irdischen Viren
11:46
exceedsüberschreitet, or is likelywahrscheinlich to exceedüberschreiten, that in all of the restsich ausruhen of life combinedkombiniert.
100
681000
7000
übersteigt – wahrscheinlich – die allen restlichen Lebens zusammen.
11:54
NowadaysHeute, in addressingAdressierung microbialmikrobiell biodiversitybiologische Vielfalt,
101
689000
3000
Bei der Erforschung mikrobieller Biodiversität sind Wissenschaftler
11:58
scientistsWissenschaftler are like explorersEntdecker in a rowboatRuderboot launchedgestartet ontoauf zu the PacificPazifik OceanOzean.
102
693000
6000
wie Abenteurer, die man in einem Ruderboot auf dem Pazifik aussetzt.
12:04
But that is changingÄndern rapidlyschnell with the aidHilfe of newneu genomicgenomische technologyTechnologie.
103
699000
5000
Doch das ändert sich mithilfe neuer genomischer Technologien schnell.
12:09
AlreadyBereits it is possiblemöglich to sequenceSequenz the entireganz geneticgenetisch codeCode of a bacteriumBakterium in underunter fourvier hoursStd..
104
704000
7000
So kann der Gencode eines Bakteriums heute in unter 4 Stunden sequenziert werden.
12:16
SoonBald we will be in a positionPosition to go forthher in the fieldFeld with sequencersSequenzer on our backsRücken --
105
711000
6000
Bald werden wir mit Sequenzierern auf dem Rücken ins Feld gehen können,
12:22
to huntJagd bacteriaBakterien in tinysehr klein crevicesSpalten of the habitat'sHabitat surfaceOberfläche
106
717000
6000
um Bakterien in den winzigen Löchlein der Biotope zu finden,
12:28
in the way you go watchingAufpassen for birdsVögel with binocularsFernglas.
107
723000
4000
so wie man Vögel mit Ferngläsern beobachten kann.
12:32
What will we find as we mapKarte the livingLeben worldWelt, as, finallyendlich, we get this underwayunterwegs seriouslyernst?
108
727000
8000
Was werden wir finden, wenn wir das Leben endlich ernsthaft kartieren können?
12:40
As we moveBewegung pastVergangenheit the relativelyverhältnismäßig giganticgigantische mammalsSäugetiere, birdsVögel, frogsFrösche and plantsPflanzen
109
735000
5000
Nun, da wir uns von den relativ riesigen Säugetieren, Vögeln, Fröschen und Pflanzen
12:45
to the more elusiveschwer fassbar insectsInsekten and other smallklein invertebratesWirbellose Tiere and then beyonddarüber hinaus
110
740000
6000
zu den unfassbar kleinen Insekten und anderen Wirbellosen bewegen,
12:51
to the countlessunzählige millionsMillionen of organismsOrganismen in the invisibleunsichtbar livingLeben worldWelt
111
746000
5000
und dann weiter zu den zahllosen Organismen in der unsichtbaren Lebenswelt,
12:56
envelopedumhüllt and livingLeben withininnerhalb humanityMenschheit?
112
751000
4000
die inmitten der Menschheit existiert?
13:00
AlreadyBereits what were thought to be bacteriaBakterien for generationsGenerationen
113
755000
6000
Wir wissen bereits, dass, was wir ehemals für Bakterien hielten,
13:06
have been foundgefunden to composekomponieren, insteadstattdessen, two great domainsDomänen of microorganismsMikroorganismen:
114
761000
6000
statt dessen zwei riesigen Reiche der Mikroorganismen sind:
13:12
truewahr bacteriaBakterien and one-celledeinzellig organismsOrganismen the archaeaArchaea,
115
767000
4000
wahre Bakterien und einzellige Organismen namens Archaeen,
13:16
whichwelche are closernäher than other bacteriaBakterien to the eukaryotaEukaryoten, the groupGruppe that we belonggehören to.
116
771000
7000
die den Eukaryoten, der Gruppe, der wir angehören, näher sind als andere Bakterien.
13:23
Some seriousernst biologistsBiologen, and I countGraf myselfmich selber amongunter them,
117
778000
5000
Einige ernsthafte Biologen, zu denen ich mich auch zähle,
13:28
have begunbegonnen to wonderWunder that amongunter the enormousenorm and still unknownunbekannt diversityVielfalt of microorganismsMikroorganismen,
118
783000
9000
fragen sich nun, ob in der riesigen, noch unbekannten Diversität der Mikroorganismen
13:37
one mightMacht -- just mightMacht -- find aliensAußerirdische amongunter them.
