ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Ethan Zuckerman: Listening to global voices

Ethan Zuckerman: Weltweiten Stimmen zuhören

Filmed:
814,118 views

Sicherlich bringt das Web die Welt zusammen, aber letztendlich hören die meisten von uns doch hauptsächlich auf Leute, die wie wir sind. Der Blogger und Technologe Ethan Zuckerman will dazu beitragen, dass Geschichten aus der ganzen Welt gehört werden. Er spricht über clevere Strategien, mit denen man seine Twitter-Welt öffnet und Nachrichten in Sprachen lesen kann, die man noch nicht einmal beherrscht.
- Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm an AmericanAmerikanische, whichwelche meansmeint, generallyallgemein,
0
0
3000
Ich bin Amerikaner, was in der Regel bedeutet:
00:18
I ignoreignorieren footballFußball unlesses sei denn it involvesbeinhaltet
1
3000
2000
Ich ignoriere Fußball, es sein denn
00:20
guys my sizeGröße or Bruno'sBrunos sizeGröße
2
5000
2000
Kerle von meinem oder Brunos Kaliber
00:22
runningLaufen into eachjede einzelne other at extremelyäußerst highhoch speedsGeschwindigkeiten.
3
7000
3000
rennen sich mit Volldampf um.
00:25
That said, it's been really hardhart
4
10000
2000
Aber trotzdem war es sehr schwer,
00:27
to ignoreignorieren footballFußball
5
12000
2000
Fußball zu ignorieren
00:29
for the last couplePaar of weeksWochen.
6
14000
2000
in den letzten zwei Wochen.
00:31
I go ontoauf zu TwitterTwitter, there are all these strangekomisch wordsWörter that I've never heardgehört before:
7
16000
3000
Bei Twitter sehe ich all diese fremden Wörter, die ich noch nie zuvor gehört hatte:
00:34
FIFAFIFA, vuvuzelaVuvuzela,
8
19000
2000
FIFA, Vuvuzela,
00:36
weirdseltsam jokesWitze about octopiKraken.
9
21000
2000
seltsame Witze über Kraken.
00:38
But the one that's really been sortSortieren of stressingbetonend, dass me out,
10
23000
2000
Aber eine bestimmte Sache bereitete mir Kopfschmerzen,
00:40
that I haven'thabe nicht been ablefähig to figureZahl out,
11
25000
2000
denn ich konnte sie einfach nicht verstehen,
00:42
is this phrasePhrase "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGalvao."
12
27000
2000
und zwar die Phrase "Cala a boca, Galvao."
00:44
If you've goneWeg ontoauf zu TwitterTwitter in the last couplePaar of weeksWochen,
13
29000
2000
Wenn Sie in den letzten Wochen bei Twitter reingeschaut haben,
00:46
you've probablywahrscheinlich seengesehen this.
14
31000
2000
haben Sie es wahrscheinlich gesehen.
00:48
It's been a majorHaupt trendingTrending topicThema.
15
33000
2000
Dies ist ein heißes Trending Topic.
00:50
BeingWird a monolingualeinsprachig AmericanAmerikanische, I obviouslyoffensichtlich don't know what the phrasePhrase meansmeint.
16
35000
3000
Da ich nun ja ein einsprachiger Amerikaner bin, weiß ich nicht, was die Phrase bedeutet.
00:53
So I wentging ontoauf zu TwitterTwitter,
17
38000
2000
Also schaute ich bei Twitter nach,
00:55
and I askedaufgefordert some people if they could explainerklären to me "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGalvao."
18
40000
3000
und fragte einige Leute, ob sie mir "Cala a boca, Galvao." erklären könnten.
00:58
And fortunatelyglücklicherweise, my BrazilianBrasilianische friendsFreunde
19
43000
2000
Glücklicherweise waren meine brasilianischen Freunde
01:00
were more than readybereit to help.
20
45000
2000
bereit, mir zu helfen.
01:02
They explainederklärt that the GalvaoGalvao birdVogel
21
47000
3000
Sie erklärten, dass der Galvao-Vogel
01:05
is a rareSelten and endangeredgefährdet parrotPapagei
22
50000
2000
ein seltener und vom Aussterben bedrohter Papagei ist,
01:07
that's in terriblefurchtbar, terriblefurchtbar dangerAchtung.
23
52000
2000
der sich in schrecklicher Gefahr befindet.
01:09
In factTatsache, I'll let them tell you a bitBit more about it.
24
54000
2000
Aber ich lasse sie es Ihnen doch selbst erzählen.
01:11
NarratorErzähler: A wordWort about GalvaoGalvao, a very rareSelten kindArt of birdVogel
25
56000
3000
Sprecher: Eine Anmerkung zum Galvao, ein sehr seltener Vogel,
01:14
nativeNativ to BrazilBrazilien.
26
59000
2000
der in Brasilien beheimatet ist.
01:16
EveryJedes yearJahr, more than 300,000 GalvaoGalvao birdsVögel
27
61000
3000
Jedes Jahr werden mehr als 300.000 Galvao-Vögel
01:19
are killedermordet duringwährend CarnivalKarneval paradesParaden.
28
64000
2000
während der Karnevals-Paraden getötet.
01:21
EthanEthan ZuckermanZuckerman: ObviouslyOffensichtlich, this is a tragictragisch situationLage,
29
66000
2000
Ethan Zuckerman: Offensichtlich ist dies eine tragische Situation
01:23
and it actuallytatsächlich getsbekommt worseschlechter.
30
68000
2000
und es wird sogar noch schlimmer.
01:25
It turnswendet sich out that, not only is the GalvaoGalvao parrotPapagei
31
70000
2000
Es stellt sich heraus, dass der Galvao-Papagei nicht nur
01:27
very attractiveattraktiv, usefulsinnvoll for headdressesKopfschmuck,
32
72000
3000
sehr attraktiv und nützlich für Kopfschmuck ist,
01:30
it evidentlyoffenbar has certainsicher hallucinogenichalluzinogen propertiesEigenschaften,
33
75000
3000
er hat offenbar bestimmte halluzinogene Eigenschaften,
01:33
whichwelche meansmeint that there's a terriblefurchtbar problemProblem
34
78000
2000
was bedeutet, dass es ein schreckliches Problem
01:35
with GalvaoGalvao abuseMissbrauch.
35
80000
2000
hinsichtlich Galvao-Missbrauch gibt.
01:37
Some sickkrank and twistedverdrehte people have foundgefunden themselvessich snortingschnaubend GalvaoGalvao.
36
82000
3000
Einige kranke und verdorbene Menschen schnupfen Galvao.
01:40
And it's terriblyfürchterlich endangeredgefährdet.
37
85000
2000
Und dadurch ist er extrem gefährdet.
01:42
The good newsNachrichten about this is that the globalglobal communityGemeinschaft --
38
87000
2000
Die gute Nachricht dabei ist, dass die internationale Gemeinschaft --
01:44
again, my BrazilianBrasilianische friendsFreunde tell me --
39
89000
2000
so höre ich es von meinen brasilianischen Freunden --
01:46
is pitchingPitching in to help out.
40
91000
2000
Hilfe beisteuert.
01:48
It turnswendet sich out that LadyLady GagaGaga
41
93000
2000
Wie es scheint hat Lady Gaga
01:50
has releasedfreigegeben a newneu singleSingle --
42
95000
2000
eine neue Single veröffentlicht --
01:52
actuallytatsächlich fivefünf or sixsechs newneu singlesSingles, as nearin der Nähe von as I can tell --
43
97000
3000
eigentlich fünf oder sechs neue Singles, soweit ich das sagen kann --
01:55
titledmit dem Titel "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGalvao."
44
100000
2000
mit dem Titel "Cala a boca, Galvao."
01:57
And my BrazilianBrasilianische friendsFreunde tell me that
45
102000
2000
Und meine brasilianischen Freunde sagen mir, dass
01:59
if I just tweetTweet the phrasePhrase "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGalvao,"
46
104000
2000
wenn ich einfach die Phrase "Cala a boca, Galvao." tweete,
02:01
10 centsCent will be givengegeben
47
106000
2000
10 Cents gespendet werden
02:03
to a globalglobal campaignKampagne
48
108000
2000
an eine weltweite Kampagne
02:05
to savesparen this rareSelten and beautifulschön birdVogel.
49
110000
3000
zur Rettung dieses seltenen und schönen Vogels.
02:08
Now, mostdie meisten of you have figuredabgebildet out that this was a prankStreich,
50
113000
2000
Nun, die meisten von Ihnen haben sicherlich diesen Scherz durchschaut,
02:10
and actuallytatsächlich a very, very good one.
51
115000
2000
der ja sogar sehr, sehr gut war.
02:12
"CalaCala a bocaBoca, GalvaoGalvao" actuallytatsächlich meansmeint something very differentanders.
52
117000
2000
"Cala a boca, Galvao" bedeutet nämlich etwas ganz anderes.
02:14
In PortugesePortugiesisch, it meansmeint "ShutGeschlossen your mouthMund, GalvaoGalvao."
53
119000
3000
Auf Portugiesisch heissts "Halt deinen Mund, Galvao."
02:17
And it specificallyspeziell refersverweist to this guy, GalvaoGalvao BuenoBueno,
54
122000
3000
Und es bezieht sich besonders auf diesen Kerl, Galvao Bueno,
02:20
who'swer ist the leadführen soccerFußball commentatorKommentator
55
125000
2000
der einer der Haupt-Fußballkommentatoren
02:22
for RedeRath GloboGlobo.
56
127000
2000
für Rede Globo ist.
02:24
And what I understandverstehen from my BrazilianBrasilianische friendsFreunde
57
129000
2000
Und wenn ich meine brasilianische Freunde richtig verstehe,
02:26
is that this guy is just a clicheKlischee machineMaschine.
