ABOUT THE SPEAKER
Peter Tyack - Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food.

Why you should listen

Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution, has always been intrigued by animal behavior. A class at Woods Hole while still in college led Peter down his current path of research on acoustic communication and social behavior in marine mammals. 

He has studied the songs of humpback whales, the signature whistles of dolphins and the echolocation pulses of sperm whales and dolphins. Tyack has pioneered several new methods to sample the behavior of these mammals, including the development of sound-and-orientation recording tags.

As a result of his work recording the sounds of whales, Tyack is concerned that the ubiquitous noises from human activity in the ocean -- sonar, oil rigs, motorboats, shipping traffic -- are disturbing marine mammals.

More profile about the speaker
Peter Tyack | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals

Peter Tyack: Die faszinierende Klangwelt der Meeressäugetiere

Filmed:
520,094 views

Peter Tyack von der Woods Hole Oceanographic Institution in Massachusetts spricht über eines der verborgenen Wunder des Ozeans: Schall unter Wasser. Auf der Bühne der Stiftung Mission Blue (Sylvia Earle Foundation) in Kalifornien erklärt er, wie Wale Schall und Gesang nutzen, um sich über Hunderte von Kilometern im Ozean zu verständigen.
- Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you so much. I'm going to try to take you
0
0
3000
Vielen Dank. Wir begeben uns jetzt
00:18
on a journeyReise of the underwaterUnterwasser acousticakustisch worldWelt
1
3000
3000
auf eine Reise in die Unterwasserklangwelt
00:21
of whalesWale and dolphinsDelfine.
2
6000
2000
der Wale und Delfine.
00:23
SinceSeit we are sucheine solche a visualvisuell speciesSpezies,
3
8000
2000
Da wir die Umgebung vor allem mit unseren Augen wahrnehmen,
00:25
it's hardhart for us to really understandverstehen this,
4
10000
2000
können wir dies nur schwer nachvollziehen.
00:27
so I'll use a mixtureMischung of figuresZahlen and soundsGeräusche
5
12000
2000
Also hoffentlich hilft eine Mischung aus Daten und Klängen,
00:29
and hopeHoffnung this can communicatekommunizieren it.
6
14000
2000
die Sache etwas zu veranschaulichen.
00:31
But let's alsoebenfalls think, as a visualvisuell speciesSpezies,
7
16000
3000
Aber wie ist es für uns als Lebewesen mit einem ausgeprägtem Sehvermögen,
00:34
what it's like when we go snorkelingSchnorcheln or divingTauchen
8
19000
2000
wenn wir beim Schnorcheln oder Tauchen versuchen,
00:36
and try to look underwaterUnterwasser.
9
21000
2000
unter Wasser etwas zu sehen?
00:38
We really can't see very farweit.
10
23000
2000
Wir können nicht sehr weit sehen.
00:40
Our visionVision, whichwelche worksWerke so well in airLuft,
11
25000
2000
Das Sehvermögen unserer Augen, das in der Luft so gut funktioniert,
00:42
all of a suddenplötzlich is very restrictedbeschränkt and claustrophobicklaustrophobische.
12
27000
3000
ist plötzlich sehr eingeschränkt und die Sicht beengend.
00:45
And what marineMarine mammalsSäugetiere have evolvedentwickelt
13
30000
2000
Was sich bei den Meeressäugern
00:47
over the last tenszehn of millionsMillionen of yearsJahre
14
32000
3000
innerhalb von Zig-Millionen von Jahren entwickelt hat,
00:50
is waysWege to dependabhängen on soundklingen
15
35000
2000
ist die Fähigkeit Schall zu nutzen,
00:52
to bothbeide exploreerforschen theirihr worldWelt
16
37000
2000
um ihre Welt zu erkunden
00:54
and alsoebenfalls to staybleibe in touchberühren with one anotherein anderer.
17
39000
2000
und zugleich miteinander in Kontakt zu bleiben.
00:56
DolphinsDelfine and toothedgezahnt whalesWale use echolocationEchoortung.
18
41000
2000
Delfine und Zahnwale verwenden Echoortung.
00:58
They can produceproduzieren loudlaut clicksKlicks
19
43000
2000
Sie erzeugen starke Klicklaute
01:00
and listen for echoesEchos from the seaMeer floorStock in orderAuftrag to orientOrient.
20
45000
3000
und lauschen den Echos vom Meeresgrund, um sich zu orientieren.
01:03
They can listen for echoesEchos from preyBeute
21
48000
2000
Sie horchen den Echos von ihrer Beute;
01:05
in orderAuftrag to decideentscheiden where foodLebensmittel is
22
50000
2000
so finden Sie Nahrung
01:07
and to decideentscheiden whichwelche one they want to eatEssen.
23
52000
3000
und entscheiden, welche Beute sie fressen wollen.
01:10
All marineMarine mammalsSäugetiere use soundklingen for communicationKommunikation to staybleibe in touchberühren.
24
55000
2000
Alle Meeressäuger nutzen Schall, um in Kontakt zu bleiben.
01:12
So the largegroß baleenbarten whalesWale
25
57000
2000
So erzeugen Bartenwale
01:14
will produceproduzieren long, beautifulschön songsLieder,
26
59000
3000
lange wunderschöne Gesänge,
01:17
whichwelche are used in reproductivereproduktive advertisementWerbung
27
62000
2000
die als Paarungsrufe dienen
01:19
for malemännlich and femalesWeibchen, bothbeide to find one anotherein anderer
28
64000
2000
und Männchen ebenso wie Weibchen ermöglichen einander zu finden
01:21
and to selectwählen a mateMate.
29
66000
2000
und einen Partner zu wählen.
01:23
And motherMutter and youngjung and closelyeng bondedverklebt animalsTiere
30
68000
2000
Mütter mit Jungen und sich nahestehende Tiere
01:25
use callsAnrufe to staybleibe in touchberühren with one anotherein anderer,
31
70000
3000
nutzen Rufe, um in Kontakt zu bleiben.
01:28
so soundklingen is really criticalkritisch for theirihr livesLeben.
32
73000
2000
Deswegen ist Schall für sie lebensnotwendig.
01:30
The first thing that got me interestedinteressiert in the soundsGeräusche
33
75000
2000
Das erste, was mein Interesse an den Klängen
01:32
of these underwaterUnterwasser animalsTiere,
34
77000
2000
dieser Unterwasserlebewesen, deren Welt mir so fremd war,
01:34
whosederen worldWelt was so foreignausländisch to me,
35
79000
2000
weckte,
01:36
was evidenceBeweise from captivein Gefangenschaft dolphinsDelfine
36
81000
2000
war die nachgewiesene Fähigkeit der Delfine in Gefangenschaft,
01:38
that captivein Gefangenschaft dolphinsDelfine could imitateimitieren humanMensch soundsGeräusche.
37
83000
3000
die von Menschen erzeugten Geräusche nachzuahmen.
01:41
And I mentionederwähnt I'll use
38
86000
2000
Wie bereits erwähnt,
01:43
some visualvisuell representationsVertretungen of soundsGeräusche.
39
88000
2000
werde ich visuelle Darstellungen von Geräuschen zeigen.
01:45
Here'sHier ist the first exampleBeispiel.
40
90000
2000
Hier ist das erste Beispiel.
01:47
This is a plotHandlung of frequencyFrequenz againstgegen time --
41
92000
2000
Dies ist ein Diagramm der Frequenz im Verhältnis zur Zeit,
01:49
sortSortieren of like musicalMusical notationNotation,
42
94000
2000
eine Art Notenschrift,
01:51
where the higherhöher notesNotizen are up higherhöher and the lowerniedriger notesNotizen are lowerniedriger,
43
96000
3000
bei der höhere Töne im oberen und tiefere Töne im unteren Bereich liegen ...
01:54
and time goesgeht this way.
44
99000
2000
und die Zeit ist auf der geraden Linie.
01:56
This is a pictureBild of a trainer'sdes Trainers whistlePfeife,
45
101000
2000
Hier ist ein Bild einer Trainerpfeife.
01:58
a whistlePfeife a trainerTrainer will blowSchlag to tell a dolphinDelphin
46
103000
2000
Mit dieser Pfeife sagt der Trainer dem Delfin,
02:00
it's doneerledigt the right thing and can come get a fishFisch.
47
105000
2000
dass er etwas richtig gemacht hat und sich einen Fisch holen kann.
02:02
It soundsGeräusche sortSortieren of like "tweeeeeetpieeeeeeeeeeeep." Like that.
48
107000
3000
Es klingt ungefähr wie "pieeeeeeeeeeeep".
02:05
This is a calfKalb in captivityGefangenschaft
49
110000
2000
Und hier ist ein Junges in Gefangenschaft,
02:07
makingHerstellung an imitationNachahmung
50
112000
2000
dass die Pfeife des Trainers
02:09
of that trainer'sdes Trainers whistlePfeife.
51
114000
2000
nachahmt.