119
792000
5000
vielleicht – hypothetisch – außerirdisches Leben zu finden ist.
13:42
TrueWahre aliensAußerirdische, stocksBestände that arrivedist eingetroffen from outeräußere spacePlatz.
120
797000
5000
Wahre Außerirdische, die aus dem Weltall zu uns gekommen sind.
13:47
They'veSie haben had billionsMilliarden of yearsJahre to do it,
121
802000
2000
Sie hatten Milliarden von Jahren dafür Zeit, doch besonders
13:49
but especiallyinsbesondere duringwährend the earliestfrüheste periodPeriode of biologicalbiologisch evolutionEvolution on this planetPlanet.
122
804000
7000
zur frühesten Periode biologischer Evolution auf der Erde.
13:56
We do know that some bacterialbakteriell speciesSpezies that have earthlyirdischen originUrsprung
123
811000
4000
Wir wissen, dass einige Bakterienarten irdischen Ursprungs
14:00
are capablefähig of almostfast unimaginableunvorstellbar extremesExtreme of temperatureTemperatur
124
815000
8000
fähig sind, fast unvorstellbare Temperaturextreme
14:08
and other harshhart changesÄnderungen in environmentUmwelt,
125
823000
2000
und andere schroffe Umweltänderungen zu ertragen,
14:11
includingeinschließlich hardhart radiationStrahlung strongstark enoughgenug and maintainedgepflegt long enoughgenug to crackRiss the PyrexPyrex vesselsSchiffe
126
826000
8000
inklusive radioaktiver Strahlung, die stark und lang genug ist, um die Pyrexbehälter zu sprengen,
14:19
around the growingwachsend populationBevölkerung of bacteriaBakterien.
127
834000
3000
in denen die Bakterienpopulationen wachsen.
14:22
There maykann be a temptationVersuchung to treatbehandeln the biosphereBiosphäre holisticallyganzheitlich
128
837000
6000
Man neigt gern dazu, die Biosphäre ganzheitlich zu betrachten,
14:28
and the speciesSpezies that composekomponieren it as a great fluxFlussmittel of entitiesEntitäten
129
843000
6000
und die sie ausmachenden Arten als gewaltigen Artenstrom,
14:34
hardlykaum worthwert distinguishingdie Unterscheidung one from the other.
130
849000
4000
den es kaum auseinanderzuhalten lohnt.
14:38
But eachjede einzelne of these speciesSpezies, even the tiniestkleinste ProchlorococciProchlorococcus,
131
853000
5000
Doch jede dieser Arten, selbst die kleinsten Prochlorococci,
14:43
are masterpiecesMeisterwerke of evolutionEvolution.
132
858000
2000
sind Meisterwerke der Evolution.
14:45
EachJedes has persistedbeibehalten for thousandsTausende to millionsMillionen of yearsJahre.
133
860000
6000
Eine jede besteht seit Tausenden oder Millionen von Jahren.
14:51
EachJedes is exquisitelyexquisit adaptedangepasst to the environmentUmwelt in whichwelche it livesLeben,
134
866000
4000
Eine jede ist auf einzigartige Weise an ihre Umgebung angepasst,
14:55
interlockedverriegelt with other speciesSpezies to formbilden ecosystemsÖkosysteme uponauf whichwelche our ownbesitzen livesLeben dependabhängen
135
870000
7000
mit anderen Arten zu Ökosystemen verwoben, von denen unsere Leben
15:02
in waysWege we have not begunbegonnen even to imaginevorstellen.
136
877000
4000
auf Arten und Weisen abhängen, die wir uns nicht einmal vorstellen können.
15:06
We will destroyzerstören these ecosystemsÖkosysteme and the speciesSpezies composingkomponieren them
137
881000
4000
Wir werden diese Ökosysteme und die sie ausmachenden Arten zerstören
15:10
at the perilTücke of our ownbesitzen existenceExistenz --
138
885000
3000
und so unsere eigene Existenz gefährden –
15:13
and unfortunatelyUnglücklicherweise we are destroyingzerstörend them with ingenuityEinfallsreichtum and ceaselessunaufhörlichen energyEnergie.
139
888000
9000
und leider zerstören wir sie mit viel Einfallsreichtum und Enthusiasmus.
