ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Μάλκολμ Γκλάντγουελ: Η παράξενη ιστορία του κατευθυντή βομβών Νόρντεν

Filmed:
2,152,234 views

Ο γνωστός παραμυθάς Μάλκολμ Γκλάντγουελ αφηγείται την ιστορία του κατευθυντή βομβών Νόρντεν, μία πρωτοποριακή τεχνολογία του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, που όμως είχε ένα βαθιά αναπάντεχο αποτέλεσμα.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Ευχαριστώ.
00:17
It's a realπραγματικός pleasureευχαρίστηση to be here.
1
2000
2000
Χαίρομαι πολύ που βρίσκομαι εδώ.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
Η τελευταία ομιλία που έδωσα στο TED ήταν
00:21
I think about sevenεπτά yearsχρόνια agoπριν or so.
3
6000
4000
νομίζω περίπου πριν επτά χρόνια.
00:25
I talkedμίλησε about spaghettiμακαρόνια sauceσάλτσα.
4
10000
3000
Είχα μιλήσει για σάλτσες για μακαρόνια.
00:28
And so manyΠολλά people, I guessεικασία, watch those videosΒίντεο.
5
13000
3000
Και φαίνεται, τόσοι πολλοί άνθρωποι βλέπουν αυτά τα βίντεο.
00:31
People have been comingερχομός up to me ever sinceΑπό
6
16000
2000
Από τότε και μετά, έρχονται άνθρωποι
00:33
to askπαρακαλώ me questionsερωτήσεις about spaghettiμακαρόνια sauceσάλτσα,
7
18000
2000
και μου κάνουν ερωτήσεις για σάλτσες μακαρονιών,
00:35
whichοι οποίες is a wonderfulεκπληκτικός thing in the shortμικρός termόρος --
8
20000
3000
το οποίο ειναι υπέροχο για λίγο καιρό --
00:38
(LaughterΤο γέλιο)
9
23000
2000
(Γέλια)
00:40
but it's provenαποδεδειγμένος to be lessπιο λιγο than idealιδανικό
10
25000
2000
αλλά αποδείχτηκε μη ιδεατό
00:42
over sevenεπτά yearsχρόνια.
11
27000
2000
για ένα διάστημα επτά ετών.
00:44
And so I thoughαν και I would come
12
29000
2000
Και έτσι σκέφτηκα να έρθω
00:46
and try and put spaghettiμακαρόνια sauceσάλτσα behindπίσω me.
13
31000
3000
και να προσπαθήσω να αφήσω τις σάλτσες μακαρονιών πίσω μου.
00:49
(LaughterΤο γέλιο)
14
34000
2000
(Γέλια)
00:51
The themeθέμα of this morning'sσήμερα το πρωί sessionσυνεδρία is Things We Make.
15
36000
3000
Το θέμα της συνεδρίασης σήμερα το πρωί είναι Πράγματα που Φτιάχνουμε.
00:54
And so I thought I would tell a storyιστορία
16
39000
2000
Οπότε σκέφτηκα να πω μια ιστορία
00:56
about someoneκάποιος
17
41000
2000
για κάποιον
00:58
who madeέκανε one of the mostπλέον preciousπολύτιμος objectsαντικείμενα
18
43000
2000
που έφτιαξε ένα από τα πιο πολύτιμα αντικείμενα
01:00
of his eraεποχή.
19
45000
2000
της εποχής του.
01:02
And the man'sτου ανθρώπου nameόνομα is CarlΚαρλ NordenNorden.
20
47000
3000
Το όνομά του είναι Καρλ Νόρντεν.
01:05
CarlΚαρλ NordenNorden was bornγεννημένος in 1880.
21
50000
2000
Ο Καρλ Νόρντεν γεννήθηκε το 1880.
01:07
And he was SwissΕλβετική.
22
52000
2000
Ήταν Ελβετός.
01:09
And of courseσειρά μαθημάτων, the SwissΕλβετική can be dividedδιαιρεμένη
23
54000
2000
Και φυσικά, οι Ελβετοί ανήκουν σε μία από
01:11
into two generalγενικός categoriesκατηγορίες:
24
56000
2000
δύο γενικές κατηγορίες:
01:13
those who make smallμικρό, exquisiteεξαίσια,
25
58000
2000
αυτούς που φτιάχνουν μικρά, εξαιρετικά,
01:15
expensiveακριβός objectsαντικείμενα
26
60000
2000
ακριβά αντικείμενα
01:17
and those who handleλαβή the moneyχρήματα
27
62000
2000
και αυτούς που χειρίζονται τα χρήματα
01:19
of those who buyαγορά smallμικρό, exquisiteεξαίσια,
28
64000
3000
αυτών που αγοράζουν μικρά, εξαιρετικά,
01:22
expensiveακριβός objectsαντικείμενα.
29
67000
2000
ακριβά αντικείμενα.
01:24
And CarlΚαρλ NordenNorden is very firmlyσταθερά in the formerπρώην campκατασκήνωση.
30
69000
3000
Ο Καρλ Νόρντεν ανήκε ξεκάθαρα στην πρώτη κατηγορία.
01:27
He's an engineerμηχανικός.
31
72000
2000
Ήταν μηχανικός.
01:29
He goesπηγαίνει to the FederalΟμοσπονδιακή PolytechPolytech in ZurichΖυρίχη.
32
74000
3000
Πήγε στο Όμοσπονδιακό Πολυτεχνείο της Ζυρίχης.
01:32
In factγεγονός, one of his classmatesσυμμαθητές is a youngνεαρός man namedόνομα LeninΟ Λένιν
33
77000
3000
Ένας από τους συμφοιτητές του ήταν ένας νεαρός άνδρας με το όνομα Λένιν.
01:35
who would go on
34
80000
2000
ο οποίος στην πορεία
01:37
to breakΔιακοπή smallμικρό, expensiveακριβός, exquisiteεξαίσια objectsαντικείμενα.
35
82000
4000
θα διέλυε μικρά, ακριβά, εξαιρετικά αντικείμενα.
01:41
And he's a SwissΕλβετική engineerμηχανικός, CarlΚαρλ.
36
86000
3000
Ο Καρλ λοιπόν, είναι ένας Ελβετός μηχανικός.
01:44
And I mean that in its fullestμέγιστο senseέννοια of the wordλέξη.
37
89000
3000
Και το εννοώ αυτό με την πλήρη έννοια της λέξεως.
01:47
He wearsφοράει three-pieceτριών τεμαχίων suitsκοστούμια;
38
92000
2000
Φοράει κουστούμι τριών τεμαχίων,
01:49
and he has a very, very smallμικρό, importantσπουδαίος mustacheμουστάκι;
39
94000
5000
και έχει ένα πολύ πολύ μικρό, σημαντικό μουστάκι,
01:54
and he is domineeringαυταρχικός
40
99000
2000
και είναι επιβλητικός
01:56
and narcissisticναρκισσιστική
41
101000
2000
και νάρκισσος
01:58
and drivenοδηγείται
42
103000
2000
και οδηγείται
02:00
and has an extraordinaryέκτακτος egoεγώ;
43
105000
2000
από το τεράστιο εγώ του
02:02
and he worksεργοστάσιο 16-hour-ώρα daysημέρες;
44
107000
3000
και δουλεύει 16 ώρες την ημέρα,
02:05
and he has very strongισχυρός feelingsσυναισθήματα about alternatingεναλλασσόμενο currentρεύμα;
45
110000
3000
και έχει πολύ έντονα συναισθήματα για το εναλλασσόμενο ρεύμα
02:08
and he feelsαισθάνεται like a suntanμαύρισμα is a signσημάδι of moralηθικός weaknessαδυναμία;
46
113000
4000
και νιώθει ότι το μαύρισμα από τον ήλιο ειναι σημάδι ηθικής αδυναμίας
02:12
and he drinksαναψυκτικά lots of coffeeκαφές;
47
117000
2000
και πίνει πολύ καφέ
02:14
and he does his bestκαλύτερος work
48
119000
2000
και κάνει την καλύτερη δουλειά του
02:16
sittingσυνεδρίαση in his mother'sτης μητέρας kitchenκουζίνα in ZurichΖυρίχη for hoursώρες
49
121000
2000
στην κουζίνα της μητέρας του στη Ζυρίχη όπου κάθεται με τις ώρες
02:18
in completeπλήρης silenceσιωπή
50
123000
2000
σε απόλυτη σιωπή
02:20
with nothing but a slideολίσθηση ruleκανόνας.