58
131000
3000
ist dieser Kerl ein Phrasendrescher.
02:29
He can ruinRuine the mostdie meisten interestinginteressant matchSpiel
59
134000
3000
Er kann das spannendste Spiel ruinieren,
02:32
by just spoutingspritzenden clicheKlischee again and again and again.
60
137000
2000
indem er eine Phrase nach der anderen raushaut.
02:34
So BraziliansBrasilianer wentging to that first matchSpiel
61
139000
2000
Also haben die Brasilianer beim ersten Spiel
02:36
againstgegen NorthNorden KoreaKorea,
62
141000
2000
gegen Nordkorea
02:38
put up this bannerBanner, startedhat angefangen a TwitterTwitter campaignKampagne
63
143000
2000
dieses Banner aufgehängt, starteten eine Twitter-Kampagne
02:40
and triedversucht to convinceüberzeugen the restsich ausruhen of us
64
145000
2000
und versuchten, den Rest von uns dazu zu bringen
02:42
to tweetTweet the phrasePhrase: "CalaCala a bocaBoca, GalvaoGalvao."
65
147000
2000
die Phrase "Cala a boca, Galvao." zu tweeten.
02:44
And in factTatsache, were so successfulerfolgreich at this
66
149000
3000
Sie waren sogar so erfolgreich damit,
02:47
that it toppedgekrönt TwitterTwitter for two weeksWochen.
67
152000
2000
dass es für zwei Wochen ganz oben bei Twitter stand.
02:49
Now there's a couplePaar --
68
154000
2000
Es gibt nun einige --
02:51
there's a couplePaar of lessonsUnterricht that you can take from this.
69
156000
3000
es gibt einige Lektionen, die man daraus lernen kann.
02:54
And the first lessonLektion, whichwelche I think is a worthwhilelohnend one,
70
159000
3000
Die erste Lektion, die ich für erstrebenswert halte,
02:57
is that you cannotnicht können go wrongfalsch
71
162000
2000
ist, dass man nicht falsch damit liegt,
02:59
askingfragen people to be activeaktiv onlineonline,
72
164000
2000
Menschen dazu zu bringen, sich online zu engagieren,
03:01
so long as activismAktivismus just meansmeint retweetingRetweeting a phrasePhrase.
73
166000
3000
solange sich der Aktivismus auf den ReTweet einer Phase beschränkt.
03:04
So as long as activismAktivismus is that simpleeinfach,
74
169000
2000
Solange der Aktivismus so einfach ist,
03:06
it's prettyziemlich easyeinfach to get away with.
75
171000
2000
kommt man ganz einfach damit durch.
03:08
The other thing you can take from this, by the way,
76
173000
2000
Die andere Lektion, die man übrigens daraus lernen kann,
03:10
is that there are a lot of BraziliansBrasilianer on TwitterTwitter.
77
175000
3000
ist, dass es sehr viele Brasilianer bei Twitter gibt.
03:13
There's more than fivefünf millionMillion of them.
78
178000
2000
Es gibt mehr als fünf Millionen von ihnen.
03:15
As farweit as nationalNational representationDarstellung,
79
180000
2000
Bezogen auf die vertretenden Nationen,
03:17
11 percentProzent of BrazilianBrasilianische internetInternet usersBenutzer are on TwitterTwitter.
80
182000
3000
sind 11 Prozent der brasilianischen Internetbenutzer bei Twitter.
03:20
That's a much higherhöher numberNummer than in the U.S. or U.K.
81
185000
3000
Dies ist eine viel größere Zahl als für die USA oder die UK.
03:23
NextNächste to JapanJapan,
82
188000
2000
Neben Japan
03:25
it's the secondzweite mostdie meisten representedvertreten by populationBevölkerung.
83
190000
3000
ist es am zweitstärksten vertreten im Hinblick auf die Bevölkerungszahl.
03:28
Now if you're usingmit TwitterTwitter or other socialSozial networksNetzwerke,
84
193000
2000
Wenn Sie also Twitter oder andere soziale Netzwerke nutzen
03:30
and you didn't realizerealisieren
85
195000
2000
und Sie nicht wissen,
03:32
this was a spacePlatz with a lot of BraziliansBrasilianer in it,
86
197000
2000
dass dies voll von Brasilianern ist,
03:34
you're like mostdie meisten of us.
87
199000
2000
geht es Ihnen wie den meisten von uns.
03:36
Because what happensdas passiert on a socialSozial networkNetzwerk
88
201000
2000
Was nämlich bei sozialen Netzwerken passiert,
03:38
is you interactinteragieren with the people
89
203000
2000
ist, dass Sie mit Menschen interagieren,
03:40
that you have chosengewählt to interactinteragieren with.
90
205000
2000
die Sie dafür ausgewählt haben.
03:42
And if you are like me, a biggroß, geekygeeky, whiteWeiß, AmericanAmerikanische guy,
91
207000
3000
Und wenn Sie wie ich sind, ein dicker, geeky, weißer Amerikaner,
03:45
you tendneigen to interactinteragieren with a lot of other geekygeeky, whiteWeiß, AmericanAmerikanische guys.
92
210000
3000
interagieren Sie auch mit vielen anderen geeky, weißen Amerikanern.
03:48
And you don't necessarilyNotwendig have the senseSinn
93
213000
2000
Und Sie haben nicht unbedingt den Eindruck,
03:50
that TwitterTwitter is in factTatsache a very heavilyschwer BrazilianBrasilianische spacePlatz.
94
215000
2000
dass Twitter tatsächlich von vielen Brasilianern bevölkert wird.
03:52
It's alsoebenfalls extremelyäußerst surprisingüberraschend to manyviele AmericansAmerikaner,
95
217000
3000
Was auch für viele Amerikaner überraschend ist,
03:55
a heavilyschwer African-AmericanAfro-Amerikaner spacePlatz.
96
220000
3000
ist, dass es eine Plattform für viele Afro-Amerikaner ist.
03:58
TwitterTwitter recentlyvor kurzem did some researchForschung.
97
223000
2000
Twitter hat vor kurzem nachgeforscht.
04:00
They lookedsah at theirihr locallokal populationBevölkerung.
98
225000
2000
Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut.
04:02
They believe that 24 percentProzent
99
227000
2000
Sie glauben, dass 24 Prozent
04:04
of AmericanAmerikanische TwitterTwitter usersBenutzer are African-AmericanAfro-Amerikaner.
100
229000
2000
der amerikanischen Twitterer Afro-Amerikaner sind.
04:06
That's about twicezweimal as highhoch as African-AmericansAfro-Amerikaner
101
231000
2000
Das sind zweimal so viele Afro-Amerikaner
04:08
are representedvertreten in the populationBevölkerung.
102
233000
2000
wie in der Bevölkerung vertreten sind.
04:10
And again, that was very shockingschockierend to manyviele TwitterTwitter usersBenutzer,
103
235000
2000
Und auch das war für viele Twitterer schockierend,
04:12
but it shouldn'tsollte nicht be.
104
237000
2000
aber das sollte es nicht sein.
04:14
And the reasonGrund it shouldn'tsollte nicht be is that on any day
105
239000
2000
Und der Grund dafür ist, dass man, wann auch immer,
04:16
you can go into TrendingTrending TopicsThemen.
106
241000
2000
sich die Trending Topics anschauen kann.
04:18
And you tendneigen to find topicsThemen
107
243000
2000
Und dort findet man in der Regel Topics,
04:20
that are almostfast entirelyvollständig African-AmericanAfro-Amerikaner conversationsGespräche.
108
245000
3000
die sich beinahe nur mit afro-amerikanischen Themen befassen.
04:24
This was a visualizationVisualisierung doneerledigt by FernandoFernando ViegasViegas
109
249000
2000
Dies ist eine Visualisierung von Fernando Viegas
04:26
and MartinMartin WattenbergWattenberg,
110
251000
2000
und Martin Wattenberg,
04:28
two amazingtolle visualizationVisualisierung designersDesigner,
111
253000
2000
zwei unglaubliche Visualisierungsdesigner,
04:30
who lookedsah at
112
255000
2000
deren Betrachtung
04:32
a weekend'sam Wochenende worthwert of TwitterTwitter trafficder Verkehr
113
257000
2000
eines Wochenendes von Twitter-Nachrichten
04:34
and essentiallyim Wesentlichen foundgefunden that a lot of these trendingTrending topicsThemen
114
259000
2000
sie zur Erkenntnis brachte, dass viele dieser Trending Topics
04:36
were basicallyGrundsätzlich gilt segregatedabgesondert conversationsGespräche --
115
261000
3000
letztendlich gruppenspezifische Unterhaltungen waren --
04:39
and in waysWege that you wouldn'twürde nicht expecterwarten von.
116
264000
2000
und zwar auf eine unerwartete Art und Weise.
04:41
It turnswendet sich out that oilÖl spillVerschütten is a mostlymeist whiteWeiß conversationKonversation,
117
266000
3000
Es stellte sich heraus, dass die Ölkatastrophe eine weißes Thema war,
04:44
that cookoutGrillparty
118
269000
2000
dass BBQ
04:46
is a mostlymeist blackschwarz conversationKonversation.
119
271000
2000
eine vorherrschend schwarzes Thema war.
04:48
And what's crazyverrückt about this is that
120
273000
2000
Was so verrückt daran ist,
04:50
if you wanted to mixmischen up who you were seeingSehen on TwitterTwitter,
121
275000
3000
ist, dass eine Veränderung dessen, was man bei Twitter sieht,
04:53
it's literallybuchstäblich a quickschnell clickklicken away.