15:22
My ownbesitzen epiphanyOffenbarung as a conservationistNaturschützer camekam in 1953, while a HarvardHarvard graduateAbsolvent studentSchüler,
140
897000
10000
Meine Offenbarung als Naturschützer kam 1953, ich war Doktorand in Harvard, und war
15:32
searchingSuche for rareSelten antsAmeisen foundgefunden in the mountainBerg forestsWälder of CubaKuba,
141
907000
3000
auf der Suche nach seltenen Ameisen in den Bergwäldern Kubas,
15:36
antsAmeisen that shinescheinen in the sunlightSonnenlicht --
142
911000
2000
Ameisen die im Sonnenlicht schimmern –
15:38
metallicmetallisch greenGrün or metallicmetallisch blueblau, accordingnach to speciesSpezies, and one speciesSpezies, I discoveredentdeckt, metallicmetallisch goldGold.
143
913000
8000
je nach Art grün-metallic oder blau-metallic, ich fand sogar eine, die gold-metallic schimmerte.
15:46
I foundgefunden my magicalmagisch antsAmeisen, but only after a toughzäh climbsteigen into the mountainsBerge
144
921000
5000
Ich fand meine magischen Ameisen, aber erst nach einer Kraxeltour
15:51
where the last of the nativeNativ CubanKubanische forestsWälder hunggehängt on,
145
926000
4000
in die Berge zu den verbleibenden kubanischen Urwäldern,
15:55
and were then -- and still are -- beingSein cutschneiden back.
146
930000
6000
die damals – wie auch heute noch – abgeholzt wurden.
16:01
I realizedrealisiert then that these speciesSpezies
147
936000
3000
Dann erkannte ich, dass diese Art und ein Großteil der anderen
16:04
and a largegroß partTeil of the other uniqueeinzigartig, marvelousfabelhaft animalsTiere and plantsPflanzen on that islandInsel --
148
939000
6000
einzigartigen, fantastischen Tiere und Pflanzen auf dieser Insel –
16:10
and this is truewahr of practicallypraktisch everyjeden partTeil of the worldWelt --
149
945000
5000
und das trifft auf praktisch jeden Teil der Welt zu –
16:15
whichwelche tookdauerte millionsMillionen of yearsJahre to evolveentwickeln, are in the processverarbeiten of disappearingverschwinden foreverfür immer.
150
950000
5000
die sich über Millionen Jahre entwickelten, bald für immer verschwinden.
16:20
And so it is everywhereüberall one lookssieht aus.
151
955000
5000
Und so ist es überall, wo wir hinschauen.
16:25
The humanMensch juggernautJuggernaut is permanentlydauerhaft erodingerodierend Earth'sDer Erde ancientAntike biosphereBiosphäre by a combinationKombination of forcesKräfte
152
960000
8000
Der menschliche Moloch trägt stetig die uralte Biosphäre der Erde ab,
16:33
that can be summarizedzusammengefasst by the acronymAkronym "HIPPONILPFERD," the animalTier hippoNilpferd.
153
968000
5000
durch einen Mix aus Handlungen, die man mit "HIPPO" [Nilpferd] abkürzen kann.
16:38
H is for habitatLebensraum destructionZerstörung, includingeinschließlich climateKlima changeVeränderung forcedgezwungen by greenhouseGewächshaus gasesGase.
154
973000
7000
H steht für Habitatszerstörung, inklusive Klimaänderung durch Treibhausgase.
16:45
I is for the invasiveinvasive speciesSpezies like the fireFeuer antsAmeisen, the zebraZebra musselsMuscheln, broomBesen grassesGräser
155
980000
8000
I steht für invasive Arten wie Feuerameisen, Wandermuscheln, einige Süßgräser
16:53
and pathogenicpathogen bacteriaBakterien and virusesViren that are floodingÜberschwemmung everyjeden countryLand, and at an exponentialexponentiell ratePreis -- that's the I.
156
988000
11000
und pathogene Bakterien und Viren, die jedes Land mit exponentiellen Raten überfluten.
17:04
The P, the first one in "HIPPONILPFERD," is for pollutionVerschmutzung.
157
999000
4000
Das erste P steht für "Pollution" [Umweltverschmutzung].
17:08
The secondzweite is for continuedFortsetzung populationBevölkerung, humanMensch populationBevölkerung expansionErweiterung.
158
1003000
6000
Das zweite für Populationszuwachs, die zunehmende menschliche Bevölkerung.
17:14
And the finalFinale letterBrief is O, for over-harvestingübermäßige Ernte --
159
1009000
3000
Und das abschließende O steht für "Over-Harvesting" [Überernten],
17:17
drivingFahren speciesSpezies into extinctionAussterben by excessiveübermäßig huntingJagd and fishingAngeln.