51
125000
2000
με τίποτα άλλο πέρα από την αναλογική του αριθμομηχανή.
02:22
In any caseπερίπτωση,
52
127000
2000
Τελοσπάντων,
02:24
CarlΚαρλ NordenNorden emigratesμεταναστεύει to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
53
129000
3000
ο Καρλ Νόρντεν μεταναστεύει στις Ηνωμένες Πολιτείες
02:27
just before the First WorldΚόσμο WarΠόλεμος
54
132000
2000
μόλις πριν τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο
02:29
and setsσκηνικά up shopκατάστημα on LafayetteΛαφαγιέτ StreetΟδός
55
134000
2000
και ξεκινάει ένα μαγαζί στην οδό Λαφαγιέτ
02:31
in downtownκέντρο ManhattanΜανχάταν.
56
136000
2000
στο κέντρο του Μανχάταν.
02:33
And he becomesγίνεται obsessedέμμονως with the questionερώτηση
57
138000
2000
Και παθιάζεται με το ερώτημα
02:35
of how to dropπτώση bombsβόμβες from an airplaneαεροπλάνο.
58
140000
3000
του πως μπορεί να ρίχνει κανείς βόμβες από ένα αεροπλάνο.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Αν το σκεφτείτε,
02:40
in the ageηλικία before GPSGPS and radarραντάρ,
60
145000
3000
την εποχή πριν απο το GPS και το ραντάρ,
02:43
that was obviouslyπροφανώς a really difficultδύσκολος problemπρόβλημα.
61
148000
2000
αυτό ήταν προφανώς ένα πραγματικά δύσκολο πρόβλημα.
02:45
It's a complicatedπερίπλοκος physicsη φυσικη problemπρόβλημα.
62
150000
2000
Είναι ένα πολύπλοκο πρόβλημα φυσικής.
02:47
You've got a planeεπίπεδο that's thousandsχιλιάδες of feetπόδια up in the airαέρας,
63
152000
3000
Έχεις ένα αεροπλάνο το οποίο πετάει σε χιλιάδες πόδια υψόμετρο,
02:50
going at hundredsεκατοντάδες of milesμίλια an hourώρα,
64
155000
2000
πηγαίνοντας με εκατοντάδες μίλια την ώρα,
02:52
and you're tryingπροσπαθεί to dropπτώση an objectαντικείμενο, a bombβόμβα,
65
157000
3000
και προσπαθείς να ρίξεις ένα αντικείμενο, μία βόμβα,
02:55
towardsπρος some stationaryεν στάσει targetστόχος
66
160000
2000
προς έναν σταθερό στόχο
02:57
in the faceπρόσωπο of all kindsείδη of windsάνεμοι and cloudσύννεφο coverκάλυμμα
67
162000
3000
ενώ έχεις μπροστά σου όλων των ειδών τους ανέμους και τα σύννεφα
03:00
and all kindsείδη of other impedimentsεμπόδια.
68
165000
2000
και διάφορα άλλα εμπόδια.
03:02
And all sortsείδος of people,
69
167000
2000
Και διάφοροι άνθρωποι,
03:04
movingκίνηση up to the First WorldΚόσμο WarΠόλεμος and betweenμεταξύ the warsτου πολέμου,
70
169000
2000
καθώς οδεύαμε προς τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο και μεταξύ των δύο πολέμων
03:06
triedδοκιμασμένος to solveλύσει this problemπρόβλημα,
71
171000
2000
προσπάθησαν να λύσουν αυτό το πρόβλημα,
03:08
and nearlyσχεδόν everybodyόλοι cameήρθε up shortμικρός.
72
173000
2000
και σχεδόν όλοι απέτυχαν.
03:10
The bombsightsbombsights that were availableδιαθέσιμος
73
175000
2000
Οι κατευθυντές βομβών που υπήρχαν τότε
03:12
were incrediblyαπίστευτα crudeακατέργαστος.
74
177000
2000
ήταν απίστευτα ανακριβείς.
03:14
But CarlΚαρλ NordenNorden is really the one who cracksρωγμές the codeκώδικας.
75
179000
3000
Αλλά ο Καρλ Νόρντεν είναι πραγματικά αυτός που έλυσε το μυστήριο.
03:17
And he comesέρχεται up with this incrediblyαπίστευτα complicatedπερίπλοκος deviceσυσκευή.
76
182000
3000
Επινόησε μία απίστευτα πολύπλοκη συσκευή.
03:20
It weighsζυγίζει about 50 lbslbs.
77
185000
2000
Ζύγιζε περίπου 25 κιλά.
03:22
It's calledπου ονομάζεται the NordenNorden MarkMark 15 bombsightBombsight.
78
187000
4000
Ονομαζόταν κατευθυντής βομβών Νόρντεν Μαρκ 15.
03:26
And it has all kindsείδη of leversμοχλούς and ball-bearingsρουλεμάν
79
191000
2000
Και έχει όλων των ειδών τους μοχλούς και ρουλεμάν
03:28
and gadgetsσυσκευές and gaugesμετρητές.
80
193000
3000
και εργαλεία και μετρητές.
03:31
And he makesκάνει this complicatedπερίπλοκος thing.
81
196000
3000
Και φτιάχνει λοιπόν αυτό το πολύπλοκο πράγμα.
03:34
And what he allowsεπιτρέπει people to do
82
199000
2000
Και αυτό που επιτρέπει στους ανθρώπους να κάνουν
03:36
is he makesκάνει the bombardierBombardier take this particularιδιαιτερος objectαντικείμενο,
83
201000
4000
είναι ότι τώρα ο βομβαρδιστής μπορεί να επιλέξει ένα αντικείμενο,
03:40
visuallyοπτικά sightθέαμα the targetστόχος,
84
205000
2000
να εντοπίσει τον στόχο με την όρασή του,
03:42
because they're in the PlexiglasΠλεξιγκλάς coneκώνος of the bomberβομβαρδιστικό,
85
207000
4000
γιατί οι βομβαρδιστές βρίσκονται μέσα σε έναν κώνο από πλέξιγκλας,
03:46
and then they plugβύσμα in the altitudeυψόμετρο of the planeεπίπεδο,
86
211000
3000
και μετά να εισάγει το υψόμετρο του αεροπλάνου,
03:49
the speedΤαχύτητα of the planeεπίπεδο, the speedΤαχύτητα of the windάνεμος
87
214000
3000
την ταχύτητα του αεροπλάνου και του ανέμου
03:52
and the coordinatesσυντεταγμένες
88
217000
2000
και τις συντεταγμένες
03:54
of the targetστόχος.
