ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Sheryl Sandberg: Why we have too few women leaders

Σέριλ Σάντμπεργκ: Γιατί έχουμε πολύ λίγες γυναίκες ηγέτες;

Filmed:
10,007,379 views

Η COO του Facebook Σέριλ Σάντμπεργκ εξετάζει το λόγο για τον οποίο ένα μικρότερο ποσοστό γυναικών σε σχέση με τους άνδρες φτάνει στην κορυφή των επαγγελμάτων τους - και προσφέρει 3 αποτελεσματικές συμβουλές στις γυναίκες που στοχεύουν στις υψηλότερες διευθυντικές θέσεις.
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So for any of us in this roomδωμάτιο todayσήμερα,
0
0
2000
Λοιπόν όλες όσες είμαστε σε αυτή την αίθουσα σήμερα,
00:17
let's startαρχή out by admittingπαραδέχεται we're luckyτυχερός.
1
2000
3000
ας ξεκινήσουμε με το να παραδεχθούμε ότι είμαστε τυχερές.
00:20
We don't liveζω in the worldκόσμος
2
5000
2000
Δεν ζούμε στον κόσμο
00:22
our mothersτης μητέρας livedέζησε in, our grandmothersγιαγιάδες livedέζησε in,
3
7000
2000
που έζησαν οι μητέρες μας, που έζησαν οι γιαγιάδες μας,
00:24
where careerκαριέρα choicesεπιλογές for womenγυναίκες were so limitedπεριωρισμένος.
4
9000
3000
όπου οι επιλογές καριέρας για τις γυναίκες ήταν τόσο περιορισμένες.
00:27
And if you're in this roomδωμάτιο todayσήμερα,
5
12000
2000
Και αν βρίσκεστε σε αυτή την αίθουσα σήμερα,
00:29
mostπλέον of us grewαυξήθηκε up in a worldκόσμος
6
14000
2000
οι περισσότερες από εμάς μεγαλώσαμε σε έναν κόσμο
00:31
where we had basicβασικός civilεμφύλιος rightsδικαιώματα,
7
16000
3000
όπου είχαμε βασικά ατομικά δικαιώματα.
00:34
and amazinglyκαταπληκτικά, we still liveζω in a worldκόσμος
8
19000
2000
Και παραδόξως, ακόμα ζούμε σε έναν κόσμο
00:36
where some womenγυναίκες don't have them.
9
21000
2000
όπου κάποιες γυναίκες δεν τα έχουν.
00:38
But all that asideκατά μέρος, we still have a problemπρόβλημα,
10
23000
2000
Αλλά πέρα όλων αυτών, ακόμα έχουμε ένα πρόβλημα
00:40
and it's a realπραγματικός problemπρόβλημα.
11
25000
2000
και είναι ένα αληθινό πρόβλημα.
00:42
And the problemπρόβλημα is this:
12
27000
2000
Και το πρόβλημα είναι το εξής:
00:44
WomenΓυναίκες are not makingκατασκευή it
13
29000
2000
οι γυναίκες δεν καταφέρνουν
00:46
to the topμπλουζα of any professionεπάγγελμα
14
31000
2000
να φτάσουν στην κορυφή κανενός επαγγέλματος
00:48
anywhereοπουδήποτε in the worldκόσμος.
15
33000
2000
πουθενά στον κόσμο.
00:50
The numbersαριθμούς tell the storyιστορία quiteαρκετά clearlyσαφώς.
16
35000
2000
Οι αριθμοί είναι σαφέστατοι.
00:52
190 headsκεφάλια of stateκατάσταση --
17
37000
2000
190 αρχηγοί κράτους --
00:54
nineεννέα are womenγυναίκες.
18
39000
2000
οι εννέα είναι γυναίκες.
00:56
Of all the people in parliamentκοινοβούλιο in the worldκόσμος,
19
41000
2000
Από όλους τους βουλευτές παγκοσμίως
00:58
13 percentτοις εκατό are womenγυναίκες.
20
43000
2000
το 13% είναι γυναίκες.
01:00
In the corporateεταιρικός sectorτομέας,
21
45000
2000
Στον τομέα των επιχειρήσεων,
01:02
womenγυναίκες at the topμπλουζα,
22
47000
2000
οι γυναίκες σε κορυφαίες θέσεις,
01:04
C-levelC-επίπεδο jobsθέσεις εργασίας, boardσανίδα seatsκαθίσματα --
23
49000
2000
θέσεις ανώτατων στελεχών, θέσεις σε διοικητικά συμβούλια --
01:06
topsκορυφές out at 15, 16 percentτοις εκατό.
24
51000
3000
φτάνουν μέχρι το 15, 16%.
01:09
The numbersαριθμούς have not movedμετακινήθηκε sinceΑπό 2002
25
54000
2000
Οι αριθμοί δεν έχουν αλλάξει από το 2002
01:11
and are going in the wrongλανθασμένος directionκατεύθυνση.
26
56000
3000
και πηγαίνουν προς την λάθος κατεύθυνση.
01:14
And even in the non-profitμη κερδοσκοπικού χαρακτήρα worldκόσμος,
27
59000
2000
Και ακόμα και στον μη κερδοσκοπικό κόσμο,
01:16
a worldκόσμος we sometimesωρες ωρες think of
28
61000
2000
έναν κόσμο που μερικές φορές νομίζουμε
01:18
as beingνα εισαι led by more womenγυναίκες,
29
63000
2000
ότι κυβερνάται από περισσότερες γυναίκες,
01:20
womenγυναίκες at the topμπλουζα: 20 percentτοις εκατό.
30
65000
2000
οι γυναίκες στην κορυφή: 20%.
01:22
We alsoεπίσης have anotherαλλο problemπρόβλημα,
31
67000
2000
Επίσης έχουμε ένα άλλο πρόβλημα,
01:24
whichοι οποίες is that womenγυναίκες faceπρόσωπο harderπιο δυνατα choicesεπιλογές
32
69000
3000
το οποίο είναι ότι οι γυναίκες αντιμετωπίζουν δυσκολότερες επιλογές
01:27
betweenμεταξύ professionalεπαγγελματίας successεπιτυχία and personalπροσωπικός fulfillmentεκπλήρωση.
33
72000
3000
ανάμεσα στην επαγγελματική επιτυχία και στην προσωπική τους ολοκλήρωση.
01:30
A recentπρόσφατος studyμελέτη in the U.S.
34
75000
2000
Μια πρόσφατη μελέτη στις Η.Π.Α.
01:32
showedέδειξε that, of marriedπαντρεμένος seniorαρχαιότερος managersδιευθυντές,
35
77000
3000
έδειξε ότι, από τα παντρεμένα ανώτερα στελέχη,
01:35
two-thirdsδυο τριτα of the marriedπαντρεμένος menάνδρες had childrenπαιδιά
36
80000
3000
τα 2/3 των παντρεμένων ανδρών είχαν παιδιά
01:38
and only one-thirdένα τρίτο of the marriedπαντρεμένος womenγυναίκες had childrenπαιδιά.
37
83000
3000
και μόνο το 1/3 των παντρεμένων γυναικών είχε παιδιά.
01:41
A coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν, I was in NewΝέα YorkΥόρκη,
38
86000
2000
Πριν κάνα δυο χρόνια ήμουν στη Νέα Υόρκη
01:43
and I was pitchingρίψη a dealσυμφωνία,
39
88000
2000
και προωθούσα μια συμφωνία,
01:45
and I was in one of those fancyφαντασία NewΝέα YorkΥόρκη privateιδιωτικός equityίδια κεφάλαια officesγραφεία
40
90000
2000
και ήμουν σε ένα από αυτά τα ωραία νεοϋρκέζικα γραφεία ιδιωτικών επενδύσεων
01:47
you can pictureεικόνα.
41
92000
2000
μπορείτε να φανταστείτε την εικόνα.