160
1012000
4000
mit der Arten durch ekzessives Jagen und Fischen ausgerottet werden.
17:21
The HIPPONILPFERD juggernautJuggernaut we have createderstellt, if unabatedunvermindert, is destinedbestimmt --
161
1016000
6000
Der HIPPO-Moloch, den wir geschaffen haben, wird, wenn er nicht aufgehalten wird,
17:27
accordingnach to the bestBeste estimatesSchätzungen of ongoinglaufend biodiversitybiologische Vielfalt researchForschung --
162
1022000
4000
laut der besten Schätzungen aktueller Biodiversitätsforschung
17:31
to reducereduzieren halfHälfte of Earth'sDer Erde still survivingüberleben animalTier and plantPflanze speciesSpezies
163
1026000
5000
die Hälfte der noch lebenden Tier- und Pflanzenarten
17:36
to extinctionAussterben or criticalkritisch endangermentGefährdung by the endEnde of the centuryJahrhundert.
164
1031000
5000
bis zum Jahrhundertende entweder ausrotten oder ernsthaft gefährden.
17:41
Human-forcedMenschen gezwungen climateKlima changeVeränderung aloneallein -- again, if unabatedunvermindert --
165
1036000
5000
Durch Menschen verursachte Klimaänderungen – halten wir sie nicht auf –
17:46
could eliminatebeseitigen a quarterQuartal of survivingüberleben speciesSpezies duringwährend the nextNächster fivefünf decadesJahrzehnte.
166
1041000
6000
könnten in den nächsten fünf Dekaden ein Viertel der noch lebenden Arten ausrotten.
17:52
What will we and all futureZukunft generationsGenerationen loseverlieren
167
1047000
4000
Was werden wir und alle zukünftigen Generationen verlieren,
17:56
if much of the livingLeben environmentUmwelt is thusso degradedabgebaut?
168
1051000
4000
wenn so viel der lebenden Umwelt auf diese Weise zerstört wird?
18:02
HugeRiesige potentialPotenzial sourcesQuellen of scientificwissenschaftlich informationInformation yetnoch to be gatheredversammelt,
169
1057000
4000
Riesige noch unerschlossene Quellen wissenschaftlicher Daten,
18:06
much of our environmentalUmwelt stabilityStabilität
170
1061000
4000
ein Großteil der Stabilität in unserer Umwelt
18:10
and newneu kindsArten of pharmaceuticalsArzneimittel and newneu productsProdukte of unimaginableunvorstellbar strengthStärke and valueWert --
171
1065000
7000
und neue Arzneimittel und Produkte unglaublichen Wertes und Potenzials
18:17
all throwngeworfen away.
172
1072000
3000
werden alle weggeworfen.
18:20
The lossVerlust will inflictzufügen a heavyschwer pricePreis
173
1075000
3000
Der Verlust wird einen schweren Preis aufrufen,
18:23
in wealthReichtum, securitySicherheit and yes, spiritualitySpiritualität for all time to come,
174
1078000
7000
was Reichtum, Sicherheit und, ja, auch Spiritualität bis in alle Zeit angeht,
18:30
because previousbisherige cataclysmsKatastrophen of this kindArt --
175
1085000
2000
denn vorherige Naturkatastrophen dieser Art –
18:32
the last one, that endedendete the ageAlter of dinosaursDinosaurier --
176
1087000
2000
die letzte setzte dem Zeitalter der Dinosaurier ein Ende –
18:35
tookdauerte, normallynormalerweise, fivefünf to 10 millionMillion yearsJahre to repairreparieren.
177
1090000
6000
erforderten um die fünf bis zehn Millionen Jahre der Reparatur.
18:41
SadlyLeider, our knowledgeWissen of biodiversitybiologische Vielfalt is so incompleteunvollständig
178
1096000
4000
Leider ist unser Wissen der biologischen Vielfalt so unvollständig,
18:45
that we are at riskRisiko of losingverlieren a great dealDeal of it before it is even discoveredentdeckt.
179
1100000
5000
dass wir wahrscheinlich einen Großteil davon vor seiner Entdeckung verlieren.
