ABOUT THE SPEAKER
Tim Jackson - Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity.

Why you should listen

Tim Jackson has been at the forefront of international debates about sustainable development for 30 years and has worked closely with the UK Government, the United Nations Environment Programme and numerous private companies and NGOs to bring social science research into sustainability. During five years at the Stockholm Environment Institute in the early 1990s, he pioneered the concept of preventative environmental management outlined in his 1996 book Material Concerns: Pollution, Profit and Quality of Life. He worked for over a decade pioneering alternative measures of economic progress, and he has written extensively about the meaning function of consumerism in modern society. For seven years, he served as economics commissioner on the UK government's Sustainable Development Commission and led its Redefining Prosperity programme.

He is the director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity, a multi-disciplinary, international research consortium which aims to understand the economic, social and political dimensions of sustainable prosperity. In 2016 he received the Hillary Laureate for exceptional mid-career Leadership. 

In addition to his scientific work, Jackson is an award-winning professional playwright with numerous BBC radio-writing credits to his name.

More profile about the speaker
Tim Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Tim Jackson: An economic reality check

Tim Jackson öffnet uns die Augen über die Wirtschaft

Filmed:
1,082,826 views

Vor dem Hintergrund der globalen Rezession, Klimaveränderung, Ungleichheit und anderer Herausforderungen, bietet Tim Jackson eine eindringliche neue Sicht auf die allgemein verbreiteten wirtschaftlichen Paradigmen, und erklärt wie wir anstatt die Krisen zu fördern in unsere Zukunft investieren könnten.
- Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you todayheute about prosperityWohlstand,
0
0
3000
Ich möchte heute über Wohlstand,
00:18
about our hopesHoffnungen
1
3000
2000
über unsere Hoffnungen
00:20
for a sharedgeteilt and lastingdauerhafte prosperityWohlstand.
2
5000
3000
auf einen gemeinsamen langanhaltenden Wohlstand sprechen.
00:23
And not just us,
3
8000
2000
Und nicht nur für uns,
00:25
but the two billionMilliarde people worldwideweltweit
4
10000
2000
sondern für die zwei Milliarden Menschen weltweit
00:27
who are still chronicallychronisch undernourishedunterernährt.
5
12000
3000
die noch chronisch unterernährt sind.
00:30
And hopeHoffnung actuallytatsächlich is at the heartHerz of this.
6
15000
3000
Und die Hoffnung auf Wohlstand ist Kernpunkt dafür.
00:33
In factTatsache, the LatinLatein wordWort for hopeHoffnung
7
18000
2000
Sogar das lateinische Wort für "Hoffnung"
00:35
is at the heartHerz of the wordWort prosperityWohlstand.
8
20000
2000
steht im Kern des Wortes Wohlstand ("prosperity")
00:37
"Pro-sperasPro-speras," "sperassperas," hopeHoffnung --
9
22000
3000
"Pro-speras," "speras," - hoffen
00:40
in accordancegemäß with our hopesHoffnungen and expectationsErwartungen.
10
25000
3000
ein Einklang mit unseren Hoffnungen und Erwartungen.
00:43
The ironyIronie is, thoughobwohl,
11
28000
2000
Die Ironie dabei ist, leider,
00:45
that we have cashed-outeingelöst-out prosperityWohlstand
12
30000
3000
dass wir Wohlstand nur
00:48
almostfast literallybuchstäblich in termsBegriffe of moneyGeld and economicWirtschaftlich growthWachstum.
13
33000
3000
auf die Werte Geld und Wirtschaftswachstum reduziert haben.
00:51
And we'vewir haben growngewachsen our economiesVolkswirtschaften so much
14
36000
2000
Und wir haben das Wachstum unserer Wirtschaften so weit vorangetrieben,
00:53
that we now standStand
15
38000
2000
dass wir jetzt
00:55
in a realecht dangerAchtung
16
40000
2000
in der Gefahr sind,
00:57
of undermininguntergraben hopeHoffnung --
17
42000
3000
die Hoffnungen zu zerstören --
01:00
runningLaufen down resourcesRessourcen, cuttingSchneiden down rainforestsRegenwald,
18
45000
3000
indem wir die Ressourcen ausschöpfen, Regenwälder abholzen,
01:03
spillingVerschütten oilÖl into the GulfGolf of MexicoMexiko,
19
48000
3000
Öl in den Golf von Mexiko gießen,
01:06
changingÄndern the climateKlima --
20
51000
2000
das Klima verändern --
01:08
and the only thing that has actuallytatsächlich
21
53000
2000
und das einzige, dass im Geringsten
01:10
remotelyaus der Ferne slowedverlangsamte down the relentlessunerbittliche riseerhebt euch
22
55000
2000
den unaufhaltbaren Anstieg
01:12
of carbonKohlenstoff emissionsEmissionen over the last two to threedrei decadesJahrzehnte
23
57000
3000
der CO2-Ausstoßes in den letzten zwanzig bis dreißig Jahren
01:15
is recessionRezession.
24
60000
2000
gebremst hat, ist die Krise.
01:17
And recessionRezession, of courseKurs,
25
62000
2000
Und die Krise, natürlich,
01:19
isn't exactlygenau a recipeRezept for hopeHoffnung eitherentweder,
26
64000
2000
ist auch nicht das, was wirklich Hoffnung bringt,
01:21
as we're busybeschäftigt findingErgebnis out.
27
66000
2000
wie wir gerade herausfinden.
01:23
So we're caughterwischt in a kindArt of trapTrap.
28
68000
2000
Und so stecken wir in der Falle.
01:25
It's a dilemmaDilemma, a dilemmaDilemma of growthWachstum.
29
70000
2000
Das ist ein Dilemma, ein Dilemma des Wachstums.
01:27
We can't liveLeben with it; we can't liveLeben withoutohne it.
30
72000
2000
Wir können nicht damit leben, aber auch nicht ohne.
01:29
TrashPapierkorb the systemSystem or crashAbsturz the planetPlanet --
31
74000
3000
Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten.
01:32
it's a toughzäh choiceWahl; it isn't much of a choiceWahl.
32
77000
3000
Es ist eine harte Wahl. Aber es ist nicht wirklich eine Wahl.
01:35
And our bestBeste avenueAvenue of escapeFlucht from this actuallytatsächlich
33
80000
3000
Und die einzige Möglichkeit für uns, daraus zu entkommen, ist
01:38
is a kindArt of blindblind faithGlauben
34
83000
3000
eine Art blinde Hoffnung
01:41
in our ownbesitzen clevernessKlugheit and technologyTechnologie and efficiencyEffizienz
35
86000
3000
in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz
01:44
and doing things more efficientlyeffizient.
36
89000
2000
und in die Steigerung der Effizienz.
01:46
Now I haven'thabe nicht got anything againstgegen efficiencyEffizienz.
37
91000
2000
Nicht, dass ich etwas gegen Effizienz hätte.
01:48
And I think we are a cleverklug speciesSpezies sometimesmanchmal.
38
93000
3000
Und ich glaube, dass wir eine intelligente Spezies sind - manchmal.
01:52
But I think we should alsoebenfalls just checkprüfen the numbersNummern,
39
97000
3000
Aber ich finde, wir sollten auch auf die Zahlen schauen,
01:55
take a realityWirklichkeit checkprüfen here.
40
100000
2000
wie die Wirklichkeit tatsächlich aussieht.
01:57
So I want you to imaginevorstellen a worldWelt,
41
102000
2000
Also möchte ich, dass ihr euch eine Welt vorstellt,
01:59
in 2050, of around nineneun billionMilliarde people,
42
104000
3000
2050, mit neun Milliarden Menschen,
02:02
all aspiringangehende to WesternWestern incomesEinkommen,
43
107000
2000
die alle nach einem westlichen Einkommen streben,
02:04
WesternWestern lifestylesLebensstile.
44
109000
3000
nach einem westlichen Lebensstil.
02:07
And I want to askFragen the questionFrage --
45
112000
2000
Und ich möchte euch fragen --
02:09
and we'llGut give them that two percentProzent hikeWanderung in incomeEinkommen, in salaryGehalt eachjede einzelne yearJahr as well,
46
114000
3000
und wir geben ihnen auch die zwei Prozent Gehaltssteigerung pro Jahr,
02:12
because we believe in growthWachstum.
47
117000
2000
weil wir an Wachstum glauben.
02:14
And I want to askFragen the questionFrage:
48
119000
2000
Und ich frage euch:
02:16
how farweit and how fastschnell would be have to moveBewegung?
49
121000
3000
wie weit, und wie schnell müssten wir uns bewegen?
02:19
How cleverklug would we have to be?
50
124000
2000
Wie intelligent müssten wir sein?
02:21
How much technologyTechnologie would we need in this worldWelt
51
126000
2000
Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt
02:23
to deliverliefern our carbonKohlenstoff targetsZiele?
52
128000
2000
um unsere CO2-Ziele zu erreichen?
