ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com
INK Conference

Simon Lewis: Don't take consciousness for granted

Σάιμον Λιούις: Μη θεωρείς τη συναίσθηση δεδομένη

Filmed:
786,150 views

Μετά από ένα καταστροφικό αυτοκινητιστικό ατύχημα που τον άφησε σε κόμμα, ο Σάιμον Λίουις βρήκε τρόπους να αναρρώσει -- σωματικά και ψυχικά -- πέρα απ' όλες τις προσδοκίες. Στο συνέδριο INK λέει πώς αυτή η αξιοσημείωτη ιστορία τον οδήγησε στο να ενδιαφέρεται για όλες τις απειλές της συναίσθησης, και για το πώς να ξεπεραστούν.
- Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There was a time in my life
0
0
3000
Υπήρξε μια περίοδος στη ζωή μου
00:18
when everything seemedφαινόταν perfectτέλειος.
1
3000
3000
όπου όλα έμοιαζαν τέλεια.
00:21
EverywhereΠαντού I wentπήγε, I feltένιωσα at home.
2
6000
2000
Όπου πήγαινα, ένιωθα σαν στο σπίτι μου.
00:23
EveryoneΟ καθένας I metσυνάντησε,
3
8000
2000
Όποιον συναντούσα,
00:25
I feltένιωσα I knewήξερε them for as long as I could rememberθυμάμαι.
4
10000
3000
ένιωθα ότι τον ήξερα απ' όσο παλιά όσο μπορούσα να θυμηθώ.
00:28
And I want to shareμερίδιο with you how I cameήρθε to that placeθέση
5
13000
3000
Και θέλω να μοιραστώ μαζί σας πώς έφτασα σ' αυτό το σημείο
00:31
and what I've learnedέμαθα sinceΑπό I left it.
6
16000
2000
και τι έχω μάθει από τότε που έφυγα.
00:33
This is where it beganάρχισε.
7
18000
3000
Εδώ ξεκίνησαν όλα.
00:36
And it raisesαυξήσεις an existentialυπαρξιακός questionερώτηση,
8
21000
2000
Και εγείρεται ένα υπαρξιακό ερώτημα,
00:38
whichοι οποίες is, if I'm havingέχοντας this experienceεμπειρία of completeπλήρης connectionσύνδεση and fullγεμάτος consciousnessσυνείδηση,
9
23000
3000
το οποίο είναι, αν ζω αυτή την εμπειρία της απόλυτης σύνδεσης και πλήρης συναίσθησης,
00:41
why am I not visibleορατός in the photographφωτογραφία,
10
26000
3000
γιατί δεν είμαι ορατός σ' αυτήν τη φωτογραφία,
00:44
and where is this time and placeθέση?
11
29000
3000
και πού είναι αυτή η ώρα και το μέρος;
00:47
This is LosΛος AngelesΆντζελες, CaliforniaΚαλιφόρνια, where I liveζω.
12
32000
3000
Αυτό είναι το Λος Άντζελες, της Καλιφόρνια όπου μένω.
00:50
This is a policeαστυνομία photoφωτογραφία. That's actuallyπράγματι my carαυτοκίνητο.
13
35000
3000
Αυτή είναι μια φωτογραφία της αστυνομίας. Αυτό είναι το αυτοκίνητο μου.
00:53
We're lessπιο λιγο than a mileμίλι from one of the largestμεγαλύτερη hospitalsνοσοκομεία in LosΛος AngelesΆντζελες,
14
38000
3000
Βρισκόμαστε λιγότερο από 1,5 χιλιόμετρο από το μεγαλύτερο νοσοκομείο του Λος Άντζελες
00:56
calledπου ονομάζεται Cedars-SinaiΚέδρος-Sinai.
15
41000
2000
που λέγεται Σίνταρς-Σάιναϊ.
00:58
And the situationκατάσταση is that a carαυτοκίνητο fullγεμάτος of paramedicsπαραϊατρικού προσωπικού
16
43000
2000
Και η κατάσταση έχει ως εξής ένα αυτοκίνητο γεμάτο με γιατρούς ασθενοφόρων
01:00
on theirδικα τους way home from the hospitalνοσοκομείο after work
17
45000
3000
στο δρόμο από το νοσοκομείο για τα σπίτια τους μετά τη δουλειά
01:03
have runτρέξιμο acrossαπέναντι the wreckageσυντρίμμια,
18
48000
2000
έχουν συναντήσει τυχαία τα συντρίμμια,
01:05
and they'veέχουν advisedΣυνιστάται the policeαστυνομία
19
50000
2000
και έχουν συμβουλέψει την αστυνομία
01:07
that there were no survivorsεπιζώντες insideμέσα the carαυτοκίνητο,
20
52000
2000
ότι δεν υπήρχαν επιζώντες μέσα στο αυτοκίνητο,
01:09
that the driver'sτου οδηγού deadνεκρός, that I'm deadνεκρός.
21
54000
3000
ότι ο οδηγός είναι νεκρός, ότι εγώ είμαι νεκρός.
01:12
And the policeαστυνομία are waitingαναμονή for the fireΦωτιά departmentτμήμα to arriveφθάνω
22
57000
3000
Και η αστυνομία περιμένει την πυροσβεστική να έρθει
01:15
to cutΤομή apartχώρια the vehicleόχημα
23
60000
2000
για να κόψει το όχημα
01:17
to extractεκχύλισμα the bodyσώμα of the driverοδηγός.
24
62000
2000
και να απεγκλωβίσει το σώμα του οδηγού.
01:19
And when they do, they find that behindπίσω the glassποτήρι,
25
64000
3000
Και όταν το κάνουν, βρίσκουν ότι πίσω από τα γυαλιά,
01:22
they find me.
26
67000
2000
βρίσκουν εμένα --
01:24
And my skull'sτου κρανίου crushedσυνθλίβονται and my collarκολάρο boneοστό is crushedσυνθλίβονται;
27
69000
2000
και το κρανίο μου είναι συντετριμμένο και η κλείδα μου είναι συντετριμμένη,
01:26
all but two of my ribsΠαϊδάκια,
28
71000
2000
όλα εκτός από δύο μου πλευρά,
01:28
my pelvisλεκάνη and bothκαι τα δυο armsόπλα --
29
73000
2000
η λεκάνη μου και τα δύο μου χέρια.
01:30
they're all crushedσυνθλίβονται, but there is still a pulseσφυγμός.
30
75000
3000
Είναι όλα συντετριμμένα, αλλά υπάρχει ακόμα σφυγμός.
01:33
And they get me to that nearbyπλησίον hospitalνοσοκομείο,
31
78000
2000
Και με πάνε σ' αυτό το κοντινό νοσοκομείο,
01:35
Cedars-SinaiΚέδρος-Sinai,
32
80000
2000
το Σίνταρς-Σάιναϊ,
01:37
where that night I receiveλαμβάνω, because of my internalεσωτερικός bleedingΑιμορραγία,
33
82000
3000
όπου εκείνη τη νύχτα έλαβα, εξαιτίας της εσωτερικής μου αιμορραγίας,
01:40
45 unitsμονάδες of bloodαίμα --
34
85000
2000
45 μονάδες αίματος --
01:42
whichοι οποίες meansπου σημαίνει fullγεμάτος replacementsαντικαταστάσεις of all the bloodαίμα in me --
35
87000
2000
που σημαίνει πλήρη αντικατάσταση όλου του αίματος μέσα μου --
01:44
before they're ableικανός to staunchένθερμος the flowροή.
36
89000
2000
πριν μπορέσουν να σταματήσουν την αιμορραγία.
01:46
I'm put on fullγεμάτος life supportυποστήριξη,
37
91000
2000
Με βάζουν σε μηχάνημα πλήρης υποστήριξης,
01:48
and I have a massiveογκώδης strokeκτύπημα,
38
93000
3000
και παθαίνω μαζικό εγκεφαλικό,
01:51
and my brainεγκέφαλος dropsσταγόνες into a comaκώμα.
39
96000
2000
και ο εγκέφαλος μου πέφτει σε κώμα.
01:53
Now comascomas are measuredμετρημένος
40
98000
2000
Το κώμα μετριέται
01:55
on a scaleκλίμακα from 15 down to threeτρία.
41
100000
2000
σε μια κλίμακα από το 15 μέχρι το τρία.
01:57
FifteenΔεκαπέντε is a mildήπιος comaκώμα. ThreeΤρεις is the deepestπιο βαθιά.
42
102000
3000
15 είναι ένα ελαφρύ κώμα. Τρία είναι το βαθύτερο.
02:00
And if you look, you'llθα το κάνετε see that there's only one way you can scoreσκορ threeτρία.
43
105000
3000
Και αν κοιτάξετε, θα δείτε ότι υπάρχει μόνο ένας τρόπος που μπορείς να φτάσεις στο τρία.
02:03
It's essentiallyουσιαστικά there's no signσημάδι of life
44
108000
2000
Είναι αν ουσιαστικά δεν υπάρχει σημείο ζωης
02:05
from outsideεξω απο at all.
45
110000
2000
απ' έξω καθόλου.
02:07
I spentξόδεψε more than a monthμήνας in a GlasgowΓλασκώβη ComaΚώμα ScaleΚλίμακα threeτρία,
46
112000
3000
Έμεινα περισσότερο από ένα μήνα στο τρία της κλίμακας κώματος Γλασκόβης,
02:10
and it is insideμέσα that deepestπιο βαθιά levelεπίπεδο of comaκώμα,
47
115000
2000
και είναι μέσα σ' αυτό το βαθύτερο επίπεδο κώματος,
02:12
on the rimRIM betweenμεταξύ my life and my deathθάνατος,
48
117000
3000
στο χείλος μεταξύ της ζωής μου και του θανάτου μου,
02:15
that I'm experiencingβιώνουν the fullγεμάτος connectionσύνδεση and fullγεμάτος consciousnessσυνείδηση
49
120000
3000
που έζησα την πλήρη σύνδεση και πλήρη συναίσθηση
02:18
of innerεσωτερικός spaceχώρος.
50
123000
2000
του εσωτερικού χώρου.
02:20
From my familyοικογένεια looking in from outsideεξω απο,
51
125000
3000
Για την οικογένεια μου που παρακολουθούσε απ' έξω,
02:23
what they're tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out
52
128000
2000
αυτό που προσπαθούσαν να καταλάβουν
02:25
is a differentδιαφορετικός kindείδος of existentialυπαρξιακός questionερώτηση,
53
130000
3000
είναι ένα διαφορετικού είδους υπαρξιακό ερώτημα,
02:28
whichοι οποίες is, how farμακριά is it going to be possibleδυνατόν to bridgeγέφυρα
54
133000
3000
το οποίο είναι, πόσο θα είναι δυνατόν να γεφυρωθεί
02:31
from the comatoseσε κωματώδη κατάσταση potentialδυνητικός mindμυαλό that they're looking at
55
136000
3000
από τον κωματώδη δυνητικό νου που κοίταγαν
02:34
to an actualπραγματικός mindμυαλό,
56
139000
2000
μέχρι τον πραγματικό νου,
02:36
whichοι οποίες I defineκαθορίζω simplyαπλά
57
141000
2000
τον οποίο καθορίζω απλά
02:38
as the functioningλειτουργία of the brainεγκέφαλος
58
143000
2000
ως την λειτουργία του εγκεφάλου
02:40
that is remainingπαραμένων insideμέσα my headκεφάλι.
59
145000
2000
που έχει απομείνει μέσα στο κεφάλι μου.
02:42
Now to put this into a broaderευρύτερη contextσυμφραζόμενα,
60
147000
2000
Τώρα για να το βάλουμε αυτό σ' ένα ευρύτερο πλαίσιο,
02:44
I want you to imagineφαντάζομαι that you are an eternalαιώνια alienεξωγήινο
61
149000
3000
θέλω να φανταστείτε ότι είστε ένας αιώνιος εξωγήινος
02:47
watchingβλέποντας the EarthΓη from outerεξωτερικός spaceχώρος,
62
152000
2000
που παρακολουθεί την Γη από το απώτερο διάστημα,
02:49
and your favoriteαγαπημένη showπροβολή on intergalacticδιαγαλαξιακό satelliteδορυφόρος televisionτηλεόραση
63
154000
3000
και το αγαπημένο σας σόου στην διαγαλαξιακή δορυφορική τηλεόραση
02:52
is the EarthΓη channelΚανάλι,
64
157000
2000
είναι το κανάλι Γη,
02:54
and your favoriteαγαπημένη showπροβολή is the HumanΑνθρώπινη ShowΕμφάνιση.
65
159000
3000
και το αγαπημένο σας σόου είναι το ανθρώπινο σόου.