89
219000
2000
του στόχου.
03:56
And the bombsightBombsight will tell him when to dropπτώση the bombβόμβα.
90
221000
4000
Και ο κατευθυντής θα του πει πότε να ρίξει τη βόμβα.
04:00
And as NordenNorden famouslyφημισμένα saysλέει,
91
225000
3000
Και όπως φημίζεται ότι έλεγε ο Νόρντεν,
04:03
"Before that bombsightBombsight cameήρθε alongκατά μήκος,
92
228000
2000
«Πριν τον κατευθυντή βομβών,
04:05
bombsβόμβες would routinelyσυνήθως missδεσποινίδα theirδικα τους targetστόχος
93
230000
2000
οι βόμβες συνηθιζόταν να χάνουν το στόχο τους
04:07
by a mileμίλι or more."
94
232000
2000
κατά ένα μίλι ή και περισσότερο.»
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightBombsight,
95
234000
3000
Αλλά είπε, με τον κατευθυντή Μαρκ 15 Νόρντεν,
04:12
he could dropπτώση a bombβόμβα into a pickleπίκλα barrelβαρέλι
96
237000
2000
μπορούσε να ρίξει μία βόμβα μέσα σε ένα βαρέλι
04:14
at 20,000 ftFT.
97
239000
2000
από τα 20.000 πόδια.
04:16
Now I cannotδεν μπορώ tell you
98
241000
2000
Δεν μπορώ να σας περιγράψω
04:18
how incrediblyαπίστευτα excitedερεθισμένος
99
243000
2000
πόσο απίστευτα ενθουσιασμένος
04:20
the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ was
100
245000
2000
ήταν ο στρατός των ΗΠΑ
04:22
by the newsΝέα of the NordenNorden bombsightBombsight.
101
247000
3000
όταν έφτασαν τα νέα του κατευθυντή Νόρντεν.
04:25
It was like mannaΜάννα from heavenπαράδεισος.
102
250000
2000
'Ηταν σαν το μάννα εξ'ουρανού.
04:27
Here was an armyστρατός
103
252000
2000
Ήταν ένας στρατός
04:29
that had just had experienceεμπειρία in the First WorldΚόσμο WarΠόλεμος,
104
254000
2000
που μόλις είχε βιώσει τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο,
04:31
where millionsεκατομμύρια of menάνδρες
105
256000
2000
όπου εκατομμύρια άντρες
04:33
foughtπάλεψε eachκαθε other in the trenchesχαρακώματα,
106
258000
2000
πολέμησαν ο ένας τον άλλο στα χαρακώματα,
04:35
gettingνα πάρει nowhereπουθενά, makingκατασκευή no progressπρόοδος,
107
260000
2000
κάτι που δεν τους έβγαζε πουθενά, δεν έκαναν καμία πρόοδο,
04:37
and here someoneκάποιος had come up with a deviceσυσκευή
108
262000
4000
και εδώ κάποιος είχε εφεύρει μία συσκευή
04:41
that allowedεπιτρέπεται them to flyπετώ up in the skiesουρανοί
109
266000
2000
που τους επέτρεπε να πετάνε στον ουρανό
04:43
highυψηλός aboveπανω enemyεχθρός territoryέδαφος
110
268000
2000
ψηλά πάνω από την περιοχή του εχθρού
04:45
and destroyκαταστρέφω whateverοτιδήποτε they wanted
111
270000
2000
και να καταστρέφουν ό,τι θέλουν
04:47
with pinpointαιχμή accuracyακρίβεια.
112
272000
2000
με ακρίβεια καρφίτσας.
04:49
And the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ
113
274000
2000
Και έτσι ο στρατός των ΗΠΑ
04:51
spendsξοδεύει 1.5 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια --
114
276000
2000
ξόδεψε 1.5 δισεκατομμύρια δολάρια --
04:53
billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια in 1940 dollarsδολάρια --
115
278000
3000
δισεκατομμύρια δολάρια με δεδομένα του 1940 --
04:56
developingανάπτυξη the NordenNorden bombsightBombsight.
116
281000
2000
στην ανάπτύξη του κατευθυντή Νόρντεν.
04:58
And to put that in perspectiveπροοπτική,
117
283000
3000
Και για να το δούμε αυτό από τη σωστή όψη του
05:01
the totalσύνολο costκόστος of the ManhattanΜανχάταν projectέργο
118
286000
2000
το συνολικό κόστος του σχεδίου Μανχάταν
05:03
was threeτρία billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
119
288000
2000
ήταν τρία δισεκατομμύρια δολάρια.
05:05
HalfΜισό as much moneyχρήματα was spentξόδεψε on this NordenNorden bombsightBombsight
120
290000
3000
Ο κατευθυντής Νόρντεν κόστισε τα μισά λεφτά από αυτά
05:08
as was spentξόδεψε on the mostπλέον famousπερίφημος military-industrialστρατιωτικό-βιομηχανικό projectέργο
121
293000
4000
που ξοδεύτηκαν στο πιο φημισμένο στρατιωτικό-βιομηχανικό σχέδιο
05:12
of the modernμοντέρνο eraεποχή.
122
297000
2000
της μοντέρνας εποχής.
05:14
And there were people, strategistsστρατηγοί, withinστα πλαίσια the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ
123
299000
3000
Υπήρχαν άνθρωποι, στρατηγοί, μέσα στον στρατό των ΗΠΑ
05:17
who genuinelyπραγματικά thought that this singleμονόκλινο deviceσυσκευή
124
302000
2000
που πραγματικά πίστευαν ότι αυτή και μόνο η συσκευή
05:19
was going to spellτο ξόρκι the differenceδιαφορά
125
304000
2000
θα έκανε τη διαφορά
05:21
betweenμεταξύ defeatήττα and victoryνίκη
126
306000
2000
μεταξύ ήττας και νίκης
05:23
when it cameήρθε to the battleμάχη againstκατά the NazisΝαζί
127
308000
2000
στην μάχη εναντίον των Ναζί
05:25
and againstκατά the JapaneseΙαπωνικά.
128
310000
2000
και εναντίον των Γιαπωνέζων.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
Αλλά και για το Νόρντεν,
05:29
this deviceσυσκευή had incredibleαπίστευτος moralηθικός importanceσημασια,
130
314000
3000
η συσκευή αυτή είχε απίστευτη ηθική σημασία,
05:32
because NordenNorden was a committedδεσμεύεται ChristianΧριστιανική.
131
317000
2000
γιατί ο Νόρντεν ήταν αφοσιωμένος Χριστιανός.
05:34
In factγεγονός, he would always get upsetαναστατωμένος
132
319000
2000
Πάντα τον ενοχλούσε
05:36
when people referredαναφέρεται to the bombsightBombsight as his inventionεφεύρεση,
133
321000
3000
όταν οι άνθρωποι αναφερόντουσαν στον κατευθυντή σαν εφεύρεσή του,
05:39
because in his eyesμάτια,
134
324000
2000
καθώς στα δικά του μάτια,
05:41
only God could inventεφευρίσκω things.
135
326000
2000
μόνο ο Θεός μπορούσε να εφεύρει πράγματα.
05:43
He was simpleαπλός the instrumentόργανο of God'sΤου Θεού will.
136
328000
2000
Αυτός ήταν απλά το όργανο της θέλησης του Θεού.
05:45
And what was God'sΤου Θεού will?