02:11
If you hummedsummte this tuneTune to your dogHund or catKatze
52
116000
2000
Wenn Sie die Melodie ihrem Hund oder ihrer Katze summen würden,
02:13
and it hummedsummte it back to you,
53
118000
2000
und die Tiere würden diese wiederholen,
02:15
you oughtsollen to be prettyziemlich surprisedüberrascht.
54
120000
2000
würden Sie bestimmt Augen machen.
02:17
Very fewwenige nonhumanNichtmenschen mammalsSäugetiere
55
122000
2000
Nur wenige nicht-menschliche Säugetiere
02:19
can imitateimitieren soundsGeräusche.
56
124000
2000
können Geräusche nachahmen.
02:21
It's really importantwichtig for our musicMusik- and our languageSprache.
57
126000
2000
Nachahmung ist äußerst wichtig für unsere Musik und unsere Sprache.
02:23
So it's a puzzlePuzzle: The fewwenige other mammalSäugetier groupsGruppen that do this,
58
128000
3000
Somit stehen wir vor einem Rätsel:
02:26
why do they do it?
59
131000
2000
Warum machen das diese wenigen anderen Säugergruppen?
02:28
A lot of my careerKarriere has been devotedhingebungsvoll
60
133000
2000
In meinem Beruf habe ich mich viel mit
02:30
to tryingversuchen to understandverstehen
61
135000
2000
der Frage beschäftigt,
02:32
how these animalsTiere use theirihr learningLernen,
62
137000
2000
wie diese Tiere ihre Lernfähigkeit nutzen,
02:34
use the abilityFähigkeit to changeVeränderung what you say
63
139000
2000
die Fähigkeit das Geäußerte,
02:36
basedbasierend on what you hearhören
64
141000
2000
dass sie hören,
02:38
in theirihr ownbesitzen communicationKommunikation systemsSysteme.
65
143000
2000
in ihre Kommunikationssysteme zu übertragen.
02:40
So let's startAnfang with callsAnrufe of a nonhumanNichtmenschen primatePrimas.
66
145000
3000
Beginnen wir mit den Rufen eines nicht-menschlichen Primaten.
02:43
ManyViele mammalsSäugetiere have to produceproduzieren contactKontakt callsAnrufe
67
148000
2000
Viele Säuger müssen Kontaktrufe erzeugen,
02:45
when, say, a motherMutter and calfKalb are apartein Teil.
68
150000
3000
wenn zum Beispiel Mutter und Jungtier getrennt werden.
02:48
This is an exampleBeispiel of a call producedhergestellt by squirrelEichhörnchen monkeysAffen
69
153000
3000
Hier ist ein Beispiel für den Ruf der Totenkopfäffchen,
02:51
when they're isolatedisoliert from anotherein anderer one.
70
156000
2000
wenn sie voneinander getrennt sind.
02:53
And you can see, there's not much
71
158000
2000
Wie Sie sehen können,
02:55
variabilityVariabilität in these callsAnrufe.
72
160000
2000
verändern sich diese Rufe nicht besonders.
02:57
By contrastKontrast, the signatureUnterschrift whistlePfeife
73
162000
2000
Im Gegensatz zum Erkennungspfiff,
02:59
whichwelche dolphinsDelfine use to staybleibe in touchberühren,
74
164000
2000
durch den Delfine miteinander in Kontakt bleiben und
03:01
eachjede einzelne individualPerson here has a radicallyradikal differentanders call.
75
166000
3000
jedes Einzeltier einen völlig anderen Ruf hat.
03:04
They can use this abilityFähigkeit to learnlernen callsAnrufe
76
169000
3000
Sie können diese Fähigkeit, Rufe zu lernen, nutzen,
03:07
in orderAuftrag to developentwickeln more complicatedkompliziert and more distinctivemarkant callsAnrufe
77
172000
3000
um kompliziertere und mehr charakteristische Rufe
03:10
to identifyidentifizieren individualsIndividuen.
78
175000
2000
zur Erkennung von Individuen zu erzeugen.
03:13
How about the settingRahmen in whichwelche animalsTiere need to use this call?
79
178000
3000
In welchen Fällen müssen die Tiere diesen Ruf gebrauchen?
03:16
Well let's look at mothersMütter and calvesKälber.
80
181000
2000
Betrachten wir Mütter mit Kälbern etwas näher.
03:18
In normalnormal life for motherMutter and calfKalb dolphinDelphin,
81
183000
2000
Unter normalen Umständen schwimmen Mutter und Junges manchmal getrennt,
03:20
they'llsie werden oftenhäufig driftDrift apartein Teil or swimschwimmen apartein Teil if MomMutter is chasingjagen a fishFisch,
82
185000
3000
wenn die Mutter auf der Jagd ist.
03:23
and when they separategetrennte
83
188000
2000
Und wenn sie sich trennen,
03:25
they have to get back togetherzusammen again.
84
190000
2000
müssen sie sich auch wieder finden.
03:27
What this figureZahl showszeigt an is the percentageProzentsatz of the separationsTrennungen
85
192000
3000
Dieses Diagramm zeigt die Prozentzahl der Trennugen,
03:30
in whichwelche dolphinsDelfine whistlePfeife,
86
195000
2000
nach denen Delfine pfeifen,
03:32
againstgegen the maximummaximal distanceEntfernung.
87
197000
2000
im Verhältnis zur maximalen Entfernung.
03:34
So when dolphinsDelfine are separatingTrennung by lessWeniger than 20 metersMeter,
88
199000
2000
Also wenn Delfine weniger als 20 m voneinander entfernt sind,
03:36
lessWeniger than halfHälfte the time they need to use whistlespfeift.
89
201000
2000
müssen sie weniger als die Hälfte der Zeit die Pfeiftöne erzeugen;
03:38
MostDie meisten of the time they can just find eachjede einzelne other
90
203000
2000
meistens finden sie sich einfach,
03:40
just by swimmingSchwimmen around.
91
205000
2000
wenn sie hin und her schwimmen.
03:42
But all of the time when they separategetrennte by more than 100 metersMeter,
92
207000
3000
Doch bei einer Entfernung über 100 m
03:45
they need to use these individuallyindividuell distinctivemarkant whistlespfeift
93
210000
3000
müssen sie immer diese individuellen Erkennungsrufe senden,
03:48
to come back togetherzusammen again.
94
213000
3000
um erneut zusammenzukommen.
03:51
MostDie meisten of these distinctivemarkant signatureUnterschrift whistlespfeift
95
216000
2000
Die meisten dieser unverkennbaren Pfeiftöne
03:53
are quiteganz stereotypedStereotyp and stablestabil
96
218000
2000
sind ziemlich stereotyp und verändern sich nicht
03:55
throughdurch the life of a dolphinDelphin.
97
220000
2000
im Leben eines Delfins.
03:57
But there are some exceptionsAusnahmen.
98
222000
2000
Doch es gibt Ausnahmen.
03:59
When a malemännlich dolphinDelphin leavesBlätter MomMutter,
99
224000
2000
Wenn ein Männchen seine Mutter verlässt,
04:01
it will oftenhäufig joinbeitreten up with anotherein anderer malemännlich
100
226000
2000
schließt es sich oft einem anderen Männchen an
04:03
and formbilden an allianceAllianz, whichwelche maykann last for decadesJahrzehnte.
101
228000
3000
und sie gehen eine soziale Bindung ein, die Jahrzehnte dauern kann.
04:06
As these two animalsTiere formbilden a socialSozial bondBindung,
102
231000
3000
Wenn sich die beiden miteinander verbünden,
04:09
theirihr distinctivemarkant whistlespfeift actuallytatsächlich convergekonvergieren
103
234000
2000
gleichen sich ihre charakteristischen Rufe immer mehr an
04:11
and becomewerden very similarähnlich.
104
236000
2000
und werden einander ziemlich ähnlich.
04:13
This plotHandlung showszeigt an two membersMitglieder of a pairPaar.
105
238000
3000
Diese Darstellung zeigt zwei Einzeltiere eines solchen Paares.
04:16
As you can see at the topoben here,
106
241000
2000
Wie hier oben zu sehen ist,
04:18
they shareAktie an up-sweepUp-sweep, like "woopWoop, woopWoop, woopWoop."
107
243000
2000
haben diese einen aufsteigenden Bogen gemeinsam, wie "wuup, wuup, wuup".
04:20
They bothbeide have that kindArt of up-sweepUp-sweep.
108
245000
2000
Die beiden haben diesen ähnlichen aufsteigenden Bogen,
04:22
WhereasWährend these membersMitglieder of a pairPaar go "wo-otwo-ot, wo-otwo-ot, wo-otwo-ot."
109
247000
3000
wohingegen andere Tiere eines Paares so klingen: "Wu-u, wu-u, wu-u."
04:25
And what's happenedpassiert is
110
250000
2000
Es ist Folgendes passiert:
04:27
they'veSie haben used this learningLernen processverarbeiten
111
252000
2000
Sie haben sich diesen Lernprozess zunutze gemacht,
04:29
to developentwickeln a newneu signSchild that identifiesidentifiziert this newneu socialSozial groupGruppe.
112
254000
3000
um ein neues Erkennungszeichen für diese neue soziale Gruppe zu schaffen.