01:49
And I'm in the meetingσυνάντηση -- it's about a three-hourτριών ωρών meetingσυνάντηση --
42
94000
3000
Και είμαι στη συνάντηση -- είναι περίπου τρίωρη --
01:52
and two hoursώρες in, there kindείδος of needsανάγκες to be that bioβιο breakΔιακοπή,
43
97000
3000
και μετά από δύο ώρες, υπάρχουν κάποιες φυσικές ανάγκες για τις οποίες πρέπει να διακόψουμε,
01:55
and everyoneΟλοι standsπερίπτερα up,
44
100000
2000
και όλοι σηκώνονται από τις θέσεις τους
01:57
and the partnerεταίρος runningτρέξιμο the meetingσυνάντηση
45
102000
2000
και ο συνεργάτης που συντονίζει τη συνάντηση
01:59
startsξεκινά looking really embarrassedαμήχανος.
46
104000
2000
αρχίζει να φαίνεται πραγματικά αμήχανος.
02:01
And I realizedσυνειδητοποίησα he doesn't know
47
106000
2000
Και συνειδητοποιώ ότι δεν γνωρίζει
02:03
where the women'sγυναικών roomδωμάτιο is in his officeγραφείο.
48
108000
2000
σε ποιο σημείο του γραφείου του βρίσκεται η τουαλέτα των γυναικών.
02:05
So I startαρχή looking around for movingκίνηση boxesκουτιά,
49
110000
2000
Έτσι αρχίζω να ψάχνω τριγύρω για κουτιά μετακόμισης,
02:07
figuringκατανόηση they just movedμετακινήθηκε in, but I don't see any.
50
112000
3000
υποθέτοντας ότι μόλις μετακόμισαν αλλά δεν βλέπω τίποτα.
02:10
And so I said, "Did you just moveκίνηση into this officeγραφείο?"
51
115000
3000
Και έτσι λέω, 'Ώστε μόλις μετακομίσατε σε αυτό το γραφείο;"
02:13
And he said, "No, we'veέχουμε been here about a yearέτος."
52
118000
3000
Και απάντησε, "Όχι, είμαστε εδώ περίπου ένα χρόνο."
02:16
And I said, "Are you tellingαποτελεσματικός me
53
121000
3000
Και είπα, "Μου λέτε
02:19
that I am the only womanγυναίκα
54
124000
2000
πως είμαι η μόνη γυναίκα
02:21
to have pitchedριγμένη a dealσυμφωνία in this officeγραφείο in a yearέτος?"
55
126000
3000
που έχει προωθήσει μια συμφωνία σε αυτό το γραφείο μέσα σε ένα χρόνο;"
02:24
And he lookedκοίταξε at me, and he said,
56
129000
2000
Και με κοίταξε και είπε
02:26
"Yeah. Or maybe you're the only one who had to go to the bathroomτουαλέτα."
57
131000
3000
"Ναι. Ή μπορεί να είσαι η μόνη που έπρεπε να πάει στην τουαλέτα."
02:29
(LaughterΤο γέλιο)
58
134000
2000
(Γέλια)
02:31
So the questionερώτηση is,
59
136000
2000
Επομένως η ερώτηση είναι,
02:33
how are we going to fixδιορθώσετε this?
60
138000
3000
πώς θα το διορθώσουμε αυτό;
02:36
How do we changeαλλαγή these numbersαριθμούς at the topμπλουζα?
61
141000
3000
Πώς αλλάζουμε αυτά τα νούμερα στην κορυφή;
02:39
How do we make this differentδιαφορετικός?
62
144000
3000
Πώς θα φέρουμε την αλλαγή;
02:42
I want to startαρχή out by sayingρητό,
63
147000
2000
Θέλω να ξεκινήσω λέγοντας,
02:44
I talk about this --
64
149000
2000
μιλάω για αυτό --
02:46
about keepingτήρηση womenγυναίκες in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο --
65
151000
2000
για την παραμονή των γυναικών στο εργατικό δυναμικό --
02:48
because I really think that's the answerαπάντηση.
66
153000
2000
διότι πραγματικά πιστεύω ότι αυτή είναι η απάντηση.
02:50
In the high-incomeυψηλού εισοδήματος partμέρος of our workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο,
67
155000
2000
Στο μέρος του εργατικού δυναμικού μας με τα υψηλά εισοδήματα,
02:52
in the people who endτέλος up at the topμπλουζα --
68
157000
3000
στους ανθρώπους που καταλήγουν στην κορυφή --
02:55
FortuneΤύχη 500 CEOΔΙΕΥΘΎΝΩΝ ΣΎΜΒΟΥΛΟΣ jobsθέσεις εργασίας,
69
160000
2000
στις 500 θέσεις CEO σύμφωνα με το Fortune,
02:57
or the equivalentισοδύναμος in other industriesβιομηχανίες --
70
162000
3000
ή στις αντίστοιχες σε άλλες βιομηχανίες --
03:00
the problemπρόβλημα, I am convincedπεπεισμένοι,
71
165000
2000
το πρόβλημα, είμαι σίγουρη,
03:02
is that womenγυναίκες are droppingρίψη out.
72
167000
2000
είναι ότι γυναίκες τα παρατάνε.
03:04
Now people talk about this a lot,
73
169000
2000
Τώρα γίνεται πολλή συζήτηση γι' αυτό
03:06
and they talk about things like flextimeτα and mentoringκαθοδήγηση
74
171000
2000
και για πράγματα όπως το ευέλικτο ωράριο και η καθοδήγηση
03:08
and programsπρογράμματα companiesεταιρείες should have to trainτρένο womenγυναίκες.
75
173000
3000
και τα προγράμματα εκπαίδευσης γυναικών που θα έπρεπε να έχουν οι εταιρείες.
03:11
I want to talk about noneκανένας of that todayσήμερα,
76
176000
2000
Δε θέλω να μιλήσω για τίποτα από αυτά σήμερα --
03:13
even thoughαν και that's all really importantσπουδαίος.
77
178000
2000
αν και όλα είναι πράγματι σημαντικά.
03:15
TodayΣήμερα I want to focusΣυγκεντρώνω on what we can do as individualsτα άτομα.
78
180000
3000
Σήμερα θέλω να εστιάσω στο τι μπορούμε να κάνουμε ως άτομα.
03:18
What are the messagesμηνυμάτων we need to tell ourselvesεμείς οι ίδιοι?
79
183000
3000
Ποια είναι τα μηνύματα που χρειάζεται να πάρουμε;
03:21
What are the messagesμηνυμάτων we tell the womenγυναίκες who work with and for us?
80
186000
3000
Ποια είναι τα μηνύματα που δίνουμε στις γυναίκες που εργάζονται μαζί μας και για εμάς;
03:24
What are the messagesμηνυμάτων we tell our daughtersθυγατέρες?
81
189000
2000
Ποια είναι τα μηνύματα που δίνουμε στις κόρες μας;
03:26
Now, at the outsetεξ αρχής, I want to be very clearΣαφή
82
191000
2000
Ξεκινώντας θέλω να είμαι πολύ σαφής
03:28
that this speechομιλία comesέρχεται with no judgmentsκρίσεις.
83
193000
3000
ότι αυτή η ομιλία δεν περιλαμβάνει καμία κριτική.
03:31
I don't have the right answerαπάντηση.
84
196000
2000
Δεν έχω τη σωστή απάντηση,
03:33
I don't even have it for myselfεγώ ο ίδιος.
85
198000
2000
δεν την έχω καν για μένα την ίδια.
03:35
I left SanSan FranciscoΦρανσίσκο, where I liveζω, on MondayΔευτέρα,
86
200000
3000
Άφησα το Σαν Φρανσίσκο, όπου μένω, τη Δευτέρα
03:38
and I was gettingνα πάρει on the planeεπίπεδο for this conferenceδιάσκεψη.
87
203000
2000
και πήγαινα προς το αεροπλάνο για αυτό το συνέδριο.
03:40
And my daughterκόρη, who'sποιος είναι threeτρία, when I droppedέπεσε her off at preschoolΠροσχολική ηλικία,
88
205000
3000
Και η κόρη μου, που είναι τριών, όταν την άφησα στο προνήπιο,
03:43
did that wholeολόκληρος hugging-the-legΑγκαλιάζοντας-the-ποδιών,
89
208000
2000
κρεμάστηκε από το πόδι μου,
03:45
cryingκλάμα, "MommyΜαμά, don't get on the planeεπίπεδο" thing.
