ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2010

Nalini Nadkarni: Life science in prison

Biowissenschaft im Gefängnis

Filmed:
532,793 views

Nalini Nadkarni hinterfragt unsere Ansichten über Bäume und Gefängnisse und meint, beide können beweglicher sein, als wir gemeinhin denken. In Zusammenarbeit mit dem Staat Washington bringt sie Häftlingen Naturwissenschaft und Naturschutz näher, und das mit ungeahntem Erfolg.
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TreesBäume epitomizeverkörpern stasisStase.
0
1000
3000
Bäume verkörpern Stillstand.
00:19
TreesBäume are rootedverwurzelt in the groundBoden in one placeOrt
1
4000
2000
Bäume sind viele Menschengenerationen lang
00:21
for manyviele humanMensch generationsGenerationen,
2
6000
3000
an ein und derselben Stelle im Boden verwurzelt.
00:24
but if we shiftVerschiebung our perspectivePerspektive
3
9000
2000
Wenn wir aber unsere Blickrichtung
00:26
from the trunkKofferraum to the twigsZweige,
4
11000
2000
vom Stamm auf die Zweige verlagern,
00:28
treesBäume becomewerden very dynamicdynamisch entitiesEntitäten,
5
13000
2000
dann werden Bäume sehr dynamische Gebilde,
00:30
movingbewegend and growingwachsend.
6
15000
2000
die sich bewegen und wachsen.
00:32
And I decidedbeschlossen to exploreerforschen this movementBewegung
7
17000
2000
Ich entschloss mich, diese Bewegung zu untersuchen,
00:34
by turningDrehen treesBäume into artistsKünstler.
8
19000
2000
indem ich Bäume in Künstler verwandelte.
00:36
I simplyeinfach tiedgebunden the endEnde of a paintbrushPinsel ontoauf zu a twigZweig.
9
21000
3000
Dazu habe ich einfach das Ende eines Pinsels an einen Zweig gebunden.
00:39
I waitedgewartet for the windWind to come up and heldgehalten up a canvasSegeltuch,
10
24000
3000
Ich wartete, bis Wind aufkam, und hielt dann die Leinwand hoch.
00:42
and that producedhergestellt artKunst.
11
27000
2000
Und so entstand Kunst.
00:44
The pieceStück of artKunst you see on your left
12
29000
2000
Das Kunstwerk, das Sie links sehen,
00:46
is paintedgemalt by a westernWestern redrot cedarZeder
13
31000
2000
wurde von einem Riesen-Lebensbaum gemalt,
00:48
and that on your right by a DouglasDouglas firTanne,
14
33000
2000
das andere auf der rechten Seite von einer Douglasie.
00:50
and what I learnedgelernt was that differentanders speciesSpezies
15
35000
2000
Dabei lernte ich, dass verschiedene Arten auch verschiedene
00:52
have differentanders signaturesSignaturen, like a PicassoPicasso versusgegen a MonetMonet.
16
37000
3000
Stilmerkmale haben, so wie ein Picasso anders aussieht als ein Monet.
00:55
But I was alsoebenfalls interestedinteressiert in the movementBewegung of treesBäume
17
40000
2000
Ich war aber auch an den Bewegungen der Bäume interessiert und daran,
00:57
and how this artKunst mightMacht let me captureErfassung that and quantifyquantifizieren it,
18
42000
3000
wie diese Kunst mir erlaubte, diese einzufangen und zu quantifizieren .
01:01
so to measuremessen the distanceEntfernung that a singleSingle vineRebe mapleAhorn treeBaum --
19
46000
3000
Um die Entfernung zu messen, die ein einziger Weinblatt-Ahornbaum
01:04
whichwelche producedhergestellt this paintingMalerei -- movedbewegt in a singleSingle yearJahr,
20
49000
3000
(der dies Gemälde hier gemalt hat) in einem einzigen Jahr zurücklegt,
01:07
I simplyeinfach measuredgemessen and summedsummiert
21
52000
2000
habe ich einfach jede einzelne dieser
01:09
eachjede einzelne of those linesLinien.
22
54000
2000
Linien gemessen und sie zusammengezählt.
01:11
I multipliedmultipliziert them by the numberNummer of twigsZweige perpro branchAst
23
56000
3000
Dann habe ich sie mit der Anzahl der Zweige pro Ast
01:14
and the numberNummer of branchesFilialen perpro treeBaum
24
59000
2000
und der Anzahl der Äste pro Baum multipliziert
01:16
and then dividedgeteilt that by the numberNummer of minutesProtokoll perpro yearJahr.