02:25
And here in my chartDiagramm --
53
130000
2000
Hier, in meiner Graphik,
02:27
on the left-handlinke Hand sideSeite is where we are now.
54
132000
3000
auf der linken Seite stehen wir heute.
02:30
This is the carbonKohlenstoff intensityIntensität of economicWirtschaftlich growthWachstum
55
135000
2000
Dieser ist der CO2-Verbrauch des Wirtschaftswachstums
02:32
in the economyWirtschaft at the momentMoment.
56
137000
2000
in der heutigen Wirtschaft
02:34
It's around about 770 gramsGramm of carbonKohlenstoff.
57
139000
3000
Es liegt bei ca. 770 g CO2.
02:37
In the worldWelt I describebeschreiben to you,
58
142000
2000
In der Welt die ich Ihnen beschreibe,
02:39
we have to be right over here at the right-handrechte Hand sideSeite
59
144000
2000
müssten wir auf dem Niveau auf der rechten Seite ankommen
02:41
at sixsechs gramsGramm of carbonKohlenstoff.
60
146000
2000
bei 6g CO2.
02:43
It's a 130-fold-Falten improvementVerbesserung,
61
148000
2000
Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130
02:45
and that is 10 timesmal furtherdes Weiteren and fasterschneller
62
150000
2000
und das ist 10 mal weiter und schneller
02:47
than anything we'vewir haben ever achievederreicht in industrialindustriell historyGeschichte.
63
152000
3000
als alles, was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben.
02:50
Maybe we can do it, maybe it's possiblemöglich -- who knowsweiß?
64
155000
2000
Vielleicht können wir das erreichen, wer weiß?
02:52
Maybe we can even go furtherdes Weiteren
65
157000
2000
Vielleicht können wir uns sogar weiter bewegen
02:54
and get an economyWirtschaft that pullszieht carbonKohlenstoff out of the atmosphereAtmosphäre,
66
159000
3000
und eine Wirtschaft entwickeln, die CO2 aus der Atmosphäre entzieht,
02:57
whichwelche is what we're going to need to be doing
67
162000
2000
was wir auch bis Ende dieses Jahrhunderts
02:59
by the endEnde of the centuryJahrhundert.
68
164000
2000
brauchen werden.
03:01
But shouldn'tsollte nicht we just checkprüfen first
69
166000
3000
Aber sollten wir nicht zuerst prüfen
03:04
that the economicWirtschaftlich systemSystem that we have
70
169000
3000
ob das Wirtschaftssystem das wir haben
03:07
is remotelyaus der Ferne capablefähig of deliveringLieferung
71
172000
2000
diese Verbesserung auch nur ansatzweise
03:09
this kindArt of improvementVerbesserung?
72
174000
2000
liefern kann?
03:11
So I want to just spendverbringen a couplePaar of minutesProtokoll on systemSystem dynamicsDynamik.
73
176000
3000
Deswegen werde ich ein paar Minuten mit Systemdynamik verbringen.
03:14
It's a bitBit complexKomplex, and I apologizeentschuldigen for that.
74
179000
2000
Es ist ziemlich komplex, und ich entschuldige mich dafür.
03:16
What I'll try and do, is I'll try and paraphraseParaphrase it
75
181000
2000
Ich werde versuchen, es zu umschreiben
03:18
is sortSortieren of humanMensch termsBegriffe.
76
183000
2000
in einem einfacheren Vergleich.
03:20
So it lookssieht aus a little bitBit like this.
77
185000
3000
Das sieht also ungefähr so aus:
03:23
FirmsFirmen produceproduzieren goodsWaren for householdsHaushalte -- that's us --
78
188000
2000
Die Firmen stellen Güter für Haushalte her -- das sind wir --
03:25
and providezu Verfügung stellen us with incomesEinkommen,
79
190000
2000
und stellen uns Einkommen zur Verfügung,
03:27
and that's even better, because we can spendverbringen those incomesEinkommen
80
192000
3000
und das ist noch besser, damit wir diese Einkommen
03:30
on more goodsWaren and servicesDienstleistungen.
81
195000
2000
für mehr Güter und Leistungen ausgeben können.
03:32
That's callednamens the circularkreisförmig flowfließen of the economyWirtschaft.
82
197000
3000
Dieses ist der Wirtschaftskreislauf.
03:35
It lookssieht aus harmlessharmlose enoughgenug.
83
200000
2000
Das sieht ziemlich harmlos aus.
03:37
I just want to highlightMarkieren Sie one keySchlüssel featureFeature of this systemSystem,
84
202000
2000
Ich möchte nur ein Hauptmerkmal hervorheben
03:39
whichwelche is the roleRolle of investmentInvestition.
85
204000
2000
und das ist die Rolle der Investitionen.
03:41
Now investmentInvestition constitutesbildet
86
206000
2000
Die Investitionen stellen nur
03:43
only about a fifthfünfte of the nationalNational incomeEinkommen
87
208000
2000
etwa ein fünftel des nationalen Einkommens
03:45
in mostdie meisten modernmodern economiesVolkswirtschaften,
88
210000
2000
in den meisten modernen Wirtschaften dar,
03:47
but it playsTheaterstücke an absolutelyunbedingt vitalwichtig roleRolle.
89
212000
2000
aber sie spielen eine absolut vitale Rolle.
03:49
And what it does essentiallyim Wesentlichen
90
214000
2000
Was sie hauptsächlich tun
03:51
is to stimulatestimulieren furtherdes Weiteren consumptionVerbrauch growthWachstum.
91
216000
3000
ist, weiteres Wachstum zu fördern.
03:54
It does this in a couplePaar of waysWege --
92
219000
2000
Das tun sie in unterschiedlicher Art und Weise --
03:56
chasingjagen productivityProduktivität,
93
221000
2000
durch Erhöhung der Produktivität,
03:58
whichwelche drivesfährt down pricesPreise and encouragesfördert die us to buykaufen more stuffSachen.
94
223000
3000
was die Preise senkt und uns ermöglicht, mehr zu kaufen.
04:01
But I want to concentratekonzentrieren
95
226000
2000
Aber ich möchte die Rolle der Investitionen
04:03
on the roleRolle of investmentInvestition
96
228000
2000
hervorheben,
04:05
in seekingSuche out noveltyNeuheit,
97
230000
2000
in der Einführung von Neuigkeiten,
04:07
the productionProduktion and consumptionVerbrauch of noveltyNeuheit.
98
232000
3000
in der Produktion und Konsum von Innovationen.
04:10
JosephJoseph SchumpeterSchumpeter callednamens this
99
235000
2000
Joseph Schumpeter nannte das
04:12
"the processverarbeiten of creativekreativ destructionZerstörung."
100
237000
3000
"den Prozess der kreativen Zerstörung"
04:15
It's a processverarbeiten of the productionProduktion and reproductionReproduktion of noveltyNeuheit,
101
240000
2000
Es ist ein Prozess der Einführung und Verbreitung von Innovation,
04:17
continuallyständig chasingjagen expandingerweitert consumerVerbraucher marketsMärkte,
102
242000
3000
der ständigen Erweiterung der Verbrauchermärkte,
04:20
consumerVerbraucher goodsWaren, newneu consumerVerbraucher goodsWaren.
103
245000
2000
Konsumgüter, neue Konsumgüter.
04:22
And this, this is where it getsbekommt interestinginteressant,
104
247000
2000
Und das ist, wo es anfängt interessant zu werden,
04:24
because it turnswendet sich out that humanMensch beingsWesen
105
249000
3000
weil es sich herausstellt das die menschlichen Wesen
04:27
have something of an appetiteAppetit for noveltyNeuheit.
106
252000
3000
einen besonderen Appetit für Neuigkeiten haben.
04:30
We love newneu stuffSachen --
107
255000
2000
Wir lieben Neues --
04:32
newneu materialMaterial stuffSachen for sure --
108
257000
2000
neue materielle Güter natürlich --
04:34
but alsoebenfalls newneu ideasIdeen, newneu adventuresAbenteuer,
109
259000
2000
aber auch neue Ideen, neue Abenteuer,
04:36
newneu experiencesErfahrungen.
110
261000
2000
neue Erfahrungen.
04:38
But the materialityMaterialität mattersAngelegenheiten too,
111
263000
2000
Aber das Materielle ist auch wichtig.
04:40
because in everyjeden societyGesellschaft
112
265000
3000
Weil, in jeder Gesellschaft
04:43
that anthropologistsAnthropologen have lookedsah at,
113
268000
2000
die Anthropologen erforscht haben,
04:45
materialMaterial stuffSachen
114
270000
2000
das Materielle
04:47
operatesbetreibt as a kindArt of languageSprache --
115
272000
2000
wie eine Art Sprache funktioniert,
04:49
a languageSprache of goodsWaren,
116
274000
2000
eine Sprache der Güter,
04:51
a symbolicsymbolische languageSprache
117
276000
2000
eine symbolische Sprache
04:53
that we use to tell eachjede einzelne other storiesGeschichten --
118
278000
2000
die wir nutzen, um den anderen Geschichten zu erzählen --
04:55
storiesGeschichten, for exampleBeispiel,
119
280000
2000
zum Beispiel, Geschichten darüber,
04:57
about how importantwichtig we are.