90
210000
2000
και με κλάματα έλεγε "Μαμά, μην πας στο αεροπλάνο" και όλα αυτά.
03:47
This is hardσκληρά. I feel guiltyένοχος sometimesωρες ωρες.
91
212000
3000
Είναι δύσκολο. Νιώθω ένοχη μερικές φορές.
03:50
I know no womenγυναίκες,
92
215000
2000
Δεν ξέρω καμία γυναίκα,
03:52
whetherκατά πόσο they're at home or whetherκατά πόσο they're in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο,
93
217000
2000
είτε είναι στο σπίτι, ή στο εργατικό δυναμικό,
03:54
who don't feel that sometimesωρες ωρες.
94
219000
2000
που δεν αισθάνεται έτσι μερικές φορές.
03:56
So I'm not sayingρητό that stayingδιαμονή in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
95
221000
3000
Επομένως δε λέω ότι το να μένεις στο εργατικό δυναμικό
03:59
is the right thing for everyoneΟλοι.
96
224000
2000
είναι το σωστό για όλες.
04:01
My talk todayσήμερα is about what the messagesμηνυμάτων are
97
226000
3000
Η ομιλία μου σήμερα είναι γύρω από το ποια είναι τα μηνύματα
04:04
if you do want to stayδιαμονή in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο,
98
229000
2000
αν πράγματι θέλεις να παραμείνεις στο εργατικό δυναμικό.
04:06
and I think there are threeτρία.
99
231000
2000
Και νομίζω υπάρχουν τρία.
04:08
One, sitκαθίζω at the tableτραπέζι.
100
233000
3000
Ένα, κάθησε στο τραπέζι.
04:11
Two, make your partnerεταίρος a realπραγματικός partnerεταίρος.
101
236000
3000
Δύο, κάνε το σύντροφό σου αληθινό σύντροφο.
04:14
And threeτρία, don't leaveάδεια before you leaveάδεια.
102
239000
4000
Και τρία - για κοιτάξτε -- μη φύγεις πριν φύγεις.
04:18
NumberΑριθμός one: sitκαθίζω at the tableτραπέζι.
103
243000
2000
Νούμερο ένα: κάθησε στο τραπέζι.
04:20
Just a coupleζευγάρι weeksεβδομάδες agoπριν at FacebookΣτο Facebook,
104
245000
2000
Μόλις πριν δυο εβδομάδες στο Facebook,
04:22
we hostedφιλοξενείται a very seniorαρχαιότερος governmentκυβέρνηση officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος,
105
247000
3000
υποδεχτήκαμε έναν ανώτατο κυβερνητικό αξιωματούχο
04:25
and he cameήρθε in to meetσυναντώ with seniorαρχαιότερος execsexecs
106
250000
2000
και ήρθε για να συναντηθεί με ανώτερα διευθυντικά στελέχη
04:27
from around SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα.
107
252000
3000
από όλο το Silicon Valley.
04:30
And everyoneΟλοι kindείδος of satsat at the tableτραπέζι.
108
255000
2000
Και όλοι κάθησαν στο τραπέζι.
04:32
And then he had these two womenγυναίκες who were travelingταξίδια with him
109
257000
3000
Και είχε αυτές τις δυο γυναίκες που ταξίδευαν μαζί του
04:35
who were prettyαρκετά seniorαρχαιότερος in his departmentτμήμα,
110
260000
2000
που είχαν αρκετά υψηλή θέση στο τμήμα του.
04:37
and I kindείδος of said to them, "SitΚάθονται at the tableτραπέζι. Come on, sitκαθίζω at the tableτραπέζι,"
111
262000
3000
Και τους είπα "Καθήστε στο τραπέζι. Ελάτε, καθήστε στο τραπέζι."
04:40
and they satsat on the sideπλευρά of the roomδωμάτιο.
112
265000
3000
Και κάθησαν στην άκρη της αίθουσας.
04:43
When I was in collegeΚολλέγιο my seniorαρχαιότερος yearέτος,
113
268000
2000
Όταν ήμουν στο κολλέγιο το τελευταίο έτος,
04:45
I tookπήρε a courseσειρά μαθημάτων calledπου ονομάζεται EuropeanΕυρωπαϊκή IntellectualΠνευματική HistoryΙστορία.
114
270000
3000
πήρα ένα μάθημα που λεγόταν Ιστορία της Ευρωπαϊκής Διανόησης.
04:48
Don't you love that kindείδος of thing from collegeΚολλέγιο?
115
273000
2000
Δεν σας αρέσουν όλα αυτά από το κολλέγιο;
04:50
I wishεπιθυμία I could do that now.
116
275000
2000
Εύχομαι να μπορούσα να τα έκανα τώρα.
04:52
And I tookπήρε it with my roommateσυγκάτοικος, CarrieCarrie,
117
277000
2000
Και το πήρα με τη συγκάτοικό μου, την Κάρι,
04:54
who was then a brilliantλαμπρός literaryλογοτεχνικά studentμαθητης σχολειου --
118
279000
2000
που τότε ήταν μια λαμπρή φοιτήτρια λογοτεχνίας --
04:56
and wentπήγε on to be a brilliantλαμπρός literaryλογοτεχνικά scholarλόγιος --
119
281000
2000
και αργότερα έγινε μια λαμπρή μελετητής λογοτεχνίας --
04:58
and my brotherαδελφός --
120
283000
2000
και τον αδερφό μου --
05:00
smartέξυπνος guy, but a water-polo-playingνερό-πόλο-παίζοντας pre-medπρο-med,
121
285000
2000
έξυπνο παιδί, αλλά ένας αθλητής της υδατοσφαίρισης που προετοιμαζόταν για την Ιατρική,
05:02
who was a sophomoreδευτεροετής φοιτητής.
122
287000
2000
που ήταν δευτεροετής.
05:04
The threeτρία of us take this classτάξη togetherμαζί.
123
289000
2000
Οι τρεις μας πήραμε μαζί το μάθημα.
05:06
And then CarrieCarrie readsδιαβάζει all the booksβιβλία
124
291000
2000
Και λοιπόν η Κάρι διαβάζει όλα τα βιβλία
05:08
in the originalπρωτότυπο GreekΕλληνικά and LatinΛατινική,
125
293000
2000
στο πρωτότυπο Ελληνικό και Λατινικό κείμενο --
05:10
goesπηγαίνει to all the lecturesδιαλέξεις.
126
295000
2000
πηγαίνει σε όλες τις διαλέξεις --
05:12
I readανάγνωση all the booksβιβλία in EnglishΑγγλικά
127
297000
2000
εγώ διαβάζω όλα τα βιβλία στα Αγγλικά
05:14
and go to mostπλέον of the lecturesδιαλέξεις.
128
299000
2000
και πηγαίνω στις περισσότερες διαλέξεις.
05:16
My brotherαδελφός is kindείδος of busyαπασχολημένος.
129
301000
2000
Ο αδελφός μου είναι κάπως απασχολημένος,
05:18
He readsδιαβάζει one bookΒιβλίο of 12
130
303000
2000
διαβάζει ένα από τα 12 βιβλία
05:20
and goesπηγαίνει to a coupleζευγάρι of lecturesδιαλέξεις,
131
305000
2000
και πηγαίνει σε κάνα δύο διαλέξεις,
05:22
marchesπορείες himselfο ίδιος up to our roomδωμάτιο
132
307000
2000
εισβάλλει στο δωμάτιό μας
05:24
a coupleζευγάρι daysημέρες before the examεξετάσεις to get himselfο ίδιος tutoredδίδαξε.
133
309000
3000
κάνα δυο μέρες πριν τις εξετάσεις για φροντιστήριο.
05:27
The threeτρία of us go to the examεξετάσεις togetherμαζί, and we sitκαθίζω down.
134
312000
3000
Οι τρεις μας πάμε μαζί στις εξετάσεις και καθόμαστε.
05:30
And we sitκαθίζω there for threeτρία hoursώρες --
135
315000
2000
Και καθόμαστε εκεί για τρεις ώρες --
05:32
and our little blueμπλε notebooksσημειωματάρια -- yes, I'm that oldπαλαιός.