04:32
It's a very interestinginteressant way that they can
113
257000
2000
Die Art und Weise, in der sie
04:34
formbilden a newneu identifierBezeichner
114
259000
2000
für ihre gegenwärtige soziale Gruppe dieses Identifizierungsmerkmal schaffen,
04:36
for the newneu socialSozial groupGruppe that they'veSie haben had.
115
261000
2000
ist sehr interessant.
04:38
Let's now take a stepSchritt back
116
263000
2000
Gehen wir jetzt einen Schritt zurück
04:40
and see what this messageNachricht can tell us
117
265000
2000
und schauen uns an,
04:42
about protectingSchützen dolphinsDelfine
118
267000
2000
was wir aus dieser Erkenntnis lernen können,
04:44
from humanMensch disturbanceStörungen.
119
269000
2000
um Delfine vor unseren störenden Tätigkeiten zu schützen.
04:46
AnybodyJeder looking at this pictureBild
120
271000
2000
Jeder, der dieses Bild sieht,
04:48
will know this dolphinDelphin is surroundedumgeben,
121
273000
2000
weiß, dass der Delfin "umzingelt" ist,
04:50
and clearlydeutlich his behaviorVerhalten is beingSein disruptedgestört.
122
275000
3000
und dass seine Vorgehensweise eindeutig gestört wird.
04:53
This is a badschlecht situationLage.
123
278000
2000
Die Lage hier ist kritisch.
04:55
But it turnswendet sich out that when just a singleSingle boatBoot
124
280000
2000
Doch wie sich gezeigt hat,
04:57
is approachingAnnäherung an a groupGruppe of dolphinsDelfine
125
282000
2000
wenn sich nur ein einziges Boot
04:59
at a couplePaar hundredhundert metersMeter away,
126
284000
2000
einem Paar aus 100-Meter-Entfernung nähert,
05:01
the dolphinsDelfine will startAnfang whistlingPfeifen,
127
286000
2000
beginnen die Delfine zu pfeifen, ändern ihre bisherige Vorgehensweise
05:03
they'llsie werden changeVeränderung what they're doing, they'llsie werden have a more cohesivezusammenhängende groupGruppe,
128
288000
2000
und schließen sich als Gruppe enger zusammen.
05:05
wait for the boatBoot to go by,
129
290000
2000
Sie warten, bis das Boot vorbeigefahren ist
05:07
and then they'llsie werden get back to normalnormal businessGeschäft.
130
292000
2000
und setzen dann ihre Tätigkeit fort.
05:09
Well, in a placeOrt like SarasotaSarasota, FloridaFlorida,
131
294000
2000
An einem Ort wie Sarasota, in Florida,
05:11
the averagedurchschnittlich intervalIntervall betweenzwischen timesmal
132
296000
2000
beträgt der zeitliche Abstand zwischen den Booten,
05:13
that a boatBoot is passingVorbeigehen withininnerhalb a hundredhundert metersMeter of a dolphinDelphin groupGruppe
133
298000
3000
die innerhalb der 100-Meter-Entfernung an einer Delfingruppe vorbeifahren,
05:16
is sixsechs minutesProtokoll.
134
301000
2000
im Durchschnitt sechs Minuten.
05:18
So even in the situationLage that doesn't look as badschlecht as this,
135
303000
3000
Also auch in weniger schlimmen Fällen als auf diesem Bild
05:21
it's still affectingbeeinflussen the amountMenge of time these animalsTiere have
136
306000
2000
wirkt sich das auf die Zeit aus, die Delfine dazu brauchen,
05:23
to do theirihr normalnormal work.
137
308000
2000
ihre alltäglichen Tätigkeiten auszuüben.
05:25
And if we look at a very pristineunberührt environmentUmwelt like westernWestern AustraliaAustralien,
138
310000
3000
Und wenn wir an eine unberührte Natur wie West-Australien denken,
05:28
LarsLars BiderBider has doneerledigt work
139
313000
2000
ist in diesem Zusammenhang die Arbeit von Lars Bider relevant.
05:30
comparingVergleichen dolphinDelphin behaviorVerhalten and distributionVerteilung
140
315000
3000
Er verglich dort das Verhalten und die Verbreitung von Delfinen
05:33
before there were dolphin-watchingDelfin-Beobachtung boatsBoote.
141
318000
3000
vor und nach dem Einsatz der Delfinbeobachtungsboote.
05:36
When there was one boatBoot, not much of an impactEinfluss.
142
321000
3000
Bei nur einem Boot: fast keine Auswirkungen auf die Delfine.
05:39
And two boatsBoote: When the secondzweite boatBoot was addedhinzugefügt,
143
324000
3000
Und bei zwei Booten? Was passierte da?
05:42
what happenedpassiert was that some of the dolphinsDelfine
144
327000
2000
Nachdem das zweite Boot hinzukam,
05:44
left the areaBereich completelyvollständig.
145
329000
2000
verließen manche Delfine die Gegend.
05:46
Of the onesEinsen that stayedblieb, theirihr reproductivereproduktive ratePreis declinedabgelehnt.
146
331000
3000
Und bei den dort gebliebenen sank die Fortpflanzungsrate.
05:49
So it could have a negativeNegativ impactEinfluss on the wholeganze populationBevölkerung.
147
334000
3000
Also hatte dies verheerende Auswirkungen auf die Bestände.
05:52
When we think of marine-protectedMarine-geschützt areasBereiche for animalsTiere like dolphinsDelfine,
148
337000
3000
Wenn wir an Meeresschutzgebiete für Tiere wie Delfine denken,
05:55
this meansmeint that we have to be
149
340000
2000
müssen wir uns über die Folgen unserer Eingriffe im Klaren sein,
05:57
quiteganz consciousbewusst about activitiesAktivitäten that we thought were benigngutartig.
150
342000
3000
die wir für recht harmlos hielten.
06:00
We maykann need to regulatezu regulieren the intensityIntensität
151
345000
2000
Wir sollten vielleicht die Zahlen
06:02
of recreationalFreizeit boatingBootfahren and actualtatsächlich whaleWal watchingAufpassen
152
347000
3000
der Freizeitschiffe und der eigentlichen Walbeobachtungsboote regulieren,
06:05
in orderAuftrag to preventverhindern these kindsArten of problemsProbleme.
153
350000
3000
um solche Probleme zu vermeiden.
06:08
I'd alsoebenfalls like to pointPunkt out that soundklingen
154
353000
2000
Ich möchte ebenso betonen,
06:10
doesn't obeygehorchen boundariesGrenzen.
155
355000
2000
das Schall keinen Einschränkungen unterliegt.
06:12
So you can drawzeichnen a lineLinie to try to protectschützen an areaBereich,
156
357000
3000
Man kann zwar eine Trennungslinie zum Schutz eines Gebietes ziehen,
06:15
but chemicalchemisch pollutionVerschmutzung and noiseLärm pollutionVerschmutzung
157
360000
2000
aber chemische Belastung und Lärmverschmutzung
06:17
will continuefortsetzen to moveBewegung throughdurch the areaBereich.
158
362000
2000
werden sich weiter über das Gebiet ausbreiten.
06:19
And I'd like to switchSchalter now from this locallokal,
159
364000
2000
Jetzt möchte ich mich von dieser örtlichen,
06:21
familiarfamiliär, coastalKüsten environmentUmwelt
160
366000
3000
vertrauten Küstenumgebung entfernen
06:24
to a much broaderbreiter worldWelt of the baleenbarten whalesWale and the openöffnen oceanOzean.
161
369000
3000
und in die weite Welt der Bartenwale auf offener See eintauchen.
06:27
This is a kindArt of mapKarte we'vewir haben all been looking at.
162
372000
3000
Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle.
06:30
The worldWelt is mostlymeist blueblau.
163
375000
2000
Die Welt ist überwiegend blau.
06:32
But I'd alsoebenfalls like to pointPunkt out that the oceansOzeane
164
377000
2000
Ich möchte aber auch hervorheben,
06:34
are much more connectedin Verbindung gebracht than we think.
165
379000
2000
dass Ozeane mehr miteinander vernetzt sind, als wir denken.
06:36
NoticeBekanntmachung how fewwenige barriersBarrieren there are to movementBewegung
166
381000
3000
Beachten Sie wie wenige Barrieren
06:39
acrossüber all of the oceansOzeane comparedverglichen to landLand.
167
384000
2000
es zwischen den Ozeanen im Vergleich zum Festland gibt.
06:41
To me, the mostdie meisten mind-bendingknifflige exampleBeispiel
168
386000
2000
Meiner Meinung nach stammt das verblüffendste Beispiel
06:43
of the interconnectednessVernetzung of the oceanOzean
169
388000
2000
für die Vernetzung der Ozeane
06:45
comeskommt from an acousticakustisch experimentExperiment
170
390000
2000
aus einem akustischen Experminent,
06:47
where oceanographersMeeresforscher
171
392000
2000
bei dem Ozeanografen
06:49
tookdauerte a shipSchiff to the southernSüd- IndianIndian OceanOzean,
172
394000
3000
mit einem Schiff in den südlichen Indischen Ozean gefahren sind,
06:52
deployedbereitgestellt an underwaterUnterwasser loudspeakerLautsprecher
173
397000
2000
einen Unterwasser-Lautsprecher angebracht
06:54
and playedgespielt back a soundklingen.