120
282000
2000
wie wichtig wir sind.
04:59
Status-drivenStatus-getrieben, conspicuousauffällig consumptionVerbrauch
121
284000
3000
Status-Symbole, vom Statusanspruch getriebener Konsum
05:02
thriveslebt from the languageSprache
122
287000
3000
wächst aus der Sprache
05:05
of noveltyNeuheit.
123
290000
2000
der Neuheit.
05:07
And here, all of a suddenplötzlich,
124
292000
2000
Und hier, plötzlich,
05:09
we have a systemSystem
125
294000
2000
haben wir ein System,
05:11
that is lockingVerriegelung economicWirtschaftlich structureStruktur with socialSozial logicLogik --
126
296000
3000
das die Wirtschaftsstruktur mit einer sozialen Logik fesselt --
05:14
the economicWirtschaftlich institutionsInstitutionen, and who we are as people, lockedeingesperrt togetherzusammen
127
299000
3000
die Institutionen der Wirtschaft und wer wir als Menschen sind, zusammengefesselt
05:17
to driveFahrt an engineMotor of growthWachstum.
128
302000
3000
um den Wachstumsmotor zu füttern.
05:20
And this engineMotor is not just economicWirtschaftlich valueWert;
129
305000
2000
Und dieser Motor bedeutet nicht nur wirtschaftlichen Wert;
05:22
it is pullingziehen materialMaterial resourcesRessourcen
130
307000
3000
sondern er entzieht gleichzeitig auch materielle Ressourcen
05:25
relentlesslyunerbittlich throughdurch the systemSystem,
131
310000
3000
rücksichtslos durch das System
05:28
drivenGefahren by our ownbesitzen insatiableunersättlich appetitesAppetit,
132
313000
3000
getrieben durch unseren unersättlichen Appetit
05:31
drivenGefahren in factTatsache by a senseSinn of anxietyAngst.
133
316000
3000
getrieben in Wirklichkeit durch ein Gefühl der Angst.
05:34
AdamAdam SmithSmith, 200 yearsJahre agovor,
134
319000
2000
Adam Smith sprach, vor 200 Jahren,
05:36
spokeSpeiche about our desireVerlangen
135
321000
2000
über unseren Wunsch
05:38
for a life withoutohne shameSchande.
136
323000
2000
ein Leben ohne Schamgefühl zu führen.
05:40
A life withoutohne shameSchande:
137
325000
2000
Ein Leben ohne Schamgefühl:
05:42
in his day, what that meantgemeint was a linenBettwäsche shirtHemd,
138
327000
3000
in seiner Zeit, meinte er damit Leinenhemden
05:45
and todayheute, well, you still need the shirtHemd,
139
330000
2000
und heute, nun, braucht man immer noch das Hemd,
05:47
but you need the hybridHybrid carAuto,
140
332000
3000
aber man braucht auch das Hybridauto,
05:50
the HDTVHDTV, two holidaysUrlaub a yearJahr in the sunSonne,
141
335000
3000
den HDTV, zwei Urlaube pro Jahr in der Sonne,
05:53
the netbookNetbook and iPadiPad, the listListe goesgeht on --
142
338000
3000
das Netbook, den iPad und die Liste geht weiter --
05:56
an almostfast inexhaustibleunerschöpfliche supplyliefern of goodsWaren,
143
341000
2000
ein beinah unerschöpflicher Nachschub an Gütern,
05:58
drivenGefahren by this anxietyAngst.
144
343000
2000
angetrieben von dieser Angst.
06:00
And even if we don't want them,
145
345000
2000
Und auch wenn wir sie nicht möchten,
06:02
we need to buykaufen them,
146
347000
2000
müssen wir sie kaufen,
06:04
because, if we don't buykaufen them, the systemSystem crashesstürzt ab.
147
349000
2000
weil, wenn wir sie nicht kaufen, das System zusammenfällt.
06:06
And to stop it crashingAbsturz
148
351000
2000
Und um es vom Zusammenfall zu stoppen,
06:08
over the last two to threedrei decadesJahrzehnte,
149
353000
2000
haben wir in den letzten zwei, drei Jahrzehnten,
06:10
we'vewir haben expandederweitert the moneyGeld supplyliefern,
150
355000
2000
das Geldvolumen erweitert,
06:12
expandederweitert creditKredit and debtSchulden,
151
357000
2000
den Kredit erweitert,
06:14
so that people can keep buyingKauf stuffSachen.
152
359000
2000
so dass die Menschen weiterhin Güter kaufen können.
06:16
And of courseKurs, that expansionErweiterung was deeplytief implicatedverwickelt in the crisisKrise.
153
361000
3000
Und, natürlich, hatte diese Ausweitung große Auswirkungen auf die Krise.
06:19
But this -- I just want to showShow you some dataDaten here.
154
364000
2000
Aber so -- und ich möchte Ihnen ein paar Zahlen zeigen.
06:21
This is what it lookssieht aus like, essentiallyim Wesentlichen,
155
366000
2000
So sieht es in Wirklichkeit aus,
06:23
this creditKredit and debtSchulden systemSystem, just for the U.K.
156
368000
2000
dieses Kreditsystem, z.B. für Großbritanien
06:25
This was the last 15 yearsJahre before the crashAbsturz,
157
370000
3000
Diese sind die letzten 15 Jahre vor der Krise.
06:28
and you can see there, consumerVerbraucher debtSchulden roseRose dramaticallydramatisch.
158
373000
3000
Und Sie sehen, der Konsumentenkredit ist signifikant gestiegen.
06:31
It was aboveüber the GDPBIP for threedrei yearsJahre in a rowReihe
159
376000
2000
Es war über das BSP für drei Jahre nacheinander
06:33
just before the crisisKrise.
160
378000
2000
kurz vor der Krise.
06:35
And in the mean time, personalpersönlich savingsErsparnisse absolutelyunbedingt plummetedstark gesunken.
161
380000
3000
Und während der Zeit, sind die Ersparnisse absolut gefallen.
06:38
The savingsErsparnisse ratioVerhältnis, netNetz savingsErsparnisse,
162
383000
2000
Die Ersparnisrate, Nettoersparnisse,
06:40
were belowunten zeroNull in the middleMitte of 2008,
163
385000
2000
war unter Null Mitte 2008,
06:42
just before the crashAbsturz.
164
387000
2000
kurz vor der Krise.
06:44
This is people expandingerweitert debtSchulden, drawingZeichnung down theirihr savingsErsparnisse,
165
389000
3000
Die Menschen haben ihre Schulden ausgeweitet, ihre Ersparnisse verbrannt,
06:47
just to staybleibe in the gameSpiel.
166
392000
3000
nur um mithalten zu können.
06:50
This is a strangekomisch, ratherlieber perverseperverse, storyGeschichte,
167
395000
3000
Diese ist eine komische, eher perverse, Geschichte,
06:53
just to put it in very simpleeinfach termsBegriffe.
168
398000
2000
um das in sehr einfachen Begriffen zu nennen.
06:55
It's a storyGeschichte about us, people,
169
400000
3000
Es ist die Geschichte wie wir
06:59
beingSein persuadedüberredet
170
404000
2000
überzeugt werden,
07:01
to spendverbringen moneyGeld we don't have
171
406000
2000
Geld auszugeben, das wir nicht haben,
07:03
on things we don't need
172
408000
2000
für Güter die wir nicht brauchen,
07:05
to createerstellen impressionsEindrücke that won'tGewohnheit last
173
410000
2000
um Eindrücke zu hinterlassen, die nicht von Dauer sind,
07:07
on people we don't carePflege about.
174
412000
2000
bei Menschen um die wir uns nicht scheren.
07:09
(LaughterLachen)
175
414000
2000
(Gelächter)
07:11
(ApplauseApplaus)
176
416000
4000
(Beifall)
07:15
But before we consigneinliefern ourselvesuns selbst to despairVerzweiflung,
177
420000
3000
Aber bevor wir uns der Verzweiflung hingeben,
07:18
maybe we should just go back and say, "Did we get this right?
178
423000
2000
vielleicht sollten wir einfach anhalten und sagen: "Haben wir dies richtig gemacht?"
07:20
Is this really how people are?
179
425000
2000
Ist es wirklich, wie Menschen sind?
07:22
Is this really how economiesVolkswirtschaften behavesich verhalten?"
180
427000
2000
Ist es wirklich, wie Ökonomen sich verhalten?"
07:24
And almostfast straightawaysofort
181
429000
2000
Und gleich danach,
07:26
we actuallytatsächlich runLauf up againstgegen a couplePaar of anomaliesAnomalien.
182
431000
3000
stoßen wir auf eine Anzahl Ungereimtheiten.
07:29
The first one is in the crisisKrise itselfselbst.
183
434000
2000
Die erste ist die Krise selber.
07:31
In the crisisKrise, in the recessionRezession, what do people want to do?
