ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Χασάν Ελάχι: FBI, εδώ είμαι!

Filmed:
912,115 views

Αφού κατέληξε σε λίστα παρακολούθησης κατά λάθος, πράκτορες του FBI συμβούλευσαν το Χασάν Ελάχι να τους ενημερώνει για το πότε θα ταξιδεύει. Και το έκανε αυτό...και πολύ περισσότερα απ' αυτό.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiΓεια σου there. I'm HasanHasan. I'm an artistκαλλιτέχνης.
0
0
2000
Γεια σας. Είμαι ο Χασάν. Είμαι καλλιτέχνης.
00:17
And usuallyσυνήθως when I tell people I'm an artistκαλλιτέχνης,
1
2000
3000
Και συνήθως όταν λέω στους ανθρώπους ότι είμαι καλλιτέχνης,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintχρώμα?"
2
5000
2000
με κοιτάνε απλώς και λένε, "Ζωγραφίζεις;"
00:22
or "What kindείδος of mediumΜεσαίο do you work in?"
3
7000
3000
ή "Τι είδους υλικά χρησιμοποιείς στη δουλειά σου;"
00:25
Well mostπλέον of my work that I work with
4
10000
2000
Το περισσότερο μέρος της δουλειάς μου
00:27
is really a little bitκομμάτι about methodologiesμεθοδολογίες of workingεργαζόμενος
5
12000
3000
αφορά κυρίως τη μεθοδολογία της εργασίας
00:30
ratherμάλλον than actuallyπράγματι a specificειδικός disciplineπειθαρχία
6
15000
3000
παρά με έναν συγκεκριμένο τομέα
00:33
or a specificειδικός techniqueτεχνική.
7
18000
2000
ή μια συγκεκριμένη τεχνική.
00:35
So what I'm really interestedενδιαφερόμενος in is creativeδημιουργικός problemπρόβλημα solvingεπίλυση.
8
20000
3000
Έτσι αυτό που πραγματικά με ενδιαφέρει είναι η δημιουργική επίλυση προβλημάτων.
00:38
And I had a little bitκομμάτι of a problemπρόβλημα a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν.
9
23000
3000
Κι είχα ένα προβληματάκι πριν μερικά χρόνια.
00:41
So let me showπροβολή you a little of that.
10
26000
2000
Γι' αυτό αφήστε με να σας δείξω κάτι απ' αυτό.
00:43
So it startedξεκίνησε over here.
11
28000
2000
Λοιπόν ξεκίνησε εδώ.
00:45
And this is the DetroitΝτιτρόιτ airportαεροδρόμιο in JuneΙούνιος 19thth of 2002.
12
30000
4000
αυτό είναι το αεροδρόμιο του Ντιτρόϊτ στις 19 Ιουνίου το 2002.
00:49
I was flyingπέταγμα back to the U.S. from an exhibitionέκθεση overseasστο εξωτερικό.
13
34000
3000
Επέστρεφα στις Η.Π.Α. από μια έκθεση στο εξωτερικό.
00:52
And as I was comingερχομός back,
14
37000
2000
Και καθώς επέστρεφα,
00:54
well I was takenληφθεί by the FBIFBI, metσυνάντησε by an FBIFBI agentπαράγοντα,
15
39000
3000
με σταμάτησε το FBI, ένας πράκτορας του FBI,
00:57
and wentπήγε into a little roomδωμάτιο
16
42000
2000
και με πήγε σ' ένα μικρό δωμάτιο
00:59
and he askedερωτηθείς me all sortsείδος of questionsερωτήσεις --
17
44000
2000
και άρχισε να με ρωτάει σχεδόν για τα πάντα, όπως:
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingομιλία with?
18
46000
2000
'Πού ήσουνα;Τι έκανες;Με ποιον μίλησες;
01:03
Why were you there? Who paysπληρώνει for your tripsταξίδια?" --
19
48000
2000
Γιατί πήγες εκεί; Ποιος πληρώνει για τα ταξίδια σου;" --
01:05
all these little detailsΛεπτομέριες.
20
50000
2000
και όλες αυτές τις λεπτομέρειες.
01:07
And then literallyΚυριολεκτικά just out of nowhereπουθενά,
21
52000
2000
Και μετά κυριολεκτικά απ' το πουθενά,
01:09
the guy asksζητάει me, "Where were you SeptemberΣεπτέμβριος 12thth?"