122
278000
3000
nur ein Klick entfernt ist.
04:56
You clickklicken on that cookoutGrillparty tagTag, there an entirelyvollständig differentanders conversationKonversation
123
281000
2000
Wenn man auf den BBQ-Tag klickt, sieht man eine komplett andere Unterhaltung
04:58
with differentanders people participatingTeilnahme in it.
124
283000
3000
an der andere Leute teilnehmen.
05:01
But generallyallgemein speakingApropos, mostdie meisten of us don't.
125
286000
2000
Aber normalerweise tun wir dies nicht.
05:03
We endEnde up withininnerhalb these filterFilter bubblesBlasen, as my friendFreund EliEli PariserPariser callsAnrufe them,
126
288000
3000
Wir enden in diesen "Filter-Blasen", wie mein Freund Eli Pariser sie nennt,
05:06
where we see the people we alreadybereits know
127
291000
2000
wo wir nur die Menschen sehen, die wir schon kennen
05:08
and the people who are similarähnlich to the people we alreadybereits know.
128
293000
3000
und die Menschen, die denen ähneln.
05:11
And we tendneigen not to see that widerbreiter pictureBild.
129
296000
3000
Und wir sehen nicht den größeren Rahmen.
05:14
Now for me, I'm surprisedüberrascht by this,
130
299000
3000
Für mich ist dies überraschend,
05:17
because this wasn'twar nicht how the internetInternet was supposedsoll to be.
131
302000
3000
denn so war das Internet eigentlich nicht gedacht.
05:20
If you go back into the earlyfrüh daysTage of the internetInternet,
132
305000
2000
Wenn man zu den Anfängen des Internets zurück geht,
05:22
when cyber-utopiansCyber-Utopisten like NickNick NegroponteNegroponte
133
307000
3000
wenn Cyber-Utopisten wie Nick Negroponte
05:25
were writingSchreiben biggroß booksBücher like "BeingWird DigitalDigital,"
134
310000
2000
große Bücher schrieben mit Titeln wie "Total Digital",
05:27
the predictionPrognose was that the internetInternet
135
312000
2000
war die Vorhersage, dass das Internet
05:29
was going to be an incrediblyunglaublich powerfulmächtig forceKraft
136
314000
2000
eine unglaublich einflussreiche Macht werden wird,
05:31
to smoothglatt out culturalkulturell differencesUnterschiede,
137
316000
3000
die kulturelle Unterschiede ausbügelt und
05:34
to put us all on a commonverbreitet fieldFeld of one fashionMode or anotherein anderer.
138
319000
3000
die uns alle auf die eine oder andere Art einander angleicht.
05:37
NegroponteNegroponte startedhat angefangen his bookBuch with a storyGeschichte
139
322000
3000
Negroponte begann sein Buch mit einer Geschichte
05:40
about how hardhart it is to buildbauen connectionsVerbindungen
140
325000
2000
über die Schwierigkeiten, Verbindungen aufzubauen
05:42
in the worldWelt of atomsAtome.
141
327000
2000
in einer Welt bestehend aus Atomen.
05:44
He's at a technologyTechnologie conferenceKonferenz in FloridaFlorida.
142
329000
2000
Er ist auf einer Technologiekonferenz in Florida.
05:46
And he's looking at something really, trulywirklich absurdabsurd,
143
331000
3000
Und er betrachtet etwas wirklich absolut Absurdes,
05:49
whichwelche is bottlesFlaschen of EvianEvian waterWasser on the tableTabelle.
144
334000
3000
und zwar Flaschen mit Evian-Wasser auf dem Tisch.
05:52
And NegroponteNegroponte sayssagt this is crazyverrückt.
145
337000
2000
Und Negroponte sagt, das ist verrückt.
05:54
This is the oldalt economyWirtschaft.
146
339000
2000
Das ist die "Old Economy".
05:56
It's the economyWirtschaft of movingbewegend these
147
341000
2000
Es ist die Wirtschaft der Bewegung von diesen
05:58
heavyschwer, slowlangsam atomsAtome over long distancesEntfernungen that's very difficultschwer to do.
148
343000
3000
schweren, langsamen Atomen über große Distanzen, was sehr schwierig ist.
06:01
We're headingÜberschrift to the futureZukunft of bitsBits,
149
346000
2000
Wir bewegen uns auf eine Zukunft mit Bits hin,
06:03
where everything is speedySpeedy, it's weightlessschwerelos.
150
348000
2000
in der alles schnell und leicht ist.
06:05
It can be anywhereirgendwo in the worldWelt at any time.
151
350000
2000
Es kann überall zu jeder Zeit auf dieser Welt sein.
06:07
And it's going to changeVeränderung the worldWelt as we know it.
152
352000
3000
Und es wird die uns bekannte Welt verändern.
06:10
Now, NegroponteNegroponte has been right about a lot of things.
153
355000
2000
Negroponte hatte hinsichtlich vieler Dinge recht.
06:12
He's totallytotal wrongfalsch about this one.
154
357000
2000
Aber diesbezüglich lag er völlig falsch.
06:14
It turnswendet sich out that in manyviele casesFälle
155
359000
2000
Es stellt sich heraus, dass in vielen Fällen,
06:16
atomsAtome are much more mobileMobile than bitsBits.
156
361000
3000
Atome viel beweglicher als Bits sind.
06:19
If I walkgehen into a storeGeschäft in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
157
364000
2000
Wenn ich in den USA in einen Laden gehe,
06:21
it's very, very easyeinfach for me to buykaufen waterWasser
158
366000
3000
ist es sehr, sehr einfach für mich, Wasser zu kaufen,
06:24
that's bottledin Flaschen abgefüllt in FijiFidschi-Inseln,
159
369000
2000
das in Fidschi abgefüllt wurde,
06:26
shippedVersand at great expenseKosten to the UnitedVereinigte StatesStaaten.
160
371000
2000
mit großen Kosten in die USA importiert wurde.
06:28
It's actuallytatsächlich surprisinglyüberraschenderweise hardhart
161
373000
3000
Es ist dagegen erstaunlich schwer
06:31
for me to see a FijianFidschi featureFeature filmFilm.
162
376000
2000
für mich, einen fidschianischen Kinofilm zu sehen.
06:33
It's really difficultschwer for me to listen to FijianFidschi musicMusik-.
163
378000
3000
Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören.
06:36
It's extremelyäußerst difficultschwer for me to get FijianFidschi newsNachrichten,
164
381000
3000
Es ist äußerst schwer, Nachrichten aus Fidschi zu bekommen,
06:39
whichwelche is strangekomisch, because actuallytatsächlich there's an enormousenorm amountMenge going on in FijiFidschi-Inseln.
165
384000
3000
was seltsam ist, denn es passiert sehr viel in Fidschi.
06:42
There's a coupStaatsstreich governmentRegierung. There's a militaryMilitär- governmentRegierung.
166
387000
2000
Es gibt eine Putsch-Regierung. Eine Militärregierung.
06:44
There's crackdownsRazzien on the pressDrücken Sie.
167
389000
2000
Es gibt Razzien gegen die Presse.
06:46
It's actuallytatsächlich a placeOrt that we probablywahrscheinlich should
168
391000
2000
Es ist eigentlich eine Gegend, der wir
06:48
be payingzahlend attentionAufmerksamkeit to at the momentMoment.
169
393000
2000
momentan unsere Aufmerksamkeit schenken sollten.
06:50
Here'sHier ist what I think is going on.
170
395000
2000
Ich denke, folgendes passiert gerade.
06:52
I think that we tendneigen to look a lot
171
397000
2000
Ich denke, dass wir tendenziell dies betrachten:
06:54
at the infrastructureInfrastruktur
172
399000
2000
die Infrastruktur
06:56
of globalizationGlobalisierung.
173
401000
2000
der Globalisierung.
06:58
We look at the frameworkRahmen that makesmacht it possiblemöglich
174
403000
2000
Wir schauen uns das Gerüst an, das es ermöglicht
07:00
to liveLeben in this connectedin Verbindung gebracht worldWelt.
175
405000
2000
in dieser vernetzten Welt zu leben.
07:02
And that's a frameworkRahmen that includesbeinhaltet things like airlineFluggesellschaft routesRouten.
176
407000
3000
Und dieses Gerüst schließt Flugverbindungen mit ein.
07:05
It includesbeinhaltet things like the InternetInternet cablesKabel.
177
410000
2000
Es schließt Dinge wie die Internetkabel ein.
07:07
We look at a mapKarte like this one,
178
412000
2000
Wir schauen uns eine Karte wie diese an,
07:09
and it lookssieht aus like the entireganz worldWelt is flateben
179
414000
3000
und es sieht so aus, als ob die Welt flach wäre,
07:12
because everything is a hopHop or two away.
180
417000
2000
weil alles nur einen Sprung oder so entfernt ist.
07:14
You can get on a flightFlug in LondonLondon,
181
419000
2000
Sie besteigen ein Flugzeug in London
07:16
you can endEnde up in BangaloreBangalore laterspäter todayheute.
182
421000
2000
und sind später am Tag in Bangalore.
07:18
Two hopsHopfen, you're in SuvaSuva, the capitolKapitol of FijiFidschi-Inseln.
183
423000
2000
Zwei Sprünge, und Sie sind in Suva, der Hauptstadt von Fidschi.
07:20
It's all right there.
184
425000
2000
Es ist alles da.
07:22
When you startAnfang looking at what actuallytatsächlich
185
427000
2000
Wenn man sich anschaut, was tatsächlich
07:24
flowsFlüsse on topoben of these networksNetzwerke,
186
429000
2000
an der Spitze der Netzwerke passiert,
07:26
you get a very differentanders pictureBild.