174
399000
2000
und ein Geräusch abgespielt haben.
06:56
That samegleich soundklingen
175
401000
2000
Das gleiche Geräusch wanderte Richtung Westen
06:58
traveledbereist to the westWest-, and could be heardgehört in BermudaBermuda,
176
403000
3000
und war auf den Bermudas zu hören;
07:01
and traveledbereist to the eastOsten, and could be heardgehört in MontereyMonterey --
177
406000
3000
es wanderte ebenso nach Osten und war in Monterey zu hören -
07:04
the samegleich soundklingen.
178
409000
2000
das gleiche Geräusch.
07:06
So we liveLeben in a worldWelt of satelliteSatellit communicationKommunikation,
179
411000
2000
Wir leben in einer Welt der Satellitenkommunikation,
07:08
are used to globalglobal communicationKommunikation,
180
413000
2000
sind an die globale Kommunikation gewöhnt,
07:10
but it's still amazingtolle to me.
181
415000
2000
und doch erstaunt es mich immer wieder.
07:12
The oceanOzean has propertiesEigenschaften
182
417000
2000
Der Ozean verfügt über Eigenschaften,
07:14
that allowzulassen low-frequencyNiederfrequenz- soundklingen
183
419000
2000
dank denen niederfrequenter Schall
07:16
to basicallyGrundsätzlich gilt moveBewegung globallyglobal.
184
421000
2000
weltweit übertragen werden kann.
07:18
The acousticakustisch transitTransit time for eachjede einzelne of these pathsWege is about threedrei hoursStd..
185
423000
3000
Die Schalldurchgangszeit für jeden dieser Wege beträgt etwa drei Stunden.
07:21
It's nearlyfast halfwayauf halber Strecke around the globeGlobus.
186
426000
3000
Es ist fast die Hälfte der Strecke um den ganzen Globus.
07:24
In the earlyfrüh '70s,
187
429000
2000
In den frühen 70ern
07:26
RogerRoger PaynePayne and an oceanOzean acousticianAkustiker
188
431000
2000
veröffentlichte der Meeresakustiker Roger Payne
07:28
publishedveröffentlicht a theoreticaltheoretisch paperPapier-
189
433000
2000
eine wissenschaftliche Abhandlung,
07:30
pointingHinweis out that it was possiblemöglich
190
435000
2000
in der er darauf hinwies,
07:32
that soundklingen could transmitübertragen over these largegroß areasBereiche,
191
437000
3000
dass sich Schall über solche weiten Gebiete übertragen könne,
07:35
but very fewwenige biologistsBiologen believedglaubte it.
192
440000
3000
doch nur wenige Biologen glaubten daran.
07:38
It actuallytatsächlich turnswendet sich out, thoughobwohl,
193
443000
2000
Wie sich aber gezeigt hat, trotz der Tatsache,
07:40
even thoughobwohl we'vewir haben only knownbekannt of long-rangeLangstrecken propagationVermehrung for a fewwenige decadesJahrzehnte,
194
445000
3000
dass wir die Langstreckenübertragung erst seit einigen Jahrzehnten kennen,
07:43
the whalesWale clearlydeutlich have evolvedentwickelt,
195
448000
3000
haben Wale im Laufe von Zig-Millionen von Jahren
07:46
over tenszehn of millionsMillionen of yearsJahre,
196
451000
2000
offensichtlich die Fähigkeit entwickelt,
07:48
a way to exploitausnutzen this amazingtolle propertyEigentum of the oceanOzean.
197
453000
3000
diese bemerkenswerte Eigenschaft des Ozeans zu nutzen.
07:51
So blueblau whalesWale and finFIN whalesWale
198
456000
2000
Blau- und Finnwale erzeugen also
07:53
produceproduzieren very low-frequencyNiederfrequenz- soundsGeräusche
199
458000
2000
Klänge mit sehr tiefen Frequenzen,
07:55
that can travelReise over very long rangesreicht.
200
460000
2000
die über sehr weite Entfernungen übertragen werden können.
07:57
The topoben plotHandlung here showszeigt an
201
462000
2000
Das obere Diagramm zeigt
07:59
a complicatedkompliziert seriesSerie of callsAnrufe
202
464000
2000
eine komplexe Reihe von Rufen,
08:01
that are repeatedwiederholt by malesMänner.
203
466000
2000
die von Männchen wiederholt werden.
08:03
They formbilden songsLieder, and they appearerscheinen to playspielen a roleRolle in reproductionReproduktion,
204
468000
3000
Sie erzeugen Gesänge, die eine wichtige Rolle bei der Fortpflanzung spielen,
08:06
sortSortieren of like that of songLied birdsVögel.
205
471000
2000
ähnlich wie bei den Singvögeln.
08:08
Down belowunten here, we see callsAnrufe madegemacht by bothbeide malesMänner and femalesWeibchen
206
473000
3000
Hier unten sehen wir Rufe von beiden Geschlechtern,
08:11
that alsoebenfalls carrytragen over very long rangesreicht.
207
476000
3000
die ebenso eine lange Reichweite haben.
08:15
The biologistsBiologen continuedFortsetzung to be skepticalskeptisch
208
480000
2000
Auch lange nach den 70ern
08:17
of the long-rangeLangstrecken communicationKommunikation issueProblem
209
482000
2000
blieben die Biologen in Bezug auf
08:19
well pastVergangenheit the '70s,
210
484000
2000
die Langstreckenkommunikation skeptisch,
08:21
untilbis the endEnde of the ColdKälte WarKrieg.
211
486000
2000
bis zum Ende des Kalten Krieges.
08:23
What happenedpassiert was, duringwährend the ColdKälte WarKrieg,
212
488000
2000
In der Zeit des Kalten Krieges
08:25
the U.S. NavyMarine had a systemSystem that was secretGeheimnis at the time,
213
490000
3000
verfügte die US-Marine über ein zu der Zeit geheimes System
08:28
that they used to trackSpur RussianRussisch submarinesu-Boote.
214
493000
3000
zum Aufspüren von russischen U-Booten.
08:31
It had deeptief underwaterUnterwasser microphonesMikrofone, or hydrophonesHydrophone,
215
496000
2000
Unterwassermikrofone, oder Hydrofone genannt,
08:33
cabledverkabelt to shoreUfer,
216
498000
2000
wurden mit der Küste verbunden;
08:35
all wiredverdrahtet back to a centralzentral placeOrt that could listen
217
500000
2000
alle waren dann mit einer Zentralstelle verkabelt,
08:37
to soundsGeräusche over the wholeganze NorthNorden AtlanticAtlantik.
218
502000
2000
an der Geräusche aus dem ganzen Nordatlantik abgehört werden konnten.
08:39
And after the BerlinBerlin WallWand fellfiel, the NavyMarine madegemacht these systemsSysteme availableverfügbar
219
504000
3000
Nach dem Mauerfall hat die Marine
08:42
to whaleWal bio-acousticiansBio-Akustiker
220
507000
2000
den Walbioakustikern diese Systeme zugänglich gemacht,
08:44
to see what they could hearhören.
221
509000
2000
um zu erfahren, was die Wissenschaftler hören konnten.
08:46
This is a plotHandlung from ChristopherChristopher ClarkClark
222
511000
2000
Das ist eine Darstellung von Christopher Clark,
08:48
who trackedverfolgt one individualPerson blueblau whaleWal
223
513000
3000
der einen Blauwal verfolgte,
08:51
as it passedbestanden by BermudaBermuda,
224
516000
2000
als dieser an den Bermudas vorbeizog,
08:53
wentging down to the latitudeBreitengrad of MiamiMiami and camekam back again.
225
518000
3000
weiter nach unten zum Breitengrad von Miami und wieder zurück schwamm.
08:56
It was trackedverfolgt for 43 daysTage,
226
521000
2000
Er verfolgte den Wal 43 Tage lang.
08:58
swimmingSchwimmen 1,700 kilometersKilometer,
227
523000
2000
Das Tier legte eine Strecke von 1700 km zurück,
09:00
or more than 1,000 milesMeilen.
228
525000
2000
oder mehr als 1000 Meilen.
09:02
This showszeigt an us bothbeide that the callsAnrufe
229
527000
2000
Das zeigt uns, dass die Rufe
09:04
are detectablenachweisbar over hundredsHunderte of milesMeilen
230
529000
2000
über Hunderte von Meilen auffindbar sind
09:06
and that whalesWale routinelyroutinemäßig swimschwimmen hundredsHunderte of milesMeilen.
231
531000
2000
und dass Wale regelmäßig Hunderte von Meilen zurücklegen.
09:08
They're ocean-basedOzean-gegründete and scaleRahmen animalsTiere
232
533000
2000
Diese Ozeanbewohner sind an andere Größenverhältnise gewonht;
09:10
who are communicatingkommunizierend over much longerlänger rangesreicht
233
535000
2000
sie verständigen sich über viel größere Entfernungen,
09:12
than we had anticipatederwartet.