02:57
And the reasonλόγος I think it would be so interestingενδιαφέρων to you
66
162000
2000
Και ο λόγος που πιστεύω ότι θα είναι τόσο ενδιαφέρον για σας
02:59
is because consciousnessσυνείδηση is so interestingενδιαφέρων.
67
164000
2000
είναι επειδή η συναίσθηση είναι τόσο ενδιαφέρον,
03:01
It's so unpredictableαπρόβλεπτος
68
166000
2000
είναι τόσο απρόβλεπτη
03:03
and so fragileεύθραυστο.
69
168000
2000
και τόσο εύθραυστη.
03:05
And this is how we beganάρχισε.
70
170000
2000
Και έτσι ξεκινήσαμε.
03:07
We all beganάρχισε in the AwashΠλημμυρισμένος ValleyΚοιλάδα in EthiopiaΑιθιοπία.
71
172000
3000
Όλοι ξεκινήσαμε στην κοιλάδα Awash στην Αιθιοπία.
03:10
The showπροβολή beganάρχισε with tremendousκαταπληκτικός specialειδικός effectsυπάρχοντα,
72
175000
2000
Το σόου άρχισε με καταπληκτικά ειδικά εφέ,
03:12
because there were catastrophicκαταστροφικός climateκλίμα shiftsβάρδιες --
73
177000
3000
επειδή υπήρχαν καταστροφικές κλιματικές αλλαγές --
03:15
whichοι οποίες sortείδος of soundsήχους interestingενδιαφέρων as a parallelπαράλληλο to todayσήμερα.
74
180000
2000
το οποίο ακούγεται κάπως ενδιαφέρον σαν ένας παραλληλισμός με το σήμερα.
03:18
Because of the EarthΓη tiltingκλίση on its axisάξονας
75
183000
2000
Εξαιτίας της κλίσης της Γης στους άξονες της
03:20
and those catastrophicκαταστροφικός climateκλίμα shiftsβάρδιες,
76
185000
3000
και αυτών των καταστροφικών κλιματικών αλλαγών,
03:23
we had to figureεικόνα out how to find better foodτροφή,
77
188000
2000
έπρεπε να ανακαλύψουμε πώς να βρίσκουμε καλύτερο φαγητό,
03:25
and we had to learnμαθαίνω -- there's LucyLucy; that's how we all beganάρχισε --
78
190000
3000
και έπρεπε να μάθουμε -- να και η Λούσι, έτσι ξεκινήσαμε όλοι --
03:28
we had to learnμαθαίνω how to crackρωγμή openΆνοιξε animalζώο bonesοστά,
79
193000
3000
έπρεπε να μάθουμε πώς να σπάμε κόκαλα ζώων,
03:31
use toolsεργαλεία to do that, to feedταίζω on the marrowμυελού των οστών,
80
196000
2000
να χρησιμοποιούμε εργαλεία γι' αυτό, να τρεφόμαστε απ' τον μυελό των οστών,
03:33
to growκαλλιεργώ our brainsμυαλά more.
81
198000
2000
για να μεγαλώσουμε τους εγκεφάλους μας.
03:35
So we actuallyπράγματι grewαυξήθηκε our consciousnessσυνείδηση
82
200000
2000
Άρα ουσιαστικά αναπτύξαμε τη συναίσθηση μας
03:37
in responseαπάντηση to this globalπαγκόσμια threatαπειλή.
83
202000
2000
ανταποκρινόμενοι σ' αυτήν την παγκόσμια απειλή.
03:39
Now you alsoεπίσης continueνα συνεχίσει to watch
84
204000
2000
Τώρα συνεχίζετε επίσης να παρακολουθείτε
03:41
as consciousnessσυνείδηση evolvedεξελίχθηκε to the pointσημείο
85
206000
2000
καθώς η συναίσθηση εξελίχθηκε στο σημείο
03:43
that here in IndiaΙνδία, in MadhyaΜάντια PradeshΠραντές,
86
208000
3000
όπου εδώ στην Ινδία, στη Μάντια Πραντές,
03:46
there's one of the two oldestπαλαιότερα knownγνωστός piecesκομμάτια of rockβράχος artτέχνη foundβρέθηκαν.
87
211000
4000
υπάρχει μια από τις δύο αρχαιότερες πέτρινες τέχνες που βρέθηκαν.
03:50
It's a cupulecupule that tookπήρε 40 to 50,000 blowsχτυπήματα with a stoneπέτρα toolεργαλείο to createδημιουργώ,
88
215000
4000
Είναι ένα κατασκεύασμα σε σχήμα φλιτζανιού που χρειάστηκε 40 με 50,000 χτυπήματα με ένα πέτρινο εργαλείο για να δημιουργηθεί,
03:54
and it's the first knownγνωστός expressionέκφραση of artτέχνη
89
219000
2000
και είναι η πρώτη γνωστή έκφραση τέχνης
03:56
on the planetπλανήτης.
90
221000
2000
στον πλανήτη.
03:58
And the reasonλόγος it connectsσυνδέει us with consciousnessσυνείδηση todayσήμερα
91
223000
2000
Και ο λόγος που μας συνδέει με την συναίσθηση σήμερα
04:00
is that all of us still todayσήμερα,
92
225000
2000
είναι ότι όλοι μας ακόμη σήμερα,
04:02
the very first shapeσχήμα we drawσχεδιάζω as a childπαιδί
93
227000
3000
το πρώτο σχήμα που σχεδιάζουμε σαν παιδιά
04:05
is a circleκύκλος.
94
230000
2000
είναι ένας κύκλος.
04:07
And then the nextεπόμενος thing we do is we put a dotτελεία in the centerκέντρο of the circleκύκλος.
95
232000
3000
Και μετά το επόμενο πράγμα που κάνουμε είναι να βάλουμε μια τελεία στο κέντρο του κύκλου.
04:10
We createδημιουργώ an eyeμάτι --
96
235000
2000
Δημιουργούμε ένα μάτι --
04:12
and the eyeμάτι that evolvesεξελίσσεται throughδιά μέσου all of our historyιστορία.
97
237000
2000
και το μάτι εξελίσσετε μέσα από την ιστορία μας.
04:14
There's the EgyptianΑιγυπτιακή god HorusΏρος,
98
239000
2000
Να ο Αιγύπτιος θεός Ώρος,
04:16
whichοι οποίες symbolizesσυμβολίζει prosperityευημερία, wisdomσοφία and healthυγεία.
99
241000
3000
που συμβολίζει ευημερία, σοφία και υγεία.
04:19
And that comesέρχεται down right way to the presentπαρόν
100
244000
3000
Και αυτό καταλήγει στο παρόν
04:22
with the dollarδολάριο billνομοσχέδιο in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
101
247000
2000
με το χαρτονόμισμα του δολαρίου στις Ηνωμένες Πολιτείες,
04:24
whichοι οποίες has on it an eyeμάτι of providenceΠρόβιντενς.
102
249000
3000
το οποίο έχει πάνω του ένα μάτι της πρόνοιας.
04:27
So watchingβλέποντας all of this showπροβολή from outerεξωτερικός spaceχώρος,
103
252000
2000
Άρα βλέποντας όλο αυτό το σόου από το απώτερο διάστημα,
04:29
you think we get it, we understandκαταλαβαίνουν
104
254000
2000
νομίζετε ότι το πιάνουμε, ότι καταλαβαίνουμε
04:31
that the mostπλέον preciousπολύτιμος resourceπόρος on the blueμπλε planetπλανήτης
105
256000
2000
πως η πολυτιμότερη πηγή στον μπλε πλανήτη
04:33
is our consciousnessσυνείδηση.
106
258000
2000
είναι η συναίσθηση μας.
04:35
Because it's the first thing we drawσχεδιάζω;
107
260000
2000
Επειδή είναι το πρώτο πράγμα που σχεδιάζουμε,
04:37
we surroundπεριβάλλω ourselvesεμείς οι ίδιοι with imagesεικόνες of it;
108
262000
2000
περικυκλώνουμε τους εαυτούς μας με εικόνες του,
04:39
it's probablyπιθανώς the mostπλέον commonκοινός imageεικόνα on the planetπλανήτης.
109
264000
2000
είναι πιθανότατα η πιο κοινή εικόνα στον πλανήτη.
04:41
But we don't. We take our consciousnessσυνείδηση for grantedχορηγείται.
110
266000
3000
Αλλά όχι. Θεωρούμε τη συναίσθηση μας δεδομένη.
04:44
While I was producingπαραγωγή in LosΛος AngelesΆντζελες, I never thought about it for a secondδεύτερος.
111
269000
3000
Όσο ήμουν παραγωγός στο Λος Άντζελες, δεν το είχα σκεφτεί ούτε ένα λεπτό.
04:47
UntilΜέχρι it was strippedγυμνός from me, I never thought about it.
112
272000
2000
Μέχρι που μου αφαιρέθηκε, δεν το είχα σκεφτεί ποτέ.
04:49
And what I've learnedέμαθα sinceΑπό that eventΕκδήλωση
113
274000
2000
Και αυτό που έμαθα απ' αυτό το γεγονός
04:51
and duringστη διάρκεια my recoveryανάκτηση
114
276000
2000
και κατά τη διάρκεια της ανάρρωσης μου
04:53
is that consciousnessσυνείδηση is underκάτω από threatαπειλή on this planetπλανήτης
115
278000
3000
είναι ότι η συναίσθηση είναι υπό απειλή σ' αυτόν τον πλανήτη
04:56
in waysτρόπους it's never been underκάτω από threatαπειλή before.
116
281000
2000
με τρόπους που δεν έχει απειληθεί ποτέ πριν.
04:58
These are just some examplesπαραδείγματα.
117
283000
2000
Αυτά είναι μόνο μερικά παραδείγματα.
05:00
And the reasonλόγος I'm so honoredτίμησαν to be here
118
285000
2000
Και ο λόγος που είναι μεγάλη μου τιμή να είμαι εδώ
05:02
to talk todayσήμερα in IndiaΙνδία
119
287000
2000
στην Ινδία σήμερα για να μιλήσω
05:04
is because IndiaΙνδία has the sadλυπημένος distinctionδιάκριση
120
289000
2000
είναι επειδή η Ινδία έχει την θλιβερή διάκριση
05:06
of beingνα εισαι the headκεφάλι injuryβλάβη capitalκεφάλαιο of the worldκόσμος.
121
291000
3000
να είναι η πρωτεύουσα του κόσμου στα τραύματα στο κεφάλι.
05:09
That statisticστατιστικός is so sadλυπημένος.
122
294000
2000
Αυτή η στατιστική είναι τόσο λυπητερή.
05:11
There is no more drasticδραστικές and suddenαιφνίδιος gapχάσμα createdδημιουργήθηκε
123
296000
3000
Δεν υπάρχει πιο δραστικό και αιφνίδιο χάσμα που να δημιουργείται
05:14
betweenμεταξύ potentialδυνητικός and actualπραγματικός mindμυαλό
124
299000
2000
μεταξύ ενός δυνητικού και ενός πραγματικού νου
05:16
than a severeαυστηρός headκεφάλι injuryβλάβη.
125
301000
2000
από ένα σοβαρό τραύμα στο κεφάλι.
05:18
EachΚάθε one can entailσυνεπάγεται up to a decadeδεκαετία of rehabilitationαποκατάσταση,
126
303000
3000
Το καθ' ένα μπορεί να απαιτεί μέχρι και μια δεκαετία αποκατάστασης,
05:21
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that IndiaΙνδία, unlessεκτός something changesαλλαγές,
127
306000
2000
το οποίο σημαίνει ότι η Ινδία, εκτός και αν αλλάξει κάτι,
05:23
is accumulatingσυσσώρευση a need
128
308000
2000
έχει συσσωρεύσει μια ανάγκη
05:25
for millenniaχιλιετίες of rehabilitationαποκατάσταση.
129
310000
3000
για αποκατάσταση μιας χιλιετίας.
05:29
What you find in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
130
314000
2000
Αυτό που βλέπεις στις Ηνωμένες Πολιτείες
05:31
is an injuryβλάβη everyκάθε 20 secondsδευτερολέπτων -- that's one and a halfΉμισυ millionεκατομμύριο everyκάθε yearέτος --
131
316000
3000
είναι έναν τραυματισμό κάθε 20 δευτερόλεπτα -- αυτό είναι ενάμιση εκατομμύριο κάθε χρόνο --
05:34
strokeκτύπημα everyκάθε 40 secondsδευτερολέπτων,
132
319000
2000
ένα εγκεφαλικό κάθε 40 δευτερόλεπτα,
05:36
Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer diseaseασθένεια, everyκάθε 70 secondsδευτερολέπτων somebodyκάποιος succumbsενδίδει to that.
133
321000
3000
νόσο Αλτσχάιμερ, κάθε 70 δευτερόλεπτα κάποιος υποκύπτει σ' αυτή.