25
61000
3000
und das Ganze durch die Anzahl der Minuten pro Jahr geteilt.
01:19
And so I was ablefähig to calculateberechnen
26
64000
2000
So konnte ich ausrechnen,
01:21
how farweit a singleSingle treeBaum movedbewegt in a singleSingle yearJahr.
27
66000
3000
wie weit sich ein einzelner Baum in einem Jahr bewegte.
01:24
You mightMacht have a guessvermuten.
28
69000
2000
Raten Sie mal.
01:26
The answerAntworten is actuallytatsächlich 186,540 milesMeilen,
29
71000
3000
Die richtige Antwort lautet: 186.540 Meilen,
01:29
or sevenSieben timesmal around the globeGlobus.
30
74000
3000
oder siebenmal um die Erde.
01:32
And so simplyeinfach by shiftingVerschiebung our perspectivePerspektive from a singleSingle trunkKofferraum
31
77000
3000
So sind wir allein durch den Perspektivwechsel (vom einzelnen Stamm
01:35
to the manyviele dynamicdynamisch twigsZweige,
32
80000
2000
hin zu den vielen beweglichen Zweigen)
01:37
we are ablefähig to see that treesBäume are not simplyeinfach staticstatische entitiesEntitäten,
33
82000
3000
in der Lage zu erkennen, dass Bäume nicht einfach statische,
01:40
but ratherlieber extremelyäußerst dynamicdynamisch.
34
85000
3000
sondern vielmehr sehr dynamische Wesen sind.
01:43
And I beganbegann to think about waysWege that
35
88000
2000
Ich fing an, darüber nachzudenken,
01:45
we mightMacht considerErwägen this lessonLektion of treesBäume,
36
90000
2000
welche Schlüsse wir aus dieser Baumlektion ziehen könnten,
01:47
to considerErwägen other entitiesEntitäten that are alsoebenfalls staticstatische and stuckfest,
37
92000
3000
mit Blick auf andere, ebenfalls statische und starre Gebilde,
01:50
but whichwelche crySchrei for changeVeränderung and dynamicismStadtumbau,
38
95000
3000
die nach einem Wechsel und nach mehr Bewegung schreien.
01:53
and one of those entitiesEntitäten is our prisonsGefängnisse.
39
98000
3000
Ein Gebilde dieser Art sind unsere Gefängnisse.
01:56
PrisonsGefängnisse, of courseKurs, are where people who breakUnterbrechung our lawsGesetze
40
101000
2000
Gefängnisse sind bekanntlich die Orte, wo diejenigen, die etwas verbrochen haben,
01:58
are stuckfest, confinedbeschränkt behindhinter barsRiegel.
41
103000
3000
regungslos hinter Gittern festsitzen.
02:01
And our prisonGefängnis systemSystem itselfselbst is stuckfest.
42
106000
3000
Ja, unser Gefängniswesen selbst ist völlig unbeweglich.
02:04
The UnitedVereinigte StatesStaaten has over 2.3 millionMillion
43
109000
2000
In den Vereinigten Staaten gibt es über 2,3 Millionen
02:06
incarceratedeingekerkert menMänner and womenFrau.
44
111000
2000
inhaftierte Männer und Frauen.
02:08
That numberNummer is risingsteigend.
45
113000
2000
Tendenz steigend.
02:10
Of the 100 incarceratedeingekerkert people that are releasedfreigegeben,
46
115000
3000
Von 100 Inhaftierten, die entlassen werden,
02:13
60 will returnRückkehr to prisonGefängnis.
47
118000
2000
werden 60 wieder rückfällig.
02:15
FundsMittel for educationBildung, for trainingAusbildung
48
120000
2000
Die Fördermittel für Erziehung, Ausbildung
02:17
and for rehabilitationSanierung are decliningsinkende,
49
122000
2000
und Rehabilitationsmaßnahmen werden knapper.
02:19
so this despairingverzweifeln cycleZyklus of incarcerationInhaftierung continuesgeht weiter.
50
124000
3000
Also setzt sich dieser hoffnungslose Kreislauf fort.
02:23
I decidedbeschlossen to askFragen whetherob the lessonLektion
51
128000
2000
Da begann ich mich zu fragen, ob sich die Lehre,
02:25
I had learnedgelernt from treesBäume as artistsKünstler
52
130000
2000
die ich von den Baumkünstlern erhalten hatte,
02:27
could be appliedangewendet to a staticstatische institutionInstitution
53
132000
2000
auch auf so statische Institutionen
02:29
sucheine solche as our prisonsGefängnisse,
54
134000
2000
wie unsere Gefängnisse anwenden ließ.