18:50
For exampleBeispiel, even in the UnitedVereinigte StatesStaaten, the 200,000 speciesSpezies knownbekannt currentlyzur Zeit
180
1105000
9000
Zum Beispiel zeigte sich kürzlich, dass sogar in den USA die 200.000 derzeit¾
18:59
actuallytatsächlich has been foundgefunden to be only partialteilweise in coverageAbdeckung;
181
1114000
7000
bekannten Arten nur teilweise erfasst sind; der Grundlagen-
19:06
it is mostlymeist unknownunbekannt to us in basicBasic biologyBiologie.
182
1121000
5000
biologie sind sie weitgehend unbekannt.
19:11
Only about 15 percentProzent of the knownbekannt speciesSpezies have been studiedstudiert well enoughgenug to evaluatebewerten theirihr statusStatus.
183
1126000
7000
Nur etwa 15 % der bekannten Arten sind ausreichend untersucht, um sie einzuordnen.
19:18
Of the 15 percentProzent evaluatedbewertet, 20 percentProzent are classifiedeingestuft as "in perilTücke,"
184
1133000
6000
Von diesen evaluierten 15 % sind 20 % als "gefährdet" klassifiziert,
19:24
that is, in dangerAchtung of extinctionAussterben.
185
1139000
2000
also in Gefahr, ausgerottet zu werden.
19:26
That's in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
186
1141000
2000
Und das in den USA.
19:28
We are, in shortkurz, flyingfliegend blindblind into our environmentalUmwelt futureZukunft.
187
1143000
7000
Wir fliegen sozusagen im Blindflug in die Zukunft unserer Umwelt.
19:35
We urgentlydringend need to changeVeränderung this.
188
1150000
2000
Wir müssen daran dringend etwas ändern.
19:37
We need to have the biosphereBiosphäre properlyrichtig explorederforschten
189
1152000
4000
Wir müssen die Biosphäre richtig erforschen,
19:41
so that we can understandverstehen and competentlykompetent manageverwalten it.
190
1156000
4000
damit wir sie verstehen und kompetent verwalten können.
19:45
We need to settleSettle down before we wreckWrack the planetPlanet.
191
1160000
4000
Wir müssen uns beruhigen, bevor wir den Planeten ruinieren.
19:49
And we need that knowledgeWissen.
192
1164000
1000
Und wir brauchen dieses Wissen.
19:50
This should be a biggroß scienceWissenschaft projectProjekt equivalentÄquivalent to the HumanMenschlichen GenomeGenom ProjectProjekt.
193
1165000
5000
Es sollte ein Projekt auf dem Niveau des Humangenomprojekts werden.
19:55
It should be thought of as a biologicalbiologisch moonshotMoonshot with a timetableZeitplan.
194
1170000
5000
Es sollte ein biologischer Flug zum Mond mit einem Zeitplan werden.
20:00
So this bringsbringt me to my wishWunsch for TEDstersTEDster,
195
1175000
4000
Und dies bringt mich nun zu meinem Wunsch an die TEDster,
20:04
and to anyonejemand elsesonst around the worldWelt who hearshört this talk.
196
1179000
3000
und an alle auf dieser Welt, die diesen Vortrag hören.
20:07
I wishWunsch we will work togetherzusammen to help createerstellen the keySchlüssel toolsWerkzeuge
197
1182000
6000
Ich wünsche mir, dass wir kollaborieren, um die nötigen Hilfsmittel zu schaffen,
20:13
that we need to inspireinspirieren preservationErhaltung of Earth'sDer Erde biodiversitybiologische Vielfalt.
198
1188000
4000
die wir brauchen, um die biologische Vielfalt auf der Erde zu erhalten zu wollen.
20:17
And let us call it the "EncyclopediaEnzyklopädie of Life."
199
1192000
4000
Und die könnten wir die "Enzyklopädie des Lebens" nennen.
20:21
What is the "EncyclopediaEnzyklopädie of Life?" A conceptKonzept that has alreadybereits takengenommen holdhalt
200
1196000
4000
Was ist das? Ein Konzept, das schon Fuß gefasst hat,
20:25
and is beginningAnfang to spreadVerbreitung and be lookedsah at seriouslyernst?
201
1200000
4000
sich verbreitet und langsam ernstgenommen wird?
20:29
It is an encyclopediaEnzyklopädie that livesLeben on the InternetInternet
202
1204000
3000
Es ist eine Enzyklopädie, die im Internet lebt,
20:32
and is contributedbeigetragen to by thousandsTausende of scientistsWissenschaftler around the worldWelt.
203
1207000
5000
und zu der Tausende von Wissenschaftlern weltweit beitragen.
20:37
AmateursAmateure can do it alsoebenfalls.