05:39
All of these representεκπροσωπώ gapsκενά
134
324000
2000
Όλα τα παραπάνω αντιπροσωπεύουν χάσματα
05:41
betweenμεταξύ potentialδυνητικός mindμυαλό and actualπραγματικός mindμυαλό.
135
326000
3000
μεταξύ δυνητικού νου και πραγματικού νου.
05:45
And here are some of the other categoriesκατηγορίες, if you look at the wholeολόκληρος planetπλανήτης.
136
330000
3000
Και να μερικά από τις άλλες κατηγορίες, αν κοιτάξεις σ' ολόκληρο τον πλανήτη.
05:48
The WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση tellsλέει us
137
333000
2000
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας μας λέει
05:50
that depressionκατάθλιψη is the numberαριθμός one diseaseασθένεια on EarthΓη
138
335000
3000
ότι η κατάθλιψη είναι η νούμερο ένα ασθένεια στη Γη
05:53
in termsόροι of yearsχρόνια livedέζησε with disabilityαναπηρία.
139
338000
3000
όσον αφορά τα χρόνια αναπηρίας.
05:56
We find that the numberαριθμός two sourceπηγή of disabilityαναπηρία
140
341000
3000
Βλέπουμε ότι η νούμερο δύο πηγή αναπηρίας
05:59
is depressionκατάθλιψη in the ageηλικία groupομάδα
141
344000
2000
είναι η κατάθλιψη στις ηλικίες
06:01
of 15 to 44.
142
346000
2000
των 15 με 44.
06:03
Our childrenπαιδιά are becomingθελκτικός depressedμελαγχολικός
143
348000
2000
Τα παιδιά μας παθαίνουν κατάθλιψη
06:05
at an alarmingανησυχητική rateτιμή.
144
350000
2000
με ανησυχητικούς ρυθμούς.
06:07
I discoveredανακαλύφθηκε duringστη διάρκεια my recoveryανάκτηση
145
352000
2000
Κατά τη διάρκεια της ανάρρωσης μου ανακάλυψα
06:09
the thirdτρίτος leadingκύριος causeαιτία of deathθάνατος amongstμεταξύ των teenagersέφηβοι
146
354000
2000
ότι η τρίτη κυριότερη αιτία θανάτου των εφήβων
06:11
is suicideαυτοκτονία.
147
356000
2000
είναι η αυτοκτονία.
06:13
If you look at some of these other itemsαντικειμένων -- concussionsδιασείσεις.
148
358000
2000
Αν κοιτάξεις μερικά από αυτά τα πράγματα -- διασείσεις.
06:15
HalfΜισό of E.R. admissionsομολογίες from adolescentsέφηβοι
149
360000
2000
Οι μισές από τις εισαγωγές εφήβων στα επείγοντα
06:17
are for concussionsδιασείσεις.
150
362000
2000
είναι για διασείσεις.
06:19
If I talk about migraineημικρανία,
151
364000
2000
Αν μιλήσω για ημικρανίες,
06:21
40 percentτοις εκατό of the populationπληθυσμός
152
366000
2000
40 τις εκατό του πληθυσμού
06:23
sufferυποφέρω episodicεπεισοδιακή headachesπονοκεφάλους.
153
368000
2000
υποφέρει από επεισοδιακούς πονοκεφάλους.
06:25
FifteenΔεκαπέντε percentτοις εκατό sufferυποφέρω migrainesημικρανίες
154
370000
2000
15 τις εκατό υποφέρει από ημικρανίες
06:27
that wipeσκουπίζω them out for daysημέρες on endτέλος.
155
372000
2000
που τους ταλαιπωρεί για μέρες ασταμάτητα.
06:29
All of this is leadingκύριος -- computerυπολογιστή addictionεθισμός,
156
374000
2000
Όλα αυτά οδηγούν -- εθισμός στους υπολογιστές,
06:31
just to coverκάλυμμα that: the mostπλέον frequentσυχνάζω thing we do
157
376000
2000
για να το καλύψω αυτό: το πιο σύνηθες πράγμα που κάνουμε
06:33
is use digitalψηφιακό devicesσυσκευές.
158
378000
2000
είναι να χρησιμοποιούμαι ψηφιακές συσκευές.
06:35
The averageμέση τιμή teenagerνεαρός
159
380000
2000
Ο μέσος έφηβος
06:37
sendsστέλνει 3,300 textsκείμενα everyκάθε [monthμήνας].
160
382000
3000
στέλνει 3,300 μηνύματα κάθε [μήνα].
06:40
We're talkingομιλία about a societyκοινωνία that is retreatingυπαναχωρεί
161
385000
2000
Μιλάμε για μια κοινωνία που υποχωρεί
06:42
into depressionκατάθλιψη and disassociationκατάργηση της συσχέτισης
162
387000
3000
στην κατάθλιψη και στην αποσύνδεση
06:45
when we are potentiallyενδεχομένως confrontingαντιμετωπίζοντας
163
390000
2000
όταν αντιμετωπίζουμε πιθανότατα
06:47
the nextεπόμενος great catastrophicκαταστροφικός climateκλίμα shiftβάρδια.
164
392000
3000
την επόμενη μεγάλη καταστροφική κλιματική αλλαγή.
06:50
So what you'dεσείς be wonderingαναρωτιούνται, watchingβλέποντας the HumanΑνθρώπινη ShowΕμφάνιση,
165
395000
2000
Οπότε αυτό που θα αναρωτιέστε, παρακολουθώντας το ανθρώπινο σόου
06:52
is are we going to confrontαντιμετωπίζω and addressδιεύθυνση
166
397000
2000
είναι, θα αντιμετωπίσουμε και θα διευθύνουμε
06:54
the catastrophicκαταστροφικός climateκλίμα shiftβάρδια that mayενδέχεται be headingεπικεφαλίδα our way
167
399000
2000
την καταστροφική κλιματική αλλαγή που μπορεί να έρχεται προς το μέρος μας
06:56
by growingκαλλιέργεια our consciousnessσυνείδηση,
168
401000
2000
καλλιεργώντας τη συναίσθηση μας,
06:58
or are we going to continueνα συνεχίσει to retreatυποχώρηση?
169
403000
2000
ή θα συνεχίσουμε να υποχωρούμε;
07:00
And that then mightθα μπορούσε leadΟΔΗΓΩ you
170
405000
2000
Και αυτό τότε μπορεί να σας οδηγήσει
07:02
to watch an episodeεπεισόδιο one day
171
407000
2000
μια μέρα να παρακολουθήσετε ένα επεισόδιο
07:04
of Cedars-SinaiΚέδρος-Sinai medicalιατρικός centerκέντρο
172
409000
3000
του ιατρικού κέντρου Σίνταρς-Σάιναϊ
07:07
and a considerationθεώρηση of the differenceδιαφορά betweenμεταξύ potentialδυνητικός mindμυαλό and actualπραγματικός mindμυαλό.
173
412000
3000
και μια μελέτη της διαφοράς μεταξύ δυνητικού νου και πραγματικού νου.
07:10
This is a denseπυκνός arrayπαράταξη EEGΗΕΓ MRIΜΑΓΝΗΤΙΚΉ ΤΟΜΟΓΡΑΦΊΑ
174
415000
3000
Αυτή είναι μια πυκνή συστοιχία ηλεκτροεγκεφαλογραφημάτων και μαγνητικών τομογραφιών
07:13
trackingπαρακολούθηση 156 channelsκανάλια of informationπληροφορίες.
175
418000
2000
που ανιχνεύουν 156 κανάλια πληροφοριών.
07:15
It's not my EEGΗΕΓ at CedarsΚέδροι;
176
420000
3000
Δεν είναι το ηλεκτροεγκεφαλογράφημα μου στο Σίνταρς,
07:18
it's your EEGΗΕΓ tonightαπόψε and last night.
177
423000
3000
είναι το δικό σας ηλεκτροεγκεφαλογράφημα απόψε και χθες το βράδυ.
07:21
It's the what our mindsμυαλά do everyκάθε night
178
426000
2000
Είναι ότι κάνουν τα μυαλά μας κάθε βράδυ
07:23
to digestσύνοψη the day
179
428000
2000
για να αφομοιώσουν τη μέρα
07:25
and to prepareπροετοιμασία to bridgeγέφυρα from the potentialδυνητικός mindμυαλό when we're asleepκοιμισμένος
180
430000
2000
και να προετοιμαστούν να γεφυρώσουν από το δυνητικό νου όταν κοιμόμαστε
07:27
to the actualπραγματικός mindμυαλό when we awakenαφύπνιση the followingΕΠΟΜΕΝΟ morningπρωί.
181
432000
3000
στον πραγματικό νου όταν ξυπνάμε το επόμενο πρωί.
07:30
This is how I was when I returnedΕπέστρεψαν from the hospitalνοσοκομείο
182
435000
3000
Έτσι ήμουν όταν επέστρεψα από το νοσοκομείο
07:33
after nearlyσχεδόν fourτέσσερα monthsμήνες.
183
438000
2000
μετά από σχεδόν τέσσερις μήνες.
07:35
The horseshoeπέταλο shapeσχήμα you can see on my skullκρανίο
184
440000
2000
Το σχήμα πετάλου που μπορείτε να δείτε στο κρανίο μου
07:37
is where they operatedλειτουργεί and wentπήγε insideμέσα my brainεγκέφαλος
185
442000
2000
είναι εκεί όπου λειτούργησαν και μπήκαν μέσα στον εγκέφαλο μου
07:39
to do the surgeriesχειρουργικές επεμβάσεις they neededαπαιτείται to do to rescueδιάσωση my life.
186
444000
3000
για να κάνουν τις χειρουργικές επεμβάσεις που χρειάζονταν για να μου σώσουν τη ζωή.
07:42
But if you look into the eyeμάτι of consciousnessσυνείδηση, that singleμονόκλινο eyeμάτι you can see,
187
447000
3000
Αλλά αν κοιτάξετε μέσα στο μάτι της συναίσθησης, το μόνο μάτι που μπορείτε να δείτε,
07:45
I'm looking down,
188
450000
2000
κοιτάω κάτω,
07:47
but let me tell you how I feltένιωσα at that pointσημείο.
189
452000
3000
αλλά θα σας πω πώς ένιωθα σ' αυτό το σημείο.
07:50
I didn't feel emptyαδειάζω; I feltένιωσα everything simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ.
190
455000
2000
Δεν ένιωθα κενός, ένιωθα τα πάντα ταυτοχρόνως.
07:52
I feltένιωσα emptyαδειάζω and fullγεμάτος, hotζεστό and coldκρύο,
191
457000
3000
Ένιωθα κενός και γεμάτος, ζέστη και κρύο,
07:55
euphoricευφορία and depressedμελαγχολικός
192
460000
2000
ευφορία και κατάθλιψη.
07:57
because the brainεγκέφαλος is the world'sτου κόσμου first
193
462000
2000
Γιατί ο εγκέφαλος είναι ο πρώτος στον κόσμο
07:59
fullyπλήρως functionalλειτουργικός quantumποσοστό computerυπολογιστή;
194
464000
2000
πλήρως λειτουργικός κβαντικός υπολογιστής,
08:01
it can occupyασχολούμαι multipleπολλαπλούς statesκράτη μέλη at the sameίδιο time.
195
466000
3000
μπορεί να καταλαμβάνει πολλαπλές καταστάσεις την ίδια στιγμή.
08:04
And with all the internalεσωτερικός regulatorsρυθμιστικές αρχές of my brainεγκέφαλος damagedσκάρτος,
196
469000
3000
Και με όλους τους εσωτερικούς ρυθμιστές του εγκεφάλου μου κατεστραμμένους,
08:07
I feltένιωσα everything simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ.
197
472000
3000
ένιωθα τα πάντα ταυτοχρόνως.
08:10
But let's swivelΠεριστρεφόμενη around and look at me frontallyμετωπικά.
198
475000
3000
Αλλά ας περιστραφούμε και ας με δούμε από μπροστά.
08:13
This is now flash-forwardFlash-Forward to the pointσημείο in time
199
478000
2000
Εδώ είμαι στο σημείο
08:15
where I've been dischargedεξιτήριο by the healthυγεία systemΣύστημα.
200
480000
3000
όπου έχω πάρει εξιτήριο από το σύστημα υγείας.
08:18
Look into those eyesμάτια. I'm not ableικανός to focusΣυγκεντρώνω those eyesμάτια.
201
483000
2000
Κοιτάξτε τα μάτια μου. Δεν μπορώ να τα εστιάσω.
08:20
I'm not ableικανός to followακολουθηστε a lineγραμμή of textκείμενο in a bookΒιβλίο.
202
485000
3000
Δεν μπορώ να ακολουθήσω μια σειρά κειμένου σ' ένα βιβλίο.