184
436000
3000
Was tun Menschen während der Krise, während der Rezession?
07:34
They want to hunkerhunker down, they want to look to the futureZukunft.
185
439000
3000
Sie wollen Sicherheit. Sie wollen zukunftsorientiert agieren.
07:37
They want to spendverbringen lessWeniger and savesparen more.
186
442000
3000
Sie wollen weniger ausgeben, und mehr sparen.
07:40
But savingsparen is exactlygenau the wrongfalsch thing to do
187
445000
2000
Aber die ist genau die falsche Sache
07:42
from the systemSystem pointPunkt of viewAussicht.
188
447000
2000
aus Sicht des Systemes.
07:44
KeynesKeynes callednamens this the "paradoxParadox of thriftSparsamkeit" --
189
449000
2000
Kenyes nennt das den "Paradox des Ersparnisses" --
07:46
savingsparen slowsverlangsamt down recoveryErholung.
190
451000
2000
Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung.
07:48
And politiciansPolitiker call on us continuallyständig
191
453000
3000
Und Politiker appelieren ständig an uns,
07:51
to drawzeichnen down more debtSchulden,
192
456000
2000
uns mehr zu verschulden,
07:53
to drawzeichnen down our ownbesitzen savingsErsparnisse even furtherdes Weiteren,
193
458000
2000
unsere Ersparnisse weiter zurückzuführen,
07:55
just so that we can get the showShow back on the roadStraße,
194
460000
2000
so dass wir endlich die Show weiterführen können,
07:57
so we can keep this growth-basedWachstum-basierte economyWirtschaft going.
195
462000
2000
um diese wachstumsbasierte Wirtschaft am Laufen zu halten.
07:59
It's an anomalyAnomalie,
196
464000
2000
Das ist eine Anomalie,
08:01
it's a placeOrt where the systemSystem actuallytatsächlich is at oddsChancen
197
466000
2000
es ist ein Punkt wo das System tatsächlich im Widerspruch steht
08:03
with who we are as people.
198
468000
3000
zu dem was wir als Menschen sind.
08:06
Here'sHier ist anotherein anderer one -- completelyvollständig differentanders one:
199
471000
2000
Hier ist ein weiteres -- völlig anderes.
08:08
Why is it
200
473000
2000
Warum tun wir nicht
08:10
that we don't do the blindinglyblendend obviousoffensichtlich things we should do
201
475000
2000
die Dinge die wir offensichtlich tun sollten,
08:12
to combatKampf climateKlima changeVeränderung,
202
477000
2000
um die Klimaerwärmung zu bekämpfen,
08:14
very, very simpleeinfach things
203
479000
2000
sehr, sehr einfache Dinge,
08:16
like buyingKauf energy-efficientEnergie-effiziente appliancesGeräte,
204
481000
2000
wie zum Beispiel, energie-effiziente Geräte zu kaufen,
08:18
puttingPutten in efficienteffizient lightsBeleuchtung, turningDrehen the lightsBeleuchtung off occasionallygelegentlich,
205
483000
2000
effiziente Beleuchtung zu nutzen, das Licht manchmal ausschalten,
08:20
insulatingisolierende our homesHäuser?
206
485000
2000
unsere Häuser zu isolieren?
08:22
These things savesparen carbonKohlenstoff, they savesparen energyEnergie,
207
487000
2000
Diese Dinge reduzieren CO2, sie sparen Energie,
08:24
they savesparen us moneyGeld.
208
489000
3000
sie sparen uns Geld.
08:27
So is it that, thoughobwohl they make perfectperfekt economicWirtschaftlich senseSinn,
209
492000
3000
Also warum, obwohl sie ökonomisch perfekt Sinn machen,
08:30
we don't do them?
210
495000
2000
kaufen wir sie nicht?
08:32
Well, I had my ownbesitzen personalpersönlich insightEinblick into this
211
497000
2000
Nun, ich hatte meine persönliche Einsicht dazu
08:34
a fewwenige yearsJahre agovor.
212
499000
2000
vor ein paar Jahren.
08:36
It was a SundaySonntag eveningAbend, SundaySonntag afternoonNachmittag,
213
501000
2000
Es war ein Sonntagabend, Sonntagnachmittag,
08:38
and it was just after --
214
503000
2000
und es war direkt nachdem --
08:40
actuallytatsächlich, to be honestehrlich, too long after --
215
505000
3000
na ja, ehrlich gesagt, zu lang nachdem --
08:43
we had movedbewegt into a newneu houseHaus.
216
508000
2000
wir in ein neues Haus eingezogen waren.
08:45
And I had finallyendlich got around to doing some draftEntwurf strippingStripping,
217
510000
3000
Und ich hatte es endlich geschaft die Streifen vorzubereiten,
08:48
installingInstallation insulationIsolierung around the windowsFenster and doorsTüren
218
513000
2000
und die Isolierung um die Fenster und Türen anzubringen
08:50
to keep out the draftsEntwürfe.
219
515000
2000
um den Durchzug anzuhalten.
08:52
And my, then, fivefünf year-oldj hrige daughterTochter
220
517000
3000
Und meine fünfjährige Tochter
08:55
was helpingPortion me in the way that fivefünf year-olds-jährigen do.
221
520000
3000
half mir, so wie es Fünfjährige tun.
08:58
And we'dheiraten been doing this for a while,
222
523000
3000
Und wir waren eine Weile damit beschäftigt,
09:01
when she turnedgedreht to me very solemnlyfeierlich and said,
223
526000
3000
als sie sich sehr ernst zu mir wand und sagte,
09:05
"Will this really keep out the giraffesGiraffen?"
224
530000
3000
"Wird dies wirklich die Giraffen heraushalten?"
09:08
(LaughterLachen)
225
533000
2000
(Gelächter)
09:10
"Here they are, the giraffesGiraffen."
226
535000
2000
"Da sind sie, die Giraffen."
09:12
You can hearhören the five-year-oldFive-Year-old mindVerstand workingArbeiten.
227
537000
2000
Man kann die Gedanken der Fünfjährigen hören.
09:14
These onesEinsen, interestinglyinteressant, are 400 milesMeilen northNorden of here
228
539000
3000
Diese gibt es interessanterweise 650 km nördlich
09:17
outsidedraußen Barrow-in-FurnessBarrow-in-Furness in CumbriaCumbria.
229
542000
3000
in der Nähe von Barrow-in-Furness in Cumbria.
09:20
GoodnessGüte knowsweiß what they make of the LakeLake DistrictBezirk weatherWetter.
230
545000
3000
Keine Ahnung, wie sie es bei dem Wetter hier aushalten sollten.
09:23
But actuallytatsächlich that childishkindisch misrepresentationfalsche Angaben
231
548000
3000
Aber dieser kindliche Irrtum
09:26
stuckfest with me,
232
551000
2000
ist mir im Gedanken geblieben,
09:28
because it suddenlyplötzlich becamewurde clearklar to me
233
553000
3000
weil es mir auf einmal klar wurde,
09:31
why we don't do the blindinglyblendend obviousoffensichtlich things.
234
556000
2000
warum wir die offensichtlichen Dinge nicht tun.
09:33
We're too busybeschäftigt keepinghalten out the giraffesGiraffen --
235
558000
2000
Wir sind zu beschäftigt, die Giraffen herauszuhalten --
09:35
puttingPutten the kidsKinder on the busBus in the morningMorgen,
236
560000
2000
die Kinder morgens zum Bus zu bringen,
09:37
gettingbekommen ourselvesuns selbst to work on time,
237
562000
3000
rechtzeitig zur Arbeit zu kommen,
09:40
survivingüberleben emailEmail overloadÜberlast
238
565000
2000
den Email-Überfluss überleben,
09:42
and shopGeschäft floorStock politicsPolitik,
239
567000
2000
und das Gequatsche über Politik,
09:44
foragingauf Nahrungssuche for groceriesLebensmittel, throwingwerfen togetherzusammen mealsMahlzeiten,
240
569000
3000
Einkäufe erledigen, schnell was zu kochen,
09:47
escapingFlucht for a couplePaar of preciouskostbar hoursStd. in the eveningAbend
241
572000
3000
und für ein paar wertvolle Stunden abends
09:50
into prime-timePrime time TVTV
242
575000
2000
Fernsehschauen zur Hauptsendezeit
09:52
or TEDTED onlineonline,
243
577000
2000
oder TED online schauen,
09:54
gettingbekommen from one endEnde of the day to the other,
244
579000
3000
vom Anfang zu Ende des Tages durchzukommen,
09:57
keepinghalten out the giraffesGiraffen.
245
582000
2000
und die Giraffen herauszuhalten.
09:59
(LaughterLachen)
246
584000
2000
(Gelächter)
10:01
What is the objectiveZielsetzung?
247
586000
2000
Was ist der Zweck?
10:03
"What is the objectiveZielsetzung of the consumerVerbraucher?"
248
588000
3000
"Was ist der Zweck des Verbrauchers?"