204
1212000
3000
Amateure können das auch tun.
20:40
It has an indefinitelyunbegrenzt expandableerweiterbar pageSeite for eachjede einzelne speciesSpezies.
205
1215000
5000
Jede Art hat eine unendlich ausklappbare Seite.
20:45
It makesmacht all keySchlüssel informationInformation about life on EarthErde accessiblezugänglich to anyonejemand,
206
1220000
6000
Alle Schlüsselinformationen über das Leben auf Erden werden jedem
20:51
on demandNachfrage, anywhereirgendwo in the worldWelt.
207
1226000
2000
auf Anfrage zugänglich, egal wo auf der Welt.
20:53
I've writtengeschrieben about this ideaIdee before,
208
1228000
4000
Ich habe bereits über diese Idee geschrieben
20:57
and I know there are people in this roomZimmer who have expendedverbraucht significantsignifikant effortAnstrengung on it in the pastVergangenheit.
209
1232000
7000
und weiß, das einige hier in der Vergangenheit viel Energie darauf verwendet haben.
21:04
But what excitesregt an me is that sinceschon seit I first put forwardVorwärts- this particularinsbesondere ideaIdee in that formbilden,
210
1239000
8000
Was mich aber freut ist, dass die Wissenschaft voran geschritten ist, seit ich diese
21:12
scienceWissenschaft has advancedfortgeschritten.
211
1247000
2000
Idee so formuliert habe.
21:14
TechnologyTechnologie has movedbewegt forwardVorwärts-.
212
1249000
3000
Die Technologie ist weiter.
21:17
TodayHeute, the practicalitiespraktische Aspekte of makingHerstellung sucheine solche an encyclopediaEnzyklopädie,
213
1252000
4000
Heute ist die Möglichkeit einer solchen Enzyklopädie, ganz gleich,
21:21
regardlessungeachtet of the magnitudeGröße of the informationInformation put into it, are withininnerhalb reacherreichen.
214
1256000
6000
mit wie vielen Informationen wir sie befüllen, zum Greifen nahe.
21:27
IndeedIn der Tat, in the pastVergangenheit yearJahr, a groupGruppe of influentialeinflussreiche scientificwissenschaftlich institutionsInstitutionen
215
1262000
4000
Im letzten Jahr begann eine Gruppe einflussreicher Einrichtungen
21:31
have begunbegonnen mobilizingMobilisierung von to realizerealisieren this dreamTraum.
216
1266000
4000
die Mobilisierung, um diesen Traum wahr werden zu lassen.
21:35
I wishWunsch you would help them.
217
1270000
3000
Ich wünsche mir, dass Sie ihnen helfen.
21:38
WorkingArbeiten togetherzusammen, we can make this realecht.
218
1273000
3000
Indem wir zusammenarbeiten, können wir den Traum verwirklichen.
21:42
The encyclopediaEnzyklopädie will quicklyschnell payZahlen for itselfselbst in practicalpraktisch applicationsAnwendungen.
219
1277000
5000
Die Enzyklopädie wird sich schnell in der Praxis amortisieren. Sie wird
21:47
It will addressAdresse transcendenttranszendenten qualitiesQualitäten in the humanMensch consciousnessBewusstsein, and senseSinn of humanMensch need.
220
1282000
6000
die Transzendenz des Bewusstseins und die menschlichen Bedürfnisse berücksichtigen.
21:53
It will transformverwandeln the scienceWissenschaft of biologyBiologie in waysWege of obviousoffensichtlich benefitVorteil to humanityMenschheit.
221
1288000
6000
Sie wird die Biologie transformieren, so dass sie zum Nutzen der Menschheit wird.
21:59
And mostdie meisten of all, it can inspireinspirieren a newneu generationGeneration of biologistsBiologen
222
1294000
5000
Und sie kann vor allem eine neue Generation von Biologen inspirieren,
22:04
to continuefortsetzen the questSuche that startedhat angefangen, for me personallypersönlich, 60 yearsJahre agovor:
223
1299000
5000
die Suche fortzusetzen, die – für mich – vor 60 Jahren begonnen hat,
22:09
to searchSuche for life, to understandverstehen it and finallyendlich, aboveüber all, to preserveerhalten it.
224
1304000
5000
nach Leben zu suchen, es zu verstehen und letztendlich zu bewahren.
22:14
That is my wishWunsch. Thank you.
225
1309000
2000
Das ist mein Wunsch. Danke.
Translated by Judith Matz
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com