137
330000
2000
Και ποια ήταν η θέληση του Θεού;
05:47
Well God'sΤου Θεού will was that the amountποσό of sufferingταλαιπωρία in any kindείδος of warπόλεμος
138
332000
3000
Ε λοιπόν, η θέληση του Θεού ήταν να μειωθεί o πόνος στους πολέμους
05:50
be reducedμειωμένος to as smallμικρό an amountποσό as possibleδυνατόν.
139
335000
3000
όσο το δυνατόν περισσότερο.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightBombsight do?
140
338000
2000
Και τι έκανε ο κατευθυντής Νόρντεν;
05:55
Well it allowedεπιτρέπεται you to do that.
141
340000
2000
Επέτρεπε ακριβώς αυτό.
05:57
It allowedεπιτρέπεται you to bombβόμβα only those things
142
342000
2000
Έδινε τη δυνατότητα να βομβαρδιστούν μόνο αυτά τα πράγματα
05:59
that you absolutelyαπολύτως neededαπαιτείται and wanted to bombβόμβα.
143
344000
4000
που έπρεπε απαραιτήτως να βομβαρδιστούν.
06:03
So in the yearsχρόνια leadingκύριος up to the SecondΔεύτερη WorldΚόσμο WarΠόλεμος,
144
348000
3000
Οπότε τα χρόνια που οδήγησαν στο Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο,
06:06
the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ buysαγοράζει 90,000
145
351000
3000
ο στρατός των ΗΠΑ αγόρασε 90.000
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
κατευθυντές Νόρντεν
06:11
at a costκόστος of $14,000 eachκαθε --
147
356000
2000
για 14.000 δολάρια τον κάθενα --
06:13
again, in 1940 dollarsδολάρια, that's a lot of moneyχρήματα.
148
358000
3000
και πάλι, σε δολάρια του 1940, αυτά ήταν πολλά λεφτά.
06:16
And they trainedεκπαιδευμένο 50,000 bombardiersbombardiers on how to use them --
149
361000
3000
Και εκπαίδευσαν 50.000 βομβιστές να τους χρησιμοποιούν --
06:19
long extensiveεκτεταμένη, months-longμήνες-μακρά trainingεκπαίδευση sessionsσυνεδρίες --
150
364000
4000
πολύωρες, εκτεταμένες εκπαιδεύσεις που κρατούσαν μήνες --
06:23
because these things are essentiallyουσιαστικά analogαναλογικό computersΥπολογιστές;
151
368000
2000
γιατί αυτά τα πράγματα ήταν βασικά αναλογικοί υπολογιστές:
06:25
they're not easyεύκολος to use.
152
370000
2000
δεν ήταν εύκολοι στη χρήση τους.
06:27
And they make everyoneΟλοι of those bombardiersbombardiers take an oathΌρκος,
153
372000
3000
Και έβαζαν όλους αυτούς τους βομβαρδιστές να ορκιστούν,
06:30
to swearορκίζομαι that if they're ever capturedσυλληφθεί,
154
375000
3000
να ορκιστούν ότι αν ποτέ αιχμαλωτίζονταν,
06:33
they will not divulgeαποκαλύψει a singleμονόκλινο detailλεπτομέρεια
155
378000
2000
δεν θα αποκάλυπταν την παραμικρή λεπτομέρεια
06:35
of this particularιδιαιτερος deviceσυσκευή to the enemyεχθρός,
156
380000
2000
αυτής της συσκευής στον εχθρό,
06:37
because it's imperativeεπιτακτικός the enemyεχθρός not get theirδικα τους handsτα χέρια
157
382000
3000
γιατί ήταν επιτακτική η ανάγκη να μην αποκτήσει ο εχθρός
06:40
on this absolutelyαπολύτως essentialουσιώδης pieceκομμάτι of technologyτεχνολογία.
158
385000
2000
αυτό το άκρως σημαντικό τεχνολογικό επίτευγμα.
06:42
And wheneverΟποτεδήποτε the NordenNorden bombsightBombsight is takenληφθεί ontoεπάνω σε a planeεπίπεδο,
159
387000
3000
Και οποτεδήποτε ο κατευθυντής Νόρντεν μεταφερόταν σ' ένα αεροπλάνο
06:45
it's escortedγκρούπ there by a seriesσειρά of armedένοπλες guardsφύλακες.
160
390000
3000
συνοδευόταν από σειρές οπλισμένων φρουρών.
06:48
And it's carriedμεταφέρθηκε in a boxκουτί with a canvasκαμβάς shroudσάβανο over it.
161
393000
3000
Το μετέφεραν σ' ένα κουτί καλυμμένο με καμβά.
06:51
And the boxκουτί is handcuffedχειροπέδες to one of the guardsφύλακες.
162
396000
3000
Και το κουτί ήταν δεμένο με χειροπέδες στο χέρι ενός εκ των φρουρών.
06:54
It's never allowedεπιτρέπεται to be photographedφωτογραφήθηκε.
163
399000
2000
Δεν επιτρεπόταν να φωτογραφηθεί.
06:56
And there's a little incendiaryεμπρηστική deviceσυσκευή insideμέσα of it,
164
401000
3000
Και υπήρχε ένας μικρός εμπρηστικός μηχανισμός μέσα του,
06:59
so that, if the planeεπίπεδο ever crashesσυντρίβει, it will be destroyedκαταστράφηκε από
165
404000
3000
έτσι ώστε, αν το αεροπλάνο έπεφτε, θα καταστρεφόταν
07:02
and there's no way the enemyεχθρός can ever get theirδικα τους handsτα χέρια on it.
166
407000
3000
και δεν υπήρχε κανένας τρόπος ο εχθρός να το πάρει στα χέρια του.
07:05
The NordenNorden bombsightBombsight
167
410000
2000
Ο κατευθυντής βομβών Νόρντεν
07:07
is the HolyΙερά GrailΔισκοπότηρο.
168
412000
3000
είναι το Άγιο Δισκοπότηρο.
07:10
So what happensσυμβαίνει duringστη διάρκεια the SecondΔεύτερη WorldΚόσμο WarΠόλεμος?
169
415000
3000
Οπότε τι συμβαίνει κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου;
07:13
Well, it turnsστροφές out it's not the HolyΙερά GrailΔισκοπότηρο.
170
418000
3000
Προκύπτει λοιπόν ότι δεν είναι το Άγιο Δισκοπότηρο.
07:16
In practiceπρακτική, the NordenNorden bombsightBombsight
171
421000
2000
Στην πραγματικότητα, ο κατευθυντής Νόρντεν
07:18
can dropπτώση a bombβόμβα into a pickleπίκλα barrelβαρέλι at 20,000 ftFT.,
172
423000
3000
μπορεί να ρίξει μία βόμβα σ' ένα βαρέλι από τα 20.000 πόδια,
07:21
but that's underκάτω από perfectτέλειος conditionsσυνθήκες.
173
426000
2000
αλλά μόνο υπό ιδανικές συνθήκες.
07:23
And of courseσειρά μαθημάτων, in wartimeεν καιρώ πολέμου,
174
428000
2000
Και φυσικά, κατά τη διάρκεια του πολέμου,
07:25
conditionsσυνθήκες aren'tδεν είναι perfectτέλειος.
175
430000
2000
οι συνθήκες δεν είναι ιδανικές.
07:27
First of all, it's really hardσκληρά to use -- really hardσκληρά to use.
176
432000
3000
Πρώτα απ'όλα, είναι πολύ δύσκολος στη χρήση του -- πραγματικά δύσκολος στη χρήση του.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
Και λίγοι μόνο
07:32
who are of those 50,000 menάνδρες who are bombardiersbombardiers
178
437000
2000
από τους 50.000 άντρες που ήταν βομβαρδιστές
07:34
have the abilityικανότητα to properlyδεόντως programπρόγραμμα an analogαναλογικό computerυπολογιστή.