10:06
MaryMary DouglasDouglas askedaufgefordert in an essayEssay on povertyArmut
249
591000
3000
Hat Mary Douglas in einem Artikel über Armut
10:09
writtengeschrieben 35 yearsJahre agovor.
250
594000
2000
vor 35 Jahren.
10:11
"It is," she said,
251
596000
3000
"Es ist", sagte sie,
10:14
"to help createerstellen the socialSozial worldWelt
252
599000
3000
"zu helfen, eine soziale Welt aufzubauen,
10:17
and find a credibleglaubwürdig placeOrt in it."
253
602000
3000
und einen glaubwürdigen Platz darin zu finden."
10:20
That is a deeplytief humanizingHumanisierung
254
605000
3000
Dieses ist eine zutiefst humanisierende
10:23
visionVision of our livesLeben,
255
608000
2000
Vision über unsere Leben,
10:25
and it's a completelyvollständig differentanders visionVision
256
610000
3000
und es ist eine komplett unterschiedliche Vision,
10:28
than the one that liesLügen at the heartHerz
257
613000
3000
als die, die im Kernpunkt
10:31
of this economicWirtschaftlich modelModell-.
258
616000
2000
dieses wirtschaftlichen Modells steht.
10:33
So who are we?
259
618000
2000
Also, wer sind wir?
10:35
Who are these people?
260
620000
3000
Wer sind diese Menschen?
10:38
Are we these novelty-seekingNeuheit-sucht, hedonistichedonistisch,
261
623000
2000
Sind wir diese Individuen die hungrig nach Neuem, hedonistisch,
10:40
selfishegoistisch individualsIndividuen?
262
625000
3000
und egoistisch sind?
10:43
Or mightMacht we actuallytatsächlich occasionallygelegentlich be
263
628000
3000
Oder könnten wir gelegentlich auch
10:46
something like the selflessselbstlose altruistAltruist
264
631000
3000
etwas wie diese selbstlosen Altruisten,
10:49
depictedabgebildet in Rembrandt'sRembrandts lovelyschön, lovelyschön sketchskizzieren here?
265
634000
3000
wie in diesem wundervollen Rembrandt hier?
10:52
Well psychologyPsychologie actuallytatsächlich sayssagt
266
637000
2000
Nun, die Psychologie beschreibt tatsächlich
10:54
there is a tensionSpannung --
267
639000
2000
eine Spannung,
10:56
a tensionSpannung betweenzwischen self-regardingselbst in Bezug auf behaviorsVerhaltensweisen
268
641000
3000
eine Spannung zwischen selbst-orientierten Verhalten,
10:59
and other regardingbezüglich behaviorsVerhaltensweisen.
269
644000
2000
und selbst-losen Verhalten.
11:01
And these tensionsSpannungen have deeptief evolutionaryevolutionär rootsWurzeln,
270
646000
3000
Und diese Spannungen haben tiefe evolutionäre Wurzeln.
11:04
so selfishegoistisch behaviorVerhalten
271
649000
2000
Egoistisches Verhalten
11:06
is adaptiveadaptiv in certainsicher circumstancesUmstände --
272
651000
2000
ist unter Umständen ein angepasstes Verhalten --
11:08
fightKampf or flightFlug.
273
653000
2000
kämpfen oder laufen.
11:10
But other regardingbezüglich behaviorsVerhaltensweisen
274
655000
2000
Aber andere rücksichtvolle Verhaltensweisen
11:12
are essentialwesentlich to our evolutionEvolution
275
657000
2000
sind wesentlich für unsere Evolution
11:14
as socialSozial beingsWesen.
276
659000
2000
als soziale Wesen.
11:16
And perhapsvielleicht even more interestinginteressant from our pointPunkt of viewAussicht,
277
661000
2000
Und vielleicht noch interessnater aus unserem Sichtpunkt,
11:18
anotherein anderer tensionSpannung betweenzwischen novelty-seekingNeuheit-sucht behaviorsVerhaltensweisen
278
663000
3000
eine andere Spannung zwischen neu-orientierten Verhalten,
11:21
and traditionTradition or conservationErhaltung.
279
666000
3000
und Tradition oder Beibehaltung.
11:25
NoveltyNeuheit is adaptiveadaptiv when things are changingÄndern
280
670000
2000
Neuigkeit ist adaptiv, wenn Dinge sich ändern
11:27
and you need to adaptanpassen yourselfdich selber.
281
672000
2000
und es eine Anpassung erfordert.
11:29
TraditionTradition is essentialwesentlich to laylegen down the stabilityStabilität
282
674000
3000
Tradition ist entscheidend um Stabilität zu gewähren
11:32
to raiseerziehen familiesFamilien and formbilden cohesivezusammenhängende socialSozial groupsGruppen.
283
677000
3000
um Familien aufzuziehen und zusammenhängende soziale Gruppen zu schaffen.
11:35
So here, all of a suddenplötzlich,
284
680000
2000
Also schauen wir, auf einmal,
11:37
we're looking at a mapKarte of the humanMensch heartHerz.
285
682000
3000
auf eine Karte des menschlichen Herzens.
11:40
And it revealszeigt to us, suddenlyplötzlich,
286
685000
3000
Und diese zeigt uns plötzlich
11:43
the cruxCrux of the matterAngelegenheit.
287
688000
2000
den Knackpunkt des Themas.
11:45
What we'vewir haben doneerledigt is we'vewir haben createderstellt economiesVolkswirtschaften.
288
690000
2000
Was wir getan haben ist, wir haben wirtschaftliche Systeme geschaffen.
11:47
We'veWir haben createderstellt systemsSysteme,
289
692000
2000
Wir haben Systeme geschaffen,
11:49
whichwelche systematicallysystematisch privilegePrivileg, encourageermutigen,
290
694000
3000
die systematisch nur einen engen Quadranten
11:52
one narroweng quadrantQuadrant
291
697000
2000
der menschlichen Seele
11:54
of the humanMensch soulSeele
292
699000
2000
bevorzugen, fördern.
11:56
and left the othersAndere unregardedunbeachteten.
293
701000
3000
und die anderen unberücksichtigt lassen.
11:59
And in the samegleich tokenToken, the solutionLösung becomeswird clearklar,
294
704000
3000
Und gleichzeitig wird die Lösung klar,
12:02
because this isn't, thereforedeswegen,
295
707000
2000
weil diese nicht erfordert,
12:04
about changingÄndern humanMensch natureNatur.
296
709000
2000
die menschliche Natur zu ändern.
12:06
It isn't, in factTatsache, about curtailingEinschränkung der possibilitiesMöglichkeiten.
297
711000
3000
Es geht tatsächlich nicht darum, Möglichkeiten einzuschränken.
12:09
It is about openingÖffnung up.
298
714000
2000
Es geht darum, sie zu öffnen.
12:11
It is about allowingZulassen ourselvesuns selbst the freedomFreiheit
299
716000
2000
Es geht darum, uns die Freiheit zu erlauben,
12:13
to becomewerden fullyvöllig humanMensch,
300
718000
2000
vollkommen menschlich zu werden,
12:15
recognizingerkennen the depthTiefe and the breadthBreite
301
720000
2000
und die Breite und Tiefe
12:17
of the humanMensch psychePsyche
302
722000
2000
der menschlichen Psyche zu erkennen
12:19
and buildingGebäude institutionsInstitutionen
303
724000
2000
und Institutionen zu schaffen,
12:21
to protectschützen Rembrandt'sRembrandts fragilezerbrechlich altruistAltruist withininnerhalb.
304
726000
4000
um den schwachen rembrandt'schen Altruisten in uns zu schützen.
12:26
What does all this mean for economicsWirtschaft?
305
731000
3000
Was bedeutet das alles für die Wirtschaft?
12:29
What would economiesVolkswirtschaften look like
306
734000
2000
Wie würden Wirtschaftssysteme aussehen,
12:31
if we tookdauerte that visionVision of humanMensch natureNatur
307
736000
2000
wenn wir diese Vision der menschlichen Natur in ihrem
12:33
at theirihr heartHerz
308
738000
2000
Kernpunkt setzen würden
12:35
and stretchedgestreckt them
309
740000
2000
und sie entlang dieser orthogonalen Dimensionen
12:37
alongeine lange these orthogonalorthogonal dimensionsMaße
310
742000
2000
der menschlichen Psyche
12:39
of the humanMensch psychePsyche?
311
744000
2000
ausweiten würden?
12:41
Well, it mightMacht look a little bitBit
312
746000
2000
Nun, es könnte etwa aussehen
12:43
like the 4,000 community-interestInteresse der Gemeinschaft companiesFirmen
313
748000
2000
wie die 4.000 sozial-orientierten Unternehmen
12:45
that have sprungentstanden up in the U.K. over the last fivefünf yearsJahre
314
750000
3000
die in Grossbritanien über die letzten 5 Jahre erschienen sind
12:48
and a similarähnlich riseerhebt euch in B corporationsKonzerne in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
315
753000
3000
und eine entsprechende Steigerung der B-Unternehmen in den USA,
12:51
enterprisesUnternehmen
316
756000
2000
Unternehmen,
12:53
that have ecologicalökologisch and socialSozial goalsTore
317
758000
2000
die ökologische und soziale Ziele
12:55
writtengeschrieben into theirihr constitutionVerfassung
318
760000
2000
in ihrer Satzung geschrieben haben
12:57
at theirihr heartHerz --
319
762000
2000
in ihrem Kern,
12:59
companiesFirmen, in factTatsache, like this one, EcosiaEcosia.