187
431000
2000
bekommt man ein ganz anderes Bild.
07:28
You startAnfang looking at how
188
433000
2000
Man schaut sich an, wie
07:30
the globalglobal planeEbene flightsFlüge moveBewegung,
189
435000
2000
globale Fluglinien agieren,
07:32
and you suddenlyplötzlich discoverentdecken that the worldWelt isn't even closeschließen to flateben.
190
437000
2000
und man erkennt plötzlich, dass die Welt nicht annähernd flach ist.
07:34
It's extremelyäußerst lumpyklumpig.
191
439000
2000
Sie ist sehr uneben.
07:36
There are partsTeile of the worldWelt that are very, very well connectedin Verbindung gebracht.
192
441000
2000
Einige Teile der Welt sind sehr, sehr gut verbunden.
07:38
There's basicallyGrundsätzlich gilt a giantRiese pathwayWeg in the skyHimmel
193
443000
2000
Es gibt eine gigantische Straße in der Luft
07:40
betweenzwischen LondonLondon and NewNeu YorkYork.
194
445000
2000
zwischen London und New York.
07:42
but look at this mapKarte, and you can watch this
195
447000
2000
Aber sehen Sie diese Karte und schauen Sie
07:44
for, you know, two or threedrei minutesProtokoll.
196
449000
2000
sich diese für zwei oder drei Minuten an.
07:46
You won'tGewohnheit see very manyviele planesFlugzeuge
197
451000
2000
Sie werden nicht viele Flugzeuge sehen,
07:48
go from SouthSüden AmericaAmerika to AfricaAfrika.
198
453000
2000
die von Südamerika nach Afrika gehen.
07:50
And you'lldu wirst discoverentdecken that there are partsTeile of the globeGlobus
199
455000
2000
Und Sie entdecken auch, dass Teile der Welt
07:52
that are systematicallysystematisch cutschneiden off.
200
457000
2000
systematisch abgeschnitten sind.
07:54
When we stop looking at the infrastructureInfrastruktur that makesmacht connectionVerbindung possiblemöglich,
201
459000
3000
Wenn man nicht die Infrastruktur sieht, die Verbindungen schafft,
07:57
and we look at what actuallytatsächlich happensdas passiert,
202
462000
3000
und sich ansieht, was wirklich geschieht,
08:00
we startAnfang realizingverwirklichen that the worldWelt doesn't work quiteganz the samegleich way
203
465000
2000
erkenne wir, dass die Welt nicht so funktioniert,
08:02
that we think it does.
204
467000
2000
wie wir das dachten.
08:04
So here'shier ist the problemProblem that I've been interestedinteressiert in
205
469000
2000
Dies ist nun das Problem, das mich beschäftigt
08:06
in the last decadeDekade or so.
206
471000
3000
seit dem letzten Jahrzehnt.
08:09
The worldWelt is, in factTatsache, gettingbekommen more globalglobal.
207
474000
2000
Die Welt wird tatsächlich globaler.
08:11
It's gettingbekommen more connectedin Verbindung gebracht.
208
476000
2000
Sie wird stärker verknüpft.
08:13
More of problemsProbleme are globalglobal in scaleRahmen.
209
478000
2000
Viele Probleme sind von weltweitem Ausmaß.
08:15
More of our economicsWirtschaft is globalglobal in scaleRahmen.
210
480000
2000
Viele unserer Ökonomien sind weltweit ausgelegt.
08:17
And our mediaMedien is lessWeniger globalglobal by the day.
211
482000
3000
Aber unsere Medien werden von Tag zu Tag weniger global.
08:20
If you watchedangesehen a televisionFernsehen broadcastÜbertragung in the UnitedVereinigte StatesStaaten in the 1970s,
212
485000
3000
Wenn man in den 70ern Fernsehen in den USA geschaut hat,
08:23
35 to 40 percentProzent of it would have been internationalInternational newsNachrichten
213
488000
3000
bestanden 35 bis 40 Prozent aus internationalen Nachrichten
08:26
on a nightlynächtlich newneu broadcastÜbertragung.
214
491000
2000
während einer abendlichen Nachrichtensendung.
08:28
That's down to about 12 to 15 percentProzent.
215
493000
3000
Das ist nun auf 12 bis 15 Prozent gesunken.
08:31
And this tendsneigt to give us a very distortedverzerrt viewAussicht of the worldWelt.
216
496000
3000
Dadurch erhalten wir einen sehr gefälschten Blick auf die Welt.
08:34
Here'sHier ist a slidegleiten that AlisaAlisa MillerMiller showedzeigte at a previousbisherige TEDTED Talk.
217
499000
3000
Hier ist eine Folie, die Alisa Miller in einem früheren TED Talk zeigte.
08:37
Alisa'sAlisa es the presidentPräsident of PublicÖffentlichkeit RadioRadio InternationalInternational.
218
502000
3000
Alisa ist die Vorsitzende des Public Radio International.
08:40
And she madegemacht a cartogramKartogramm, whichwelche is basicallyGrundsätzlich gilt a distortedverzerrt mapKarte
219
505000
3000
Sie erstellte ein Kartogramm, eine verfremdete Landkarte,
08:43
basedbasierend on what AmericanAmerikanische
220
508000
2000
basierend darauf, was amerikanische
08:45
televisionFernsehen newsNachrichten castsAbgüsse
221
510000
2000
Fernsehnachrichten
08:47
lookedsah at for a monthMonat.
222
512000
2000
in einem Monat betrachteten.
08:49
And you see that when you distortverzerren a mapKarte basedbasierend on attentionAufmerksamkeit,
223
514000
3000
Sie sehen -- durch die Manipulation einer Landkarte gemäß Aufmerksamkeit
08:52
the worldWelt withininnerhalb AmericanAmerikanische televisionFernsehen newsNachrichten
224
517000
2000
wird die Welt innerhalb der US-Fernsehnachrichten
08:54
is basicallyGrundsätzlich gilt reducedreduziert to
225
519000
2000
letztendlich reduziert auf
08:56
this giantRiese bloatedaufgebläht U.S.
226
521000
2000
diese gigantisch aufgeblähten USA
08:58
and a couplePaar of other countriesLänder whichwelche we'vewir haben invadedüberfallen.
227
523000
2000
und einige andere Länder, in die wir einmarschiert sind.
09:00
And that's basicallyGrundsätzlich gilt what our mediaMedien is about.
228
525000
3000
Und darum dreht es sich im Grunde in unseren Medien.
09:03
And before you concludedaraus schließen that this is just a functionFunktion of AmericanAmerikanische TVTV newsNachrichten --
229
528000
3000
Und bevor Sie denken, dass dies nur in den US-Fernsehnachrichten so ist --
09:06
whichwelche is dreadfulschrecklich, and I agreezustimmen that it's dreadfulschrecklich --
230
531000
3000
was furchtbar ist, dem stimme ich zu --
09:09
I've been mappingKartierung eliteElite mediaMedien like the NewNeu YorkYork TimesMale,
231
534000
2000
verfolgte ich auch die Elite der Medien, wie z.B. die New York Times,
09:11
and I get the samegleich thing.
232
536000
2000
und kam zum selben Ergebnis.
09:13
When you look at the NewNeu YorkYork TimesMale, you look at other eliteElite mediaMedien,
233
538000
2000
Schaut man sich die New York Times an oder andere Medieneliten,
09:15
what you largelyweitgehend get are picturesBilder of very wealthywohlhabend nationsNationen
234
540000
3000
bekommt man einen Überblick von sehr wohlhabenden Nationen
09:18
and the nationsNationen we'vewir haben invadedüberfallen.
235
543000
2000
und die, in die wir einmarschiert sind.
09:20
It turnswendet sich out that newneu mediaMedien
236
545000
2000
Es stellt sich heraus, dass die neuen Medien
09:22
isn't necessarilyNotwendig helpingPortion us all that much.
237
547000
2000
uns nicht wirklich helfen.
09:24
Here'sHier ist a mapKarte madegemacht by MarkMark GrahamGraham
238
549000
2000
Hier ist eine Landkarte, erstellt von Mark Graham,
09:26
who'swer ist down the streetStraße at the OxfordOxford InternetInternet InstituteInstitut.
239
551000
2000
der hier um die Ecke im Oxford Internet Institute sitzt.
09:28
A this is a mapKarte of articlesArtikel in WikipediaWikipedia
240
553000
2000
Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln,
09:30
that have been geo-codedGeo-codiert.
241
555000
2000
die geokodiert wurden.
09:32
And you'lldu wirst noticebeachten that there's a very heavyschwer biasvorspannen
242
557000
2000
Sie erkennen eine starke Verzerrung
09:34
towardsin Richtung NorthNorden AmericaAmerika and WesternWestern EuropeEuropa.
243
559000
3000
hinsichtlich Nordamerika und Westeuropa.
09:37
Even withininnerhalb WikipediasWikipedias,
244
562000
2000
Sogar innerhalb Wikipedien,
09:39
where we're creatingErstellen theirihr ownbesitzen contentInhalt onlineonline,
245
564000
2000
wo wir den Inhalt selbst online erstellen,
09:41
there's a heavyschwer biasvorspannen towardsin Richtung the placeOrt where
246
566000
2000
gibt es eine starke Verzerrung aufgrund des Ortes, wo
09:43
a lot of the WikipediaWikipedia authorsAutoren are basedbasierend,
247
568000
2000
sich viele Wikipedia-Autoren befinden,
09:45
ratherlieber than to the restsich ausruhen of the worldWelt.
248
570000
2000
statt dem Rest der Welt.