179
439000
4000
είχαν την ικανότητα να προγραμματίσουν σωστά έναν αναλογικό υπολογιστή.
07:38
SecondlyΔεύτερον, it breaksφρένα down a lot.
180
443000
2000
Δεύτερον, χαλάει συχνά.
07:40
It's fullγεμάτος of all kindsείδη of gyroscopesγυροσκόπια and pulleysτροχαλίες
181
445000
2000
Έχει τόσα πολλά γυροσκόπια και τροχαλίες όλων των ειδών
07:42
and gadgetsσυσκευές and ball-bearingsρουλεμάν,
182
447000
2000
και εργαλεία και μοχλούς,
07:44
and they don't work as well as they oughtπρέπει to
183
449000
2000
και δεν δουλεύουν όσο καλά θα έπρεπε
07:46
in the heatθερμότητα of battleμάχη.
184
451000
2000
κατά τη διάρκεια της μάχης.
07:48
ThirdlyΤρίτον:, when NordenNorden was makingκατασκευή his calculationsυπολογισμούς,
185
453000
3000
Τρίτον, όταν ο Νόρντεν έκανε τους υπολογισμούς του,
07:51
he assumedθεωρείται ότι that a planeεπίπεδο would be flyingπέταγμα
186
456000
2000
έκανε την υπόθεση ότι το αεροπλάνο θα πετούσε
07:53
at a relativelyσχετικά slowαργός speedΤαχύτητα at lowχαμηλός altitudesυψόμετρα.
187
458000
3000
σε μία σχετικά χαμηλή ταχύτητα και σε χαμηλά υψόμετρα.
07:56
Well in a realπραγματικός warπόλεμος, you can't do that;
188
461000
2000
Ε λοιπόν στον πραγματικό πόλεμο, δεν μπορείς να το κάνεις αυτό,
07:58
you'llθα το κάνετε get shotβολή down.
189
463000
2000
θα σε καταρρίψουν.
08:00
So they startedξεκίνησε flyingπέταγμα them at highυψηλός altitudesυψόμετρα at incrediblyαπίστευτα highυψηλός speedsταχύτητες.
190
465000
3000
Οπότε ξεκίνησαν να πετάνε με τους κατευθυντές σε μεγάλα υψόμετρα και με απίστευτα μεγάλες ταχύτητες.
08:03
And the NordenNorden bombsightBombsight doesn't work as well
191
468000
2000
Ο κατευθυντής Νόρντεν δεν δουλεύει και τόσο καλά
08:05
underκάτω από those conditionsσυνθήκες.
192
470000
2000
υπό αυτές τις συνθήκες.
08:07
But mostπλέον of all,
193
472000
2000
Αλλά το κυριότερο ήταν,
08:09
the NordenNorden bombsightBombsight requiredαπαιτείται the bombardierBombardier
194
474000
2000
ότι ο κατευθυντής Νόρντεν απαιτούσε ο βομβαρδιστής
08:11
to make visualοπτικός contactΕπικοινωνία with the targetστόχος.
195
476000
3000
να έχει οπτική επαφή με το στόχο.
08:14
But of courseσειρά μαθημάτων, what happensσυμβαίνει in realπραγματικός life?
196
479000
2000
Αλλά φυσικά, τι συμβαίνει στην πραγματική ζωή;
08:16
There are cloudsσύννεφα, right.
197
481000
3000
Υπάρχουν σύννεφα, σωστά.
08:19
It needsανάγκες cloudlessΑσυννέφιαστο skyουρανός to be really accurateακριβής.
198
484000
3000
Χρειαζόταν εναν ασυννέφιαστο ουρανό για να είναι ακριβής.
08:22
Well how manyΠολλά cloudlessΑσυννέφιαστο skiesουρανοί
199
487000
2000
Πόσοι ασυννέφιαστοι ουρανοί
08:24
do you think there were aboveπανω CentralΚεντρική EuropeΕυρώπη
200
489000
2000
νομίζετε ότι υπήρχαν πάνω από την Κεντρική Ευρώπη
08:26
betweenμεταξύ 1940 and 1945?
201
491000
3000
μεταξύ του 1940 και του 1945;
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Όχι πολλοί.
08:31
And then to give you a senseέννοια
203
496000
2000
Και για να σας δώσω μια αίσθηση
08:33
of just how inaccurateανακριβείς the NordenNorden bombsightBombsight was,
204
498000
2000
του πόσο ανακριβής ήταν ο κατευθυντής Νόρντεν,
08:35
there was a famousπερίφημος caseπερίπτωση in 1944
205
500000
2000
υπήρχε μια περίφημη περίπτωση το 1944
08:37
where the AlliesΟι Σύμμαχοι bombedβομβαρδίστηκε a chemicalχημική ουσία plantφυτό in LeunaLeuna, GermanyΓερμανία.
206
502000
4000
όταν οι συμμαχικές δυνάμεις βομβάρδισαν μία χημική μονάδα στη Λιόνα, στη Γερμανία.
08:41
And the chemicalχημική ουσία plantφυτό comprisedαποτελείται από
207
506000
2000
Η χημική μονάδα κάλυπτε
08:43
757 acresστρέμματα.
208
508000
2000
3 τετραγωνικά χιλιόμετρα.
08:45
And over the courseσειρά μαθημάτων of 22 bombingβομβαρδισμό missionsαποστολές,
209
510000
3000
Σε διάστημα 22 αποστολών βομβαρδισμού,
08:48
the AlliesΟι Σύμμαχοι droppedέπεσε 85,000 bombsβόμβες
210
513000
5000
οι Σύμμαχοι έριξαν 85.000 βόμβες
08:53
on this 757 acreστρέμμα chemicalχημική ουσία plantφυτό,
211
518000
4000
σε αυτή τη χημική μονάδα 3 τετραγωνικών χιλιομέτρων
08:57
usingχρησιμοποιώντας the NordenNorden bombsightBombsight.
212
522000
3000
χρησιμοποιώντας τον κατευθυντή Νόρντεν.
09:00
Well what percentageποσοστό of those bombsβόμβες
213
525000
2000
Τι ποσοστό αυτών των βομβών
09:02
do you think actuallyπράγματι landedπροσγειώθηκε
214
527000
2000
νομίζετε πραγματικά προσγειώθηκαν
09:04
insideμέσα the 700-acre-στρέμμα perimeterπερίμετρος of the plantφυτό?
215
529000
3000
μέσα στα 3 τετραγωνικά χιλιόμετρα της μονάδας;
09:07
10 percentτοις εκατό. 10 percentτοις εκατό.
216
532000
3000
10 τοις εκατό. 10 τοις εκατό.
09:10
And of those 10 percentτοις εκατό that landedπροσγειώθηκε,
217
535000
2000
Και από αυτό το 10 τοις εκατό που προσγειώθηκε,
09:12
16 percentτοις εκατό didn't even go off; they were dudsΡούχα.
218
537000
3000
16 τοις εκατό δεν εξερέγησαν, ήταν χαλασμένες.
09:15
The LeunaLeuna chemicalχημική ουσία plantφυτό,
219
540000
2000
Η χημική μονάδα της Λιόνα,
09:17
after one of the mostπλέον extensiveεκτεταμένη bombingsβομβιστικές επιθέσεις in the historyιστορία of the warπόλεμος,
220
542000
3000
μετά από έναν από τους πιο εκτεταμένους βομβαρδισμούς στην ιστορία του πολέμου
09:20
was up and runningτρέξιμο withinστα πλαίσια weeksεβδομάδες.