08:23
But the systemΣύστημα has movedμετακινήθηκε me on
203
488000
2000
Αλλά το σύστημα μ' έχει μετακινήσει
08:25
because, as my familyοικογένεια startedξεκίνησε to discoverανακαλύπτω,
204
490000
3000
επειδή, όπως άρχισε ν' ανακαλύπτει η οικογένεια μου,
08:28
there is no long-termμακροπρόθεσμα conceptέννοια
205
493000
2000
δεν υπάρχει μακροχρόνιο σχέδιο
08:30
in the healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα.
206
495000
2000
στο σύστημα υγείας.
08:32
NeurologicalΝευρολογικές damageβλάβη, 10 yearsχρόνια of rehabrehab,
207
497000
3000
Νευρολογική βλάβη, 10 χρόνια αποκατάστασης,
08:35
requiresαπαιτεί a long-termμακροπρόθεσμα perspectiveπροοπτική.
208
500000
2000
απαιτεί μία μακροχρόνια προοπτική.
08:37
But let's take a look behindπίσω my eyesμάτια.
209
502000
2000
Αλλά ας κοιτάξουμε πίσω από τα μάτια μου.
08:39
This is a gammaγάμμα radiationακτινοβολία specspec scanσάρωση
210
504000
2000
Αυτή είναι μια αξονική τομογραφία ενιαίας εκπομπής φωτονίων
08:41
that usesχρήσεις gammaγάμμα radiationακτινοβολία
211
506000
2000
που χρησιμοποιεί ακτινοβολία γάμμα
08:43
to mapχάρτης three-dimensionalτρισδιάστατο functionλειτουργία withinστα πλαίσια the brainεγκέφαλος.
212
508000
3000
για να εξασφαλίσει τριών-διαστάσεων λειτουργία μέσα στον εγκέφαλο.
08:46
It requiresαπαιτεί a laboratoryεργαστήριο to see it in threeτρία dimensionδιάσταση,
213
511000
2000
Απαιτεί εργαστήριο για να το δείτε σε τρεις διαστάσεις,
08:48
but in two dimensionsδιαστάσεις I think you can see
214
513000
2000
αλλά σε δύο διαστάσεις πιστεύω ότι μπορείτε να δείτε
08:50
the beautifulπανεμορφη symmetryσυμμετρία and illuminationφωτισμός
215
515000
2000
την όμορφη συμμετρία και τον φωτισμό
08:52
of a normalκανονικός mindμυαλό at work.
216
517000
2000
ενός φυσιολογικού νου σε λειτουργία.
08:54
Here'sΕδώ είναι my brainεγκέφαλος.
217
519000
2000
Να και ο εγκέφαλος μου.
08:56
That is the consequenceσυνέπεια of more than a thirdτρίτος of the right sideπλευρά of my brainεγκέφαλος
218
521000
3000
Αυτή είναι η συνέπεια της καταστροφής του περισσότερο από ένα τρίτου του εγκεφάλου μου
08:59
beingνα εισαι destroyedκαταστράφηκε από by the strokeκτύπημα.
219
524000
2000
από το εγκεφαλικό.
09:01
So my familyοικογένεια, as we movedμετακινήθηκε forwardπρος τα εμπρός
220
526000
2000
Έτσι η οικογένεια μου, όπως συνεχίσαμε
09:03
and discoveredανακαλύφθηκε that the healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα had movedμετακινήθηκε us by,
221
528000
3000
και ανακαλύψαμε ότι το σύστημα υγείας μας είχε μετακινήσει,
09:06
had to try to find solutionsλύσεων and answersαπαντήσεις.
222
531000
2000
έπρεπε να προσπαθήσει να βρει λύσεις και απαντήσεις.
09:08
And duringστη διάρκεια that processεπεξεργάζομαι, διαδικασία -- it tookπήρε manyΠολλά yearsχρόνια --
223
533000
3000
Και κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας -- πήρε πολλά χρόνια --
09:11
one of the doctorsτους γιατρούς said that my recoveryανάκτηση, my degreeβαθμός of advanceπροκαταβολή,
224
536000
3000
ένας από τους γιατρούς είπε ότι η ανάρρωση μου, ο βαθμός προόδου μου,
09:14
sinceΑπό the amountποσό of headκεφάλι injuryβλάβη I'd sufferedυπέφερε,
225
539000
2000
από το μέγεθος του εγκεφαλικού τραύματος που είχα υποστεί
09:16
was miraculousθαυματουργός.
226
541000
2000
ήταν θαυμάσιο.
09:18
And that was when I startedξεκίνησε to writeγράφω a bookΒιβλίο,
227
543000
2000
Και τότε άρχισα να γράφω ένα βιβλίο,
09:20
because I didn't think it was miraculousθαυματουργός.
228
545000
2000
γιατί δεν πίστευα ότι ήταν θαυμάσιο.
09:22
I thought there were miraculousθαυματουργός elementsστοιχεία,
229
547000
2000
Πίστευα ότι υπήρχαν θαυμάσια στοιχεία,
09:24
but I alsoεπίσης didn't think it was right
230
549000
2000
αλλά επίσης δεν πίστευα ότι ήταν σωστό
09:26
that one should have to struggleπάλη and searchΨάξιμο for answersαπαντήσεις
231
551000
2000
κάποιος να πρέπει να παλεύει και να ψάχνει απαντήσεις
09:28
when this is a pandemicπανδημία ιατρική withinστα πλαίσια our societyκοινωνία.
232
553000
3000
όταν υπάρχει πανδημία μέσα στην κοινωνία μας.
09:31
So from this experienceεμπειρία of my recoveryανάκτηση,
233
556000
3000
Έτσι από αυτή την εμπειρία της ανάρρωσης μου,
09:34
I want to shareμερίδιο fourτέσσερα particularιδιαιτερος aspectsπτυχές --
234
559000
3000
θέλω να μοιραστώ τέσσερις συγκεκριμένες απόψεις --
09:37
I call them the fourτέσσερα C'sΤου C of consciousnessσυνείδηση --
235
562000
2000
τις ονομάζω τα τέσσερα στοιχεία της συναίσθησης --
09:39
that helpedβοήθησα me growκαλλιεργώ my potentialδυνητικός mindμυαλό
236
564000
3000
που με βοήθησαν να αναπτύξω τον δυνητικό νου μου
09:42
back towardsπρος the actualπραγματικός mindμυαλό that I work with everyκάθε day.
237
567000
3000
προς τον πραγματικό νου που δουλεύω μαζί του κάθε μέρα.
09:45
The first C is cognitiveγνωστική trainingεκπαίδευση.
238
570000
2000
Το πρώτο στοιχείο είναι η γνωστική εξάσκηση.
09:47
UnlikeΣε αντίθεση με the smashedέσπασαν glassποτήρι of my carαυτοκίνητο,
239
572000
3000
Σε αντίθεση με το σπασμένο γυαλί του αυτοκινήτου μου,
09:50
plasticityπλαστικότητα of the brainεγκέφαλος
240
575000
2000
η πλαστικότητα του εγκεφάλου
09:52
meansπου σημαίνει that there was always a possibilityδυνατότητα, with treatmentθεραπεία,
241
577000
3000
σημαίνει ότι υπήρχε πάντα μια πιθανότητα με τη αγωγή
09:55
to trainτρένο the brainεγκέφαλος
242
580000
2000
εξάσκησης του εγκεφάλου
09:57
so that you can regainεπανακτήσει and raiseαύξηση your levelεπίπεδο of awarenessεπίγνωση and consciousnessσυνείδηση.
243
582000
3000
ώστε να μπορείς να ανακτήσεις και να ανυψώσεις το επίπεδο της επίγνωσης και της συναίσθησης σου.
10:00
PlasticityΠλαστικότητα meansπου σημαίνει that there was always
244
585000
2000
Πλαστικότητα σημαίνει ότι υπήρχε πάντα
10:02
hopeελπίδα for our reasonλόγος --
245
587000
2000
ελπίδα για την αιτία μας --
10:04
hopeελπίδα for our abilityικανότητα to rebuildανοικοδομώ that functionλειτουργία.
246
589000
3000
ελπίδα για την ικανότητα μας να ανοικοδομήσουμε αυτή την λειτουργία.
10:07
IndeedΠράγματι, the mindμυαλό can redefineεπαναπροσδιορίστε itselfεαυτό,
247
592000
2000
Πράγματι, το μυαλό μπορεί να επαναπροσδιορίσει τον εαυτό του,
10:09
and this is demonstratedαποδεδειγμένη by two specialistsειδικούς calledπου ονομάζεται HagenHagen and SilvaΣίλβα
248
594000
3000
και αυτό έχει αποδειχθεί από δύο ειδικούς εν ονόματι Χέιγκεν και Σίλβα
10:12
back in the 1970's'μικρό.
249
597000
2000
τη δεκαετία του 1970.
10:14
The globalπαγκόσμια perspectiveπροοπτική
250
599000
2000
Η παγκόσμια προοπτική
10:16
is that up to 30 percentτοις εκατό of childrenπαιδιά in schoolσχολείο
251
601000
2000
είναι ότι το 30 τις εκατό των παιδιών στα σχολεία
10:18
have learningμάθηση weaknessesαδυναμίες
252
603000
2000
έχουν αδυναμίες μάθησης
10:20
that are not self-correctingαυτο-διόρθωση,
253
605000
2000
που δεν είναι αυτoδιορθούμενες
10:22
but with appropriateκατάλληλος treatmentθεραπεία,
254
607000
2000
αλλά με κατάλληλη αγωγή,
10:24
they can be screenedΠροβλήθηκε for and detectedΕντοπίστηκε and correctedδιορθωθεί
255
609000
3000
μπορούν να προβληθούν και ν' ανιχνευτούν και να διορθωθούν
10:27
and avoidαποφύγει theirδικα τους academicακαδημαϊκός failureαποτυχία.
256
612000
2000
και ν΄ αποφύγουν τα παιδιά την ακαδημαϊκή αποτυχία.
10:29
But what I discoveredανακαλύφθηκε is it's almostσχεδόν impossibleαδύνατο to find anyoneο καθενας
257
614000
3000
Αλλά ανακάλυψα ότι είναι σχεδόν αδύνατο να βρεις κάποιον
10:32
who providesπαρέχει that treatmentθεραπεία or careΦροντίδα.
258
617000
2000
που παρέχει αυτή την αγωγή ή την φροντίδα.
10:34
Here'sΕδώ είναι what my neuropsychologistνευροψυχολόγος providedυπό την προϋπόθεση for me
259
619000
2000
Να τι μου πρόσφερε ο νευροψυχολόγος μου
10:36
when I actuallyπράγματι foundβρέθηκαν somebodyκάποιος who could applyισχύουν it.
260
621000
3000
όταν βρήκα κάποιον στον οποίον μπορούσε να εφαρμοστεί.
10:39
I'm not a doctorγιατρός, so I'm not going to talk about the variousδιάφορος subtestsSubtests.
261
624000
3000
Δεν είμαι γιατρός, όποτε δεν θα μιλήσω για τις διάφορες μικρο-εξετάσεις.
10:42
Let's just talk about full-scaleμεγάλης κλίμακας I.Q.
262
627000
2000
Ας μιλήσουμε για τον δείκτη νοημοσύνης πλήρους κλίμακας.
10:44
Full-scaleΜεγάλης κλίμακας I.Q. is the mentalδιανοητικός processingεπεξεργασία --
263
629000
2000
Ο δείκτης νοημοσύνης πλήρους κλίμακας είναι η νοητική επεξεργασία --
10:46
how fastγρήγορα you can acquireαποκτώ informationπληροφορίες,
264
631000
2000
πόσο γρήγορα μπορείς να αποκτήσεις πληροφορίες,
10:48
retainδιατηρώ it and retrieveανάκτηση it --
265
633000
2000
να τις διατηρήσεις και να τις ανακτήσεις --
10:50
that is essentialουσιώδης for successεπιτυχία in life todayσήμερα.
266
635000
3000
κάτι που σήμερα είναι ουσιώδες για επιτυχία στην ζωή.
10:53
And you can see here there are threeτρία columnsστήλες.
267
638000
2000
Και μπορείτε να δείτε εδώ ότι υπάρχουν τρεις στήλες.
10:55
UntestableUntestable -- that's when I'm in my comaκώμα.
268
640000
3000
Μη δοκιμασμένο -- αυτό είναι όταν είμαι σε κώμα.
10:58
And then I creepερπυσμός up to the pointσημείο that I get a scoreσκορ of 79,
269
643000
3000
Και στη συνέχεια ανεβαίνω σε σημείο που σκοράρω 79,
11:01
whichοι οποίες is just belowπαρακάτω averageμέση τιμή.
270
646000
3000
το οποίο είναι ακριβώς κάτω από τον μέσο όρο.