320
764000
3000
Unternehmen, wie zum Beispiel, Ecosia.
13:02
And I just want to, very quicklyschnell, showShow you this.
321
767000
2000
Und ich möchte Ihnen kurz etwas zeigen.
13:04
EcosiaEcosia is an InternetInternet searchSuche engineMotor.
322
769000
2000
Ecosia ist eine Internetsuchmaschine.
13:06
InternetInternet searchSuche enginesMotoren work
323
771000
2000
Internetsuchmaschinen funktionieren
13:08
by drawingZeichnung revenuesEinnahmen from sponsoredgesponsert linksLinks
324
773000
2000
indem sie Umsätze für gesponserte Links generieren
13:10
that appearerscheinen when you do a searchSuche.
325
775000
2000
die während einer Suche erscheinen.
13:12
And EcosiaEcosia worksWerke in prettyziemlich much the samegleich way.
326
777000
3000
Und Ecosia funktioniert ungefähr gleich.
13:16
So we can do that here --
327
781000
2000
Also können wir das hier machen.
13:18
we can just put in a little searchSuche termBegriff.
328
783000
2000
Wir können einen Suchbegriff eingeben.
13:20
There you go, OxfordOxford, that's where we are. See what comeskommt up.
329
785000
3000
So, Oxford, das ist wo wir gerade sind. Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen.
13:23
The differenceUnterschied with EcosiaEcosia thoughobwohl
330
788000
2000
Der Unterschied von Ecosia ist,
13:25
is that, in Ecosia'sDie Ecosia caseFall,
331
790000
2000
dass in Ecosia's Fall,
13:27
it drawszieht the revenuesEinnahmen in the samegleich way,
332
792000
3000
es Umsätze in der gleichen Art schafft,
13:30
but it allocatesweist
333
795000
2000
aber es spendet
13:32
80 percentProzent of those revenuesEinnahmen
334
797000
3000
80 Prozent dieser Einnahmen
13:35
to a rainforestRegenwald protectionSchutz projectProjekt in the AmazonAmazon.
335
800000
2000
für ein Projekt zum Schutz des Amazonas.
13:37
And we're going to do it.
336
802000
2000
Und das werden wir auch tun.
13:39
We're just going to clickklicken on NaturejobsNaturejobs.ukVereinigtes Königreich.
337
804000
2000
Wir werden auf Naturejobs.uk clicken
13:41
In caseFall anyonejemand out there is looking for a jobJob in a recessionRezession,
338
806000
2000
Für den Fall, dass jemand irgendwo nach einem Job in der Krise sucht,
13:43
that's the pageSeite to go to.
339
808000
2000
ist dies die Seite, wo er hingehen sollte.
13:45
And what happenedpassiert then was
340
810000
2000
Und was passiert ist,
13:47
the sponsorSponsor gavegab revenuesEinnahmen to EcosiaEcosia,
341
812000
3000
dass der Sponsor Umsätze an Ecosia bezahlt,
13:50
and EcosiaEcosia is givinggeben 80 percentProzent of those revenuesEinnahmen
342
815000
2000
Und Ecosia wird 80% dieser Umsätze
13:52
to a rainforestRegenwald protectionSchutz projectProjekt.
343
817000
2000
an ein Projekt zum Schutz des Regenwaldes weiterleiten.
13:54
It's takingunter profitsGewinne from one placeOrt
344
819000
2000
Es heisst, Profit zu nehmen
13:56
and allocatingZuteilung von them
345
821000
2000
und es weiterzuleiten,
13:58
into the protectionSchutz of ecologicalökologisch resourcesRessourcen.
346
823000
2000
in den Schutz der ökologischen Ressourcen.
14:00
It's a differentanders kindArt of enterpriseUnternehmen
347
825000
2000
Es ist eine andere Art von Unternehmen
14:02
for a newneu economyWirtschaft.
348
827000
2000
für eine neue Wirtschaft.
14:04
It's a formbilden, if you like,
349
829000
2000
Es ist eine Form, wenn Sie wollen,
14:06
of ecologicalökologisch altruismAltruismus --
350
831000
2000
von wirtschaftlichem Altruismus --
14:08
perhapsvielleicht something alongeine lange those linesLinien. Maybe it's that.
351
833000
3000
Vielleicht etwas in die Richtung.
14:11
WhateverWas auch immer it is,
352
836000
2000
Was auch immer es ist,
14:13
whateverwas auch immer this newneu economyWirtschaft is,
353
838000
3000
was auch immer diese neue Wirtschaft ist,
14:16
what we need the economyWirtschaft to do, in factTatsache,
354
841000
3000
was die Wirtschaft tun sollte ist tatsächlich,
14:19
is to put investmentInvestition
355
844000
2000
Investitionen wieder
14:21
back into the heartHerz of the modelModell-,
356
846000
2000
direkt in den Kern des Models zu setzen,
14:23
to re-conceiveneu konzipieren investmentInvestition.
357
848000
2000
Investition neu zu kreieren
14:25
Only now, investmentInvestition
358
850000
2000
Nur dass jetzt Investition
14:27
isn't going to be
359
852000
2000
sich nicht mehr um
14:29
about the relentlessunerbittliche and mindlessgeistlose
360
854000
2000
die rücksichtslose und gedankenlose
14:31
pursuitVerfolgung of consumptionVerbrauch growthWachstum.
361
856000
2000
Anschaffung des Konsumwachstums drehen wird.
14:33
InvestmentInvestitionen has to be a differentanders beastTier.
362
858000
3000
Investition muss etwas anderes werden.
14:36
InvestmentInvestitionen has to be,
363
861000
2000
Investition muss,
14:38
in the newneu economyWirtschaft,
364
863000
2000
in der neuen Wirschaftsordnung,
14:40
protectingSchützen and nurturingpflegend
365
865000
2000
den ökologischen Bestand,
14:42
the ecologicalökologisch assetsVermögenswerte on whichwelche our futureZukunft dependshängt davon ab.
366
867000
3000
von denen unsere Zukunft abhängt, schützen.
14:45
It has to be about transitionÜbergang.
367
870000
2000
Es muss eine Veränderung hervorrufen.
14:47
It has to be investinginvestierend in low-carbonCO2- technologiesTechnologien
368
872000
2000
Es muss dazu führen, dass wir in CO2-reduzierende Technologien
14:49
and infrastructuresInfrastrukturen.
369
874000
2000
und Infrastruktur investieren.
14:51
We have to investinvestieren, in factTatsache,
370
876000
3000
Wir müssen, tatsächlich,
14:54
in the ideaIdee of a meaningfulsinnvoll prosperityWohlstand,
371
879000
3000
in die Vorstellung eines sinnvollen Wohlstands investieren,
14:57
providingBereitstellung capabilitiesFähigkeiten
372
882000
3000
der die Möglichkeiten anbieten,
15:00
for people to flourishblühen.
373
885000
3000
dass sich Menschen entwickeln.
15:03
And of courseKurs, this taskAufgabe has materialMaterial dimensionsMaße.
374
888000
2000
Und natürlich hat dieses materielle Dimensionen.
15:05
It would be nonsenseUnsinn to talk about people flourishingblühende
375
890000
3000
Es würde absurd sein über Entwicklung der Menschen zu sprechen,
15:08
if they didn't have foodLebensmittel, clothingKleidung and shelterSchutz.
376
893000
2000
wenn sie weder Essen, noch Bekleidung und Unterkunft hätten.
15:10
But it's alsoebenfalls clearklar that prosperityWohlstand goesgeht beyonddarüber hinaus this.
377
895000
3000
Aber es ist auch klar, dass Wohlstand mehr als das bedeutet.
15:13
It has socialSozial and psychologicalpsychologische aimsZiele --
378
898000
3000
Es hat soziale uns psychologische Ziele --
15:16
familyFamilie, friendshipFreundschaft,
379
901000
2000
Familie, Freundschaft,
15:18
commitmentsVerpflichtungen, societyGesellschaft,
380
903000
2000
Engagement, Gesellschaft,
15:20
participatingTeilnahme in the life of that societyGesellschaft.
381
905000
3000
in das Leben der Gesellschaft teilzunehmen.