02:31
and I think the answerAntworten is yes.
55
136000
2000
Und ich glaube, die Antwort heißt ja.
02:33
In the yearJahr 2007,
56
138000
2000
Im Jahr 2007
02:35
I startedhat angefangen a partnershipPartnerschaft
57
140000
2000
fing ich an, mit der Gefängnisbehörde
02:37
with the WashingtonWashington StateZustand DepartmentAbteilung of CorrectionsKorrekturen.
58
142000
3000
des Staates Washington zu kooperieren.
02:40
WorkingArbeiten with fourvier prisonsGefängnisse, we beganbegann bringingbringt scienceWissenschaft and scientistsWissenschaftler,
59
145000
3000
Wir arbeiteten mit vier Gefängnissen zusammen und brachten Forschung, Forscher,
02:43
sustainabilityNachhaltigkeit and conservationErhaltung projectsProjekte
60
148000
3000
und umweltverträgliche Naturschutzprojekte
02:46
to fourvier stateBundesland prisonsGefängnisse.
61
151000
2000
in diese vier Gefängnisse.
02:48
We give scienceWissenschaft lecturesVorträge,
62
153000
2000
Wir halten dort naturwissenschaftlichen Unterricht ab.
02:50
and the menMänner here are choosingdie Wahl to come to our scienceWissenschaft lecturesVorträge
63
155000
2000
Die Männer hier entscheiden sich, am naturwissenschaftlichen Unterricht teilzunehmen,
02:52
insteadstattdessen of watchingAufpassen televisionFernsehen or weightliftingGewichtheben.
64
157000
3000
anstatt fernzusehen oder Gewicht zu heben.
02:56
That, I think, is movementBewegung.
65
161000
2000
Das halte ich für Bewegung.
02:58
We partneredeine Partnerschaft with the NatureNatur ConservancyConservancy
66
163000
2000
Wir arbeiten auch mit dem Naturschutzbund zusammen,
03:00
for inmatesInsassen at StaffordStafford CreekCreek CorrectionalJustizvollzugsanstalt CenterZentrum
67
165000
3000
damit die Insassen im Stafford-Creek-Gefängnis
03:03
to growgrößer werden endangeredgefährdet prairiePrärie plantsPflanzen
68
168000
2000
gefährdete Präriepflanzen anpflanzen,
03:05
for restorationWiederherstellung of relicRelikt prairiePrärie areasBereiche in WashingtonWashington stateBundesland.
69
170000
3000
um die restlichen Präriegebiete im Staate Washington zu retten.
03:08
That, I think, is movementBewegung.
70
173000
2000
Das halte ich für Bewegung.
03:10
We workedhat funktioniert with the WashingtonWashington StateZustand DepartmentAbteilung of FishFisch and WildlifeTierwelt
71
175000
3000
Wir haben auch mit der "Fish and Wildlife"-Behörde in Washington kooperiert,
03:13
to growgrößer werden endangeredgefährdet frogsFrösche -- the OregonOregon spottedgesichtet frogFrosch --
72
178000
2000
um gefährdete Frösche wie den Rana pretiosa zu züchten
03:15
for laterspäter releaseFreisetzung into protectedgeschützt wetlandsFeuchtgebiete.
73
180000
3000
und ihn später in geschützten Feuchtgebieten auszusetzen.
03:18
That, I think, is movementBewegung.
74
183000
3000
Das halte ich für Bewegung.
03:21
And just recentlyvor kurzem, we'vewir haben begunbegonnen to work with
75
186000
2000
Und erst kürzlich haben wir begonnen,
03:23
those menMänner who are segregatedabgesondert
76
188000
2000
mit den Männern zu arbeiten,
03:25
in what we call SupermaxSupermax facilitiesAnlagen.
77
190000
2000
die in sogenannten Supermax-Anlagen isoliert leben.
03:27
They'veSie haben incurredentstanden sind violentheftig infractionsVerstöße gegen
78
192000
2000
Sie haben schwere Vergehen begangen,
03:29
by becomingWerden violentheftig with guardsWächter
79
194000
2000
indem sie dem Wachpersonal und
03:31
and with other prisonersGefangene.
80
196000
2000
Mitgefangenen gegenüber gewalttätig wurden.
03:33
They're keptgehalten in barenackt cellsZellen like this
81
198000
2000
Sie werden 23 Stunden am Tag
03:35
for 23 hoursStd. a day.
82
200000
2000
in kahlen Zellen wie dieser hier gehalten.