11:04
In the healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα, if you touchαφή averageμέση τιμή, you're doneΈγινε.
271
649000
3000
Στο σύστημα υγείας, αν αγγίξεις τον μέσο όρο, τελείωσες.
11:07
That's when I was dischargedεξιτήριο from the systemΣύστημα.
272
652000
2000
Τότε ήταν που μου έδωσαν εξιτήριο από το σύστημα.
11:09
What does averageμέση τιμή I.Q. really mean?
273
654000
3000
Τι ακριβώς σημαίνει μέσος όρος δείκτη νοημοσύνης;
11:12
It meantσήμαινε that when I was givenδεδομένος two and a halfΉμισυ hoursώρες
274
657000
3000
Σημαίνει ότι όταν έκανα δυόμιση ώρες
11:15
to take a testδοκιμή that anyoneο καθενας here
275
660000
2000
να συμπληρώσω ένα τεστ που οποιοσδήποτε εδώ μέσα
11:17
would take in 50 minutesλεπτά,
276
662000
2000
θα το έκανε σε 50 λεπτά,
11:19
I mightθα μπορούσε scoreσκορ an F.
277
664000
3000
μπορεί να σκόραρα 40%.
11:22
This is a very, very lowχαμηλός levelεπίπεδο
278
667000
2000
Αυτή είναι μια πάρα πολύ χαμηλή βάση
11:24
in orderΣειρά to be kickedκλώτσησε out of the healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα.
279
669000
2000
για να σε διώξουν από το σύστημα υγείας.
11:26
Then I underwentυποβλήθηκαν σε cognitiveγνωστική trainingεκπαίδευση.
280
671000
2000
Μετά υποβλήθηκα σε γνωστική εξάσκηση.
11:28
And let me showπροβολή you what happenedσυνέβη to the right-handδεξί χέρι columnστήλη
281
673000
2000
Και επιτρέψτε μου να σας δείξω τι έγινε στη δεξιά στήλη
11:30
when I did my cognitiveγνωστική trainingεκπαίδευση over a periodπερίοδος of time.
282
675000
3000
όταν έκανα την γνωστική μου εξάσκηση για λίγο καιρό.
11:33
This is not supposedυποτιθεμένος to occurσυμβούν.
283
678000
3000
Αυτό υποτίθεται δεν έπρεπε να συμβεί.
11:36
I.Q. is supposedυποτιθεμένος to stabilizeσταθεροποιώ and solidifyστερεοποιηθεί
284
681000
3000
Ο δείκτης νοημοσύνης υποτίθεται ότι σταθεροποιείται και στερεοποιείται
11:39
at the ageηλικία of eightοκτώ.
285
684000
2000
στην ηλικία των οχτώ ετών.
11:41
Now the JournalΕφημερίδα of the NationalΕθνική MedicalΙατρική AssociationΣύλλογος
286
686000
2000
Τώρα η εφημερίδα της Εθνικής Ιατρικής Ένωσης
11:43
gaveέδωσε my memoirαπομνημονεύματα a fullγεμάτος clinicalκλινικός reviewανασκόπηση,
287
688000
2000
έκανε μια πλήρη κλινική εξέταση στα απομνημονεύματα μου,
11:45
whichοι οποίες is very unusualασυνήθης.
288
690000
2000
το οποίο είναι πολύ ασυνήθιστο.
11:47
I'm not a doctorγιατρός. I have no medicalιατρικός backgroundΙστορικό whatsoeverαπολύτως.
289
692000
3000
Δεν είμαι γιατρός. Δεν έχω καθόλου ιατρική εμπειρία.
11:50
But they feltένιωσα the evidencesαποδεικτικά στοιχεία
290
695000
2000
Αλλά αισθάνθηκαν τις αποδείξεις
11:52
that there was importantσπουδαίος, valuableπολύτιμος informationπληροφορίες in the bookΒιβλίο,
291
697000
3000
ότι υπήρχαν σημαντικές, πολύτιμες πληροφορίες στο βιβλίο,
11:55
and they commentedσχολίασε about it when they gaveέδωσε the fullγεμάτος peerομότιμων reviewανασκόπηση to it.
292
700000
3000
και τις σχολίασαν όταν του έκαναν πλήρη αξιολόγηση.
11:58
But they askedερωτηθείς one questionερώτηση. They said, "Is this repeatableΕπαναλήψιμες?"
293
703000
3000
Αλλά έκαναν μια ερώτηση. Είπαν, "Είναι επαναλαμβανόμενο;"
12:01
That was a fairέκθεση questionερώτηση
294
706000
2000
Αυτή ήταν μια εύλογη ερώτηση
12:03
because my memoirαπομνημονεύματα was simplyαπλά how I foundβρέθηκαν solutionsλύσεων that workedεργάστηκε for me.
295
708000
3000
καθώς τα απομνημονεύματα μου ήταν απλά πώς έβρισκα απαντήσεις που δούλευαν για μένα.
12:06
The answerαπάντηση is yes, and for the first time,
296
711000
2000
Η απάντηση είναι ναι, και για πρώτη φορά,
12:08
it's my pleasureευχαρίστηση to be ableικανός to shareμερίδιο two examplesπαραδείγματα.
297
713000
2000
είναι ευχαρίστηση μου που μπορώ να μοιραστώ μαζί σας δύο παραδείγματα.
12:10
Here'sΕδώ είναι somebodyκάποιος, what they did as they wentπήγε throughδιά μέσου cognitiveγνωστική trainingεκπαίδευση
298
715000
2000
Να κάποιος, και τι έκαναν όταν τελείωσαν την γνωστική εξάσκηση
12:12
at agesηλικίες sevenεπτά and 11.
299
717000
2000
στις ηλικίες των εφτά και 11.
12:14
And here'sεδώ είναι anotherαλλο personπρόσωπο in, call it, highυψηλός schoolσχολείο and collegeΚολλέγιο.
300
719000
3000
Και εδώ κάποιος άλλος, ας πούμε, στο λύκειο και στο πανεπιστήμιο.
12:17
And this personπρόσωπο is particularlyιδιαίτερα interestingενδιαφέρων.
301
722000
2000
Και αυτό το άτομο είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρον.
12:19
I won'tσυνηθισμένος go into the intrascatterintrascatter that's in the subtestsSubtests,
302
724000
2000
δεν θα μπω σε λεπτομέρειες αυτές είναι στις μικρο-εξετάσεις,
12:21
but they still had a neurologicνευρολογικά issueθέμα.
303
726000
2000
αλλά είχαν ακόμα ένα νευρολογικό θέμα.
12:23
But that personπρόσωπο could be identifiedαναγνωρισθείς
304
728000
2000
Αλλά αυτό το άτομο μπορούσε να θεωρηθεί
12:25
as havingέχοντας a learningμάθηση disabilityαναπηρία.
305
730000
2000
ότι έχει αδυναμία εκμάθησης.
12:27
And with accommodationδιαμονή, they wentπήγε on to collegeΚολλέγιο
306
732000
2000
Και με κάποια διευκόλυνση, συνέχισαν στο πανεπιστήμιο
12:29
and had a fullγεμάτος life in termsόροι of theirδικα τους opportunitiesευκαιρίες.
307
734000
3000
και είχαν μια πλήρη ζωή όσον αφορά τις ευκαιρίες.
12:32
SecondΔεύτερη aspectάποψη:
308
737000
2000
Δεύτερη όψη:
12:34
I still had crushingσύνθλιψη migraineημικρανία headachesπονοκεφάλους.
309
739000
2000
Ακόμα είχα συντριπτικές ημικρανίες.
12:36
Two elementsστοιχεία that workedεργάστηκε for me here
310
741000
2000
Δύο στοιχεία που με βοήθησαν σ' αυτό
12:38
are -- the first is 90 percentτοις εκατό, I learnedέμαθα, of headκεφάλι and neckλαιμός painπόνος
311
743000
4000
είναι ότι το 90 τις εκατό, απ' ότι έμαθα, των πόνων στο κεφάλι και στο σβέρκο
12:42
is throughδιά μέσου muscular-skeletalμυοσκελετικές imbalanceανισορροπία.
312
747000
2000
είναι λόγω μυοσκελετικών διαταραχών.
12:44
The craniomandibularCraniomandibular systemΣύστημα is criticalκρίσιμος to that.
313
749000
4000
Το κρανιογναθικό σύστημα είναι κρίσιμο σ' αυτό.
12:48
And when I underwentυποβλήθηκαν σε it and foundβρέθηκαν solutionsλύσεων,
314
753000
3000
Και όταν το υποβλήθηκα και βρήκα απαντήσεις,
12:51
this is the interrelationshipαλληλεξάρτηση betweenμεταξύ the TMJTMJ and the teethτα δόντια.
315
756000
3000
αυτή είναι η αλληλεξάρτηση μεταξύ της κροταφογναθικής διάρθρωσης και των δοντιών.
12:54
Up to 30 percentτοις εκατό of the populationπληθυσμός
316
759000
2000
Ως το 30 τις εκατό του πληθυσμού
12:56
have a disorderδιαταραχή, diseaseασθένεια or dysfunctionδυσλειτουργία in the jawσαγόνι
317
761000
3000
έχει κάποια διαταραχή, ασθένεια ή δυσλειτουργία στο σαγόνι
12:59
that affectsεπηρεάζει the entireολόκληρος bodyσώμα.
318
764000
2000
που επηρεάζει ολόκληρο το σώμα.
13:01
I was fortunateτυχερός to find a dentistοδοντίατρος
319
766000
2000
Ήμουν τυχερός και βρήκα έναν οδοντίατρο
13:03
who appliedεφαρμοσμένος this entireολόκληρος universeσύμπαν
320
768000
2000
που εφάρμοσε ολόκληρο το σύμπαν
13:05
of technologyτεχνολογία you're about to see
321
770000
2000
της τεχνολογίας που επρόκειτο να δείτε
13:07
to establishεγκαθιδρύω that if he repositionedεπανατοποθετείται my jawσαγόνι,
322
772000
2000
να αποδεικνύει ότι αν επανατοποθετούσε το σαγόνι μου,
13:09
the headachesπονοκεφάλους prettyαρκετά much resolvedεπιλυθεί,
323
774000
2000
οι πονοκέφαλοι πάνω κάτω θα εξαφανίζονταν,
13:11
but that then my teethτα δόντια weren'tδεν ήταν in the right placeθέση.
324
776000
2000
αλλά ότι έτσι τα δόντια μου δεν θα ήταν στη σωστή θέση.
13:13
He then heldπου πραγματοποιήθηκε my jawσαγόνι in the right positionθέση
325
778000
2000
Τότε κράτησε το σαγόνι μου στη σωστή θέση
13:15
while orthodonticallyη ανάγκη he put my teethτα δόντια into correctσωστός alignmentευθυγράμμιση.
326
780000
4000
ενώ ορθοδοντικά έβαλε τα δόντια μου σε σωστή ευθυγράμμιση.
13:19
So my teethτα δόντια actuallyπράγματι holdΚρατήστε my jawσαγόνι in the correctσωστός positionθέση.
327
784000
3000
Έτσι τα δόντια μου στην ουσία κράτησαν το σαγόνι μου στη σωστή θέση.
13:22
This affectedεπηρεάζονται my entireολόκληρος bodyσώμα.
328
787000
3000
Αυτό επηρέασε όλο μου το σώμα.
13:25
If that soundsήχους like a very, very strangeπαράξενος thing to say
329
790000
2000
Αν αυτό ακούγεται πάρα πολύ παράξενο
13:27
and ratherμάλλον a boldτολμηρός statementδήλωση --
330
792000
2000
και κάπως τολμηρή δήλωση --
13:29
How can the jawσαγόνι affectεπηρεάζουν the entireολόκληρος bodyσώμα? --
331
794000
2000
Πώς γίνεται το σαγόνι να επηρεάζει όλο το σώμα; --
13:31
let me simplyαπλά pointσημείο out to you,
332
796000
2000
επιτρέψτε μου απλά να σας επισημάνω ότι,
13:33
if I askπαρακαλώ you tomorrowαύριο
333
798000
2000
αν σας ζήταγα αύριο
13:35
to put one grainσιτηρά of sandΆμμος betweenμεταξύ your teethτα δόντια
334
800000
2000
να τοποθετήσετε ένα κόκκο άμμου ανάμεσα στα δόντια σας
13:37
and go for a niceόμορφη long walkΠερπατήστε,
335
802000
2000
και να πάτε για μια βόλτα,
13:39
how farμακριά would you last
336
804000
2000
πόσο θα αντέχατε
13:41
before you had to removeαφαιρώ that grainσιτηρά of sandΆμμος?
337
806000
2000
πριν χρειαστεί να μετακινήσετε αυτόν τον κόκκο άμμου;
13:43
That tinyμικροσκοπικός misalignmentμη ευθυγράμμιση.