221
545000
3000
λειτουργούσε κανονικά μέσα σε λίγες εβδομάδες.
09:23
And by the way, all those precautionsπροφυλάξεις
222
548000
2000
Και παρεπιπτόντως, όλες αυτές οι προφυλάξεις
09:25
to keep the NordenNorden bombsightBombsight out of the handsτα χέρια of the NazisΝαζί?
223
550000
3000
να κρατηθεί ο κατευθυντής Νόρντεν μακριά από τα χέρια των Ναζί;
09:28
Well it turnsστροφές out
224
553000
2000
Ε λοιπόν προέκυψε
09:30
that CarlΚαρλ NordenNorden, as a properορθή SwissΕλβετική,
225
555000
2000
ότι ο Καρλ Νόρντεν, σαν σωστός Σουηδός,
09:32
was very enamoredερωτευμένος of GermanΓερμανικά engineersμηχανικούς.
226
557000
3000
ήταν γοητευμένος με τους Γερμανούς μηχανικούς.
09:35
So in the 1930s, he hiredμισθωτός a wholeολόκληρος bunchδέσμη of them,
227
560000
2000
Οπότε τη δεκαετίς του '30, προσέλαβε κάμποσους από αυτούς
09:37
includingσυμπεριλαμβανομένου a man namedόνομα HermannΧέρμαν Long
228
562000
2000
συμπεριλαμβανομένου ενός άνδρα με το όνομα Χέρμαν Λονγκ
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
ο οποίος, το 1938,
09:41
gaveέδωσε a completeπλήρης setσειρά of the plansσχέδια for the NordenNorden bombsightBombsight to the NazisΝαζί.
230
566000
3000
έδωσε τα πλήρη σχέδια του κατευθυντή Νόρντεν στους Ναζί.
09:44
So they had theirδικα τους ownτα δικά NordenNorden bombsightBombsight throughoutκαθόλη τη διάρκεια the entireολόκληρος warπόλεμος --
231
569000
3000
Είχαν λοιπόν τον δικό τους κατευθυντή Νόρντεν κατά τη διάρκεια όλου του πολέμου --
09:47
whichοι οποίες alsoεπίσης, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
ο οποίος φυσικά, επίσης δεν δούλεψε πολύ καλά.
09:50
(LaughterΤο γέλιο)
233
575000
2000
(Γέλια)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightBombsight?
234
577000
3000
Γιατί λοιπόν μιλάμε για τον κατευθυντή Νόρντεν;
09:55
Well because we liveζω in an ageηλικία
235
580000
2000
Επειδή ζούμε σε μία εποχή
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
που υπάρχουν πάρα πολλοί
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
κατευθυντές Νόρντεν.
10:01
We liveζω in a time where there are all kindsείδη
238
586000
2000
Ζούμε σε μία εποχή οπου υπάρχουν πάρα πολλοί
10:03
of really, really smartέξυπνος people
239
588000
2000
πολύ, πολύ έξυπνοι άνθρωποι
10:05
runningτρέξιμο around, sayingρητό that they'veέχουν inventedεφευρέθηκε gadgetsσυσκευές
240
590000
2000
που πηγαίνουν από εδώ κι από εκεί λέγοντας ότι εφηύραν εργαλεία
10:07
that will foreverγια πάντα changeαλλαγή our worldκόσμος.
241
592000
2000
που θ' αλλάξουν για πάντα τον κόσμο μας.
10:09
They'veΘα έχουμε inventedεφευρέθηκε websitesιστοσελίδες that will allowεπιτρέπω people to be freeΕλεύθερος.
242
594000
3000
Έχουν εφεύρει ιστοσελίδες που επιτρέπουν στους ανθρώπους να είναι ελεύθεροι.
10:12
They'veΘα έχουμε inventedεφευρέθηκε some kindείδος of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Έχουν εφεύρει εκείνο, και τούτο και το άλλο
10:16
that will make our worldκόσμος foreverγια πάντα better.
244
601000
3000
που θα κάνει τον κόσμο μας για πάντα καλύτερο.
10:19
If you go into the militaryΣΤΡΑΤΟΣ,
245
604000
2000
Αν πάτε στο στρατό,
10:21
you'llθα το κάνετε find lots of CarlΚαρλ NordensNordens as well.
246
606000
2000
θα βρείτε και εκεί πολλούς Καρλ Νόρντεν.
10:23
If you go to the PentagonΠεντάγωνο, they will say,
247
608000
2000
Αν πάτε στο Πεντάγωνο, θα σας πουν,
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
«Ξέρετε τι, τώρα μπορούμε πραγματικά
10:27
put a bombβόμβα insideμέσα a pickleπίκλα barrelβαρέλι
249
612000
2000
να ρίξουμε μία βόμβα μέσα σ' ένα βαρέλι
10:29
at 20,000 ftFT."
250
614000
2000
από τα 20.000 πόδια.»
10:31
And you know what, it's trueαληθής; they actuallyπράγματι can do that now.
251
616000
3000
Και ξέρετε τι, είναι αλήθεια. Πραγματικά μπορούν να το κάνουν τώρα.
10:34
But we need to be very clearΣαφή
252
619000
2000
Αλλά χρειάζεται να είμαστε ξεκάθαροι
10:36
about how little that meansπου σημαίνει.
253
621000
3000
όσον αφορά το πόσο λίγα πράγματα σημαίνει αυτό.
10:39
In the IraqΙράκ WarΠόλεμος, at the beginningαρχή of the first IraqΙράκ WarΠόλεμος,
254
624000
3000
Στον πόλεμο του Ιράκ, στην αρχή του πρώτου πολέμου στο Ιράκ,
10:42
the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ, the airαέρας forceδύναμη,
255
627000
2000
ο στρατός των ΗΠΑ, η αεροπορία,
10:44
sentΑπεσταλμένα two squadronsμοίρες of F-F-15E FighterΜαχητής EaglesΑετοί
256
629000
3000
έστειλε δύο μοίρες από αεροσκάφη F-15
10:47
to the IraqiΙράκ desertέρημος
257
632000
2000
στην έρημο του Ιράκ
10:49
equippedεξοπλισμένο with these fiveπέντε millionεκατομμύριο dollarδολάριο camerasκάμερες
258
634000
2000
εξοπλισμένα με αυτές τις κάμερες των πέντε εκατομμυρίων δολαρίων
10:51
that allowedεπιτρέπεται them to see the entireολόκληρος desertέρημος floorπάτωμα.
259
636000
3000
που τους επέτρεπαν να βλέπουν όλη την επιφάνεια της ερήμου.
10:54
And theirδικα τους missionαποστολή was to find and to destroyκαταστρέφω --
260
639000
3000
Και η αποστολή τους ήταν να βρούν και να καταστρέψουν --
10:57
rememberθυμάμαι the ScudScud missileβλήμα launchersεκτοξευτές,
261
642000
2000
θυμάστε τους εκτοξευτές πυραύλων Σκαντ,
10:59
those surface-to-airεδάφους-αέρος missilesπύραυλοι
262
644000
2000
αυτούς τους πυραύλους
11:01
that the IraqisΙρακινοί were launchingεκτόξευση at the IsraelisΙσραηλινοί?
263
646000
2000
που οι Ιρακινοί εκτόξευαν προς τους Ισραηλινούς;
11:03
The missionαποστολή of the two squadronsμοίρες
264
648000
2000
Η αποστολή των δύο μοιρών
11:05
was to get ridαπαλλάσσω of all the ScudScud missileβλήμα launchersεκτοξευτές.