22
54000
3000
ο τύπος με ρωτάει, "Που ήσουνα στις 12 Σεπτεμβρίου;"
01:12
And when mostπλέον of us get askedερωτηθείς, "Where were you SeptemberΣεπτέμβριος 12thth?"
23
57000
2000
Και όταν ρωτάνε τους περισσότερους από μας, "Που ήσουν στις 12 Σεπτεμβρίου;"
01:14
or any dateημερομηνία for that factγεγονός,
24
59000
2000
ή οποιαδήποτε άλλη ημερομηνία
01:16
it's like, "I don't exactlyακριβώς rememberθυμάμαι, but I can look it up for you."
25
61000
3000
λέμε, "Δεν θυμάμαι ακριβώς, αλλά μπορώ να το κοιτάξω."
01:19
So I pulledτράβηξε out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Έτσι έβγαλα το μικρό μου PDA,
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsραντεβού for SeptemberΣεπτέμβριος 12thth."
27
66000
3000
και τους είπα, "Εντάξει, ας δούμε τα ραντεβού μου για την 12η Σεπτεμβρίου."
01:24
I had SeptemberΣεπτέμβριος 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidεπί πληρωμή my storageαποθήκευση billνομοσχέδιο.
28
69000
3000
Την 12η Σεπτεμβρίου -- από τις 10.00 π.μ. μέχρι 10.30 π.μ., πλήρωσα το ενοίκιο για την αποθήκη μου.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metσυνάντησε with JudithJudith who was one of my graduateαποφοιτώ studentsΦοιτητές at the time.
29
72000
3000
Από τις 10.00 π.μ. μέχρι τις 12.00 μ.μ., συναντήθηκα με την Τζούντιθ, η οποία τότε ήταν μία από τους τελειόφοιτους φοιτητές μου τότε.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtδιδακτός my introintro classτάξη,
30
75000
2000
Από τις 12.00 μ.μ. μέχρι τις 3.00 μ.μ., είχα εισαγωγικό μάθημα
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtδιδακτός my advancedπροχωρημένος classτάξη.
31
77000
2000
3.00 μ.μ μέχρι 6.00 μ.μ., είχα μάθημα στους προχωρημένους
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
"Πού ήσουνα την 11η; Πού ήσουνα την 10η;"
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
Πού ήσουνα την 29η; την 30η;"
01:38
"Where were you OctoberΟκτώβριος 5thth?"
34
83000
2000
Πού ήσουνα την 5η Οκτωβρίου;"
01:40
We readανάγνωση about sixέξι monthsμήνες of my calendarΗμερολόγιο.
35
85000
3000
Διαβάσαμε περίπου έξι μήνες του ημερολογίου.
01:43
And I don't think he was expectingαναμένουν me to have suchτέτοιος detailedλεπτομερείς recordsαρχεία
36
88000
3000
Και δεν νομίζω να περίμενε να έχω τόσο λεπτομερείς καταγραφές
01:46
of what I did.
37
91000
2000
των κινήσεών μου.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Αλλά ευτυχώς είχα,
01:50
because I don't look good in orangeπορτοκάλι.
39
95000
2000
γιατί δεν μου πάει καθόλου το ασπρόμαυρο ριγέ.
01:52
(LaughterΤο γέλιο)
40
97000
2000
(Γέλιο)
01:54
So he askedερωτηθείς me --
41
99000
2000
Συνεχίζει λοιπόν και με ρωτάει-
01:56
(ApplauseΧειροκροτήματα)
42
101000
2000
(Χειροκρότημα)
01:58
"So this storageαποθήκευση unitμονάδα that you paidεπί πληρωμή the rentενοίκιο on,
43
103000
2000
"Και σ' αυτόν τον αποθηκευτικό χώρο για το οποίο πλήρωνες νοίκι,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
τι είχες μέσα;"
02:03
This was in TampaΤάμπα, FloridaΦλόριντα,
45
108000
2000
Αυτό ήταν στην Τάμπα, της Φλόριντα,
02:05
so I was like, "WinterΧειμώνας clothesρούχα that I have no use for in FloridaΦλόριντα.