09:47
In the U.K., you can get up,
249
572000
2000
In den UK, können Sie aufstehen,
09:49
you can pickwähle up your computerComputer when you get out of this sessionSession,
250
574000
2000
Sie können sich Ihren Computer nach dieser Sitzung greifen,
09:51
you could readlesen a newspaperZeitung from IndiaIndien or from AustraliaAustralien,
251
576000
2000
Sie können eine Zeitung aus Indien oder Australien,
09:53
from CanadaKanada, God forbidverbieten from the U.S.
252
578000
3000
aus Kanada, oder Gott bewahre, aus den USA lesen.
09:56
You probablywahrscheinlich won'tGewohnheit.
253
581000
2000
Sie tun es wahrscheinlich nicht.
09:58
If you look at onlineonline mediaMedien consumptionVerbrauch --
254
583000
2000
Wenn man sich Online-Medienkonsum ansieht --
10:00
in this caseFall, in the topoben 10 usersBenutzer of the internetInternet --
255
585000
3000
in diesem Fall, der 10 Top-Internetbenutzern --
10:03
more than 95 percentProzent of the newsNachrichten readershipLeserschaft
256
588000
2000
befinden sich mehr als 95 Prozent der Nachrichtenleserschaft
10:05
is on domesticinländisch newsNachrichten sitesStandorte.
257
590000
2000
auf einheimischen Seiten.
10:07
It's one of these rareSelten casesFälle where the U.S. is actuallytatsächlich slightlyleicht better than [the U.K.],
258
592000
3000
Dies ist einer der selten Fälle, wo die USA etwas besser also die UK ist,
10:10
because we actuallytatsächlich like readingLesen your mediaMedien,
259
595000
2000
denn wir lesen Ihre Medien sogar gerne,
10:12
ratherlieber than viceLaster versaVersa.
260
597000
2000
anders als umgekehrt.
10:14
So all of this startsbeginnt leadingführend me
261
599000
2000
All das bringt mich dazu
10:16
to think that we're in a stateBundesland that I referverweisen to
262
601000
2000
zu denken, dass wir uns in dem Stadium befinden, das von mir als
10:18
as imaginaryimaginäre cosmopolitanismKosmopolitismus.
263
603000
2000
eingebildete Kosmopolitismus bezeichnet wird.
10:20
We look at the internetInternet.
264
605000
2000
Wir sehen das Internet.
10:22
We think we're gettingbekommen this widebreit viewAussicht of the globeGlobus.
265
607000
3000
Wir denken, dass wir diesen umfassenden Einblick auf die Welt haben.
10:25
We occasionallygelegentlich stumblestolpern ontoauf zu a pageSeite in ChineseChinesisch,
266
610000
2000
Ab und zu stolpern wir über eine Seite auf Chinesisch,
10:27
and we decideentscheiden that we do in factTatsache have the greatestgrößte technologyTechnologie ever builtgebaut
267
612000
3000
und wir beschließen, dass wir tatsächlich die beste je gebaute Technologie besitzen,
10:30
to connectverbinden us to the restsich ausruhen of the worldWelt.
268
615000
2000
die uns mit dem Rest der Welt verbindet.
10:32
And we forgetvergessen that mostdie meisten of the time
269
617000
2000
Und wir vergessen dabei meistens,
10:34
we're checkingÜberprüfung BostonBoston RedRot SoxSox scoresNoten.
270
619000
3000
dass wir nur die Resultate der Bosten Red Sox checken.
10:37
So this is a realecht problemProblem --
271
622000
2000
Es besteht also ein echtes Problem --
10:39
not just because the RedRot SoxSox are havingmit a badschlecht yearJahr --
272
624000
3000
und das nicht nur, weil die Red Sox ein schlechtes Jahr haben --
10:42
but it's a realecht problemProblem because,
273
627000
2000
aber es ist ein echtes Problem, weil,
10:44
as we're discussingdiskutieren here at TEDTED,
274
629000
2000
wie wir es ja auch hier bei TED diskutieren,
10:46
the realecht problemsProbleme in the worldWelt
275
631000
2000
die echten Probleme dieser Welt,
10:48
the interestinginteressant problemsProbleme to solvelösen
276
633000
2000
die interessanten zu lösenden Probleme,
10:50
are globalglobal in scaleRahmen and scopeUmfang,
277
635000
2000
global im Umfang und Ausmaß sind,
10:52
they requireerfordern globalglobal conversationsGespräche
278
637000
2000
und sie bedingen globale Gespräche,
10:54
to get to globalglobal solutionsLösungen.
279
639000
2000
um zu globalen Lösungen zu gelangen.
10:56
This is a problemProblem we have to solvelösen.
280
641000
2000
Dies ist ein Problem, das wir lösen müssen.
10:58
So here'shier ist the good newsNachrichten.
281
643000
2000
Hier also die guten Nachrichten.
11:00
For sixsechs yearsJahre, I've been hanginghängend out with these guys.
282
645000
2000
Seit sechs Jahren verbringe ich Zeit mit diesen Leuten.
11:02
This is a groupGruppe callednamens GlobalGlobale VoicesStimmen.
283
647000
2000
Dies ist eine Gruppe mit dem Namen 'Global Voices'.
11:04
This is a teamMannschaft of bloggersBlogger from around the worldWelt.
284
649000
2000
Ein Team von Bloggern aus allen Teilen der Welt.
11:06
Our missionMission was to fixFix the world'sWelt mediaMedien.
285
651000
3000
Unsere Mission war es, die Medien der Welt zu reparieren.
11:09
We startedhat angefangen in 2004.
286
654000
2000
Wir sind in 2004 begonnen.
11:11
You mightMacht have noticedbemerkt, we haven'thabe nicht doneerledigt all that well so farweit.
287
656000
2000
Wie Sie vielleicht festgestellt haben, haben wir uns bisher nicht so gut geschlagen.
11:13
NorNoch do I think we are by ourselvesuns selbst,
288
658000
2000
Ich denke auch nicht, dass nur wir alleine
11:15
actuallytatsächlich going to solvelösen the problemProblem.
289
660000
2000
dieses Problem wirklich lösen können.
11:17
But the more that I think about it, the more that I think
290
662000
2000
Aber je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr sehe ich,
11:19
that a fewwenige things that we have learnedgelernt alongeine lange the way
291
664000
3000
dass einige der Dinge, die wir inzwischen gelernt haben,
11:22
are interestinginteressant lessonsUnterricht for how we would rewireReWire
292
667000
3000
eine interessante Basis für eine neue Vernetzung sind,
11:25
if we we wanted to use the webweb to have a widerbreiter worldWelt.
293
670000
3000
wenn wir das Web dafür nutzen wollen, eine offenere Welt zu haben.
11:28
The first thing you have to considerErwägen
294
673000
2000
Als erstes muss man beachten,
11:30
is that there are partsTeile of the worldWelt
295
675000
2000
dass es Gegenden auf dieser Welt gibt,
11:32
that are darkdunkel spotsFlecken in termsBegriffe of attentionAufmerksamkeit.
296
677000
2000
die wegen mangelnder Aufmerksamkeit im Dunkeln stehen.
11:34
In this caseFall -- the mapKarte of the worldWelt at night by NASANASA --
297
679000
3000
In diesem Fall -- die Weltkarte der NASA bei Nacht --
11:37
they're darkdunkel literallybuchstäblich because of lackMangel of electricityElektrizität.
298
682000
3000
sind sie tatsächlich dunkel wegen fehlender Elektrizität.
11:40
And I used to think that a darkdunkel spotStelle on this mapKarte
299
685000
2000
Und ich dachte immer, dass ein dunkler Fleck auf dieser Karte heißt,
11:42
basicallyGrundsätzlich gilt meantgemeint you're not going to get mediaMedien from there
300
687000
2000
dass man von dort keine Medien erhalten kann,
11:44
because there are more basicBasic needsBedürfnisse.
301
689000
2000
weil es wichtigere Grundbedürfnisse gibt.
11:46
What I'm startingbeginnend to realizerealisieren is that
302
691000
2000
Was ich aber langsam lerne ist, dass
11:48
you can get mediaMedien, it's just an enormousenorm amountMenge of work,
303
693000
3000
man doch Medien erhält, es ist unglaublich viel Arbeit,
11:51
and you need an enormousenorm amountMenge of encouragementFörderung.
304
696000
2000
und man braucht Unmengen an Ermutigungen.
11:53
One of those darkdunkel spotsFlecken is MadagascarMadagaskar,
305
698000
2000
Einer dieser dunklen Flecken ist Madagaskar,
11:55
a countryLand whichwelche is generallyallgemein better knownbekannt for the DreamworksDreamWorks filmFilm
306
700000
3000
ein Land, das generell besser für den Dreamworks-Film bekannt ist
11:58
than it is actuallytatsächlich knownbekannt for
307
703000
2000
als in Wirklichkeit für
12:00
the lovelyschön people who liveLeben there.
308
705000
2000
die wunderbaren Menschen, die dort leben.
12:02
And so the people who foundedGegründet
309
707000
2000
Diese Menschen gründeten also
12:04
FokoFoko ClubClub in MadagascarMadagaskar
310
709000
2000
den Foko Club in Madagaskar,
12:06
weren'twaren nicht actuallytatsächlich concernedbesorgt with tryingversuchen to changeVeränderung the imageBild of theirihr countryLand.
311
711000
3000
aber nicht, um das Image ihres Landes zu ändern.
12:09
They were doing something much simplereinfacher.
312
714000
2000
Sie taten etwas viel einfacheres.
12:11
It was a clubVerein to learnlernen EnglishEnglisch
313
716000
2000
Es war ein Club, um Englisch zu lernen,
12:13
and to learnlernen computersComputer and the internetInternet.
314
718000
2000
und den Umgang mit dem Computer und dem Internet.