136
317000
3000
με τα μικρά μας μπλε τετράδια -- ναι, είμαι τόσο μεγάλη.
05:35
And we walkΠερπατήστε out, and we look at eachκαθε other, and we say, "How did you do?"
137
320000
3000
Και βγαίνουμε έξω και κοιταζόμαστε και λέμε "Πώς τα πήγες;"
05:38
And CarrieCarrie saysλέει, "BoyΑγόρι, I feel like I didn't really drawσχεδιάζω out the mainκύριος pointσημείο
138
323000
3000
Και η Κάρι λέει, "Θεέ μου, έχω την αίσθηση ότι δεν ερμήνευσα σαφώς το κύριο σημείο
05:41
on the HegelianΧέγκελ dialecticδιαλεκτική."
139
326000
2000
της διαλεκτικής του Χέγκελ."
05:43
And I say, "God, I really wishεπιθυμία I had really connectedσυνδεδεμένος
140
328000
3000
Και εγώ λέω, "Θεέ μου, μακάρι να είχα πράγματι συσχετίσει
05:46
JohnΙωάννης Locke'sΤου Locke theoryθεωρία of propertyιδιοκτησία with the philosophersφιλόσοφοι who followακολουθηστε."
141
331000
3000
τη θεωρία της ιδιοκτησίας του Τζον Λοκ με τους μεταγενέστερους φιλοσόφους."
05:49
And my brotherαδελφός saysλέει,
142
334000
2000
Και ο αδελφός μου λέει,
05:51
"I got the topμπλουζα gradeΒαθμός in the classτάξη."
143
336000
3000
"Πήρα το μεγαλύτερο βαθμό στην τάξη."
05:55
"You got the topμπλουζα gradeΒαθμός in the classτάξη?
144
340000
2000
"Πήρες το μεγαλύτερο βαθμό στην τάξη;
05:57
You don't know anything."
145
342000
3000
Αφού δεν ξέρεις τίποτα."
06:00
The problemπρόβλημα with these storiesιστορίες
146
345000
2000
Το πρόβλημα με αυτές τις ιστορίες
06:02
is that they showπροβολή what the dataδεδομένα showsδείχνει:
147
347000
3000
είναι ότι δείχνουν αυτό που δείχνουν τα στοιχεία:
06:05
womenγυναίκες systematicallyσυστηματικά underestimateυποτιμώ theirδικα τους ownτα δικά abilitiesικανότητες.
148
350000
3000
οι γυναίκες συστηματικά υποτιμούν τις δικές τους ικανότητες.
06:08
If you testδοκιμή menάνδρες and womenγυναίκες,
149
353000
2000
Αν εξετάσεις άνδρες και γυναίκες,
06:10
and you askπαρακαλώ them questionsερωτήσεις on totallyεντελώς objectiveσκοπός criteriaκριτήρια like GPAsGPAs,
150
355000
3000
και τους κάνεις ερωτήσεις με τελείως αντικειμενικά κριτήρια όπως τα GPAs (γενικός Μ.Ο.)
06:13
menάνδρες get it wrongλανθασμένος slightlyελαφρώς highυψηλός,
151
358000
2000
οι άνδρες κάνουν ελαφρώς περισσότερα λάθη
06:15
and womenγυναίκες get it wrongλανθασμένος slightlyελαφρώς lowχαμηλός.
152
360000
3000
και οι γυναίκες κάνουν ελαφρώς λιγότερα λάθη.
06:18
WomenΓυναίκες do not negotiateδιαπραγματεύομαι for themselvesτους εαυτούς τους in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο.
153
363000
3000
Οι γυναίκες δεν διαπραγματεύονται για τις ίδιες στο εργατικό δυναμικό.
06:21
A studyμελέτη in the last two yearsχρόνια
154
366000
2000
Μια μελέτη τα τελευταία δυο χρόνια
06:23
of people enteringεισερχόμενοι the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο out of collegeΚολλέγιο
155
368000
2000
για ανθρώπους που μπαίνουν στο εργατικό δυναμικό μετά το κολλέγιο
06:25
showedέδειξε that 57 percentτοις εκατό of boysαγόρια enteringεισερχόμενοι,
156
370000
3000
έδειξε ότι το 57% των αγοριών --
06:28
or menάνδρες, I guessεικασία,
157
373000
2000
ή ανδρών, υποθέτω --
06:30
are negotiatingδιαπραγμάτευση theirδικα τους first salaryμισθός,
158
375000
2000
διαπραγματεύονται τον πρώτο τους μισθό,
06:32
and only sevenεπτά percentτοις εκατό of womenγυναίκες.
159
377000
3000
και μόνο το 7% των γυναικών κάνει το ίδιο.
06:35
And mostπλέον importantlyείναι σημαντικό,
160
380000
2000
Και το πιο σημαντικό είναι ότι
06:37
menάνδρες attributeΧαρακτηριστικό theirδικα τους successεπιτυχία to themselvesτους εαυτούς τους,
161
382000
3000
οι άνδρες αποδίδουν την επιτυχία τους στους ίδιους
06:40
and womenγυναίκες attributeΧαρακτηριστικό it to other externalεξωτερικός factorsπαράγοντες.
162
385000
3000
και οι γυναίκες σε άλλους εξωτερικούς παράγοντες.
06:43
If you askπαρακαλώ menάνδρες why they did a good jobδουλειά,
163
388000
2000
Αν ρωτήσεις τους άνδρες γιατί έκαναν καλή δουλειά,
06:45
they'llθα το κάνουν say, "I'm awesomeφοβερός.
164
390000
3000
όλοι θα πουν, "Είμαι καταπληκτικός.
06:48
ObviouslyΠροφανώς. Why are you even askingζητώντας?"
165
393000
3000
Προφανώς. Γιατί ρωτάς καν;"
06:51
If you askπαρακαλώ womenγυναίκες why they did a good jobδουλειά,
166
396000
2000
Αν ρωτήσεις τις γυναίκες γιατί έκαναν καλή δουλειά,
06:53
what they'llθα το κάνουν say is someoneκάποιος helpedβοήθησα them,
167
398000
2000
αυτό που θα πουν είναι ότι κάποιος τις βοήθησε,
06:55
they got luckyτυχερός, they workedεργάστηκε really hardσκληρά.
168
400000
2000
ήταν τυχερές, δούλεψαν πολύ σκληρά.
06:57
Why does this matterύλη?
169
402000
2000
Γιατί έχει σημασία αυτό;
06:59
BoyΑγόρι, it mattersθέματα a lot
170
404000
2000
Θεέ μου, έχει μεγάλη σημασία
07:01
because no one getsπαίρνει to the cornerγωνία officeγραφείο
171
406000
3000
διότι κανείς δεν παίρνει το γωνιακό γραφείο
07:04
by sittingσυνεδρίαση on the sideπλευρά, not at the tableτραπέζι,
172
409000
2000
με το να κάθεται στην άκρη κι όχι στο τραπέζι.
07:06
and no one getsπαίρνει the promotionπροβολή
173
411000
2000
Και κανείς δεν παίρνει την προαγωγή
07:08
if they don't think they deserveαξίζω theirδικα τους successεπιτυχία,
174
413000
3000
αν δε νομίζει ότι αξίζει την επιτυχία του
07:11
or they don't even understandκαταλαβαίνουν theirδικα τους ownτα δικά successεπιτυχία.
175
416000
3000
ή αν δεν καταλαβαίνει καν την ίδια την επιτυχία του.
07:14
I wishεπιθυμία the answerαπάντηση were easyεύκολος.
176
419000
2000
Μακάρι η απάντηση να ήταν εύκολη.
07:16
I wishεπιθυμία I could just go tell all the youngνεαρός womenγυναίκες I work for,
177
421000
2000
Μακάρι να μπορούσα απλά να πάω και να πω σε όλες τις νέες γυναίκες με τις οποίες δουλεύω,
07:18
all these fabulousυπέροχο womenγυναίκες,
178
423000
2000
όλες αυτές τις φανταστικές γυναίκες,
07:20
"Believe in yourselfσύ ο ίδιος and negotiateδιαπραγματεύομαι for yourselfσύ ο ίδιος.