15:23
And this too
382
908000
2000
Und dieses
15:25
requireserfordert investmentInvestition,
383
910000
3000
erfordert auch Investiotion,
15:28
investmentInvestition -- for exampleBeispiel, in placessetzt --
384
913000
2000
Investition, zum Beispiel, in Orte,
15:30
placessetzt where we can connectverbinden,
385
915000
2000
wo wir interagieren können,
15:32
placessetzt where we can participatesich beteiligen,
386
917000
2000
Orte, wo wir teilnehmen können,
15:34
sharedgeteilt spacesLeerzeichen,
387
919000
2000
gemeinsame Räume,
15:36
concertKonzert hallsHallen, gardensGärten,
388
921000
2000
Konzerthallen, Gärten,
15:38
publicÖffentlichkeit parksParks,
389
923000
2000
öffentliche Parks,
15:40
librariesBibliotheken, museumsMuseen, quietruhig centersZentren,
390
925000
2000
Bibliotheken, Museen, stille Orte,
15:42
placessetzt of joyFreude and celebrationFeier,
391
927000
3000
Orte der Freude und des Feiern,
15:45
placessetzt of tranquilityRuhe and contemplationKontemplation,
392
930000
3000
Orte der Ruhe und Bewunderung,
15:48
sitesStandorte for the "cultivationAnbau
393
933000
2000
Orte für das "Schaffen
15:50
of a commonverbreitet citizenshipStaatsangehörigkeit,"
394
935000
3000
einer gemeinsamen Angehörigkeit"
15:53
in MichaelMichael Sandel'sSandel lovelyschön phrasePhrase.
395
938000
3000
wie Michael Sandel es wunderbar formuliert hat.
15:56
An investmentInvestition -- investmentInvestition, after all, is just sucheine solche a basicBasic economicWirtschaftlich conceptKonzept --
396
941000
4000
Eine Investition -- Investition ist ein einfaches wirtschaftliches Konzept --
16:00
is nothing more nornoch lessWeniger
397
945000
2000
ist nicht mehr oder weniger
16:02
than a relationshipBeziehung
398
947000
2000
als eine Beziehung
16:04
betweenzwischen the presentGeschenk and the futureZukunft,
399
949000
2000
zwischen Gegenwart und Zukunft,
16:06
a sharedgeteilt presentGeschenk and a commonverbreitet futureZukunft.
400
951000
3000
eine gemeinsame Gegenwart und eine gemeinsame Zukunft.
16:09
And we need that relationshipBeziehung to reflectreflektieren,
401
954000
2000
Und es ist notwendig, dass diese Beziehung
16:11
to reclaimzurückfordern hopeHoffnung.
402
956000
3000
Hoffnung widerspiegelt.
16:15
So let me come back, with this senseSinn of hopeHoffnung,
403
960000
3000
Also lassen Sie mich wieder, mit diesem Gefühl der Hoffnung,
16:18
to the two billionMilliarde people
404
963000
2000
zu den zwei Milliarden Menschen zurückkehren,
16:20
still tryingversuchen to liveLeben eachjede einzelne day
405
965000
2000
die jeden Tag zu leben versuchen,
16:22
on lessWeniger than the pricePreis of a skinnydünn latteLatte
406
967000
3000
von weniger Geld als dem Preis eines Latte Machiato,
16:25
from the cafeCafé nextNächster doorTür.
407
970000
2000
von dem Cafe nebenan.
16:27
What can we offerAngebot those people?
408
972000
2000
Was können wir diesen Menschen anbieten?
16:29
It's clearklar that we have a responsibilityVerantwortung
409
974000
2000
Es ist klar, dass wir eine Verantwortung haben,
16:31
to help liftAufzug them out of povertyArmut.
410
976000
2000
ihnen aus der Armut heraus zu helfen.
16:33
It's clearklar that we have a responsibilityVerantwortung
411
978000
2000
Es ist klar, dass wir eine Verantwortung haben,
16:35
to make roomZimmer for growthWachstum
412
980000
2000
Raum für Wachstum zu schaffen
16:37
where growthWachstum really mattersAngelegenheiten in those poorestärmste nationsNationen.
413
982000
3000
wo das Wachstum wirklich von Bedeutung ist in diesen ärmeren Nationen.
16:40
And it's alsoebenfalls clearklar that we will never achieveleisten that
414
985000
3000
Und es ist auch klar, dass wir dies niemals erreichen werden,
16:43
unlesses sei denn we're capablefähig of redefiningneu definieren
415
988000
3000
wenn wir nicht im Stande sind,
16:46
a meaningfulsinnvoll senseSinn of prosperityWohlstand in the richerreicher nationsNationen,
416
991000
3000
einen sinnvollen Wohlstand in den reicheren Nationen neu zu definieren,
16:49
a prosperityWohlstand that is more meaningfulsinnvoll
417
994000
2000
einen Wohlstand der eher sinnvoll
16:51
and lessWeniger materialisticmaterialistisch
418
996000
2000
und weniger materialistisch ist
16:53
than the growth-basedWachstum-basierte modelModell-.
419
998000
2000
als das Wachstum-basierte Model.
16:55
So this is not just
420
1000000
2000
Also handelt es sich nicht lediglich um
16:57
a WesternWestern post-materialistPostmateriellen fantasyFantasie.
421
1002000
3000
eine westliche, post-modernistische Einbildung.
17:00
In factTatsache, an AfricanAfrikanische philosopherPhilosoph wroteschrieb to me,
422
1005000
3000
Ein afrikanischer Philosoph hat mir geschrieben,
17:03
when "ProsperityWohlstand WithoutOhne GrowthWachstum" was publishedveröffentlicht,
423
1008000
2000
als "Wohlstand ohne Wachstum" publiziert wurde,
17:05
pointingHinweis out the similaritiesÄhnlichkeiten
424
1010000
2000
und hat mich auf die Ähnlichkeiten
17:07
betweenzwischen this viewAussicht of prosperityWohlstand
425
1012000
2000
zwischen dieser Betrachtung von Wohlstandt
17:09
and the traditionaltraditionell AfricanAfrikanische conceptKonzept of ubuntuUbuntu.
426
1014000
3000
und dem traditionellen afrikanischen Konzept "ubuntu" hingewiesen.
17:12
UbuntuUbuntu sayssagt, "I am
427
1017000
3000
Ubuntu sagt "Ich bin
17:15
because we are."
428
1020000
2000
weil wir sind."
17:17
ProsperityWohlstand is a sharedgeteilt endeavorEndeavor.
429
1022000
3000
Wohlstand ist ein gemeinsames Vorhaben.
17:20
Its rootsWurzeln are long and deeptief --
430
1025000
2000
Seine Wurzeln sind lang und tief.
17:22
its foundationsGrundlagen, I've triedversucht to showShow,
431
1027000
2000
Sein Fundament, wie ich versucht habe zu zeigen,
17:24
existexistieren alreadybereits, insideinnen eachjede einzelne of us.
432
1029000
3000
existiert schon, innerhalb jedem von uns.
17:27
So this is not about
433
1032000
2000
Also geht es nicht darum,
17:29
standingStehen in the way of developmentEntwicklung.
434
1034000
2000
im Wege der Entwicklung zu stehen.
17:31
It's not about
435
1036000
2000
Es geht nicht darum,
17:33
overthrowingSturz capitalismKapitalismus.
436
1038000
2000
den Kapitalismus zu stürzen.
17:35
It's not about
437
1040000
2000
Es geht nicht darum,
17:37
tryingversuchen to changeVeränderung humanMensch natureNatur.
438
1042000
2000
zu versuchen, die menschliche Natur zu ändern.
17:39
What we're doing here
439
1044000
2000
Was wir hier tun,
17:41
is we're takingunter a fewwenige simpleeinfach stepsSchritte
440
1046000
2000
ist, wir versuchen ein paar einfache Schritte
17:43
towardsin Richtung an economicsWirtschaft fitpassen for purposeZweck.
441
1048000
3000
die Wirtschaft ein eine Zielsetzung zu binden.
17:46
And at the heartHerz of that economicsWirtschaft,
442
1051000
3000
Und im Kernpunkt dieser Wirtschaft,
17:49
we're placingPlatzierung a more credibleglaubwürdig,
443
1054000
2000
setzen wir eine glaubwürdigere,
17:51
more robustrobust,
444
1056000
2000
robustere,
17:53
and more realisticrealistische visionVision
445
1058000
3000
und realistischere Vision
17:56
of what it meansmeint to be humanMensch.
446
1061000
3000
dessen, was es heißt Mensch zu sein.
17:59
Thank you very much.
447
1064000
2000
Vielen Dank.
18:01
(ApplauseApplaus)
448
1066000
9000
(Beifall)
18:10
ChrisChris AndersonAnderson: While they're takingunter the podiumPodium away, just a quickschnell questionFrage.
449
1075000
3000
Chris Anderson: Während sie das Podium wechseln, nur eine kurze Frage.
18:13
First of all, economistsÖkonomen aren'tsind nicht supposedsoll to be inspiringinspirierend,
450
1078000
3000
Erstens, heisst es Ökonomen sollen nie begeistern,
18:16
so you maykann need to work on the toneTon a little.
451
1081000
2000
also könnte es sein, dass Sie an Ihrem Ton etwas feilen müssen.
18:18
(LaughterLachen)
452
1083000
2000
(Gelächter)
18:20
Can you pictureBild the politiciansPolitiker ever buyingKauf into this?