12:15
but what happenedpassiert was that MadagascarMadagaskar
315
720000
3000
Aber was geschah, war, dass Madagaskar
12:18
wentging throughdurch a violentheftig coupStaatsstreich.
316
723000
2000
einen gewalttätigen Putsch erlebte.
12:20
MostDie meisten independentunabhängig mediaMedien was shutgeschlossen down.
317
725000
2000
Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen.
12:22
And the highhoch schoolSchule studentsStudenten
318
727000
2000
Und die High-School-Schüler,
12:24
who were learningLernen to blogBlog throughdurch FokoFoko ClubClub
319
729000
2000
die im Foko Club das Bloggen erlernten,
12:26
suddenlyplötzlich foundgefunden themselvessich talkingim Gespräch to an internationalInternational audiencePublikum
320
731000
2000
fanden sich plötzlich im Dialog mit einem internationalen Publikum wieder
12:28
about the demonstrationsDemonstrationen, the violenceGewalt,
321
733000
2000
über die Demonstrationen, die Gewalt,
12:30
everything that was going on withininnerhalb this countryLand.
322
735000
3000
alles, was in diesem Land passierte.
12:33
So a very, very smallklein programProgramm
323
738000
2000
So hat ein sehr, sehr kleines Programm,
12:35
designedentworfen to get people in frontVorderseite of computersComputer,
324
740000
3000
entwickelt, damit Menschen vor den Computer kommen,
12:38
publishingVeröffentlichung theirihr ownbesitzen thoughtsGedanken, publishingVeröffentlichung independentunabhängig mediaMedien,
325
743000
3000
um ihre eigenen Gedanken und unabhängige Medien zu veröffentlichen,
12:41
endedendete up havingmit a hugeenorm impactEinfluss
326
746000
2000
am Ende einen großen Einfluss darauf gehabt,
12:43
on what we know about this countryLand.
327
748000
2000
was wir über dieses Land wissen.
12:45
Now the trickTrick with this is that I'm guessingRaten
328
750000
2000
Es gibt einen Trick hier, denn ich nehme an,
12:47
mostdie meisten people here don't speaksprechen MalagasyMadagassische.
329
752000
3000
dass die meisten Menschen hier nicht Madagassisch sprechen.
12:50
I'm alsoebenfalls guessingRaten that mostdie meisten of you don't even speaksprechen ChineseChinesisch --
330
755000
2000
Ich nehme auch an, dass die meisten von Ihnen auch nicht Chinesisch sprechen --
12:52
whichwelche is sortSortieren of sadtraurig if you think about it,
331
757000
2000
was wirklich traurig ist, wenn man bedenkt,
12:54
as it's now the mostdie meisten representedvertreten languageSprache on the internetInternet.
332
759000
2000
dass dies nun die häufigste Sprache im Internet ist.
12:56
FortunatelyZum Glück people are tryingversuchen to figureZahl out how to fixFix this.
333
761000
3000
Glücklicherweise versuchen Menschen dies nun zu beheben.
12:59
If you're usingmit GoogleGoogle ChromeChrom and you go to a ChineseChinesisch languageSprache siteStandort,
334
764000
3000
Wenn Sie mit Google Chrome auf eine Seite auf Chinesisch gehen,
13:02
you noticebeachten this really cuteniedlich boxBox at the topoben,
335
767000
3000
werden Sie oben dieses wirklich niedliche Feld sehen,
13:05
whichwelche automaticallyautomatisch detectserkennt that the pageSeite is in ChineseChinesisch
336
770000
3000
welches automatisch erkennt, dass die Seite auf Chinesisch ist
13:08
and very quicklyschnell at a mouseMaus clickklicken
337
773000
2000
und durch einen Mausklick blitzschnell
13:10
will give you a translationÜbersetzung of the pageSeite.
338
775000
2000
eine Übersetzung der Seite anzeigt.
13:12
UnfortunatelyLeider, it's a machineMaschine translationÜbersetzung of the pageSeite.
339
777000
3000
Leider handelt es sich um eine maschinelle Übersetzung.
13:15
And while GoogleGoogle is very, very good with some languagesSprachen,
340
780000
2000
Und während Google hinsichtlich einiger Seiten sehr, sehr gut ist,
13:17
it's actuallytatsächlich prettyziemlich dreadfulschrecklich with ChineseChinesisch.
341
782000
2000
ist es ziemlich grauenvoll hinsichtlich Chinesisch.
13:19
And the resultsErgebnisse can be prettyziemlich funnykomisch.
342
784000
2000
Die Resultate können recht lustig sein.
13:21
What you really want -- what I really want,
343
786000
3000
Was man aber wirklich will -- was ich wirklich will,
13:24
is eventuallyschließlich the abilityFähigkeit to pushdrücken a buttonTaste
344
789000
2000
ist, irgendwann eine Taste drücken zu können,
13:26
and have this queuedin der Warteschlange
345
791000
2000
und es in eine Warteschlange zu packen,
13:28
so a humanMensch beingSein can translateÜbersetzen this.
346
793000
2000
damit es ein Mensch übersetzen kann.
13:30
And if you think this is absurdabsurd, it's not.
347
795000
2000
Und falls Sie denken, dies ist absurd, das ist es nicht.
13:32
There's a groupGruppe right now in ChinaChina callednamens YeeyanYeeyan.
348
797000
3000
Es gibt derzeit eine Gruppe in China namens Yeeyan.
13:35
And YeeyanYeeyan is a groupGruppe
349
800000
2000
Yeeyan ist eine Gruppe
13:37
of 150,000 volunteersFreiwillige
350
802000
2000
mit 150.000 Freiwilligen,
13:39
who get onlineonline everyjeden day.
351
804000
2000
die jeden Tag online sind.
13:41
They look for the mostdie meisten interestinginteressant contentInhalt in the EnglishEnglisch languageSprache.
352
806000
3000
Sie suchen nach dem interessantesten Inhalt in englischer Sprache.
13:44
They translateÜbersetzen roughlygrob 100 articlesArtikel a day
353
809000
3000
Sie übersetzen ungefähr 100 Artikel pro Tag,
13:47
from majorHaupt newspapersZeitungen, majorHaupt websitesWebseiten.
354
812000
2000
von großen Zeitungen, großen Webseiten.
13:49
They put it onlineonline for freefrei.
355
814000
2000
Sie stellen es kostenlos online.
13:51
It's the projectProjekt of a guy namedgenannt ZhangZhang LeiLei,
356
816000
2000
Es ist das Projekt eines Mannes mit dem Namen Zhang Lei,
13:53
who was livingLeben in the UnitedVereinigte StatesStaaten duringwährend the LhasaLhasa riotsUnruhen
357
818000
3000
der während der Aufstände in Lhasa in den USA wohnte
13:56
and who couldn'tkonnte nicht believe how biasedvoreingenommen
358
821000
2000
und der nicht glauben konnte, wie voreingenommen
13:58
AmericanAmerikanische mediaMedien coverageAbdeckung was.
359
823000
2000
die Berichterstattung der amerikanischen Medien war.
14:00
And he said, "If there's one thing I can do, I can startAnfang translatingÜbersetzen,
360
825000
3000
Er sagte sich, "Ich kann eine Sache tun, ich kann damit beginnen zu übersetzen,
14:03
so that people betweenzwischen these countriesLänder
361
828000
2000
damit Menschen in diesen Ländern
14:05
startAnfang understandingVerstehen eachjede einzelne other a little bitBit better."
362
830000
2000
beginnen, einander etwas besser zu verstehen."
14:07
And my questionFrage to you is:
363
832000
2000
Meine Frage an Sie ist:
14:09
if YeeyanYeeyan can lineLinie up 150,000 people
364
834000
2000
wenn Yeeyan 150.000 Menschen mobilisieren kann,
14:11
to translateÜbersetzen the EnglishEnglisch internetInternet into ChineseChinesisch,
365
836000
2000
um das englische Internet ins Chinesische zu übersetzen,
14:13
where'swo ist the EnglishEnglisch languageSprache YeeyanYeeyan?
366
838000
3000
wo gibt es die englische Version von Yeeyan?
14:16
Who'sWer die going after ChineseChinesisch,
367
841000
2000
Wer kümmert sich um das Chinesische,
14:18
whichwelche now has 400 millionMillion internetInternet usersBenutzer out there?
368
843000
3000
das mittlerweile 400 Millionen Internetnutzer hat?
14:21
My guessvermuten is at leastam wenigsten one of them has something interestinginteressant to say.
369
846000
3000
Ich tippe, dass mindestens einer etwas Interessantes zu sagen hat.
14:24
So even if we can find a way to translateÜbersetzen from ChineseChinesisch,
370
849000
3000
Selbst wenn wir einen Weg finden, aus dem Chinesischen zu übersetzen,
14:27
there's no guaranteeGarantie that we're going to find it.
371
852000
2000
besteht keine Garantie, dass wir es finden.
14:29
When we look for informationInformation onlineonline,
372
854000
2000
Wenn wir online nach Informationen suchen,
14:31
we basicallyGrundsätzlich gilt have two strategiesStrategien.
373
856000
3000
verfolgen wir im Grunde zwei Strategien.
14:34
We use a lot of searchSuche.
374
859000
2000
Wir nutzen oft die Suchfunktion.
14:36
And searchSuche is terrificSuper if you know what you're looking for.
375
861000
3000
Und die Suchfunktion ist hervorragend, wenn man weiß, was man sucht.