179
425000
2000
"Πίστεψε στον εαυτό σου και διαπραγματέψου για σένα.
07:22
OwnΔική your ownτα δικά successεπιτυχία."
180
427000
2000
Να σου ανήκει η επιτυχία σου."
07:24
I wishεπιθυμία I could tell that to my daughterκόρη.
181
429000
3000
Μακάρι να μπορούσα να το πω στην κόρη μου.
07:27
But it's not that simpleαπλός.
182
432000
2000
Αλλά δεν είναι τόσο απλό.
07:29
Because what the dataδεδομένα showsδείχνει, aboveπανω all elseαλλού, is one thing,
183
434000
3000
Διότι αυτό που δείχνουν τα στοιχεία, πάνω από όλα τα άλλα, είναι ένα πράγμα,
07:32
whichοι οποίες is that successεπιτυχία and likeabilitylikeability
184
437000
2000
το οποίο είναι ότι η επιτυχία και το να είσαι συμπαθής
07:34
are positivelyθετικώς correlatedσυσχετισμένη for menάνδρες
185
439000
3000
συσχετίζονται θετικά για τους άνδρες
07:37
and negativelyαρνητικά correlatedσυσχετισμένη for womenγυναίκες.
186
442000
2000
και συσχετίζονται αρνητικά για τις γυναίκες.
07:39
And everyone'sο καθένας noddingνεύση,
187
444000
2000
Και όλες γνέφετε καταφατικά.
07:41
because we all know this to be trueαληθής.
188
446000
2000
διότι όλοι ξέρουμε ότι αυτό είναι αλήθεια.
07:43
There's a really good studyμελέτη that showsδείχνει this really well.
189
448000
3000
Υπάρχει μια πολύ καλή μελέτη που το δείχνει πραγματικά καλά.
07:46
There's a famousπερίφημος HarvardΧάρβαρντ BusinessΕπαγγελματίες SchoolΣχολείο studyμελέτη
190
451000
2000
Υπάρχει μια διάσημη μελέτη του Harvard Business School
07:48
on a womanγυναίκα namedόνομα HeidiHeidi RoizenRoizen.
191
453000
2000
για μια γυναίκα με το όνομα Χάιντι Ρόιζεν.
07:50
And she's an operatorχειριστή in a companyΕταιρία
192
455000
2000
Και είναι ιδιοκτήτρια μιας εταιρείας
07:52
in SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα,
193
457000
2000
στo Silicon Valley
07:54
and she usesχρήσεις her contactsεπαφές
194
459000
2000
και χρησιμοποιεί τις επαφές της
07:56
to becomeγίνομαι a very successfulεπιτυχής ventureτόλμημα capitalistκαπιταλιστής.
195
461000
3000
για να γίνει μια πολύ επιτυχημένη επενδυτής κεφαλαίων υψηλού επιχειρηματικού κινδύνου.
07:59
In 2002 -- not so long agoπριν --
196
464000
2000
Το 2002 -- όχι και τόσο παλιά --
08:01
a professorκαθηγητής who was then at ColumbiaΚολούμπια UniversityΠανεπιστήμιο
197
466000
2000
ένας καθηγητής που τότε ήταν στο Πανεπιστήμιο Κολούμπια
08:03
tookπήρε that caseπερίπτωση and madeέκανε it HowardΧάουαρντ RoizenRoizen.
198
468000
3000
πήρε αυτή την περίπτωση και την ονόμασε Χάιντι Ρόιζεν.
08:06
And he gaveέδωσε the caseπερίπτωση out, bothκαι τα δυο of them,
199
471000
2000
Και έδωσε την περίπτωση-- και τις δύο --
08:08
to two groupsομάδες of studentsΦοιτητές.
200
473000
2000
σε δυο ομάδες φοιτητών.
08:10
He changedάλλαξε exactlyακριβώς one wordλέξη:
201
475000
2000
Άλλαξε μόνο μια λέξη:
08:12
"HeidiHeidi" to "HowardΧάουαρντ."
202
477000
2000
το Χάιντι σε Χάουαρντ.
08:14
But that one wordλέξη madeέκανε a really bigμεγάλο differenceδιαφορά.
203
479000
3000
Αλλά αυτή η μία λέξη έκανε μεγάλη διαφορά.
08:17
He then surveyedπου ρωτήθηκαν the studentsΦοιτητές,
204
482000
2000
Μετά έκανε μια δημοσκόπηση στους φοιτητές.
08:19
and the good newsΝέα was the studentsΦοιτητές, bothκαι τα δυο menάνδρες and womenγυναίκες,
205
484000
3000
Και τα καλά νέα ήταν ότι οι φοιτητές, άνδρες και γυναίκες,
08:22
thought HeidiHeidi and HowardΧάουαρντ were equallyεξίσου competentικανός,
206
487000
2000
θεώρησαν τους Χάιντι και Χάουαρντ ομοίως ικανούς,
08:24
and that's good.
207
489000
2000
και αυτό είναι καλό.
08:26
The badκακό newsΝέα was that everyoneΟλοι likedάρεσε HowardΧάουαρντ.
208
491000
2000
Τα κακά νέα ήταν ότι όλοι συμπάθησαν τον Χάουαρντ.
08:28
He's a great guy. You want to work for him.
209
493000
2000
Είναι σπουδαίος τύπος, θέλεις να δουλέψεις για αυτόν,
08:30
You want to spendδαπανήσει the day fishingΨάρεμα with him.
210
495000
2000
θέλεις να περάσεις τη μέρα ψαρεύοντας μαζί του.
08:32
But HeidiHeidi? Not so sure.
211
497000
2000
Αλλά τη Χάιντι; Όχι τόσο.
08:34
She's a little out for herselfεαυτήν. She's a little politicalπολιτικός.
212
499000
3000
Είναι λίγο συμφεροντολόγα. Είναι λίγο "πολιτικάντισσα".
08:37
You're not sure you'dεσείς want to work for her.
213
502000
3000
Δεν είσαι σίγουρος ότι θα ήθελες να δουλέψεις για αυτή.
08:40
This is the complicationεπιπλοκή.
214
505000
2000
Εκεί είναι το μπέρδεμα.
08:42
We have to tell our daughtersθυγατέρες and our colleaguesΣυνάδελφοι,
215
507000
2000
Πρέπει να πούμε στις κόρες μας και στους συνεργάτες μας,
08:44
we have to tell ourselvesεμείς οι ίδιοι to believe we got the A,
216
509000
2000
πρέπει να πούμε στους εαυτούς μας να πιστέψουν ότι πήραν Άριστα,
08:46
to reachφθάνω for the promotionπροβολή,
217
511000
2000
να επιδιώξουν την προαγωγή,
08:48
to sitκαθίζω at the tableτραπέζι,
218
513000
2000
να καθήσουν στο τραπέζι.
08:50
and we have to do it in a worldκόσμος
219
515000
2000
Και πρέπει να το κάνουμε σε ένα κόσμο
08:52
where, for them, there are sacrificesθυσίες they will make for that,
220
517000
3000
όπου, για αυτές, υπάρχουν θυσίες που θα κάνουν για το σκοπό αυτό,
08:55
even thoughαν και for theirδικα τους brothersΑΔΕΡΦΙΑ, there are not.
221
520000
3000
αν και δεν θα υπάρχουν για τους αδελφούς τους.
08:59
The saddestπιο θλιβερές thing about all of this is that it's really hardσκληρά to rememberθυμάμαι this.
222
524000
3000
Το πιο λυπηρό πράγμα σχετικά με όλα αυτά είναι ότι είναι πράγματι δύσκολο να το θυμόμαστε.
09:02
And I'm about to tell a storyιστορία whichοι οποίες is trulyστα αληθεια embarrassingενοχλητικό for me,
223
527000
3000
Και θα σας πω μια ιστορία, που είναι πραγματικά ενοχλητική για μένα,
09:05
but I think importantσπουδαίος.
224
530000
2000
αλλά νομίζω σημαντική.
09:07
I gaveέδωσε this talk at FacebookΣτο Facebook not so long agoπριν
225
532000
3000
Έδωσα αυτή την ομιλία στο Facebook πριν λίγο καιρό
09:10
to about 100 employeesυπαλλήλους,
226
535000
2000
σε περίπου 100 εργαζομένους.