338
808000
2000
Αυτή η μικροσκοπική μετατόπιση.
13:45
BearΑρκούδα in mindμυαλό, there are no nervesνεύρα in the teethτα δόντια.
339
810000
2000
Κρατήστε κατά νου, δεν υπάρχουν νεύρα στα δόντια.
13:47
That's why the sameίδιο betweenμεταξύ the before and after that this showsδείχνει,
340
812000
3000
Για τον ίδιο λόγο στο πριν και το μετά από αυτό που φαίνεται,
13:50
it's hardσκληρά to see the differenceδιαφορά.
341
815000
2000
είναι πολύ δύσκολο να δείτε τη διαφορά.
13:52
Now just tryingπροσπαθεί puttingβάζοντας a fewλίγοι grainsGrains (Κόκκοι) of sandΆμμος betweenμεταξύ your teethτα δόντια
342
817000
2000
Τώρα προσπαθήστε να βάλετε μερικές κόκκους άμμου ανάμεσα από τα δόντια σας
13:54
and see the differenceδιαφορά it makesκάνει.
343
819000
2000
και δείτε τη διαφορά.
13:56
I still had migraineημικρανία headachesπονοκεφάλους.
344
821000
2000
Είχα ακόμα ημικρανίες.
13:58
The nextεπόμενος issueθέμα that resolvedεπιλυθεί
345
823000
2000
Το επόμενο θέμα που επιλύθηκε
14:00
was that, if 90 percentτοις εκατό of headκεφάλι and neckλαιμός painπόνος
346
825000
2000
ήταν ότι, αν το 90 τις εκατό των πόνων στο κεφάλι και στο σβέρκο
14:02
is causedπροκαλούνται by imbalanceανισορροπία,
347
827000
2000
προκαλείται από διαταραχές,
14:04
the other 10 percentτοις εκατό, largelyσε μεγάλο βαθμό --
348
829000
2000
το άλλο 10 τις εκατό ευρέως --
14:06
if you setσειρά asideκατά μέρος aneurysmsανευρύσματα, brainεγκέφαλος cancerΚαρκίνος
349
831000
2000
παραμερίζοντας ανευρύσματα, καρκίνο του εγκεφάλου
14:08
and hormonalορμονική issuesθέματα --
350
833000
2000
και ορμονικά προβλήματα --
14:10
is the circulationκυκλοφορία.
351
835000
2000
είναι η κυκλοφορία.
14:12
ImagineΦανταστείτε the bloodαίμα flowingρεύση throughδιά μέσου your bodyσώμα --
352
837000
2000
Φανταστείτε το αίμα που ρέει σ' όλο σας το σώμα --
14:14
I was told at UCLAUCLA MedicalΙατρική CenterΚέντρο --
353
839000
2000
όπως μου είπαν στο Κέντρο Υγείας του UCLA --
14:16
as one sealedσφραγισμένο systemΣύστημα.
354
841000
2000
σαν ένα σφραγισμένο σύστημα.
14:18
There's a bigμεγάλο pipeσωλήνας with the bloodαίμα flowingρεύση throughδιά μέσου it,
355
843000
2000
Υπάρχει ένας μεγάλος σωλήνας με το αίμα που ρέει μέσα του.
14:20
and around that pipeσωλήνας are the nervesνεύρα
356
845000
2000
Και γύρω από τον σωλήνα υπάρχουν νεύρα
14:22
drawingσχέδιο theirδικα τους nutrientθρεπτικό συστατικό supplyΠρομήθεια from the bloodαίμα.
357
847000
2000
που παίρνουν τα θρεπτικά τους εφόδια από το αίμα.
14:24
That's basicallyβασικα it.
358
849000
2000
Αυτό είναι ουσιαστικά όλο κι όλο.
14:26
If you pressτύπος on a hoseΕύκαμπτος σωλήνας pipeσωλήνας in a sealedσφραγισμένο systemΣύστημα,
359
851000
2000
Αν πιέσεις ένα σωλήνα σ' ένα συγκεκριμένο σύστημα,
14:28
it bulgesδιογκώσεις someplaceκάπου elseαλλού.
360
853000
2000
διογκώνεται κάπου αλλού.
14:30
If that some placeθέση elseαλλού where it bulgesδιογκώσεις
361
855000
2000
Αν αυτό το σημείο όπου διογκώνεται
14:32
is insideμέσα the biggestμέγιστος nerveνεύρο in your bodyσώμα, your brainεγκέφαλος,
362
857000
3000
είναι μέσα στο μεγαλύτερο νεύρο στο σώμα σου, τον εγκέφαλο σου,
14:35
you get a vascularαγγείων migraineημικρανία.
363
860000
2000
παθαίνεις αγγειακή ημικρανία.
14:37
This is a levelεπίπεδο of painπόνος that's only knownγνωστός
364
862000
2000
Αυτό είναι ένα επίπεδο πόνου που είναι μόνο γνωστή
14:39
to other people who sufferυποφέρω vascularαγγείων migrainesημικρανίες.
365
864000
3000
σε όσους υποφέρουν από αγγειακές ημικρανίες.
14:42
UsingΧρησιμοποιώντας this technologyτεχνολογία,
366
867000
2000
Χρησιμοποιώντας αυτή την τεχνολογία,
14:44
this is mappingχαρτογράφηση in threeτρία dimensionsδιαστάσεις.
367
869000
2000
αυτό χαρτογραφείται σε τρεις διαστάσεις.
14:46
This is an MRIΜΑΓΝΗΤΙΚΉ ΤΟΜΟΓΡΑΦΊΑ MRAMRA MRVMRV,
368
871000
2000
Αυτή είναι μια μαγνητική τομογραφία, αγγειογραφία και φλεβογραφία,
14:48
a volumetricογκομετρική MRIΜΑΓΝΗΤΙΚΉ ΤΟΜΟΓΡΑΦΊΑ.
369
873000
2000
μια ογκομετρική μαγνητική τομογραφία.
14:50
UsingΧρησιμοποιώντας this technologyτεχνολογία, the specialistsειδικούς at UCLAUCLA MedicalΙατρική CenterΚέντρο
370
875000
3000
Χρησιμοποιώντας αυτή την τεχνολογία, οι ειδικοί στο κέντρο υγείας του UCLA
14:53
were ableικανός to identifyαναγνωρίζω
371
878000
2000
μπόρεσαν να αναγνωρίσουν
14:55
where that compressionσυμπίεση in the hoseΕύκαμπτος σωλήνας pipeσωλήνας was occurringπου συμβαίνουν.
372
880000
2000
που γινόταν αυτή η συμπίεση στο σωλήνα.
14:57
A vascularαγγείων surgeonχειρουργός removedνα αφαιρεθεί mostπλέον of the first ribRIB on bothκαι τα δυο sidesπλευρές of my bodyσώμα.
373
882000
4000
Μια αγγειακή εγχείρηση μετακίνησε το μεγαλύτερο μέρος του πρώτου πλευρού και από τις δύο μεριές του σώματος μου.
15:01
And in the followingΕΠΟΜΕΝΟ monthsμήνες and yearsχρόνια,
374
886000
2000
Και στους επόμενους μήνες και χρόνια,
15:03
I feltένιωσα the neurologicalνευρολογικός flowροή of life itselfεαυτό returningεπιστρέφοντας.
375
888000
3000
ένιωθα τη νευρολογικό ροή της ζωής να επιστέφει.
15:06
CommunicationΕπικοινωνία, the nextεπόμενος C. This is criticalκρίσιμος.
376
891000
3000
Επικοινωνία, το επόμενο στοιχείο. Αυτό είναι κρίσιμο.
15:09
All consciousnessσυνείδηση is about communicationεπικοινωνία.
377
894000
3000
Όλη η συναίσθηση είναι επικοινωνία.
15:12
And here, by great fortuneτύχη,
378
897000
2000
Και εδώ, από μεγάλη μου τύχη,
15:14
one of my father'sτου πατέρα clientsπελάτες
379
899000
2000
ένας από τους πελάτες του πατέρα μου
15:16
had a husbandσύζυγος who workedεργάστηκε
380
901000
2000
είχε έναν σύζυγο που δούλευε
15:18
at the AlfredΆλφρεντ MannMann FoundationΊδρυμα for ScientificΕπιστημονική ResearchΈρευνα.
381
903000
3000
στο Ίδρυμα Επιστημονικής Έρευνας του Άλφρεντ Μανν.
15:21
AlfredΆλφρεντ MannMann is a brilliantλαμπρός physicistφυσικός and innovatorκαινοτόμος
382
906000
2000
Ο Άλφρεντ Μανν είναι ένας λαμπρός φυσικός και νεωτεριστής
15:23
who'sποιος είναι fascinatedγοητευμένος with bridgingγεφύρωση gapsκενά in consciousnessσυνείδηση,
383
908000
3000
ο οποίος είναι συνεπαρμένος με τη γεφύρωση χασμάτων στη συναίσθηση,
15:26
whetherκατά πόσο to restoreεπαναφέρω hearingακρόαση to the deafκουφός, visionόραμα to the blindτυφλός
384
911000
3000
είτε με το να αποκαθιστά την ακοή στους κουφούς, την όραση στους τυφλούς
15:29
or movementκίνηση to the paralyzedπαράλυση.
385
914000
2000
ή την κίνηση στους παράλυτους.
15:31
And I'm just going to give you an exampleπαράδειγμα todayσήμερα
386
916000
2000
Και θα σας δώσω ένα παράδειγμα σήμερα
15:33
of movementκίνηση to the paralyzedπαράλυση.
387
918000
2000
της κίνησης των παράλυτων.
15:35
I've broughtέφερε with me, from SouthernΝότια CaliforniaΚαλιφόρνια,
388
920000
3000
Έχω φέρει μαζί μου, από τη Νότια Καλιφόρνια,
15:38
the FMFM deviceσυσκευή.
389
923000
2000
την συσκευή διαμόρφωσης συχνότητας.
15:40
This is it beingνα εισαι heldπου πραγματοποιήθηκε in the handχέρι.
390
925000
2000
Αυτή η συσκευή κρατιέται στο χέρι.
15:42
It weighsζυγίζει lessπιο λιγο than a gramγραμμάριο.
391
927000
2000
Ζυγίζει λιγότερο από ένα γραμμάριο.
15:44
So two of them implantedεμφυτευτεί in the bodyσώμα would weighζυγίζω lessπιο λιγο than a dimeδεκάρα.
392
929000
3000
Οπότε δύο απ' αυτές εμφυτευμένες στο σώμα θα ζύγιζαν λιγότερο από μία δραχμή.
15:47
FiveΠέντε of them would still weighζυγίζω lessπιο λιγο
393
932000
2000
Πέντε απ' αυτές θα ζύγιζαν λιγότερο
15:49
than a rupeeΡουπία coinκέρμα.
394
934000
2000
από ένα ρούπι.
15:51
Where does it go insideμέσα the bodyσώμα?
395
936000
2000
Πού πάει αυτή μέσα στο σώμα;
15:53
It has been simulatedπροσομοίωση and testedδοκιμαστεί to endureυπομένουν in the bodyσώμα corrosion-freeδιάβρωση-δωρεάν
396
938000
2000
Έχει προσομοιωθεί και έχει δοκιμαστεί ώστε να αντέχει στο σώμα ανοξείδωτη
15:55
for over 80 yearsχρόνια.
397
940000
2000
για πάνω από 80 χρόνια
15:57
So it goesπηγαίνει in and it staysστήριγμα there.
398
942000
2000
Έτσι τοποθετείται μέσα και μένει εκεί.
15:59
Here are the implantationεμφύτευση sitesιστοσελίδες.
399
944000
2000
Εδώ είναι οι θέσεις εμφύτευσης.
16:01
The conceptέννοια that they're workingεργαζόμενος towardsπρος -- and they have workingεργαζόμενος prototypesπρωτότυπα --
400
946000
3000
Η γενική ιδέα προς την οποία δουλεύουν -- και έχουν πρωτότυπα εργασίας --
16:04
is that we placedτοποθετείται it throughoutκαθόλη τη διάρκεια the motorμοτέρ pointsσημεία of the bodyσώμα
401
949000
2000
είναι ότι τοποθετήσαμε σ' όλα τα κινητήρια σημεία του σώματος
16:06
where they're neededαπαιτείται.
402
951000
2000
όπου χρειάζονται.
16:08
The mainκύριος unitμονάδα will then go insideμέσα the brainεγκέφαλος.
403
953000
2000
Η κύρια μονάδα θα μπει μετά μέσα στον εγκέφαλο.