14:39
But if what you're looking for is serendipitySerendipity,
376
864000
2000
Aber wenn man auf einen glücklichen Zufall hofft,
14:41
if you want to stumblestolpern ontoauf zu something
377
866000
2000
wenn man einfach zufällig auf etwas stoßen will,
14:43
that you didn't know you needederforderlich,
378
868000
2000
von dem man nicht wusste, dass man es braucht,
14:45
our mainMain philosophyPhilosophie is to look to our socialSozial networksNetzwerke,
379
870000
2000
wenden wir uns hauptsächlich an unsere sozialen Netzwerke,
14:47
to look for our friendsFreunde.
380
872000
2000
an unsere Freunde.
14:49
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
381
874000
3000
Was schauen sie sich an? Vielleicht sollten wir das auch tun.
14:52
The problemProblem with this is that essentiallyim Wesentlichen
382
877000
2000
Das Problem besteht letztendlich darin,
14:54
what you endEnde up gettingbekommen after a while is the wisdomWeisheit of the flockHerde.
383
879000
2000
dass man am Ende mit der Weisheit der Herde dasteht.
14:56
You endEnde up flockingBeflockung with a lot of people
384
881000
2000
Man endet mit sehr vielen Menschen in einer Herde,
14:58
who are probablywahrscheinlich similarähnlich to you,
385
883000
2000
die einem selbst wahrscheinlich sehr ähnlich sind,
15:00
who have similarähnlich interestsInteressen.
386
885000
2000
die sehr ähnliche Interessen haben.
15:02
And it's very, very hardhart to get informationInformation
387
887000
2000
Es ist sehr, sehr schwer Informationen zu bekommen,
15:04
from the other flocksHerden, from the other partsTeile of the worldWelt
388
889000
3000
von anderen Herden, von anderen Teilen der Welt,
15:07
where people gettingbekommen togetherzusammen and talkingim Gespräch about theirihr ownbesitzen interestsInteressen.
389
892000
3000
wo sich Menschen treffen und über ihre eigenen Interessen reden.
15:10
To do this, at a certainsicher pointPunkt,
390
895000
2000
Um dies zu tun braucht man an einem gewissen Punkt
15:12
you need someonejemand to bumpstoßen you out of your flockHerde and into anotherein anderer flockHerde.
391
897000
3000
jemanden, der dich aus deiner Herde in eine andere Herde stößt.
15:15
You need a guideführen.
392
900000
2000
Man braucht einen Wegweiser.
15:17
So this is AmiraAmira AlAl HussainiHussaini. She is the MiddleMitte EastOsten editorEditor for GlobalGlobale VoicesStimmen.
393
902000
3000
So jemand ist Amira Al Hussaini. Sie ist die Lektorin für den Mittleren Osten der Global Voices.
15:20
She has one of the hardesthärteste jobsArbeitsplätze in the worldWelt.
394
905000
2000
Sie hat einen der härtesten Jobs der Welt.
15:22
Not only does she have to keep our IsraeliIsraelische and PalestinianPalästinensische contributorsMitwirkende
395
907000
2000
Sie muss nicht nur die israelischen und palästinensischen Mitwirkenden daran hindern,
15:24
from killingTötung eachjede einzelne other,
396
909000
2000
sich gegenseitig umzubringen,
15:26
she has to figureZahl out
397
911000
2000
sie muss zudem herausfinden,
15:28
what is going to interestinteressieren you
398
913000
2000
was uns interessieren könnte
15:30
about the MiddleMitte EastOsten.
399
915000
2000
im Hinblick auf den Mittleren Osten.
15:32
And in that senseSinn of tryingversuchen to get you
400
917000
2000
Imdem sie versucht, Sie
15:34
out of your normalnormal orbitOrbit,
401
919000
2000
aus Ihrem gewohnten Umfeld zu holen,
15:36
and to try to get you to payZahlen attentionAufmerksamkeit
402
921000
2000
und versucht, Ihre Aufmerksamkeit
15:38
to a storyGeschichte about someonejemand who'swer ist
403
923000
2000
auf eine Geschichte über jemanden zu lenken,
15:40
givengegeben up smokingRauchen for the monthMonat of RamadanRamadan,
404
925000
2000
der für den Ramadan mit dem Rauchen aufhört,
15:42
she has to know something about a globalglobal audiencePublikum.
405
927000
3000
muss sie etwas über das globale Publikum wissen.
15:45
She has to know something about what storiesGeschichten are availableverfügbar.
406
930000
2000
Sie muss etwas darüber wissen, welche Geschichten es gibt.
15:47
BasicallyIm Grunde, she's a deejayDeejay.
407
932000
2000
Sie ist im Grunde ein DJ.
15:49
She's a skilledqualifiziert humanMensch curatorKurator
408
934000
2000
Sie ist eine begabte Menschen-Kuratorin,
15:51
who knowsweiß what materialMaterial is availableverfügbar to her,
409
936000
2000
die weiß, welches Material ihr zur Verfügung steht,
15:53
who'swer ist ablefähig to listen to the audiencePublikum,
410
938000
2000
die es versteht, ihrem Publikum zuzuhören,
15:55
and who'swer ist ablefähig to make a selectionAuswahl
411
940000
2000
und die eine Auswahl treffen kann
15:57
and pushdrücken people forwardVorwärts- in one fashionMode or anotherein anderer.
412
942000
2000
und die Menschen in einer Vielzahl von Arten antreiben kann.
15:59
I don't think this is necessarilyNotwendig an algorithmicalgorithmische processverarbeiten.
413
944000
3000
Ich denke nicht, dass es hierbei um einen algorithmischen Prozess geht.
16:02
I think what's great about the internetInternet
414
947000
2000
Ich denke, was so großartig am Internet ist, ist,
16:04
is that it actuallytatsächlich makesmacht it much easiereinfacher
415
949000
2000
dass es es wirklich so viel einfacher macht
16:06
for deejaysDeejays to reacherreichen a widerbreiter audiencePublikum.
416
951000
2000
für DJs, ein großes Publikum zu erreichen.
16:08
I know AmiraAmira.
417
953000
2000
Ich kenne Amira.
16:10
I can askFragen her what to readlesen.
418
955000
2000
Ich kann sie fragen, was ich lesen soll.
16:12
But with the internetInternet, she's in a positionPosition where she can
419
957000
2000
Aber durch das Internet ist sie in einer Position, wo sie
16:14
tell a lot of people what to readlesen.
420
959000
2000
vielen Leuten sagen kann, was sie lesen sollen.
16:16
And you can listen to her as well,
421
961000
2000
Und Sie können ihr auch zuhören,
16:18
if this is a way that you're interestedinteressiert in havingmit your webweb widenedverbreitert.
422
963000
3000
wenn Sie so das Web für sich erweitern wollen.
16:21
So onceEinmal you startAnfang wideningAufweitung like this,
423
966000
2000
Wenn Sie damit begonnen haben, sich auf diese Art zu öffnen,
16:23
onceEinmal you startAnfang lightingBeleuchtung up voicesStimmen in the darkdunkel spotsFlecken,
424
968000
2000
wenn Sie Stimmen in den dunklen Flecken erleuchten,
16:25
onceEinmal you startAnfang translatingÜbersetzen, onceEinmal you startAnfang curatingkuratieren,
425
970000
3000
wenn Sie beginnen zu übersetzen, wenn Sie als Kurator agieren,
16:28
you endEnde up in some really weirdseltsam placessetzt.
426
973000
3000
dann landen Sie an einigen wirklich verrückten Orten.
16:31
This is an imageBild from prettyziemlich much my favoriteFavorit blogBlog,
427
976000
2000
Dies ist ein Bild von meinem Lieblingsblog,
16:33
whichwelche is AfriGadgetAfriGadget.
428
978000
2000
dem AfriGadget.
16:35
And AfriGadgetAfriGadget is a blogBlog that lookssieht aus
429
980000
2000
AfriGadget ist ein Blog, der betrachtet
16:37
at technologyTechnologie in an AfricaAfrika contextKontext.
430
982000
2000
Technologie im afrikanischen Zusammenhang.
16:39
And specificallyspeziell, it's looking at a blacksmithSchmied
431
984000
3000
Im Besonderen betrachtet es einen Schmied,
16:42
in KiberaKibera in NairobiNairobi,
432
987000
2000
in Kibera in Nairobi,
16:44
who is turningDrehen the shaftWelle of a LandroverLandrover
433
989000
2000
der die Achse eines Landrovers in
16:46
into a coldkalt chiselMeißel.
434
991000
2000
einen Flachmeißel verwandelt.
16:48
And when you look at this imageBild, you mightMacht find yourselfdich selber going,
435
993000
2000
Wenn man sich dieses Bild anschaut, denkt man vielleicht,
16:50
"Why would I conceivablydenkbar carePflege about this?"
436
995000
3000
"Warum sollte mich das überhaupt interessieren?"
16:53
And the truthWahrheit is, this guy can probablywahrscheinlich explainerklären this to you.
437
998000
2000
Die Wahrheit ist, dass dieser Kerl Ihnen das wahrscheinlich erklären kann.
16:55
This is ErikErik HersmanHersman. You guys maykann have seengesehen him around the conferenceKonferenz.
438
1000000
3000
Dies ist Erik Hersman. Sie haben ihn eventuell hier auf der Konferenz gesehen.
16:58
He goesgeht by the monikerMoniker WhiteWeiß AfricanAfrikanische.
439
1003000
2000
Er hat den Spitznamen "Weißer Afrikaner".
17:00
He's bothbeide a very well knownbekannt AmericanAmerikanische geekGeek,
440
1005000
3000
Er ist sowohl ein bekannter amerikanischer Geek,
17:03
but he's alsoebenfalls KenyanKenianische; he was borngeboren in SudanSudan, grewwuchs up in KenyaKenia.
441
1008000
3000
als auch Kenianer; er wurde im Sudan geboren, wuchs in Kenia auf.