09:12
and a coupleζευγάρι hoursώρες laterαργότερα, there was a youngνεαρός womanγυναίκα who worksεργοστάσιο there
227
537000
3000
Και κάνα δυο ώρες μετά, μια νέα γυναίκα που δουλεύει εκεί
09:15
sittingσυνεδρίαση outsideεξω απο my little deskγραφείο,
228
540000
2000
στεκόταν έξω από το γραφειάκι μου,
09:17
and she wanted to talk to me.
229
542000
2000
και ήθελε να μου μιλήσει.
09:19
I said, okay, and she satsat down, and we talkedμίλησε.
230
544000
2000
Είπα εντάξει και κάθησε και μιλήσαμε.
09:21
And she said, "I learnedέμαθα something todayσήμερα.
231
546000
2000
Και είπε, "Έμαθα κάτι σήμερα.
09:23
I learnedέμαθα that I need to keep my handχέρι up."
232
548000
2000
Έμαθα ότι χρειάζεται να έχω συνέχεια το χέρι μου σηκωμένο."
09:25
I said, "What do you mean?"
233
550000
2000
Είπα "Τι εννοείς;"
09:27
She said, "Well, you're givingδίνοντας this talk,
234
552000
2000
Είπε, "Λοιπόν, δίνεις αυτή την ομιλία
09:29
and you said you were going to take two more questionsερωτήσεις.
235
554000
2000
και είπες ότι θα δεχθείς δυο ακόμα ερωτήσεις.
09:31
And I had my handχέρι up with lots of other people, and you tookπήρε two more questionsερωτήσεις.
236
556000
3000
Και είχα σηκώσει το χέρι μου μαζί με πολλούς ανθρώπους, και δέχτηκες δυο ακόμα ερωτήσεις.
09:34
And I put my handχέρι down, and I noticedπαρατήρησα all the womenγυναίκες put theirδικα τους handχέρι down,
237
559000
3000
Και κατέβασα το χέρι μου και παρατήρησα όλες οι γυναίκες κατέβασαν το χέρι τους,
09:37
and then you tookπήρε more questionsερωτήσεις,
238
562000
2000
και μετά δέχτηκες περισσότερες ερωτήσεις,
09:39
only from the menάνδρες."
239
564000
2000
μόνο από τους άνδρες."
09:41
And I thought to myselfεγώ ο ίδιος,
240
566000
2000
Και σκέφτηκα,
09:43
wowΟυάου, if it's me -- who caresφροντίζει about this, obviouslyπροφανώς --
241
568000
3000
αν εγώ -- που νοιάζομαι για αυτό, προφανώς --
09:46
givingδίνοντας this talk --
242
571000
2000
δίνοντας αυτή την ομιλία --
09:48
and duringστη διάρκεια this talk, I can't even noticeειδοποίηση
243
573000
3000
κατά τη διάρκεια αυτής της ομιλίας, δεν μπορώ καν να παρατηρήσω
09:51
that the men'sανδρών handsτα χέρια are still raisedανυψωθεί,
244
576000
3000
ότι τα χέρια των ανδρών είναι ακόμα σηκωμένα
09:54
and the women'sγυναικών handsτα χέρια are still raisedανυψωθεί,
245
579000
2000
και τα χέρια των γυναικών είναι ακόμα σηκωμένα,
09:56
how good are we
246
581000
2000
πόσο καλοί είμαστε
09:58
as managersδιευθυντές of our companiesεταιρείες and our organizationsοργανώσεις
247
583000
2000
ως μάνατζερς στις εταιρείες μας και στους οργανισμούς μας
10:00
at seeingβλέπων that the menάνδρες are reachingφθάνοντας for opportunitiesευκαιρίες
248
585000
2000
στο να βλέπουμε ότι οι άνδρες κυνηγούν τις ευκαιρίες
10:02
more than womenγυναίκες?
249
587000
2000
περισσότερο από ότι οι γυναίκες;
10:04
We'veΈχουμε got to get womenγυναίκες to sitκαθίζω at the tableτραπέζι.
250
589000
3000
Πρέπει να κάνουμε τις γυναίκες να καθήσουν στο τραπέζι.
10:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
251
592000
3000
(Χειροκρότημα)
10:10
MessageΜήνυμα numberαριθμός two:
252
595000
2000
Μήνυμα αριθμός δυο:
10:12
make your partnerεταίρος a realπραγματικός partnerεταίρος.
253
597000
2000
κάνε το συνεργάτη σου αληθινό συνεργάτη.
10:14
I've becomeγίνομαι convincedπεπεισμένοι that we'veέχουμε madeέκανε more progressπρόοδος in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
254
599000
3000
Έχω πειστεί ότι έχουμε σημειώσει μεγαλύτερη πρόοδο στο εργατικό δυναμικό
10:17
than we have in the home.
255
602000
2000
από ότι στο σπίτι.
10:19
The dataδεδομένα showsδείχνει this very clearlyσαφώς.
256
604000
3000
Τα στοιχεία το δείχνουν πολύ καθαρά.
10:22
If a womanγυναίκα and a man work full-timeπλήρης απασχόληση
257
607000
2000
Αν μια γυναίκα και ένας άνδρας εργάζονται με πλήρες ωράριο
10:24
and have a childπαιδί,
258
609000
2000
και έχουν ένα παιδί,
10:26
the womanγυναίκα does twiceεις διπλούν the amountποσό of houseworkοικιακές εργασίες the man does,
259
611000
3000
η γυναίκα κάνει δυο φορές περισσότερες δουλειές στο σπίτι από τον άνδρα,
10:29
and the womanγυναίκα does threeτρία timesφορές
260
614000
2000
και η γυναίκα φροντίζει τρεις φορές περισσότερο
10:31
the amountποσό of childcareφροντίδα παιδιών the man does.
261
616000
3000
το παιδί από ότι ο άνδρας.
10:34
So she's got threeτρία jobsθέσεις εργασίας or two jobsθέσεις εργασίας,
262
619000
2000
Επομένως αυτή έχει τρεις δουλειές ή δυο δουλειές
10:36
and he's got one.
263
621000
2000
και αυτός έχει μια.
10:38
Who do you think dropsσταγόνες out when someoneκάποιος needsανάγκες to be home more?
264
623000
3000
Ποιος νομίζετε παραιτείται αν κάποιος χρειάζεται να είναι στο σπίτι περισσότερο;
10:41
The causesαιτίες of this are really complicatedπερίπλοκος,
265
626000
2000
Τα αίτια για αυτό είναι πραγματικά περίπλοκα
10:43
and I don't have time to go into them.
266
628000
2000
και δεν έχω χρόνο να μπω σε αυτά.
10:45
And I don't think SundayΚυριακή football-watchingΠοδόσφαιρο-παρακολουθώντας
267
630000
2000
Και δεν νομίζω ότι παρακολουθείς ποδόσφαιρο την Κυριακή
10:47
and generalγενικός lazinessτεμπελιά is the causeαιτία.
268
632000
2000
και η τεμπελιά γενικά είναι η αιτία.
10:49
I think the causeαιτία is more complicatedπερίπλοκος.
269
634000
2000
Νομίζω η αιτία είναι πιο περίπλοκη.
10:51
I think, as a societyκοινωνία,
270
636000
2000
Νομίζω, ως κοινωνία,
10:53
we put more pressureπίεση on our boysαγόρια to succeedπετυχαίνω
271
638000
2000
ασκούμε περισσότερη πίεση στα αγόρια μας να επιτύχουν
10:55
than we do on our girlsκορίτσια.
272
640000
2000
από όση ασκούμε στα κορίτσια μας.
10:57
I know menάνδρες that stayδιαμονή home
273
642000
2000
Γνωρίζω άνδρες που μένουν σπίτι
10:59
and work in the home to supportυποστήριξη wivesσύζυγοι with careersσταδιοδρομίες,
274
644000
2000
και εργάζονται στο σπίτι για να στηρίξουν συζύγους με καριέρες.
11:01
and it's hardσκληρά.
275
646000
2000
Και είναι δύσκολο.