16:10
An FMFM deviceσυσκευή in the cortexφλοιός of the brainεγκέφαλος, the motorμοτέρ cortexφλοιός,
404
955000
3000
Μια συσκευή διαμόρφωσης συχνότητας στο φλοιό του εγκεφάλου, στον κινητήριο φλοιό,
16:13
will sendστείλετε signalsσήματα in realπραγματικός time
405
958000
2000
θα στέλνει σήματα σε πραγματικό χρόνο
16:15
to the motorμοτέρ pointsσημεία in the relevantσχετικό musclesμυς
406
960000
2000
στα κινητήρια σημεία στους σχετικούς μύες,
16:17
so that the personπρόσωπο will be ableικανός to moveκίνηση theirδικα τους armμπράτσο, let's say, in realπραγματικός time,
407
962000
3000
ώστε το άτομα να έχει τη δυνατότητα να κουνάει το χέρι του, ας πούμε, σε πραγματικό χρόνο,
16:20
if they'veέχουν lostχαμένος controlέλεγχος of theirδικα τους armμπράτσο.
408
965000
2000
αν έχει χάσει τον έλεγχο του χεριού του.
16:22
And other FMFM devicesσυσκευές implantedεμφυτευτεί in fingertipsχέρια,
409
967000
3000
Και άλλη μια συσκευή διαμόρφωσης συχνότητας εμφυτευμένη στις άκρες των δαχτύλων,
16:25
on contactingεπικοινωνία με a surfaceεπιφάνεια,
410
970000
2000
ερχόμενη σε επαφή με μια επιφάνεια,
16:27
will sendστείλετε a messageμήνυμα back to the sensoryαισθητήριος cortexφλοιός of the brainεγκέφαλος,
411
972000
3000
θα στέλνει μήνυμα πίσω στον αισθητήριο φλοιό του εγκεφάλου,
16:30
so that the personπρόσωπο feelsαισθάνεται a senseέννοια of touchαφή.
412
975000
3000
έτσι ώστε το άτομο να νιώθει μια αίσθηση επαφής.
16:33
Is this scienceεπιστήμη fictionμυθιστόρημα? No,
413
978000
2000
Είναι αυτό επιστημονική φαντασία; Όχι.
16:35
because I'm wearingκουραστικός the first applicationεφαρμογή of this technologyτεχνολογία.
414
980000
3000
Γιατί φοράω την πρώτη εφαρμογή αυτής της τεχνολογίας.
16:38
I don't have the abilityικανότητα to controlέλεγχος my left footπόδι.
415
983000
2000
Δεν έχω την ικανότητα να ελέγχω το αριστερό μου πόδι.
16:40
A radioραδιόφωνο deviceσυσκευή is controllingέλεγχος everyκάθε stepβήμα I take,
416
985000
3000
Μια ραδιοφωνική συσκευή ελέγχει κάθε βήμα που κάνω,
16:43
and a sensorαισθητήρα picksεπιλογές up my footπόδι for me
417
988000
2000
Και ένας αισθητήρας σηκώνει το πόδι μου για μένα
16:45
everyκάθε time I walkΠερπατήστε.
418
990000
2000
κάθε φορά που περπατάω.
16:47
And in closingκλείσιμο, I want to shareμερίδιο
419
992000
2000
Και εν τέλει, θέλω να μοιραστώ μαζί σας
16:49
the personalπροσωπικός reasonλόγος why this meantσήμαινε so much to me
420
994000
2000
τον προσωπικό λόγο γιατί αυτό σήμαινε τόσα πολλά για μένα
16:51
and changedάλλαξε the directionκατεύθυνση of my life.
421
996000
2000
και άλλαξε την πορεία της ζωής μου.
16:53
In my comaκώμα, one of the presencesπαρουσίες I sensedαισθάνθηκε
422
998000
2000
Στο κώμα μου, μια από τις παρουσίες που διαισθάνθηκα
16:55
was someoneκάποιος I feltένιωσα was a protectorπροστάτης.
423
1000000
2000
ήταν κάποιος που ένιωσα σαν προστάτης.
16:57
And when I cameήρθε out of my comaκώμα, I recognizedαναγνωρισμένος my familyοικογένεια,
424
1002000
3000
Και όταν επανήλθα από το κώμα μου, αναγνώρισα την οικογένεια μου,
17:00
but I didn't rememberθυμάμαι my ownτα δικά pastτο παρελθόν.
425
1005000
3000
αλλά δεν θυμόμουν το δικό μου παρελθόν.
17:03
GraduallyΣταδιακά, I rememberedθυμήθηκε the protectorπροστάτης was my wifeγυναίκα.
426
1008000
3000
Σταδιακά, θυμήθηκα ότι ο προστάτη ήταν η γυναίκα μου.
17:06
And I whisperedψιθύρισε the good newsΝέα
427
1011000
2000
Και ψιθύρισα τα καλά νέα
17:08
throughδιά μέσου my brokenσπασμένος jawσαγόνι, whichοι οποίες was wiredενσύρματο shutκλειστός,
428
1013000
2000
μέσα από το σπασμένο μου σαγόνι, που ήταν ενσύρματα συνδεδεμένο,
17:10
to my night nurseνοσοκόμα.
429
1015000
2000
στην βραδινή μου νοσοκόμα.
17:12
And the followingΕΠΟΜΕΝΟ morningπρωί, my motherμητέρα cameήρθε to explainεξηγώ
430
1017000
2000
Και το επόμενο πρωί, η μητέρα μου ήρθε να μου εξηγήσει
17:14
that I'd not always been in this bedκρεβάτι, in this roomδωμάτιο,
431
1019000
2000
ότι δεν ήμουν ανέκαθεν σ' αυτό το κρεβάτι, σ' αυτό το δωμάτιο,
17:16
that I'd been workingεργαζόμενος in filmταινία and televisionτηλεόραση
432
1021000
2000
και ότι δούλευα σε ταινίες και στην τηλεόραση
17:18
and that I had been in a crashσύγκρουση
433
1023000
2000
και ότι ήμουν σε ένα ατύχημα
17:20
and that, yes, I was marriedπαντρεμένος,
434
1025000
3000
και ότι, ναι, ήμουν παντρεμένος,
17:23
but MarcyMarcy had been killedσκοτώθηκαν instantlyστη στιγμή in the crashσύγκρουση.
435
1028000
3000
αλλά η Μάρση είχε σκοτωθεί ακαριαία στο ατύχημα.
17:26
And duringστη διάρκεια my time in comaκώμα,
436
1031000
2000
Και κατά τη διάρκεια του κώματος,
17:28
she had been laidστρωτός to restυπόλοιπο in her hometownιδιαίτερη πατρίδα of PhoenixΦοίνιξ.
437
1033000
4000
είχε αναπαυτεί στην πατρίδα της στο Φοίνιξ.
17:32
Now in the darkσκοτάδι yearsχρόνια that followedακολούθησε, I had to work out what remainedπαρέμεινε for me
438
1037000
3000
Τώρα στα σκοτεινά χρόνια που ακολούθησαν, έπρεπε να εξασκηθώ σε ότι είχε απομείνει για μένα
17:35
if everything that madeέκανε todayσήμερα specialειδικός was goneχαμένος.
439
1040000
3000
αν όλα όσα έκαναν το σήμερα ξεχωριστό είχαν χαθεί.
17:38
And as I discoveredανακαλύφθηκε these threatsαπειλές to consciousnessσυνείδηση
440
1043000
3000
Και όπως ανακάλυψα αυτές τις απειλές της συναίσθησης
17:41
and how they are surroundingπεριβάλλων the worldκόσμος
441
1046000
2000
και πώς περικλείουν τον κόσμο
17:43
and envelopingπλησιέστερων the livesζωή of more and more people everyκάθε day,
442
1048000
3000
και περιτυλίγουν τις ζωές όλο και περισσότερων ανθρώπων καθημερινά,
17:46
I discoveredανακαλύφθηκε what trulyστα αληθεια remainedπαρέμεινε.
443
1051000
2000
ανακάλυψα αυτό που πραγματικά απέμενε.
17:48
I believe that we can overcomeκαταβάλλω the threatsαπειλές to our consciousnessσυνείδηση,
444
1053000
3000
Πιστεύω ότι μπορούμε να ξεπεράσουμε τις απειλές της συναίσθησης,
17:51
that the HumanΑνθρώπινη ShowΕμφάνιση can stayδιαμονή on the airαέρας
445
1056000
2000
ότι το ανθρώπινο σόου μπορεί να παραμείνει στον αέρα
17:53
for millenniaχιλιετίες to come.
446
1058000
2000
για χιλιετίες ακόμα.
17:55
I believe that we can all riseαύξηση and shineλάμψη.
447
1060000
3000
Πιστεύω ότι μπορούμε να ανατείλουμε.
17:58
Thank you very much.
448
1063000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
18:00
(ApplauseΧειροκροτήματα)
449
1065000
6000
(Χειροκρότημα)
18:06
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Just stayδιαμονή for a secondδεύτερος. Just stayδιαμονή here for a secondδεύτερος.
450
1071000
3000
Λακσμί Πράτουρι: Περίμενε μια στιγμή, Περίμενε εδώ μια στιγμή.
18:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
451
1074000
4000
(Χειροκρότημα)
18:13
You know,
452
1078000
3000
Ξέρετε,
18:16
when I heardακούσει Simon'sSimon --
453
1081000
4000
όταν άκουσα τον Σάιμον --
18:20
please sitκαθίζω down; I just want to talk to him for a secondδεύτερος --
454
1085000
3000
καθίστε παρακαλώ, θέλω να του μιλήσω μια στιγμή --
18:23
when I readανάγνωση his bookΒιβλίο, I wentπήγε to LAΛΑ to meetσυναντώ him.
455
1088000
3000
όταν διάβασα το βιβλίο του, πήγα στο ΛΑ να τον συναντήσω.
18:26
And so I was sittingσυνεδρίαση in this restaurantεστιατόριο,
456
1091000
3000
Και έτσι καθόμουν σε ένα εστιατόριο,
18:29
waitingαναμονή for a man to come by
457
1094000
3000
περιμένοντας έναν άντρα να περάσει
18:32
who obviouslyπροφανώς would have some difficultyδυσκολία ...
458
1097000
2000
ο οποίος προφανώς θα είχε κάποια δυσκολία ...
18:34
I don't know what I had in my mindμυαλό.
459
1099000
2000
Δεν ξέρω τι είχα στο μυαλό μου.
18:36
And he was walkingτο περπάτημα around.
460
1101000
2000
Και αυτός περπάταγε γύρω γύρω.
18:38
I didn't expectαναμένω that personπρόσωπο that I was going to meetσυναντώ
461
1103000
2000
Δεν περίμενε αυτό το άτομο που θα συναντούσα
18:40
to be him.
462
1105000
2000
να είναι αυτός.
18:42
And then we metσυνάντησε and we talkedμίλησε,
463
1107000
2000
Και μετά συστηθήκαμε και περπατήσαμε,
18:44
and I'm like, he doesn't look
464
1109000
2000
και σκέφτομαι εγώ, δεν μοιάζει
18:46
like somebodyκάποιος who was builtχτισμένο out of nothing.
465
1111000
4000
με κάποιον που έχει κτιστεί απ' το μηδέν.
18:50
And then I was amazedέκθαμβος
466
1115000
2000
Και στη συνέχεια έμεινα κατάπληκτη
18:52
at what roleρόλος technologyτεχνολογία playedέπαιξε
467
1117000
2000
με το ρόλο που είχε παίξει η τεχνολογία
18:54
in your recoveryανάκτηση.
468
1119000
2000
στην ανάρρωση του.
18:56
And we have his bookΒιβλίο outsideεξω απο
469
1121000
2000
Και έχουμε το βιβλίο του έξω
18:58
in the bookshopΒιβλιοπωλείο.
470
1123000
2000
στο βιβλιοπωλείο.
19:00
The thing that amazedέκθαμβος me
471
1125000
2000
Αυτό που με κατέπληξε
19:02
is the painstakingεπίπονη detailλεπτομέρεια
472
1127000
3000
είναι η επιμέλεια
19:05
with whichοι οποίες he has writtenγραπτός
473
1130000
2000
με την οποία έχει γράψει
19:07
everyκάθε hospitalνοσοκομείο he has been to,
474
1132000
2000
κάθε νοσοκομείο που έχει βρεθεί,
19:09
everyκάθε treatmentθεραπεία he got,
475
1134000
2000
κάθε θεραπεία που έχει κάνει,
19:11
everyκάθε near-missολίγον he had,
476
1136000
3000
κάθε αποτυχία που είχε,
19:14
and how accidentallyκατά λάθος he stumbledσκόνταψε uponεπάνω σε innovationsκαινοτομίες.
477
1139000
4000
και πώς κατά τύχη σκόνταψε πάνω σε καινοτομίες.