265
650000
3000
ήταν να καταστρέψουν όλους τους εκτοξευτές πυραύλων Σκαντ.
11:08
And so they flewπέταξε missionsαποστολές day and night,
266
653000
2000
Οπότε πετούσαν αποστολές μέρα και νύχτα
11:10
and they droppedέπεσε thousandsχιλιάδες of bombsβόμβες,
267
655000
2000
και έριξαν χιλιάδες βόμβες,
11:12
and they firedπυροβολήθηκε thousandsχιλιάδες of missilesπύραυλοι
268
657000
3000
και εκτόξευσαν χιλιάδες πύραυλους
11:15
in an attemptαπόπειρα to get ridαπαλλάσσω of this particularιδιαιτερος scourgeμάστιγα.
269
660000
3000
στην προσπάθειά τους να καταστρέψουν αυτή την συγκεκριμένη απειλή.
11:18
And after the warπόλεμος was over, there was an auditελέγχου doneΈγινε --
270
663000
2000
Και όταν τελείωσε ο πόλεμος, έγινε ένας έλεγχος --
11:20
as the armyστρατός always does, the airαέρας forceδύναμη always does --
271
665000
2000
όπως κάνει πάντα ο στρατός και η αεροπορία, --
11:22
and they askedερωτηθείς the questionερώτηση:
272
667000
2000
και έκαναν την εξής ερώτηση:
11:24
how manyΠολλά ScudsScuds did we actuallyπράγματι destroyκαταστρέφω?
273
669000
2000
πόσους Σκαντ πραγματικά καταστρέψαμε;
11:26
You know what the answerαπάντηση was?
274
671000
2000
Ξέρετε ποια ήταν η απάντηση;
11:28
ZeroΜηδέν, not a singleμονόκλινο one.
275
673000
2000
Μηδέν, ούτε έναν.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Γιατί όμως;
11:32
Is it because theirδικα τους weaponsόπλα weren'tδεν ήταν accurateακριβής?
277
677000
2000
Είναι επειδή τα όπλα δεν ήταν ακριβή;
11:34
Oh no, they were brilliantlyεξαιρετικά accurateακριβής.
278
679000
3000
Όχι, ήταν εκπληκτικά ακριβή.
11:37
They could have destroyedκαταστράφηκε από this little thing right here
279
682000
2000
Θα μπορούσαν να καταστρέψουν αυτό το μικρό πράγμα
11:39
from 25,000 ftFT.
280
684000
2000
από τα 25.000 πόδια.
11:41
The issueθέμα was they didn't know where the ScudScud launchersεκτοξευτές were.
281
686000
4000
Το πρόβλημα ήταν ότι δεν ήξεραν που ήταν οι εκτοξευτές Σκαντ.
11:45
The problemπρόβλημα with bombsβόμβες and pickleπίκλα barrelsβαρέλια
282
690000
3000
Το πρόβλημα με τις βόμβες και τα βαρέλια
11:48
is not gettingνα πάρει the bombβόμβα insideμέσα the pickleπίκλα barrelβαρέλι,
283
693000
2000
δεν είναι στο να ρίξεις τη βόμβα μέσα στο βαρέλι,
11:50
it's knowingγνωρίζων how to find the pickleπίκλα barrelβαρέλι.
284
695000
3000
αλλα στο να ξέρεις να βρεις το βαρέλι.
11:53
That's always been the harderπιο δυνατα problemπρόβλημα
285
698000
2000
Αυτό είναι πάντα το δυσκολότερο πρόβλημα
11:55
when it comesέρχεται to fightingμαχητικός warsτου πολέμου.
286
700000
2000
στους πολέμους.
11:57
Or take the battleμάχη in AfghanistanΑφγανιστάν.
287
702000
3000
Ή πάρτε τη μάχη στο Αφγανιστάν.
12:00
What is the signatureυπογραφή weaponόπλο
288
705000
2000
Ποιο είναι το κυρίως όπλο
12:02
of the CIA'sΤης CIA warπόλεμος in NorthwestΒορειοδυτικά PakistanΠακιστάν?
289
707000
2000
του πολέμου της CIA στο βορειοδυτικό Πακιστάν;
12:04
It's the droneκηφήνας. What is the droneκηφήνας?
290
709000
3000
Το μη επανδρωμένο κατασκοπευτικό αεροσκάφος. Τι είναι αυτό;
12:07
Well it is the grandsonεγγονός of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightBombsight.
291
712000
4000
Ε λοιπόν είναι το εγγόνι του εκτοξευτή Νόρντεν 15.
12:11
It is this weaponόπλο of devastatingκαταστροφικά accuracyακρίβεια and precisionακρίβεια.
292
716000
4000
Είναι όπλο με καταστροφική ακρίβεια.
12:15
And over the courseσειρά μαθημάτων of the last sixέξι yearsχρόνια
293
720000
2000
Και στη διάρκεια των τελευταίων έξι χρόνων
12:17
in NorthwestΒορειοδυτικά PakistanΠακιστάν,
294
722000
3000
στο βορειοδυτικό Πακιστάν,
12:20
the CIACIA has flownπετάξει hundredsεκατοντάδες of droneκηφήνας missilesπύραυλοι,
295
725000
3000
η CIA έχει πετάξει εκατοντάδες πυραύλους με τα κατασκοπευτικά αεροσκάφη
12:23
and it's used those dronesΚηφήνες
296
728000
2000
και τα έχει χρησιμοποιήσει
12:25
to killσκοτώνω 2,000 suspectedύποπτα
297
730000
2000
για να σκοτώσει 2.000 υπόπτους
12:27
PakistaniΠακιστανός and TalibanΤαλιμπάν militantsμαχητές.
298
732000
4000
Πακιστανούς και Ταλιμπάν.
12:31
Now what is the accuracyακρίβεια of those dronesΚηφήνες?
299
736000
3000
Ποια είναι η ακρίβεια αυτών των αεροσκαφών;
12:34
Well it's extraordinaryέκτακτος.
300
739000
2000
Είναι υπερβολικά ακριβείς.
12:36
We think we're now at 95 percentτοις εκατό accuracyακρίβεια
301
741000
3000
Πιστεύουμε ότι στο 95 τοις εκατό
12:39
when it comesέρχεται to droneκηφήνας strikesαπεργίες.
302
744000
2000
των περιπτώσεων που χρησιμοποιούνται βρίσκουν το στόχο τους.
12:41
95 percentτοις εκατό of the people we killσκοτώνω need to be killedσκοτώθηκαν, right?
303
746000
3000
95 τοις εκατό των ανθρώπων που σκοτώνουμε, πρέπει να σκοτωθούν, σωστά;
12:44
That is one of the mostπλέον extraordinaryέκτακτος recordsαρχεία
304
749000
2000
Αυτό είναι ένα από τα πιο αξιοσημείωτα ρεκόρ
12:46
in the historyιστορία of modernμοντέρνο warfareπολεμικές επιχειρήσεις.
305
751000
2000
στην ιστορία των μοντέρνων πολέμων.
12:48
But do you know what the crucialκρίσιμος thing is?