11:03
When I go to the Mommy-and-MeΗ μαμά-και-Me stuffυλικό
276
648000
2000
Όταν πηγαίνω σε εκδηλώσεις τύπου Η Μαμά Κι Εγώ
11:05
and I see the fatherπατέρας there,
277
650000
2000
και βλέπω τον πατέρα εκεί,
11:07
I noticeειδοποίηση that the other mommiesμαμάδες
278
652000
2000
παρατηρώ ότι οι άλλες μαμάδες
11:09
don't playπαίζω with him.
279
654000
2000
δεν τον παίζουν.
11:11
And that's a problemπρόβλημα,
280
656000
2000
Και αυτό είναι ένα πρόβλημα,
11:13
because we have to make it as importantσπουδαίος a jobδουλειά,
281
658000
3000
διότι πρέπει να το θεωρούμε το ίδιο σημαντικό με ένα επάγγελμα --
11:16
because it's the hardestπιο δύσκολο jobδουλειά in the worldκόσμος to work insideμέσα the home,
282
661000
3000
διότι είναι το δυσκολότερο επάγγελμα στον κόσμο -- να εργάζεσαι μέσα στο σπίτι
11:19
for people of bothκαι τα δυο gendersφύλα,
283
664000
2000
για ανθρώπους και των δυο φύλων,
11:21
if we're going to even things out and let womenγυναίκες stayδιαμονή in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο.
284
666000
3000
αν πρόκειται να εξισορροπήσουμε τα πράγματα και να επιτρέψουμε στις γυναίκες να παραμείνουν στο εργατικό δυναμικό.
11:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
285
669000
2000
(Χειροκρότημα)
11:26
StudiesΜελέτες showπροβολή that householdsνοικοκυριά with equalίσος earningκερδίζοντας
286
671000
2000
Μελέτες δείχνουν ότι σε νοικοκυριά με παρόμοια εισοδήματα
11:28
and equalίσος responsibilityευθύνη
287
673000
2000
και παρόμοιες ευθύνες
11:30
alsoεπίσης have halfΉμισυ the divorceδιαζύγιο rateτιμή.
288
675000
2000
υπάρχουν 50% λιγότερα διαζύγια.
11:32
And if that wasn'tδεν ήταν good enoughαρκετά motivationκίνητρο for everyoneΟλοι out there,
289
677000
3000
Και αν αυτό δεν είναι αρκετά καλό κίνητρο για όλους εκεί έξω,
11:35
they alsoεπίσης have more --
290
680000
2000
έχουν επίσης περισσότερο --
11:37
how shallθα I say this on this stageστάδιο? --
291
682000
2000
πώς να το πω αυτό εδώ πάνω;
11:39
they know eachκαθε other more in the biblicalβιβλικός senseέννοια as well.
292
684000
3000
γνωρίζουν ο ένας τον άλλον περισσότερο με τη βιβλική έννοια επίσης.
11:42
(CheersΓεια)
293
687000
2000
(Επευφημίες)
11:44
MessageΜήνυμα numberαριθμός threeτρία:
294
689000
2000
Μήνυμα αριθμός τρία:
11:46
don't leaveάδεια before you leaveάδεια.
295
691000
2000
μη φύγεις πριν φύγεις.
11:48
I think there's a really deepβαθύς ironyειρωνεία
296
693000
2000
Νομίζω ότι υπάρχει μια πραγματικά βαθιά ειρωνία
11:50
to the factγεγονός that actionsΕνέργειες womenγυναίκες are takingλήψη --
297
695000
2000
στο γεγονός ότι πράγματα που κάνουν οι γυναίκες --
11:52
and I see this all the time --
298
697000
2000
και το βλέπω αυτό όλη την ώρα --
11:54
with the objectiveσκοπός of stayingδιαμονή in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
299
699000
3000
με τον αντικειμενικό στόχο να μείνουν στο εργατικό δυναμικό,
11:57
actuallyπράγματι leadΟΔΗΓΩ to theirδικα τους eventuallyτελικά leavingαφήνοντας.
300
702000
2000
στην πραγματικότητα τις οδηγεί τελικά να φύγουν.
11:59
Here'sΕδώ είναι what happensσυμβαίνει:
301
704000
2000
Να τι συμβαίνει:
12:01
We're all busyαπασχολημένος. Everyone'sΤου καθενός busyαπασχολημένος. A woman'sτης γυναίκας busyαπασχολημένος.
302
706000
2000
Είμαστε όλοι απασχολημένοι, καθένας είναι απασχολημένος, μια γυναίκα έιναι απασχολημένη.
12:03
And she startsξεκινά thinkingσκέψη about havingέχοντας a childπαιδί,
303
708000
3000
Και αυτή αρχίζει να σκέφτεται να κάνει ένα παιδί.
12:06
and from the momentστιγμή she startsξεκινά thinkingσκέψη about havingέχοντας a childπαιδί,
304
711000
3000
Και από τη στιγμή που αρχίζει να σκέφτεται να κάνει ένα παιδί,
12:09
she startsξεκινά thinkingσκέψη about makingκατασκευή roomδωμάτιο for that childπαιδί.
305
714000
2000
αρχίζει να σκέφτεται να κάνει χώρο για αυτό το παιδί.
12:11
"How am I going to fitκατάλληλος this into everything elseαλλού I'm doing?"
306
716000
3000
"Πώς θα το ταιριάξω με όλα τα άλλα που κάνω;"
12:15
And literallyΚυριολεκτικά from that momentστιγμή,
307
720000
2000
Και κυριολεκτικά από εκείνη τη στιγμή,
12:17
she doesn't raiseαύξηση her handχέρι anymoreπια,
308
722000
3000
δεν σηκώνει το χέρι της πια,
12:20
she doesn't look for a promotionπροβολή, she doesn't take on the newνέος projectέργο,
309
725000
3000
δεν επιδιώκει μια προαγωγή, δεν αναλαμβάνει το νέο πρότζεκτ,
12:23
she doesn't say, "Me. I want to do that."
310
728000
2000
δεν λέει, "Εγώ, εγώ θέλω να το κάνω."
12:25
She startsξεκινά leaningκλίνει back.
311
730000
2000
Αρχίζει να κάνει πίσω.
12:27
The problemπρόβλημα is that --
312
732000
2000
Το πρόβλημα είναι ότι --
12:29
let's say she got pregnantέγκυος that day, that day --
313
734000
3000
ας πούμε αυτή έμεινε έγκυος εκείνη τη μέρα, εκείνη τη μέρα --
12:32
nineεννέα monthsμήνες of pregnancyεγκυμοσύνη, threeτρία monthsμήνες of maternityάδεια μητρότητας leaveάδεια,
314
737000
3000
εννέα μήνες εγκυμοσύνης, τρεις μήνες άδεια λοχείας,
12:35
sixέξι monthsμήνες to catchσύλληψη your breathαναπνοή --
315
740000
2000
έξι μήνες μέχρι να πάρεις ανάσα --
12:37
fast-forwardγρήγορη προώθηση two yearsχρόνια,
316
742000
2000
γρήγορα γρήγορα περνούν δυο χρόνια,
12:39
more oftenσυχνά -- and as I've seenείδα it --
317
744000
2000
όλο και πιο συχνά -- και όπως το έχω δει --
12:41
womenγυναίκες startαρχή thinkingσκέψη about this way earlierνωρίτερα --
318
746000
2000
οι γυναίκες αρχίζουν να το σκέφτονται πολύ νωρίτερα --
12:43
when they get engagedαρραβωνιασμένος, when they get marriedπαντρεμένος,
319
748000
2000
όταν αρραβωνιάζονται, όταν παντρεύονται,
12:45
when they startαρχή thinkingσκέψη about tryingπροσπαθεί to have a childπαιδί, whichοι οποίες can take a long time.
320
750000
3000
όταν αρχίζουν να σκέφτονται να προσπαθήσουν να κάνουν παιδί, πράγμα που μπορεί να πάρει πολύ καιρό.
12:48
One womanγυναίκα cameήρθε to see me about this,
321
753000
2000
Μια γυναίκα ήρθε να με δει σχετικά με αυτό,
12:50
and I kindείδος of lookedκοίταξε at her -- she lookedκοίταξε a little youngνεαρός.