19:18
So I think this one detailλεπτομέρεια
478
1143000
5000
Έτσι νομίζω ότι αυτή η μία λεπτομέρεια
19:23
wentπήγε pastτο παρελθόν people really quickγρήγορα.
479
1148000
2000
προσπέρασε τους ανθρώπους πολύ γρήγορα.
19:25
Tell a little bitκομμάτι about what you're wearingκουραστικός on your legπόδι.
480
1150000
3000
Μίλα λίγο γι' αυτό που φοράς στο πόδι σου.
19:28
SimonSimon LewisLewis: I knewήξερε when I was timingσυγχρονισμός this
481
1153000
2000
Σάιμον Λούις: Ήξερα όταν το χρονομετρούσα
19:30
that there wouldn'tδεν θα ήταν be time for me to do anything about --
482
1155000
2000
ότι δεν θα υπήρχε χρόνο για μένα να κάνω τίποτα --
19:32
Well this is it. This is the controlέλεγχος unitμονάδα.
483
1157000
3000
Αυτό είναι λοιπόν. Αυτή είναι η μονάδα ελέγχου.
19:35
And this recordsαρχεία everyκάθε singleμονόκλινο stepβήμα I've takenληφθεί
484
1160000
2000
Και αυτό καταγράφει κάθε βήμα που κάνω
19:37
for, oohooh, fiveπέντε or sixέξι yearsχρόνια now.
485
1162000
2000
για πέντε ή έξι χρόνια τώρα.
19:39
And if I do this, probablyπιθανώς the micmic won'tσυνηθισμένος hearακούω it.
486
1164000
3000
Και αν κάνω αυτό, πιθανόν το μικρόφωνο να μην το ακούει.
19:44
That little chirpτιτίβισμα followedακολούθησε by two chirpsτερετίζει is now switchedενεργοποιημένη on.
487
1169000
3000
Αυτό το μικρό κλικ που ακολουθείτε από άλλα δύο κλικ είναι τώρα αναμμένο.
19:47
When I pressτύπος it again, it'llθα το κάνει chirpτιτίβισμα threeτρία timesφορές,
488
1172000
3000
Όταν το πιέζω πάλι, θα κάνει τρία κλικ,
19:50
and that'llαυτό θα γίνει mean that it's armedένοπλες and readyέτοιμος to go.
489
1175000
3000
και αυτό θα σημαίνει ότι είναι οπλισμένο και έτοιμο για δράση.
19:54
And that's my friendφίλος. I mean, I chargeχρέωση it everyκάθε night.
490
1179000
3000
Και αυτός είναι ο φίλος μου, Εννοώ, το φορτίζω κάθε βράδυ.
19:57
And it worksεργοστάσιο. It worksεργοστάσιο.
491
1182000
2000
Και δουλεύει. Δουλεύει.
19:59
And what I would love to addπροσθέτω because I didn't have time ...
492
1184000
3000
Και αυτό που θα ήθελε να προσθέσω επειδή δεν είχα χρόνο ...
20:02
What does it do? Well actuallyπράγματι, I'll showπροβολή you down here.
493
1187000
3000
Τι κάνεις; Λοιπόν, θα σας δείξω εδώ κάτω.
20:05
This down here, if the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ can see that,
494
1190000
3000
Αυτό εδώ κάτω, αν μπορεί να το δει η κάμερα,
20:08
that is a smallμικρό antennaκεραία.
495
1193000
3000
αυτό είναι μια μικρή κεραία.
20:11
UnderneathΑπό κάτω my heelτακούνι, there is a sensorαισθητήρα
496
1196000
3000
Κάτω από τη φτέρνα μου, υπάρχει ένας αισθητήρας
20:14
that detectsανιχνεύει when my footπόδι leavesφύλλα the groundέδαφος --
497
1199000
2000
που καταλαβαίνει όταν το πόδι μου αφήνει το έδαφος --
20:16
what's calledπου ονομάζεται the heelτακούνι liftανελκυστήρας.
498
1201000
2000
αυτό ονομάζεται το σήκωμα της φτέρνας.
20:18
This thing blinksαναβοσβήνει all the time; I'll leaveάδεια it out, so you mightθα μπορούσε be ableικανός to see it.
499
1203000
3000
Αυτό αναβοσβήνει εκείνη τη στιγμή, θα το αφήσω ανοιχτό, ίσως μπορέσετε να το δείτε.
20:21
But this is blinkingαναβοσβήνει all the time. It's sendingαποστολή signalsσήματα in realπραγματικός time.
500
1206000
3000
Αλλά αυτό αναβοσβήνει όλη την ώρα. Στέλνει σήματα σε πραγματικό χρόνο.
20:24
And if you walkΠερπατήστε fasterγρηγορότερα, if I walkΠερπατήστε fasterγρηγορότερα,
501
1209000
3000
Και αν περπατήσεις πιο γρήγορα, αν εγώ περπατήσω πιο γρήγορα,
20:27
it detectsανιχνεύει what's calledπου ονομάζεται the time intervalχρονικό διάστημα,
502
1212000
2000
ανιχνεύει αυτό που λέγεται το χρονικό διάστημα,
20:29
whichοι οποίες is the intervalχρονικό διάστημα betweenμεταξύ eachκαθε heelτακούνι liftανελκυστήρας.
503
1214000
2000
το οποίο είναι το διάστημα μεταξύ κάθε σήκωμα της φτέρνας.
20:31
And it acceleratesεπιταχύνει the amountποσό and levelεπίπεδο of the stimulationδιέγερση.
504
1216000
4000
Και επιταχύνει το ποσοστό και το επίπεδο της διέγερσης.
20:35
The other things they'veέχουν workedεργάστηκε on -- I didn't have time to say this in my talk --
505
1220000
3000
Κάτι άλλο στο οποίο έχουμε δουλέψει -- δεν είχα χρόνο να το πω στην ομιλία μου --
20:38
is they'veέχουν restoredΕπαναφορά functionalλειτουργικός hearingακρόαση
506
1223000
2000
είναι ότι έχουν ανακτήσει λειτουργική ακοή
20:40
to thousandsχιλιάδες of deafκουφός people.
507
1225000
2000
σε χιλιάδες κουφούς ανθρώπους.
20:42
I could tell you the storyιστορία: this was going to be an abandonedεγκαταλειμμένος technologyτεχνολογία,
508
1227000
3000
Μπορώ να σας πω την ιστορία: αυτή θα ήταν μια εγκαταλελειμμένη τεχνολογία,
20:45
but AlfredΆλφρεντ MannMann metσυνάντησε the doctorγιατρός who was going to retireαποσύρω,
509
1230000
2000
αλλά ο Άλφρεντ Μανν συνάντησε τον γιατρό που ετοιμαζόταν να πάρει σύνταξη,
20:47
[DrDr. SchindlerSchindler.]
510
1232000
2000
[Δρ. Σάιντλερ.]
20:49
And he was going to retireαποσύρω -- all the technologyτεχνολογία was going to be lostχαμένος,
511
1234000
3000
Και ετοιμαζόταν να πάρει σύνταξη -- όλη η τεχνολογία που επρόκειτο να χαθεί,
20:52
because not a singleμονόκλινο medicalιατρικός manufacturerκατασκευαστής would take it on
512
1237000
3000
επειδή ούτε ένας ιατρικός κατασκευαστής δεν θα αναλάμβανε
20:55
because it was a smallμικρό issueθέμα.
513
1240000
2000
επειδή ήταν ένα μικρό θέμα.
20:57
But there's millionsεκατομμύρια of deafκουφός people in the worldκόσμος,
514
1242000
3000
Αλλά υπάρχουν εκατομμύρια κουφοί άνθρωποι στον κόσμο,
21:00
and the CochlearΚοχλιακά implantεμφύτευμα has givenδεδομένος hearingακρόαση to thousandsχιλιάδες of deafκουφός people now.
515
1245000
3000
και τα Κοχλιακά εμφυτεύματα έχουν δώσει ακοή σε χιλιάδες κουφούς ανθρώπους τώρα.
21:03
It worksεργοστάσιο.
516
1248000
2000
Δουλεύει.
21:05
And the other thing is they're workingεργαζόμενος on artificialτεχνητός retinasαμφιβληστροειδείς for the blindτυφλός.
517
1250000
3000
Και κάτι ακόμα είναι ότι δουλεύουν σε τεχνική αμφιβληστροειδής για τους τυφλούς.
21:08
And this, this is the implantableεμφυτεύσιμο generationγενιά.
518
1253000
3000
Και αυτή, αυτή είναι η εμφυτεύσιμη γενιά.
21:11
Because what I didn't say in my talk
519
1256000
2000
Γιατί αυτό που δεν είπα στην ομιλία μου
21:13
is this is actuallyπράγματι exoskeletalexoskeletal.
520
1258000
2000
είναι ότι αυτό είναι εξωσκελετικό.
21:15
I should clarifyαποσαφήνιση that.
521
1260000
2000
Πρέπει να το ξεκαθαρίσω αυτό.
21:17
Because the first generationγενιά is exoskeletalexoskeletal,
522
1262000
2000
Επειδή η πρώτη γενιά είναι εξωσκελετική,
21:19
it's wrappedτυλιγμένο around the legπόδι,
523
1264000
2000
είναι περιτυλιγμένο γύρω από το πόδι,
21:21
around the affectedεπηρεάζονται limbάκρο.
524
1266000
2000
γύρω από το προσβεβλημένο άκρο.
21:23
I mustπρέπει tell you, they're an amazingφοβερο --
525
1268000
2000
Πρέπει να σας πω, είναι καταπληκτικοί --
21:25
there's a hundredεκατό people who work in that buildingΚτίριο --
526
1270000
2000
υπάρχουν εκατό άνθρωποι που δουλεύουν σ' αυτό το κτήριο --
21:27
engineersμηχανικούς, scientistsΕπιστήμονες,
527
1272000
2000
μηχανικοί, φυσικοί,
21:29
and other teamομάδα membersμελών -- all the time.
528
1274000
2000
και άλλα μέλη της ομάδας -- όλη την ώρα.
21:31
AlfredΆλφρεντ MannMann has setσειρά up this foundationθεμέλιο
529
1276000
3000
Ο Άλφρεντ Μανν έχει φτιάξει ένα ίδρυμα
21:34
to advanceπροκαταβολή this researchέρευνα
530
1279000
2000
για να προάγει αυτή την έρευνα
21:36
because he saw
531
1281000
2000
γιατί είδε
21:38
there's no way ventureτόλμημα capitalκεφάλαιο would come in for something like this.
532
1283000
3000
ότι δεν υπήρχε περίπτωση τα επιχειρηματικά κεφάλαια να πλησιάσουν για κάτι τέτοιο.
21:41
The audienceακροατήριο is too smallμικρό.
533
1286000
2000
Το ακροατήριο είναι πολύ μικρό.
21:43
You'dΠου θα think, there's plentyαφθονία of paralyzedπαράλυση people in the worldκόσμος,
534
1288000
2000
Θα νομίζατε, υπάρχουν πολλοί παράλυτοι άνθρωποι στον κόσμο,
21:45
but the audienceακροατήριο is too smallμικρό,
535
1290000
2000
αλλά το ακροατήριο είναι πολύ μικρό,
21:47
and the amountποσό of researchέρευνα, the time it takes,
536
1292000
3000
και το ποσοστό της έρευνας, ο χρόνος που θέλει,
21:50
the FDAFDA clearancesεκκαθαρίσεις,
537
1295000
2000
η εκκαθάριση της Διοίκησης Τροφίμων και Φαρμάκων,
21:52
the paybackαποπληρωμής time is too long
538
1297000
2000
ο χρόνος απόσβεσης είναι πάρα πολύς
21:54
for V.C. to be interestedενδιαφερόμενος.
539
1299000
2000
ώστε τα επιχειρηματικά κεφάλαια να ενδιαφερθούν.
21:56
So he saw a need and he steppedβγήκε in.
540
1301000
2000
Έτσι είδε μια ανάγκη και παρενέβη.
21:58
He's a very, very remarkableαξιοσημείωτος man.
541
1303000
3000
Είναι ένας πάρα πολύ αξιότιμος άνθρωπος.
22:01
He's doneΈγινε a lot of very cutting-edgeαιχμής scienceεπιστήμη.
542
1306000
3000
Έχει κάνει πάρα πολύ ακραία επιστήμη.
22:04
LPLP: So when you get a chanceευκαιρία, spendδαπανήσει some time with SimonSimon.
543
1309000
2000
ΛΠ: Οπότε όταν μπορέσετε, περάστε λίγη ώρα με τον Σάιμον.
22:06
Thank you. Thank you.
544
1311000
2000
Σας ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ.
22:08
(ApplauseΧειροκροτήματα)
545
1313000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Stavroula Sinanou
Reviewed by Alexandros Tzaferidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com