306
753000
2000
Αλλά ξέρετε ποιο είναι το σημαντικό;
12:50
In that exactακριβής sameίδιο periodπερίοδος
307
755000
2000
Ακριβώς στην ίδια περίοδο
12:52
that we'veέχουμε been usingχρησιμοποιώντας these dronesΚηφήνες
308
757000
2000
που χρησιμοποιούμε αυτά τα αεροσκάφη
12:54
with devastatingκαταστροφικά accuracyακρίβεια,
309
759000
2000
με την εκπληκτική ακρίβεια,
12:56
the numberαριθμός of attacksεπιθέσεις, of suicideαυτοκτονία attacksεπιθέσεις and terroristτρομοκράτης attacksεπιθέσεις,
310
761000
3000
ο αριθμός των επιθέσεων, των επιθέσεων αυτοκτoνιών και των τρομοκρατικών επιθέσεων,
12:59
againstκατά AmericanΑμερικανική forcesδυνάμεις in AfghanistanΑφγανιστάν
311
764000
2000
εναντίων των Αμερικανικών δυνάμεων στο Αφγανιστάν
13:01
has increasedαυξήθηκε tenfoldδέκα φορές.
312
766000
3000
έχει δεκαπλαστιαστεί.
13:04
As we have gottenπήρε more and more efficientαποτελεσματικός
313
769000
2000
Καθώς γινόμαστε πιο αποτελεσματικοί
13:06
in killingφόνος them,
314
771000
2000
στο να τους σκοτώνουμε
13:08
they have becomeγίνομαι angrierangrier and angrierangrier
315
773000
3000
τόσο πιο πολύ οργίζονται
13:11
and more and more motivatedκίνητρα to killσκοτώνω us.
316
776000
3000
και έχουν όλο και περισσότερα κίνητρα να μας σκοτώνουν.
13:14
I have not describedπεριγράφεται to you a successεπιτυχία storyιστορία.
317
779000
3000
Δεν σας περιέγραψα μια ιστορία επιτυχίας.
13:17
I've describedπεριγράφεται to you
318
782000
2000
Σας περιέγραψα
13:19
the oppositeαπεναντι απο of a successεπιτυχία storyιστορία.
319
784000
2000
το αντίθετο από μια ιστορία επιτυχίας.
13:21
And this is the problemπρόβλημα
320
786000
2000
Και αυτό είναι το πρόβλημα
13:23
with our infatuationinfatuation with the things we make.
321
788000
2000
με την τρέλα μας με τα πράγματα που φτιάχνουμε.
13:25
We think the things we make can solveλύσει our problemsπροβλήματα,
322
790000
3000
Νομίζουμε ότι τα πράγματα που φτιάχνουμε θα μας λύσουν τα προβλήματά μας,
13:28
but our problemsπροβλήματα are much more complexσυγκρότημα than that.
323
793000
3000
αλλά τα προβήματά μας είναι πολύ πιο πολύπλοκα από αυτό.
13:31
The issueθέμα isn't the accuracyακρίβεια of the bombsβόμβες you have,
324
796000
3000
Το πρόβλημα δεν είναι η ακρίβεια των βομβών που έχουμε,
13:34
it's how you use the bombsβόμβες you have,
325
799000
2000
αλλά το πως χρησιμοποιούμε τις βόμβες που έχουμε,
13:36
and more importantlyείναι σημαντικό,
326
801000
2000
και πιο σημαντικό,
13:38
whetherκατά πόσο you oughtπρέπει to use bombsβόμβες at all.
327
803000
3000
αν χρειάζεται καθόλου να χρησιμοποιούμε τις βόμβες.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
Υπάρχει ένα υστερόγραφο
13:44
to the NordenNorden storyιστορία
329
809000
2000
στην ιστορία του Νόρντεν
13:46
of CarlΚαρλ NordenNorden and his fabulousυπέροχο bombsightBombsight.
330
811000
3000
για τον Καρλ Νόρντεν και το θαυμάσιο κατευθυντή του.
13:49
And that is, on AugustΑύγουστος 6thth, 1945,
331
814000
3000
Στις 6 Αυγούστου, 1945,
13:52
a B-Β-29 bomberβομβαρδιστικό calledπου ονομάζεται the EnolaEnola GayΟμοφυλοφιλικο
332
817000
3000
ο πιλότος ενός βομβαρδιστικού Β-29 με το όνομα Ενόλα Γκέι
13:55
flewπέταξε over JapanΙαπωνία
333
820000
2000
πέταξε πάνω από την Ιαπωνία
13:57
and, usingχρησιμοποιώντας a NordenNorden bombsightBombsight,
334
822000
2000
και, χρησιμοποιώντας έναν κατευθυντή Νόρντεν,
13:59
droppedέπεσε a very largeμεγάλο thermonuclearθερμοπυρηνική deviceσυσκευή
335
824000
3000
έριξε μία πολύ μεγάλη θερμοπυρηνική συσκευή
14:02
on the cityπόλη of HiroshimaΧιροσίμα.
336
827000
3000
στην πόλη της Χιροσίμα.
14:05
And as was typicalτυπικός with the NordenNorden bombsightBombsight,
337
830000
3000
Και, όπως συνηθιζόταν με τον κατευθυντή Νόρντεν,
14:08
the bombβόμβα actuallyπράγματι missedαναπάντητες its targetστόχος by 800 ftFT.
338
833000
3000
η βόμβα έχασε το στόχο της κατά 250 μέτρα.
14:11
But of courseσειρά μαθημάτων, it didn't matterύλη.
339
836000
3000
Αλλά φυσικά, δεν είχε σημασία.
14:14
And that's the greatestμεγαλύτερη ironyειρωνεία of all
340
839000
2000
Και αυτή είναι η μεγαλύτερη ειρωνεία απ' όλες
14:16
when it comesέρχεται to the NordenNorden bombsightBombsight.
341
841000
3000
όσον αφορά τον κατευθυντή Νόρντεν.
14:19
the airαέρας force'sτης δύναμης 1.5 billionδισεκατομμύριο dollarδολάριο bombsightBombsight
342
844000
4000
Ο κατευθυντής της αεροπορίας που κόστισε 1.5 δισεκατομμύρια δολάρια
14:23
was used to dropπτώση its threeτρία billionδισεκατομμύριο dollarδολάριο bombβόμβα,
343
848000
4000
χρησιμοποιήθηκε για να ρίξει τη βόμβα των τριών δισεκατομμυρίων δολαρίων,
14:27
whichοι οποίες didn't need a bombsightBombsight at all.
344
852000
3000
η οποία δεν χρειαζόταν καν κατευθυντή.
14:30
MeanwhileΕν τω μεταξύ, back in NewΝέα YorkΥόρκη,
345
855000
2000
Εν τω μεταξύ, πίσω στη Νέα Υόρκη,
14:32
no one told CarlΚαρλ NordenNorden
346
857000
2000
κανείς δεν είπε στον Καρλ Νόρντεν
14:34
that his bombsightBombsight was used over HiroshimaΧιροσίμα.
347
859000
3000
ότι ο κατευθυντής του χρησιμοποιήθηκε στη Χιροσίμα.
14:37
He was a committedδεσμεύεται ChristianΧριστιανική.
348
862000
2000
Ήταν ένας πιστός Χριστιανός.
14:39
He thought he had designedσχεδιασμένο something
349
864000
2000
Πίστευε ότι είχε σχεδιάσει κάτι
14:41
that would reduceπεριορίζω the tollδιόδια of sufferingταλαιπωρία in warπόλεμος.
350
866000
3000
που θα μείωνε τον πόνο του πολέμου.
14:44
It would have brokenσπασμένος his heartκαρδιά.
351
869000
3000
Θα του σπάραζε την καρδιά.
14:47
(ApplauseΧειροκροτήματα)
352
872000
7000
(Χειροκρότημα)
Translated by Amalia Kokkinaki
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com