234
537000
2000
als erwartet.
09:14
UnlikeIm Gegensatz zu finsFlossen and bluesBlues, whichwelche
235
539000
2000
Im Gegensatz zu Finn- und Blauwalen,
09:16
dispersezerstreuen into the temperategemäßigten and tropicaltropisch oceansOzeane,
236
541000
2000
die sich über Ozeane mit gemäßigtem oder tropischem Klima verteilen,
09:18
the humpbackedBucklige whalesWale congregateversammeln
237
543000
2000
kommen Buckelwale
09:20
in locallokal traditionaltraditionell breedingZucht groundsGründe,
238
545000
3000
in örtlichen traditionellen Brutstätten zusammen.
09:23
so they can make a soundklingen that's a little higherhöher in frequencyFrequenz,
239
548000
3000
Also können sie Klänge mit etwas höherer Frequenz erzeugen;
09:26
broader-bandbreiteres band and more complicatedkompliziert.
240
551000
2000
es sind ebenso etwas komplexere Gesänge und Breitband-Geräusche.
09:28
So you're listeningHören to the complicatedkompliziert songLied
241
553000
2000
Sie hören jetzt einen komplexen Gesang
09:30
producedhergestellt by humpbacksBuckelwale here.
242
555000
2000
der Buckelwale.
09:32
HumpbacksBuckelwale, when they developentwickeln
243
557000
2000
Und wenn Buckelwale
09:34
the abilityFähigkeit to singsingen this songLied,
244
559000
2000
die Fähigkeit erlangen, diesen Gesang zu singen,
09:36
they're listeningHören to other whalesWale
245
561000
2000
horchen sie anderen Walen,
09:38
and modifyingmodifizierend what they singsingen basedbasierend on what they're hearingHören,
246
563000
3000
wobei sie ihren Gesang auf der Grundlage des Gehörten verändern,
09:41
just like songLied birdsVögel or the dolphinDelphin whistlespfeift I describedbeschrieben.
247
566000
3000
wie die Singvögel oder die von mir erwähnten Delfinpfeiftöne.
09:44
This meansmeint that humpbackBuckelwale songLied
248
569000
2000
Das heißt, dass der Buckelwalgesang
09:46
is a formbilden of animalTier cultureKultur,
249
571000
2000
eine Art Tierkultur darstellt,
09:48
just like musicMusik- for humansMenschen would be.
250
573000
2000
wie für den Menschen die Musik.
09:50
I think one of the mostdie meisten interestinginteressant examplesBeispiele of this
251
575000
3000
Ich denke eines der interessantesten Beispiele dafür
09:53
comeskommt from AustraliaAustralien.
252
578000
2000
stammt aus Australien.
09:55
BiologistsBiologen on the eastOsten coastKüste of AustraliaAustralien
253
580000
2000
Biologen an der Ostküste Australiens
09:57
were recordingAufzeichnung the songsLieder of humpbacksBuckelwale in that areaBereich.
254
582000
3000
nahmen Gesänge der dortigen Buckelwale auf.
10:00
And this orangeOrange lineLinie here marksMarken the typicaltypisch songsLieder
255
585000
3000
Und diese orangene Linie markiert die typischen Gesänge
10:03
of eastOsten coastKüste humpbacksBuckelwale.
256
588000
2000
der Buckelwale von der Ostküste.
10:05
In '95 they all sangsang the normalnormal songLied.
257
590000
2000
1995 sangen sie alle den üblichen Gesang.
10:07
But in '96 they heardgehört a fewwenige weirdseltsam songsLieder,
258
592000
2000
Doch 1996 hörten sie einige sonderbaren Gesänge.
10:09
and it turnedgedreht out that these strangekomisch songsLieder
259
594000
3000
Es stellte sich heraus, dass diese eigenartigen Gesänge
10:12
were typicaltypisch of westWest- coastKüste whalesWale.
260
597000
2000
typisch für Buckelwale der Westküste waren.
10:14
The westWest- coastKüste callsAnrufe becamewurde more and more popularBeliebt,
261
599000
3000
Die Gesänge der Westküste wurden immer beliebter,
10:17
untilbis by 1998,
262
602000
2000
bis schließlich im Jahr 1998
10:19
nonekeiner of the whalesWale sangsang the eastOsten coastKüste songLied; it was completelyvollständig goneWeg.
263
604000
3000
keiner der Wale das Ostküstenlied mehr sang; es war völlig verschwunden.
10:22
They just sangsang the coolcool newneu westWest- coastKüste songLied.
264
607000
2000
Alle sangen den neuen coolen Westküstensong.
10:24
It's as if some newneu hitschlagen styleStil
265
609000
2000
Als ob ein neuer Musikstil
10:26
had completelyvollständig wipedabgewischt out
266
611000
2000
den veralteten von vorher
10:28
the old-fashionedOld-fashioned styleStil before,
267
613000
2000
völlig eliminiert hätte,
10:30
and with no goldengolden oldiesOldies stationsStationen.
268
615000
2000
und es gab keine Oldiesender.
10:32
NobodyNiemand sangsang the oldalt onesEinsen.
269
617000
3000
Keiner sang mehr die alten Hits.
10:35
I'd like to brieflykurz just showShow what the oceanOzean does to these callsAnrufe.
270
620000
3000
Ich möchte Ihnen kurz vorführen, wie der Ozean auf diese Rufe einwirkt.
10:38
Now you are listeningHören to a recordingAufzeichnung madegemacht by ChrisChris ClarkClark,
271
623000
3000
Jetzt hören Sie eine Aufnahme von Chris Clark,
10:41
0.2 milesMeilen away from a humpbackBuckelwale.
272
626000
3000
der 320 m von einem Buckelwal entfernt ist.
10:44
You can hearhören the fullvoll frequencyFrequenz rangeAngebot. It's quiteganz loudlaut.
273
629000
3000
Sie können den ganzen Frequenzbereich hören. Es ist recht laut.
10:47
You soundklingen very nearbyin der Nähe.
274
632000
2000
Es klingt, als ob er sehr nah wäre.
10:49
The nextNächster recordingAufzeichnung you're going to hearhören
275
634000
2000
Die nächste Aufnahme, die Sie gleich hören,
10:51
was madegemacht of the samegleich humpbackBuckelwale songLied
276
636000
2000
wurde vom selben Buckelwalgesang gemacht,
10:53
50 milesMeilen away.
277
638000
2000
aus 80 km Entfernung.
10:55
That's showngezeigt down here.
278
640000
2000
Das ist hier unten angezeigt.
10:57
You only hearhören the lowniedrig frequenciesFrequenzen.
279
642000
2000
Sie hören nur die niedrigen Frequenzen.
10:59
You hearhören the reverberationNachhall
280
644000
2000
Sie hören den Nachhall,
11:01
as the soundklingen travelsReisen over long-rangeLangstrecken in the oceanOzean
281
646000
2000
in diesem Fall wandert der Schall über lange Strecken im Ozean
11:03
and is not quiteganz as loudlaut.
282
648000
3000
und ist nicht mehr so laut.
11:06
Now after I playspielen back these humpbackBuckelwale callsAnrufe,
283
651000
3000
Nach diesen Buckelwalrufen spiele ich Blauwalrufe ab,
11:09
I'll playspielen blueblau whaleWal callsAnrufe, but they have to be spedraste up
284
654000
3000
aber diese müssen schneller abgespielt werden,
11:12
because they're so lowniedrig in frequencyFrequenz
285
657000
2000
da ihre Frequenz so niedrig ist,
11:14
that you wouldn'twürde nicht be ablefähig to hearhören it otherwiseAndernfalls.
286
659000
2000
dass Sie diese sonst nicht hören könnten.
11:16
Here'sHier ist a blueblau whaleWal call at 50 milesMeilen,
287
661000
2000
Hier ist ein Blauwalruf aus 80-Meter-Entfernung,
11:18
whichwelche was distantentfernt for the humpbackBuckelwale.
288
663000
2000
der für den Buckelwal weit war.
11:20
It's loudlaut, clearklar -- you can hearhören it very clearlydeutlich.
289
665000
3000
Das Geräusch ist laut, klar - sie können es sehr deutlich hören.
11:23
Here'sHier ist the samegleich call recordedverzeichnet from a hydrophoneHydrophon
290
668000
3000
Hier ist derselbe Ruf, von einem Hydrofon aufgenommen,
11:26
500 milesMeilen away.
291
671000
2000
aus 800-Meter-Entfernung.
11:28
There's a lot of noiseLärm, whichwelche is mostlymeist other whalesWale.
292
673000
3000
Wir hören ein starkes Rauschen, meistens sind es Geräusche anderer Wale,
11:31
But you can still hearhören that faintOhnmacht call.
293
676000
3000
aber Sie können immer noch diesen schwachen Ruf hören.