17:06
He is a bridgeBrücke figureZahl.
442
1011000
3000
Er ist eine Brückenfigur.
17:09
He is someonejemand who literallybuchstäblich has feetFüße in bothbeide worldsWelten --
443
1014000
2000
Er ist jemand, der buchstäblich in zwei Welten zu Hause ist --
17:11
one in the worldWelt of the AfricanAfrikanische technologyTechnologie communityGemeinschaft,
444
1016000
3000
einerseits in der Welt der afrikanischen Technologiegemeinschaft,
17:14
one in the worldWelt of the AmericanAmerikanische technologyTechnologie communityGemeinschaft.
445
1019000
2000
andererseits in der Welt der amerikanischen Technologiegemeinschaft.
17:16
And so he's ablefähig to tell a storyGeschichte
446
1021000
3000
Und daher kann er auch eine Geschichte erzählen
17:19
about this blacksmithSchmied in KiberaKibera
447
1024000
2000
über diesen Schmied in Kibera
17:21
and turnWende it into a storyGeschichte about repurposinganderweitige Verwendung technologyTechnologie,
448
1026000
3000
und er macht daraus eine Geschichte über zweckentfremdete Technologien,
17:24
about innovatinginnovativ from constraintZwang,
449
1029000
2000
über Innovation trotz Engpass und Einschränkung,
17:26
about looking for inspirationInspiration basedbasierend on reusingwiederverwenden materialsMaterialien.
450
1031000
3000
über Inspiration, die auf wiederverwertbaren Materialien basiert.
17:29
He knowsweiß one worldWelt,
451
1034000
2000
Er kennt eine Welt,
17:31
and he's findingErgebnis a way to communicatekommunizieren it to anotherein anderer worldWelt,
452
1036000
3000
und findet einen Weg, dies einer anderen Welt zu kommunizieren,
17:34
bothbeide of whichwelche he has deeptief connectionsVerbindungen to.
453
1039000
3000
denn er hat zu beiden tiefe Verbindungen.
17:37
These bridgeBrücke figuresZahlen, I'm prettyziemlich well convincedüberzeugt,
454
1042000
3000
Diese Brückenfiguren, davon bin ich überzeugt,
17:40
are the futureZukunft of how we try to make the worldWelt widerbreiter
455
1045000
2000
sind die Zukunft dessen, wie wir die Welt verbreitern können
17:42
throughdurch usingmit the webweb.
456
1047000
2000
durch die Nutzung des Webs.
17:44
But the trickTrick with bridgesBrücken is, ultimatelyletzten Endes,
457
1049000
2000
Aber letztendlich besteht der Trick bei Brücken darin,
17:46
you need someonejemand to crossKreuz them.
458
1051000
2000
dass man jemanden braucht, der sie überquert.
17:48
And that's where we startAnfang talkingim Gespräch about xenophilesXenophile.
459
1053000
2000
Und so kommen Xenophile ins Spiel.
17:50
So if I foundgefunden myselfmich selber in the NFLNFL,
460
1055000
3000
Wenn ich also ein Mitglied der NFL wäre,
17:53
I suspectvermuten I would spendverbringen my off-seasonaußerhalb der Saison
461
1058000
2000
würde ich annehmen, dass ich in der Saisonpause
17:55
nursingKrankenpflege my woundsWunden, enjoyinggenießen my houseHaus, so on and so forthher --
462
1060000
3000
meine Wunden lecke, mein Haus genieße und so weiter --
17:58
possiblymöglicherweise recordingAufzeichnung a hip-hopHipHop albumAlbum.
463
1063000
2000
vielleicht ein Hip-Hop-Album aufnehme.
18:00
DhaniDhani JonesJones,
464
1065000
2000
Dhani Jones,
18:02
who is the middleMitte linebackerLinebacker for the CincinnatiCincinnati BengalsBengals,
465
1067000
3000
der 'Middle Linebacker' für die Cincinnati Bengals ist,
18:05
has a slightlyleicht differentanders approachAnsatz to the off-seasonaußerhalb der Saison.
466
1070000
3000
hat diesbezüglich ein anderes Verständnis.
18:08
DhaniDhani has a televisionFernsehen showShow.
467
1073000
2000
Dhani hat eine TV-Show.
18:10
It's callednamens "DhaniDhani TacklesTaue the GlobeGlobus."
468
1075000
2000
Sie heißt "Dhani betrachtet die Welt."
18:12
And everyjeden weekWoche on this televisionFernsehen showShow,
469
1077000
2000
Und jede Woche in seiner Show,
18:14
DhaniDhani travelsReisen to a differentanders nationNation of the worldWelt.
470
1079000
3000
reist Dhani zu einem anderen Land der Erde.
18:17
He findsfindet a locallokal sportingSport teamMannschaft.
471
1082000
2000
Er findet ein einheimisches Sportteam.
18:19
He trainsZüge with them for a weekWoche, and he playsTheaterstücke a matchSpiel with them.
472
1084000
3000
Er trainiert eine Woche mit ihnen und er bestreitet ein Spiel mit ihnen.
18:22
And his reasonGrund for this
473
1087000
2000
Seine Gründe dafür sind
18:24
is not just that he wants to masterMeister MuayMuay ThaiThailändisch boxingBoxen.
474
1089000
3000
nicht nur, dass er Muay Thai-Boxen beherrschen will.
18:27
It's because, for him,
475
1092000
2000
Es ist, weil für ihn,
18:29
sportSport is the languageSprache
476
1094000
2000
Sport die Sprache ist,
18:31
that allowserlaubt him to encounterBegegnung
477
1096000
2000
die es ihm erlaubt,
18:33
the fullvoll widthBreite and wonderWunder of the worldWelt.
478
1098000
3000
die volle Größe und Wunder der Welt zu erleben.
18:36
For some of us it mightMacht be musicMusik-. For some of us it mightMacht be foodLebensmittel.
479
1101000
2000
Für einige von uns mag es die Musik sein. Für einige Essen.
18:38
For a lot of us it mightMacht be literatureLiteratur or writingSchreiben.
480
1103000
3000
Für viele von uns mag es Literatur oder Schriftstellerei sein.
18:41
But there are all these differentanders techniquesTechniken
481
1106000
2000
Aber es gibt all diese unterschiedlichen Techniken,
18:43
that allowzulassen you to go out and look at the worldWelt
482
1108000
3000
die es einem erlauben, rauszugehen und die Welt zu betrachten
18:46
and find your placeOrt withininnerhalb it.
483
1111000
2000
und seinen Platz darin zu finden.
18:48
The goalTor of my Talk here
484
1113000
2000
Das Ziel meines Talk hier
18:50
is not to persuadeüberzeugen the people in this roomZimmer
485
1115000
2000
ist es nicht, die Menschen in diesem Raum davon zu überzeugen,
18:52
to embraceUmarmung your xenophiliaXenophilie.
486
1117000
2000
Ihre Xenophilie anzunehmen.
18:54
My guessvermuten -- givengegeben that you're at a conferenceKonferenz callednamens TEDGlobalTEDGlobal --
487
1119000
3000
Ich vermute -- angesichts der Tatsache, dass Sie auf der TEDGlobal sind --
18:57
is that mostdie meisten of you are xenophilesXenophile,
488
1122000
2000
dass die meisten von Ihnen Xenophile sind,
18:59
whetherob or not you use that termBegriff.
489
1124000
3000
auch wenn Sie diesen Begriff vielleicht nicht verwenden.
19:02
My challengeHerausforderung insteadstattdessen is this.
490
1127000
2000
Meine Herausforderung besteht eher darin:
19:04
It's not enoughgenug to make the personalpersönlich decisionEntscheidung
491
1129000
3000
Es reicht nicht, den persönlichen Entschluss zu fassen,
19:07
that you want a widerbreiter worldWelt.
492
1132000
2000
dass man eine offenere Welt will.
19:09
We have to figureZahl out how to rewireReWire
493
1134000
2000
Wir müssen herausfinden, wie wir neue Vernetzungen
19:11
the systemsSysteme that we have.
494
1136000
2000
für die Systeme schaffen, die wir haben.
19:13
We have to fixFix our mediaMedien.
495
1138000
2000
Wir müssen unsere Medien in Ordnung bringen.
19:15
We have to fixFix the internetInternet. We have to fixFix our educationBildung.
496
1140000
3000
Wir müssen das Internet, unsere Erziehung und Bildung in Ordnung bringen.
19:18
We have to fixFix our immigrationEinwanderung policyPolitik.
497
1143000
2000
Wir müssen unsere Einwanderungspolitik in Ordnung bringen.
19:20
We need to look at waysWege
498
1145000
2000
Wir müssen Wege dafür finden,
19:22
of creatingErstellen serendipitySerendipity,
499
1147000
2000
dass glückliche Zufälle entstehen können,
19:24
of makingHerstellung translationÜbersetzung pervasivedurchdringend,
500
1149000
2000
dass Übersetzung überzeugend werden
19:26
and we need to find waysWege to embraceUmarmung
501
1151000
2000
und wir müssen Wege finden, um diese Brückenfiguren
19:28
and celebratefeiern these bridgeBrücke figuresZahlen.
502
1153000
2000
anzunehmen und zu feiern.
19:30
And we need to figureZahl out how to cultivatekultivieren xenophilesXenophile.
503
1155000
2000
Und wir müssen rausfinden, wie wir Xenophile kultivieren können.
19:32
That's what I'm tryingversuchen to do. I need your help.
504
1157000
3000
Das versuche ich zu tun. Ich brauche Ihre Hilfe.
19:35
(ApplauseApplaus)
505
1160000
3000
(Applaus)
Translated by Linda Geschwandtner
Reviewed by Sandra Holtermann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com