03:37
When they have meetingsSitzungen with theirihr reviewÜberprüfung boardsBretter or mentalgeistig healthGesundheit professionalsProfis,
83
202000
3000
Wenn sie sich mit ihren Inspizienten oder Psychologen treffen,
03:40
they're placedplatziert in immobileunbeweglich boothsStänden like this.
84
205000
3000
werden sie in solch unbewegliche Kabinen wie diese gesteckt.
03:43
For one hourStunde a day
85
208000
2000
Für eine Stunde am Tag werden sie zum Auslauf
03:45
they're broughtgebracht to these bleakdüster and blandFAD exerciseÜbung yardsWerften.
86
210000
3000
in diese kahlen und langweiligen Höfe gebracht.
03:48
AlthoughObwohl we can't bringbringen treesBäume and prairiePrärie plantsPflanzen
87
213000
2000
Obwohl wir keine Bäume und Präriepflanzen
03:50
and frogsFrösche into these environmentsUmgebungen,
88
215000
2000
und Frösche in diese Umgebung bringen können,
03:52
we are bringingbringt imagesBilder of natureNatur
89
217000
2000
bringen wir ihnen doch Bilder aus der Natur
03:54
into these exerciseÜbung yardsWerften,
90
219000
2000
in diese Auslauf-Höfe und kleben sie
03:56
puttingPutten them on the wallsWände, so at leastam wenigsten they get contactKontakt
91
221000
2000
an die Mauern, damit sie wenigstens über diese
03:58
with visualvisuell imagesBilder of natureNatur.
92
223000
3000
Bilder mit der Natur in Kontakt kommen.
04:01
This is MrHerr. LopezLopez, who has been in solitaryeinsame confinementEntbindung for 18 monthsMonate,
93
226000
3000
Das hier ist Mr. Lopez, der bereits seit 18 Monaten in Einzelhaft lebt.
04:04
and he's providingBereitstellung inputEingang on the typesTypen of imagesBilder
94
229000
3000
Er gibt uns Auskunft über die Art von Bildern,
04:07
that he believesglaubt would make him and his fellowGefährte inmatesInsassen
95
232000
2000
die seiner Ansicht nach ihn und seine Mithäftlinge
04:09
more sereneheitere, more calmruhig,
96
234000
3000
heiterer und ruhiger und weniger
04:12
lessWeniger aptAPT to violenceGewalt.
97
237000
3000
gewalttätig stimmen könnten.
04:15
And so what we see, I think,
98
240000
2000
Was wir meines Erachtens also feststellen können,
04:17
is that smallklein, collectivekollektiv movementsBewegungen of changeVeränderung
99
242000
3000
ist, dass kleine, kollektive Bewegungsveränderungen
04:20
can perhapsvielleicht moveBewegung
100
245000
2000
möglicherweise ein ganzes System
04:22
an entityEntität sucheine solche as our ownbesitzen prisonGefängnis systemSystem
101
247000
3000
wie das unserer Gefängnisse
04:25
in a directionRichtung of hopeHoffnung.
102
250000
2000
in Richtung Hoffnung bewegen können.
04:27
We know that treesBäume are staticstatische entitiesEntitäten
103
252000
3000
Wir wissen, dass Bäume statische Wesen sind,
04:30
when we look at theirihr trunksTrunks.
104
255000
2000
wenn wir ihre Stämme betrachten.
04:32
But if treesBäume can createerstellen artKunst,
105
257000
2000
Wenn sie aber Kunst schaffen können,
04:34
if they can encircleumschließen the globeGlobus sevenSieben timesmal in one yearJahr,
106
259000
3000
wenn sie die Erde siebenmal pro Jahr umrunden können,
04:37
if prisonersGefangene can growgrößer werden plantsPflanzen and raiseerziehen frogsFrösche,
107
262000
3000
wenn Häftlinge Pflanzen und Frösche züchten können,
04:40
then perhapsvielleicht there are other staticstatische entitiesEntitäten
108
265000
3000
dann gibt es vielleicht noch andere statische Phänomene,
04:43
that we holdhalt insideinnen ourselvesuns selbst,
109
268000
3000
die wir in uns verborgen halten,
04:46
like griefTrauer, like addictionsSüchte,
110
271000
2000
z. B. Kummer, Drogenabhängigkeit
04:48
like racismRassismus,
111
273000
2000
oder Rassismus,
04:50
that can alsoebenfalls changeVeränderung.
112
275000
2000
die sich ebenfalls verändern können.
04:52
Thank you very much.
113
277000
2000
Vielen Dank.
04:54
(ApplauseApplaus)
114
279000
6000
(Applaus)
Translated by Wolf Ruschke
Reviewed by Mareike Kaden

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com