11:34
Let's now switchSchalter and think about
294
679000
2000
Wechseln wir jetzt das Thema und denken darüber nach,
11:36
a potentialPotenzial for humanMensch impactsAuswirkungen.
295
681000
2000
wie stark hier der Einfluss des Menschen ist.
11:38
The mostdie meisten dominantDominant soundklingen that humansMenschen put into the oceanOzean
296
683000
3000
Das Geräusch von uns, das im Ozean am auffäligsten ist,
11:41
comeskommt from shippingVersand.
297
686000
2000
wird durch die Schifffahrt verursacht.
11:43
This is the soundklingen of a shipSchiff,
298
688000
2000
Das ist das Geräusch eines Schiffes
11:45
and I'm havingmit to talk a little louderlauter to talk over it.
299
690000
2000
und ich muss etwas lauter sprechen, um es zu übertönen.
11:47
ImagineStellen Sie sich vor that whaleWal listeningHören from 500 milesMeilen.
300
692000
3000
Denken Sie an den Wal, der aus 800 m zuhört.
11:50
There's a potentialPotenzial problemProblem that maybe
301
695000
2000
Hier ergibt sich ein mögliches Problem:
11:52
this kindArt of shippingVersand noiseLärm would preventverhindern whalesWale
302
697000
2000
Wegen diesem Schiffsverkehr
11:54
from beingSein ablefähig to hearhören eachjede einzelne other.
303
699000
2000
können sich die Wale vielleicht nicht mehr hören.
11:56
Now this is something that's been knownbekannt for quiteganz a while.
304
701000
2000
Darüber wissen wir schon länger Bescheid.
11:58
This is a figureZahl from a textbookLehrbuch on underwaterUnterwasser soundklingen.
305
703000
3000
Hier ist ein Diagramm aus einem Sachbuch über Schall unter Wasser.
12:01
And on the y-axisy-Achse
306
706000
2000
Auf der Y-Achse wird die Lautstärke
12:03
is the loudnessLautheit of averagedurchschnittlich ambientAmbient noiseLärm in the deeptief oceanOzean
307
708000
3000
der durchschnittlichen Umgebungsgeräusche der Tiefsee
12:06
by frequencyFrequenz.
308
711000
2000
im Verhältnis zur Frequenz angezeigt.
12:08
In the lowniedrig frequenciesFrequenzen, this lineLinie indicateszeigt an
309
713000
3000
Bei den niedrigen Frequenzen zeigt diese Linie
12:11
soundklingen that comeskommt from seismicseismisch activityAktivität of the earthErde.
310
716000
3000
den Schall an, der von der seismischen Aktivität der Erde stammt.
12:14
Up highhoch, these variableVariable linesLinien
311
719000
2000
Weiter oben markieren diese variablen Linien
12:16
indicatezeigen increasingsteigend noiseLärm in this frequencyFrequenz rangeAngebot
312
721000
3000
ein zunehmendes Rauschen in diesem Frequenzbereich
12:19
from higherhöher windWind and waveWelle.
313
724000
2000
verursacht durch höhere Windgeschwindigkeit und Wellen.
12:21
But right in the middleMitte here where there's a sweetSüss spotStelle,
314
726000
3000
Aber genau hier in der Mitte, wo sich der optimale Hörort befindet,
12:24
the noiseLärm is dominateddominiert by humanMensch shipsSchiffe.
315
729000
2000
wird das Rauschen überwiegend von Schiffen übertönt.
12:26
Now think about it. This is an amazingtolle thing:
316
731000
2000
Denken Sie darüber nach. Es ist schon erstaunlich,
12:28
That in this frequencyFrequenz rangeAngebot where whalesWale communicatekommunizieren,
317
733000
3000
dass in dem Frequenzbereich, in dem Wale kommunizieren,
12:31
the mainMain sourceQuelle globallyglobal, on our planetPlanet, for the noiseLärm
318
736000
3000
der Hauptverursacher für den Lärm auf unserem Planeten
12:34
comeskommt from humanMensch shipsSchiffe,
319
739000
2000
vom Menschen gesteuerte Schiffe sind,
12:36
thousandsTausende of humanMensch shipsSchiffe, distantentfernt, farweit away,
320
741000
3000
Tausende von Schiffen, weit, weit weg,
12:39
just all aggregatingaggregieren.
321
744000
2000
alle zusammen.
12:41
The nextNächster slidegleiten will showShow what the impactEinfluss this maykann have
322
746000
3000
Die nächste Folie zeigt, welche Auswirkungen
12:44
on the rangeAngebot at whichwelche whalesWale can communicatekommunizieren.
323
749000
2000
dies auf die Reichweite der Walrufe hat.
12:46
So here we have the loudnessLautheit of a call at the whaleWal.
324
751000
3000
Hier ist die Lautstärke eines Walrufes.
12:49
And as we get fartherweiter away,
325
754000
2000
Je mehr wir uns entfernen,
12:51
the soundklingen getsbekommt fainterschwächere and fainterschwächere.
326
756000
2000
desto schwächer wird der Klang.
12:53
Now in the pre-industrialvorindustriellen oceanOzean, as we were mentioningzu erwähnen,
327
758000
3000
Wie bereits erwähnt, konnte dieser Walruf im Ozean
12:56
this whaleWal call could be easilyleicht detectederkannt.
328
761000
2000
der vorindustriellen Zeit leicht aufgespürt werden.
12:58
It's louderlauter than noiseLärm
329
763000
2000
Der Ruf ist lauter als das Rauschen
13:00
at a rangeAngebot of a thousandtausend kilometersKilometer.
330
765000
2000
auf 1000 km Entfernung.
13:02
Let's now take that additionalzusätzliche increaseerhöhen, ansteigen in noiseLärm
331
767000
3000
Nehmen wir jetzt den zusätzlichen Lärmanstieg,
13:05
that we saw comeskommt from shippingVersand.
332
770000
2000
der, wie wir gesehen haben, von den Schiffen kommt.
13:07
All of a suddenplötzlich, the effectiveWirksam rangeAngebot of communicationKommunikation
333
772000
2000
Plötzlich verringert sich die wirkungsvolle Kommunikationsreichweite
13:09
goesgeht from a thousandtausend kilometersKilometer to 10 kilometersKilometer.
334
774000
3000
von 1000 auf 10 km.
13:12
Now if this signalSignal is used for malesMänner and femalesWeibchen
335
777000
2000
Wenn Männchen und Weibchen dieses Signal nutzen,
13:14
to find eachjede einzelne other for matingPaarung and they're dispersedzerstreut,
336
779000
3000
um einen Partner finden und sie verstreut sind,
13:17
imaginevorstellen the impactEinfluss this could have
337
782000
2000
stellen Sie sich vor, welche Auswirkungen
13:19
on the recoveryErholung of endangeredgefährdet populationsPopulationen.
338
784000
3000
dies auf die Erholung der Bestände gefährdeter Arten hätte.
13:22
WhalesWale alsoebenfalls have contactKontakt callsAnrufe
339
787000
2000
Es gibt auch Kontaktrufe,
13:24
like I describedbeschrieben for the dolphinsDelfine.
340
789000
3000
wie ich sie bei den Delfinen beschrieben habe.
13:27
I'll playspielen the soundklingen of a contactKontakt call used
341
792000
2000
Ich spiele den Klang eines Glattwalrufes ab,
13:29
by right whalesWale to staybleibe in touchberühren.
342
794000
2000
den die Tiere verwenden, um in Kontakt zu bleiben.
13:31
And this is the kindArt of call that is used by,
343
796000
2000
Einen solchen Ruf
13:33
say, right whaleWal mothersMütter and calvesKälber
344
798000
2000
verwenden z.B. Glattwalmütter und Kälber,
13:35
as they separategetrennte to come back again.
345
800000
2000
um sich nach einer Trennung wieder zu finden.
13:37
Now imaginevorstellen -- let's put the shipSchiff noiseLärm in the pictureBild.
346
802000
2000
Stellen wir uns eine solche Situation mit dem Schiffslärm vor.
13:39
What's a motherMutter to do
347
804000
2000
Was soll eine Mutter tun,
13:41
if the shipSchiff comeskommt by and her calfKalb isn't there?
348
806000
2000
wenn ein Schiff vorbeifährt und ihr Junges nicht bei ihr ist?
13:43
I'll describebeschreiben a couplePaar strategiesStrategien.
349
808000
3000
Ich beschreibe ein paar Lösungsmöglichkeiten.
13:46
One strategyStrategie is if your call'sdes Anrufs down here,
350
811000
2000
Wenn ihr Ruf in diesem Bereich liegt
13:48
and the noiseLärm is in this bandBand,
351
813000
2000
und das Rauschen in diesem Band,
13:50
you could shiftVerschiebung the frequencyFrequenz of your call out of the noiseLärm bandBand
352
815000
3000
könnten Sie ihre Frequenz ändern, den Ruf aus dem Rauschband verschieben,
13:53
and communicatekommunizieren better.
353
818000
2000
und so besser kommunizieren.
13:55
SusanSusan ParksParks of PennPenn StateZustand has actuallytatsächlich studiedstudiert this.