46
110000
3000
έτσι του είπα, "Χειμερινά ρούχα που δεν χρησιμοποιώ στη Φλόριντα.
02:08
FurnitureΈπιπλα that I can't fitκατάλληλος in my rattyατημέλητο apartmentδιαμέρισμα.
47
113000
3000
Έπιπλα που δεν χωράνε στο μικρό μου διαμέρισμα.
02:11
Just assortedανάμικτο garageγκαράζ saleπώληση junkσκουπίδι,
48
116000
3000
Απλά ξεχώριζα τη σαβούρα απ' τις δημόσιες αγορές
02:14
because I'm a packπακέτο ratαρουραίος."
49
119000
2000
γιατί μ' αρέσει να μαζεύω πράγματα."
02:16
And he looksφαίνεται at me really confusedταραγμένος and saysλέει, "No explosivesεκρηκτικές ύλες?"
50
121000
3000
Και με κοιτάει πραγματικά μπερδεμένος και λέει, "Δεν έχεις εκρηκτικά;"
02:19
(LaughterΤο γέλιο)
51
124000
2000
(Γέλιο)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyαρκετά certainβέβαιος there were no explosivesεκρηκτικές ύλες.
52
126000
2000
Κι εγώ του λέω, "Όχι, όχι. Είμαι σίγουρος ότι δεν έχω εκρηκτικά.
02:23
And if there were, I would have rememberedθυμήθηκε that one."
53
128000
3000
Αλλά αν υπήρχαν, νομίζω ότι θα το θυμόμουνα."
02:26
And he's still a little confusedταραγμένος,
54
131000
2000
Κι ακόμα είναι λιγάκι μπερδεμένος,
02:28
but I think that anyoneο καθενας who talksσυνομιλίες to me for more than a coupleζευγάρι of minutesλεπτά
55
133000
2000
αλλά νομίζω ότι οποιοσδήποτε μου μιλάει για λίγη ώρα
02:30
realizesσυνειδητοποιεί I'm not exactlyακριβώς a terroristτρομοκράτης threatαπειλή.
56
135000
3000
καταλαβαίνει ότι δεν είμαι τρομοκράτης.
02:33
And so we're sittingσυνεδρίαση there,
57
138000
3000
Κι έτσι καθόμασταν εκεί,
02:36
and eventuallyτελικά after about an hourώρα, hourώρα and a halfΉμισυ of just going back and forthΕμπρός,
58
141000
4000
και τελικά μετά από περίπου μια, μιάμιση ώρα που επαναλαμβάναμε συνέχεια τα ίδια
02:40
he saysλέει, "Okay, I have enoughαρκετά informationπληροφορίες here.
59
145000
2000
λέει, "Έχω αρκετές πληροφορίες τώρα.
02:42
I'm going to passπέρασμα this ontoεπάνω σε the TampaΤάμπα officeγραφείο. They're the onesαυτές who initiatedξεκίνησε this.
60
147000
2000
Θα το περάσω στο Τμήμα της Τάμπα. Αυτοί το ξεκίνησαν.
02:44
They'llΑυτοί θα followακολουθηστε up with you, and we'llΚαλά take careΦροντίδα of it."
61
149000
2000
Αυτοί θα το συνεχίσουν, και θα το τακτοποιήσουμε."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Κι εγώ είπα, "Τέλεια"
02:48
So I got home and the phoneτηλέφωνο ringsδακτυλίους,
63
153000
3000
Έτσι πήγα σπίτι και το τηλέφωνο χτυπάει,
02:51
and a man introducedεισήχθη himselfο ίδιος.
64
156000
2000
κι ένας άνδρας μου συστήθηκε.
02:53
BasicallyΒασικά this is the FBIFBI officesγραφεία in TampaΤάμπα
65
158000
3000
Όπως βλεπετε αυτά είναι τα γραφεία του FBI στην Τάμπα
02:56
where I spentξόδεψε sixέξι monthsμήνες of my life --
66
161000
2000
όπου πέρασα έξι μήνες της ζωής μου --
02:58
back and forthΕμπρός, not sixέξι monthsμήνες continuouslyσυνεχώς.
67
163000
2000
μέσα κι έξω, όχι έξι μήνες συνεχόμενους.