453
1085000
2000
Könnten Sie sich vorstellen, das Politiker dies jemals übernehmen werden?
18:22
I mean, can you pictureBild
454
1087000
2000
Ich meine, könnten Sie sich vorstellen,
18:24
a politicianPolitiker standingStehen up in BritainGroßbritannien and sayingSprichwort,
455
1089000
3000
ein Politiker, der in Großbritanien sagt:
18:27
"GDPBIP fellfiel two percentProzent this yearJahr. Good newsNachrichten!
456
1092000
3000
"Das BIP ist dieses Jahr um 2% gefallen. Gute Nachrichten!
18:30
We're actuallytatsächlich all happierglücklicher, and a country'sdes Landes more beautifulschön,
457
1095000
2000
Wir sind tatsächlich alle glücklicher, und das Land ist schöner,
18:32
and our livesLeben are better."
458
1097000
2000
und unsere Leben sind besser geworden."
18:34
TimTim JacksonJackson: Well that's clearlydeutlich not what you're doing.
459
1099000
2000
Tim Jackson: Nun, das ist ganz klar nicht, was wir tun sollten.
18:36
You're not makingHerstellung newsNachrichten out of things fallingfallend down.
460
1101000
2000
Man macht keine Nachrichten aus der Zerstörung von Dingen.
18:38
You're makingHerstellung newsNachrichten out of the things that tell you that we're flourishingblühende.
461
1103000
3000
Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln.
18:41
Can I pictureBild politiciansPolitiker doing it?
462
1106000
2000
Kann ich mir Politiker vorstellen, die das tun?
18:43
ActuallyTatsächlich, I alreadybereits am seeingSehen a little bitBit of it.
463
1108000
2000
Ja, tatsächlich sehe ich schon eine Tendenz in diese Richtung.
18:45
When we first startedhat angefangen this kindArt of work,
464
1110000
3000
Als wir mit dieser Art von Arbeit anfingen,
18:48
politiciansPolitiker would standStand up, treasurySchatzkammer spokesmenSprecher would standStand up,
465
1113000
2000
wären Politiker und Finanzminister aufgestanden,
18:50
and accusebeschuldigen us of wantingwollend to go back and liveLeben in cavesHöhlen.
466
1115000
3000
und beschuldigten uns, dass wir zurückgehen wollten und in Höhlen zu leben.
18:53
And actuallytatsächlich in the periodPeriode
467
1118000
2000
Und in der Zeit
18:55
throughdurch whichwelche we'vewir haben been workingArbeiten over the last 18 yearsJahre --
468
1120000
2000
in der wir an dem Thema, in den letzten 18 Jahren, gearbeitet haben --
18:57
partlyteilweise because of the financialfinanziell crisisKrise
469
1122000
2000
teilweise wegen der Finanzkrisen
18:59
and a little bitBit of humilityDemut in the professionBeruf of economicsWirtschaft --
470
1124000
3000
und ein bisschen Demut in dem wirtschaftlichen Beruf --
19:02
actuallytatsächlich people are engagingansprechend in this issueProblem
471
1127000
3000
engagieren sich tatsächlich viele Menschen in diesem Bereich,
19:05
in all sortssortiert of countriesLänder around the worldWelt.
472
1130000
2000
in alle Art von Länder rund um der Welt.
19:07
CACA: But is it mainlyhauptsächlich politiciansPolitiker who are going to have to get theirihr actHandlung togetherzusammen,
473
1132000
3000
CA: Aber sind es hauptsächlich Politiker, die handeln müssen,
19:10
or is it going to be more just civilbürgerlich societyGesellschaft and companiesFirmen?
474
1135000
3000
oder ist es eher die Zivilgesellschaft und die Unternehmen?
19:13
TJTJ: It has to be companiesFirmen. It has to be civilbürgerlich societyGesellschaft.
475
1138000
3000
TJ: Es müssen Unternehmen sein. Es muss die Zivilgesellschaft sein.
19:16
But it has to have politicalpolitisch leadershipFührung.
476
1141000
3000
Aber es muss politische Führung geben.
19:19
This is a kindArt of agendaAgenda,
477
1144000
2000
Das ist ein Programm,
19:21
whichwelche actuallytatsächlich politiciansPolitiker themselvessich
478
1146000
2000
wo sogar Politiker selber
19:23
are kindArt of caughterwischt in that dilemmaDilemma,
479
1148000
2000
in einem Dilemma gefangen sind,
19:25
because they're hookedsüchtig on the growthWachstum modelModell- themselvessich.
480
1150000
2000
weil sie selber auf das Wachstumsmodell fixiert sind.
19:27
But actuallytatsächlich openingÖffnung up the spacePlatz
481
1152000
2000
Aber die Möglichkeiten Raum zu gewähren,
19:29
to think about differentanders waysWege of governingEZB,
482
1154000
2000
um über unterschiedliche Möglichkeiten der Regierung,
19:31
differentanders kindsArten of politicsPolitik,
483
1156000
2000
unterschiedliche Arten der Politik nachzudenken,
19:33
and creatingErstellen the spacePlatz
484
1158000
2000
und den Raum zu schaffen,
19:35
for civilbürgerlich societyGesellschaft and businessesUnternehmen to operatearbeiten differentlyanders --
485
1160000
2000
damit die Zivilgesellschaft und die Unternehmen anders handeln --
19:37
absolutelyunbedingt vitalwichtig.
486
1162000
2000
ist absolut unerlässlich.
19:39
CACA: And if someonejemand could convinceüberzeugen you
487
1164000
2000
CA: Und wenn Sie jemand überzeugen könnte
19:41
that we actuallytatsächlich can make the -- what was it? --
488
1166000
2000
dass wir auch die Verbesserung um -- wie viel war das? --
19:43
the 130-fold-Falten improvementVerbesserung in efficiencyEffizienz,
489
1168000
2000
die Verbesserung der Effizienz um 130 Mal
19:45
of reductiondie Ermäßigung of carbonKohlenstoff footprintFußabdruck,
490
1170000
2000
in der Senkung des CO2-Ausstoßes, schaffen könnten,
19:47
would you then actuallytatsächlich like that pictureBild of economicWirtschaftlich growthWachstum
491
1172000
3000
würde Ihnen dieses Bild des wirtschaftlichen Wachstums gefallen,
19:50
into more knowledge-basedwissensbasiert goodsWaren?
492
1175000
2000
in Richtung mehr wissensbasierter Güter?
19:52
TJTJ: I would still want to know that you could do that
493
1177000
2000
TJ: Ich würde immer noch wissen wollen, wie man das schaffen kann,
19:54
and get belowunten zeroNull by the endEnde of the centuryJahrhundert,
494
1179000
2000
und unter null bis Ende des Jahrhunderts,
19:56
in termsBegriffe of takingunter carbonKohlenstoff out of the atmosphereAtmosphäre,
495
1181000
2000
indem man CO2 aus der Athmosphäre entziehn,
19:58
and solvelösen the problemProblem of biodiversitybiologische Vielfalt
496
1183000
2000
und das Problem der Biodiversität löst,
20:00
and reducereduzieren the impactEinfluss on landLand use
497
1185000
2000
und den Effekt der Nutzung von Boden
20:02
and do something about the erosionErosion of topsoilsOberböden and the qualityQualität of waterWasser.
498
1187000
3000
und wie man die Probleme der Erosion der Oberboden und der Wasserqualität löst.
20:05
If you can convinceüberzeugen me we can do all that,
499
1190000
2000
Wenn Sie mich überzeugen können dass wir das alles schaffen,
20:07
then, yes, I would take the two percentProzent.
500
1192000
3000
dann schon, würde ich die 2% nehmen.
20:11
CACA: TimTim, thank you for a very importantwichtig talk. Thank you.
501
1196000
3000
CA: Tim, vielen Dank für ein sehr wichtiges Gespräch. Vielen Dank.
20:14
(ApplauseApplaus)
502
1199000
3000
(Beifall)
Translated by Irina Rusu
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Jackson - Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity.

Why you should listen

Tim Jackson has been at the forefront of international debates about sustainable development for 30 years and has worked closely with the UK Government, the United Nations Environment Programme and numerous private companies and NGOs to bring social science research into sustainability. During five years at the Stockholm Environment Institute in the early 1990s, he pioneered the concept of preventative environmental management outlined in his 1996 book Material Concerns: Pollution, Profit and Quality of Life. He worked for over a decade pioneering alternative measures of economic progress, and he has written extensively about the meaning function of consumerism in modern society. For seven years, he served as economics commissioner on the UK government's Sustainable Development Commission and led its Redefining Prosperity programme.

He is the director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity, a multi-disciplinary, international research consortium which aims to understand the economic, social and political dimensions of sustainable prosperity. In 2016 he received the Hillary Laureate for exceptional mid-career Leadership. 

In addition to his scientific work, Jackson is an award-winning professional playwright with numerous BBC radio-writing credits to his name.

More profile about the speaker
Tim Jackson | Speaker | TED.com