354
820000
3000
Susan Parks von der Pennsylvania State University
13:58
She's lookedsah in the AtlanticAtlantik. Here'sHier ist dataDaten from the SouthSüden AtlanticAtlantik.
355
823000
3000
untersuchte dies im Atlantik. Hier sind die Daten aus dem Südatlantik.
14:01
Here'sHier ist a typicaltypisch SouthSüden AtlanticAtlantik contactKontakt call from the '70s.
356
826000
3000
Hier haben wir einen typischen Kontaktruf im Südatlantik aus den 70ern.
14:04
Look what happenedpassiert by 2000 to the averagedurchschnittlich call.
357
829000
3000
Sehen Sie mal, was bis zum Jahr 2000 mit dem Durchschnittsruf passiert ist.
14:07
SameGleichen thing in the NorthNorden AtlanticAtlantik,
358
832000
2000
Das gleiche im Nordatlantik,
14:09
in the '50s versusgegen 2000.
359
834000
2000
die 50er im Vergleich mit dem Jahr 2000.
14:11
Over the last 50 yearsJahre,
360
836000
2000
In den letzten 50 Jahren
14:13
as we'vewir haben put more noiseLärm into the oceansOzeane,
361
838000
2000
mussten sich die Wale dem zunehmenden Lärm
14:15
these whalesWale have had to shiftVerschiebung.
362
840000
2000
im Ozean anpassen.
14:17
It's as if the wholeganze populationBevölkerung had to shiftVerschiebung
363
842000
2000
Es ist als müsste eine ganze Population
14:19
from beingSein bassesBässe to singingSingen as a tenorTenor.
364
844000
3000
vom Bass in den Tenor wechseln.
14:22
It's an amazingtolle shiftVerschiebung, inducedinduziert by humansMenschen
365
847000
2000
Es ist schon eine enorme Verschiebung,
14:24
over this largegroß scaleRahmen,
366
849000
2000
die in so einem erheblichen Ausmaß in Bezug auf Raum und Zeit
14:26
in bothbeide time and spacePlatz.
367
851000
2000
durch menschlichen Einfluss bedingt war.
14:28
And we now know that whalesWale can compensatekompensieren for noiseLärm
368
853000
2000
Wir wissen auch, dass Wale Lärm ausgleichen können,
14:30
by callingBerufung louderlauter, like I did when that shipSchiff was playingspielen,
369
855000
3000
nämlich durch lautere Rufe, wie ich, als ich lauter während des Schifflärms sprach.
14:33
by waitingwarten for silenceSchweigen
370
858000
2000
Sie können auf Stille warten
14:35
and by shiftingVerschiebung theirihr call out of the noiseLärm bandBand.
371
860000
3000
und ihren Ruf aus dem Rauschband verschieben.
14:38
Now there's probablywahrscheinlich costsKosten to callingBerufung louderlauter
372
863000
2000
Lautere Rufe oder die Änderung der Frequenz von einer angenehmen Lage
14:40
or shiftingVerschiebung the frequencyFrequenz away from where you want to be,
373
865000
2000
haben natürlich ihren Preis.
14:42
and there's probablywahrscheinlich losthat verloren opportunitiesChancen.
374
867000
2000
Und wahrscheinlich wird die eine oder andere Gelegenheit verpasst.
14:44
If we alsoebenfalls have to wait for silenceSchweigen,
375
869000
2000
Wenn Wale auf Stille warten müssen,
14:46
they maykann missFräulein a criticalkritisch opportunityGelegenheit to communicatekommunizieren.
376
871000
3000
könnten sie eine wichtige Kommunikationsgelegenheit versäumen.
14:49
So we have to be very concernedbesorgt
377
874000
2000
Also sollten wir uns Gedanken darüber machen,
14:51
about when the noiseLärm in habitatsLebensräume
378
876000
2000
wenn Lärm in Habitaten
14:53
degradesverschlechtert sich the habitatLebensraum enoughgenug
379
878000
2000
diese Lebensräume so beschädigt,
14:55
that the animalsTiere eitherentweder have to payZahlen too much to be ablefähig to communicatekommunizieren,
380
880000
3000
dass die Tiere einen zu hohen Preis zahlen, um sich zu verständigen,
14:58
or are not ablefähig to performausführen criticalkritisch functionsFunktionen.
381
883000
2000
oder lebenswichtige Funktionen nicht mehr ausüben können.
15:00
It's a really importantwichtig problemProblem.
382
885000
3000
Dies ist wirklich ein gravierendes Problem.
15:03
And I'm happyglücklich to say that there are severalmehrere
383
888000
2000
Und ich kann Ihnen mit Freude sagen,
15:05
very promisingvielversprechend developmentsEntwicklungen in this areaBereich,
384
890000
3000
dass es in diesem Bereich in Bezug auf den Einfluss der Schifffahrt auf Wale
15:08
looking at the impactEinfluss of shippingVersand on whalesWale.
385
893000
3000
einige vielversprechende Entwicklungen gibt.
15:11
In termsBegriffe of the shippingVersand noiseLärm,
386
896000
2000
Im Hinblick auf den Schiffslärm
15:13
the InternationalInternational MaritimeMaritime OrganizationOrganisation of the UnitedVereinigte NationsNationen
387
898000
3000
wurde von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation der Vereinten Nationen
15:16
has formedgebildet a groupGruppe whosederen jobJob is to establishGründen
388
901000
3000
eine Gruppe gebildet mit der Aufgabe,
15:19
guidelinesRichtlinien for quietingberuhigen shipsSchiffe,
389
904000
2000
Richtlinien zur Lärmdämpfung bei Schiffen zu bestimmen,
15:21
to tell the industryIndustrie how you could quietruhig shipsSchiffe.
390
906000
2000
um die Industrie darauf hinzuweisen,
15:23
And they'veSie haben alreadybereits foundgefunden
391
908000
2000
wie Schiffe geräuscharmer gemacht werden können.
15:25
that by beingSein more intelligentintelligent about better propellerPropeller designEntwurf,
392
910000
3000
Sie fanden heraus, dass mit einem besser durchdachten Propellerentwurf
15:28
you can reducereduzieren that noiseLärm by 90 percentProzent.
393
913000
3000
dieser Lärm um 90% reduziert werden kann.
15:31
If you actuallytatsächlich insulateisolieren and isolateisolieren
394
916000
3000
Wenn Sie die Schiffsmaschine vom Rumpf
15:34
the machineryMaschinen of the shipSchiff from the hullRumpf,
395
919000
2000
isolieren und dämmen,
15:36
you can reducereduzieren that noiseLärm by 99 percentProzent.
396
921000
3000
können Sie den Lärm um 99% verringern.
15:39
So at this pointPunkt, it's primarilyin erster Linie an issueProblem of costKosten and standardsStandards.
397
924000
3000
Es ist also hauptsächlich eine Frage der Kosten und Normen.
15:42
If this groupGruppe can establishGründen standardsStandards,
398
927000
2000
Sollte diese Gruppe Normen festlegen
15:44
and if the shipbuildingSchiffbau industryIndustrie adoptsnimmt them for buildingGebäude newneu shipsSchiffe,
399
929000
3000
und die Schiffbauindustrie diese umsetzen,
15:47
we can now see a gradualschrittweise declineAblehnen
400
932000
2000
können wir Schritt für Schritt
15:49
in this potentialPotenzial problemProblem.
401
934000
2000
dieses Problem lösen.
15:51
But there's alsoebenfalls anotherein anderer problemProblem from shipsSchiffe that I'm illustratingzur Veranschaulichung here,
402
936000
3000
Doch von den Schiffen geht noch eine andere Gefahr aus,
15:54
and that's the problemProblem of collisionKollision.
403
939000
2000
die ich veranschaulichen möchte, und zwar die Gefahr der Kollision.
15:56
This is a whaleWal that just squeakedquietschte by
404
941000
3000
Dieser Wal konnte gerade noch so
15:59
a rapidlyschnell movingbewegend containerContainer shipSchiff and avoidedvermieden collisionKollision.
405
944000
3000
einen Zusammenstoß mit einem schnellen Containerschiff vermeiden.
16:02
But collisionKollision is a seriousernst problemProblem.
406
947000
2000
Die Kollision stellt aber ein ernstes Problem dar.
16:04
EndangeredGefährdet whalesWale are killedermordet everyjeden yearJahr by shipSchiff collisionKollision,
407
949000
3000
Jährlich sterben gefährdete Wale bei einem Zusammenstoß mit einem Schiff.
16:07
and it's very importantwichtig to try to reducereduzieren this.
408
952000
3000
Es ist also notwendig, die Zahl der Fälle zu verringern.
16:10
I'll discussdiskutieren two very promisingvielversprechend approachesAnsätze.
409
955000
3000
Ich werde nun zwei vielversprechende Lösungsansätze erwähnen.
16:13
The first caseFall comeskommt from the BayBucht of FundyFundy.
410
958000
2000
Das erste Beispiel stammt aus der Bay of Fundy.