322
755000
2000
και την κοίταζα -- φαινόταν λίγο μικρή.
12:52
And I said, "So are you and your husbandσύζυγος thinkingσκέψη about havingέχοντας a babyμωρό?"
323
757000
3000
Και είπα,"Άρα εσύ και ο άνδρας σου σκέφτεστε να κάνετε ένα μωρό;"
12:55
And she said, "Oh no, I'm not marriedπαντρεμένος."
324
760000
3000
Και αυτή είπε. "Α, όχι, δεν είμαι παντρεμένη."
12:58
She didn't even have a boyfriendφίλος.
325
763000
2000
Δεν είχε καν δεσμό.
13:00
I said, "You're thinkingσκέψη about this
326
765000
2000
Είπα, "Το σκέφτεσαι
13:02
just way too earlyνωρίς."
327
767000
2000
υπερβολικά νωρίς."
13:04
But the pointσημείο is that what happensσυμβαίνει
328
769000
3000
Αλλά το ζήτημα είναι τι συμβαίνει
13:07
onceμια φορά you startαρχή kindείδος of quietlyήσυχα leaningκλίνει back?
329
772000
3000
από τη στιγμή που αρχίζεις κάπως αθόρυβα να κάνεις πίσω;
13:10
EveryoneΟ καθένας who'sποιος είναι been throughδιά μέσου this --
330
775000
2000
Καθεμία που το έχει περάσει --
13:12
and I'm here to tell you, onceμια φορά you have a childπαιδί at home,
331
777000
3000
και είμαι εδώ για να σας πω, από τη στιγμή που έχετε ένα παιδί στο σπίτι,
13:15
your jobδουλειά better be really good to go back,
332
780000
2000
η δουλειά σας καλό είναι να είναι πραγματικά καλή για να επιστρέψεις.
13:17
because it's hardσκληρά to leaveάδεια that kidπαιδί at home --
333
782000
2000
διότι είναι δύσκολο να αφήσεις αυτό το παιδί στο σπίτι --
13:19
your jobδουλειά needsανάγκες to be challengingπροκλητική.
334
784000
2000
η δουλειά σου πρέπει να είναι ενδιαφέρουσα.
13:21
It needsανάγκες to be rewardingεπιβράβευση.
335
786000
2000
Πρέπει να είναι ικανοποιητική.
13:23
You need to feel like you're makingκατασκευή a differenceδιαφορά.
336
788000
3000
Πρέπει να αισθάνεσαι ότι κάνεις τη διαφορά.
13:26
And if two yearsχρόνια agoπριν you didn't take a promotionπροβολή
337
791000
3000
Και αν πριν δυο χρόνια δεν πήρες μια προαγωγή
13:29
and some guy nextεπόμενος to you did,
338
794000
2000
και κάποιος τύπος δίπλα σου πήρε,
13:31
if threeτρία yearsχρόνια agoπριν
339
796000
2000
αν πριν τρία χρόνια
13:33
you stoppedσταμάτησε looking for newνέος opportunitiesευκαιρίες,
340
798000
2000
σταμάτησες να ψάχνεις για νέες ευκαιρίες,
13:35
you're going to be boredβαρεθεί
341
800000
2000
θα βαρεθείς,
13:37
because you should have keptδιατηρούνται your footπόδι on the gasαέριο pedalπεντάλ.
342
802000
3000
διότι θα έπρεπε να είχες συνεχώς το πόδι σου στο γκάζι.
13:40
Don't leaveάδεια before you leaveάδεια.
343
805000
2000
Μη φύγεις πριν φύγεις.
13:42
StayΔιαμονή in.
344
807000
2000
Μείνε.
13:44
Keep your footπόδι on the gasαέριο pedalπεντάλ,
345
809000
2000
Συνέχισε να πατάς το γκάζι,
13:46
untilμέχρις ότου the very day you need to leaveάδεια
346
811000
2000
μέχρι τη μέρα εκείνη που χρειάζεται να φύγεις
13:48
to take a breakΔιακοπή for a childπαιδί --
347
813000
2000
να κάνεις διάλειμμα για ένα παιδί --
13:50
and then make your decisionsαποφάσεων.
348
815000
2000
και τότε πάρε τις αποφάσεις σου.
13:52
Don't make decisionsαποφάσεων too farμακριά in advanceπροκαταβολή,
349
817000
3000
Μην πάρεις αποφάσεις υπερβολικά νωρίς,
13:55
particularlyιδιαίτερα onesαυτές you're not even consciousσυνειδητός you're makingκατασκευή.
350
820000
3000
ειδικά αυτές που δεν τις παίρνεις συνειδητά.
13:59
My generationγενιά really, sadlyΔυστυχώς,
351
824000
2000
Η γενιά μου πράγματι, δυστυχώς,
14:01
is not going to changeαλλαγή the numbersαριθμούς at the topμπλουζα.
352
826000
2000
δεν θα αλλάξει τα νούμερα στην κορυφή.
14:03
They're just not movingκίνηση.
353
828000
2000
Αυτά απλά δεν αλλάζουν.
14:05
We are not going to get to where 50 percentτοις εκατό of the populationπληθυσμός --
354
830000
3000
Και δεν θα φτάσουμε εκεί που το 50% του πληθυσμού --
14:08
in my generationγενιά, there will not be 50 percentτοις εκατό of [womenγυναίκες]
355
833000
3000
στη γενιά μου, δεν θα είναι το 50% των ανθρώπων
14:11
at the topμπλουζα of any industryβιομηχανία.
356
836000
2000
στην κορυφή κάθε βιομηχανίας.
14:13
But I'm hopefulελπιδοφόρος that futureμελλοντικός generationsγενεών can.
357
838000
3000
Αλλά ελπίζω ότι οι μελλοντικές γενιές θα μπορούν.
14:17
I think a worldκόσμος that was runτρέξιμο
358
842000
2000
Νομίζω ο κόσμος που θα λειτουργούσε
14:19
where halfΉμισυ of our countriesχώρες and halfΉμισυ of our companiesεταιρείες
359
844000
2000
με τις μισές από τις χώρες μας και τις μισές από τις εταιρείες μας
14:21
were runτρέξιμο by womenγυναίκες, would be a better worldκόσμος.
360
846000
3000
να διοικούνται από γυναίκες, θα ήταν ένας καλύτερος κόσμος.
14:24
And it's not just because people would know where the women'sγυναικών bathroomsμπάνια are,
361
849000
3000
Και όχι επειδή οι άνθρωποι θα ξέρουν που είναι η τουαλέτα των γυναικών,
14:27
even thoughαν και that would be very helpfulβοηθητικός.
362
852000
3000
ακόμα και αν αυτό θα βοηθούσε πολύ.
14:30
I think it would be a better worldκόσμος.
363
855000
2000
Νομίζω θα ήταν ένας καλύτερος κόσμος.
14:32
I have two childrenπαιδιά.
364
857000
2000
Έχω δυο παιδιά.
14:34
I have a five-year-oldπέντε-έτος-παλαιό sonυιός and a two-year-oldTwo-year-old daughterκόρη.
365
859000
3000
Έχω ένα γιο πέντε ετών και μια κόρη δύο ετών.
14:37
I want my sonυιός to have a choiceεπιλογή
366
862000
2000
Θέλω ο γιός μου να έχει επιλογή
14:39
to contributeσυμβάλλει fullyπλήρως in the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο or at home,
367
864000
3000
να συνεισφέρει πλήρως στο εργατικό δυναμικό ή στο σπίτι,
14:42
and I want my daughterκόρη to have the choiceεπιλογή
368
867000
2000
και θέλω η κόρη μου να έχει την επιλογή
14:44
to not just succeedπετυχαίνω,
369
869000
2000
όχι απλώς να επιτύχει,
14:46
but to be likedάρεσε for her accomplishmentsεπιτεύγματα.
370
871000
2000
αλλά να είναι αρεστή για τα επιτεύγματά της.
14:48
Thank you.
371
873000
2000
Σας ευχαριστώ.
14:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
372
875000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Fotini Sotiropoulou
Reviewed by Vilma Kaza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com