16:15
These blackschwarz linesLinien markKennzeichen shippingVersand lanesFahrspuren
411
960000
2000
Diese schwarzen Linien markieren Schifffahrtsrouten,
16:17
in and out of the BayBucht of FundyFundy.
412
962000
2000
die in die und aus der Bay of Fundy führen.
16:19
The colorizedeingefärbte areaBereich
413
964000
2000
Und der farbige Bereich
16:21
showszeigt an the riskRisiko of collisionKollision for endangeredgefährdet right whalesWale
414
966000
3000
zeigt die Kollisionsgefahr für gefährdete Glattwale,
16:24
because of the shipsSchiffe movingbewegend in this laneLane.
415
969000
2000
die von Schiffen auf dieser Route ausgeht.
16:26
It turnswendet sich out that this laneLane here
416
971000
3000
Es hat sich herausgestellt, dass diese Route
16:29
goesgeht right throughdurch a majorHaupt feedingFütterung areaBereich of right whalesWale in the summerSommer- time,
417
974000
3000
direkt durch eine Hauptnahrungsstätte für Glattwale im Sommer führt,
16:32
and it makesmacht an areaBereich of a significantsignifikant riskRisiko of collisionKollision.
418
977000
3000
deswegen ist in diesem Gebiet die Kollisionsgefahr sehr groß.
16:35
Well, biologistsBiologen
419
980000
2000
Biologen, die ein Nein als Antwort
16:37
who couldn'tkonnte nicht take no for an answerAntworten
420
982000
2000
nicht akzeptieren konnten,
16:39
wentging to the InternationalInternational MaritimeMaritime OrganizationOrganisation
421
984000
2000
wandten sich an die Internationale Seeschifffahrtsorganisation
16:41
and petitionedeine Petition them to say,
422
986000
2000
mit der Bitte, eine Änderung der Route zu vorzunehmen; sie fragten:
16:43
"Can't you moveBewegung that laneLane? Those are just linesLinien on the groundBoden.
423
988000
2000
"Kann die Route nicht verlegt werden? Es sind doch nur Linien auf dem Boden.
16:45
Can't you moveBewegung them over to a placeOrt
424
990000
2000
Können Sie sie nicht in ein Gebiet verlegen,
16:47
where there's lessWeniger of a riskRisiko?"
425
992000
2000
in dem eine geringere Kollisionsgefahr besteht?"
16:49
And the InternationalInternational MaritimeMaritime OrganizationOrganisation respondedantwortete very stronglystark,
426
994000
2000
Die Antwort der Organisation war klar und deutlich:
16:51
"These are the newneu lanesFahrspuren."
427
996000
2000
"Das sind die neuen Routen."
16:53
The shippingVersand lanesFahrspuren have been movedbewegt.
428
998000
2000
Die Schifffahrtsrouten wurden also geändert.
16:55
And as you can see, the riskRisiko of collisionKollision is much lowerniedriger.
429
1000000
3000
Wie Sie sehen können, wurde die Kollisionsgefahr verringert.
16:58
So it's very promisingvielversprechend, actuallytatsächlich.
430
1003000
2000
Also sieht die Lage wirklich vielversprechend aus.
17:00
We can be very creativekreativ about thinkingDenken
431
1005000
2000
Darüber hinaus können wir uns noch andere Möglichkeiten
17:02
of differentanders waysWege to reducereduzieren these risksRisiken.
432
1007000
2000
einfallen lassen, um dieses Risiko zu vermindern.
17:04
AnotherEin weiterer actionAktion whichwelche was just takengenommen independentlyunabhängig
433
1009000
2000
Die Schifffahrtsgesellschaft Maersk Line
17:06
by a shippingVersand companyUnternehmen itselfselbst
434
1011000
3000
hat aus eigener Initiative Maßnahnamen ergriffen,
17:09
was initiatedinitiiert because of concernsBedenken the shippingVersand companyUnternehmen had
435
1014000
3000
da sie sich mit Treibhausgasemissionen aufgrund des Klimawandels
17:12
about greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen with globalglobal warmingErwärmen.
436
1017000
3000
auseinandersetzen musste.
17:15
The MaerskMaersk LineLinie lookedsah at theirihr competitionWettbewerb
437
1020000
3000
Maersk Line schaute auf ihre Konkurrenten und stellte fest,
17:18
and saw that everybodyjeder who is in shippingVersand thinksdenkt time is moneyGeld.
438
1023000
3000
dass sich jeder in der Schifffahrt nach dem Motto "Zeit ist Geld." richtet.
17:21
They rusheilen as fastschnell as they can to get to theirihr portHafen.
439
1026000
2000
Alle eilen so schnell wie möglich in den Hafen.
17:23
But then they oftenhäufig wait there.
440
1028000
2000
Aber oft müssen sie dort warten.
17:25
What MaerskMaersk did is they workedhat funktioniert waysWege to slowlangsam down.
441
1030000
2000
Also ließ Maersk ihre Schiffe einfach langsamer fahren.
17:27
They could slowlangsam down by about 50 percentProzent.
442
1032000
3000
Sie verringerten die Geschwindigkeit um 50%,
17:30
This reducedreduziert theirihr fuelTreibstoff consumptionVerbrauch by about 30 percentProzent,
443
1035000
3000
wodurch der Spritverbrauch um 30% gesenkt wurde.
17:33
whichwelche savedGerettet them moneyGeld,
444
1038000
2000
So konnten sie Geld sparen
17:35
and at the samegleich time, it had a significantsignifikant benefitVorteil for whalesWale.
445
1040000
3000
und gleichzeitig kam es auch den Walen zugute.
17:38
It you slowlangsam down, you reducereduzieren the amountMenge of noiseLärm you make
446
1043000
3000
Wenn man langsamer fährt, verringert sich der verursachte Lärm
17:41
and you reducereduzieren the riskRisiko of collisionKollision.
447
1046000
2000
und zugleich das Risiko einer Kollision.
17:43
So to concludedaraus schließen, I'd just like to pointPunkt out,
448
1048000
2000
Zum Schluss möchte ich noch Folgendes betonen:
17:45
you know, the whalesWale liveLeben in
449
1050000
2000
Wie Sie wissen, leben Wale
17:47
an amazingtolle acousticakustisch environmentUmwelt.
450
1052000
2000
in einem bemerkenswerten akustischen Umfeld.
17:49
They'veSie haben evolvedentwickelt over tenszehn of millionsMillionen of yearsJahre
451
1054000
2000
Sie haben innerhalb von Zig-Millionen von Jahren
17:51
to take advantageVorteil of this.
452
1056000
2000
die Fähigkeit entwickelt dies zu nutzen.
17:53
And we need to be very attentiveaufmerksam and vigilantwachsam sein
453
1058000
3000
Wir müssen besondere Rücksicht darauf nehmen,
17:56
to thinkingDenken about where things that we do
454
1061000
2000
dass unser Handeln sie in irgendeiner Weise
17:58
maykann unintentionallyunbeabsichtigt preventverhindern them
455
1063000
2000
daran unabsichtlich hindern könnte,
18:00
from beingSein ablefähig to achieveleisten theirihr importantwichtig activitiesAktivitäten.
456
1065000
3000
ihre lebenswichtigen Tätigkeiten auszuüben.
18:03
At the samegleich time, we need to be really creativekreativ
457
1068000
2000
Zugleich müssen wir besonders einfallsreich sein,
18:05
in thinkingDenken of solutionsLösungen to be ablefähig to help reducereduzieren these problemsProbleme.
458
1070000
3000
wenn es darum geht, Lösungen für derartige Probleme zu finden.
18:08
I hopeHoffnung these examplesBeispiele have showngezeigt
459
1073000
2000
Hoffentlich ist es mir gelungen, mit diesen Beispielen zu zeigen,
18:10
some of the differentanders directionsRichtungen we can take
460
1075000
2000
dass wir zusätzlich zur Errichtung von Schutzgebieten
18:12
in additionZusatz to protectedgeschützt areasBereiche
461
1077000
2000
noch andere Wege einschlagen können,
18:14
to be ablefähig to keep the oceanOzean safeSafe for whalesWale to be ablefähig to continuefortsetzen to communicatekommunizieren.
462
1079000
3000
damit der Ozean für Wale sicher bleibt und sie weiterhin miteinander kommunizieren können.
18:17
Thank you very much.
463
1082000
2000
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
18:19
(ApplauseApplaus)
464
1084000
2000
(Applaus)
Translated by Monika Križanovičová
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Tyack - Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food.

Why you should listen

Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution, has always been intrigued by animal behavior. A class at Woods Hole while still in college led Peter down his current path of research on acoustic communication and social behavior in marine mammals. 

He has studied the songs of humpback whales, the signature whistles of dolphins and the echolocation pulses of sperm whales and dolphins. Tyack has pioneered several new methods to sample the behavior of these mammals, including the development of sound-and-orientation recording tags.

As a result of his work recording the sounds of whales, Tyack is concerned that the ubiquitous noises from human activity in the ocean -- sonar, oil rigs, motorboats, shipping traffic -- are disturbing marine mammals.

More profile about the speaker
Peter Tyack | Speaker | TED.com