03:00
By the way, you folksλαούς know that in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
68
165000
2000
Με την ευκαιρία, ξέρατε εσείς ότι στις Η.Π.Α.,
03:02
you can't take photographsφωτογραφίες of federalομοσπονδιακός buildingsκτίρια,
69
167000
2000
δεν μπορεί κάποιος να φωτογραφήσει ομοσπονδιακά κτίρια,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
αλλά μπορεί η Google να το κάνει για σας.
03:06
So to the folksλαούς from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Έτσι λοιπόν ευχαριστούμε τους τύπους στην Google.
03:08
(ApplauseΧειροκροτήματα)
72
173000
3000
(Χειροκρότημα)
03:11
So I spentξόδεψε a lot of time in this buildingΚτίριο.
73
176000
2000
Έτσι πέρασα πολύ χρόνο σ' αυτό το κτίριο.
03:13
QuestionsΕρωτήσεις like:
74
178000
2000
Ερωτήσεις όπως:
03:15
"Have you ever witnessedμάρτυρες or participatedσυμμετείχαν in any actενεργω
75
180000
3000
"Ήσουν ποτέ μάρτυρας ή συμμέτοχος σε οποιαδήποτε πράξη
03:18
that mayενδέχεται be detrimentalεπιζήμιες to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη or a foreignξένο nationέθνος?"
76
183000
4000
η οποία μπορεί να ήταν καταστροφική για τις Η.Π.Α. ή οποιαδήποτε άλλη χώρα;"
03:22
And you alsoεπίσης have to considerσκεφτείτε the stateκατάσταση of mindμυαλό you're in
77
187000
2000
Και πρέπει να σκεφτείτε σε ποια νοητική κατάσταση βρίσκεται κάποιος
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
όταν το περνά αυτό.
03:26
You're basicallyβασικα face-to-faceπρόσωπο με πρόσωπο with someoneκάποιος
79
191000
2000
Βασικά βρίσκεσαι πρόσωπο με πρόσωπο με κάποιον
03:28
that essentiallyουσιαστικά decidesαποφασίζει life or deathθάνατος.
80
193000
3000
που στην ουσία αποφασίζει για τη ζωή ή τον θάνατο σου.
03:31
Or questionsερωτήσεις suchτέτοιος as -- actuallyπράγματι, duringστη διάρκεια the polygraphπολύγραφων,
81
196000
2000
Ή ερωτήσεις όπως -- βασικά, κατά τη διάρκεια του ανιχνευτή ψεύδους,
03:33
whichοι οποίες was how it finallyτελικά endedέληξε after nineεννέα consecutiveσυνεχόμενες of them --
82
198000
3000
κι κάπως έτσι τελείωσε αυτό μετά από εννιά συνεχόμενες φορές --
03:36
one of the polygraphπολύγραφων questionsερωτήσεις was ...
83
201000
2000
μια ερώτηση του ανιχνευτή ήταν ...
03:38
well the first one was, "Is your nameόνομα HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
λοιπόν η πρώτη ήταν, "Το όνομα σου είναι Χασάν;" "Ναι."
03:41
"Are we in FloridaΦλόριντα?" "Yes." "Is todayσήμερα TuesdayΤρίτη?" "Yes."
85
206000
3000
"Βρίσκεσαι στη Φλόριντα;" "Ναι." "Σήμερα είναι Πέμπτη;" "Ναι."
03:44
Because you have to baseβάση it on a yes or no.
86
209000
2000
Γιατί οι ερωτήσεις είναι μ' ένα ναι ή ένα όχι.
03:46
Then, of courseσειρά μαθημάτων, the nextεπόμενος questionερώτηση is:
87
211000
2000
Μέτα, βέβαια, η επόμενη ερώτηση είναι:
03:48
"Do you belongανήκω to any groupsομάδες that wishεπιθυμία to harmκανω κακο the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη?"
88
213000
3000
Ανήκεις σε κάποια οργάνωση που θέλει να βλάψει τις Η.Π.Α.;"
03:51
I work at a universityπανεπιστήμιο.
89
216000
2000
Δουλεύω σε πανεπιστήμιο.
03:53
(LaughterΤο γέλιο)
90
218000
2000
(Γέλιο)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askπαρακαλώ some of my colleaguesΣυνάδελφοι that directlyκατευθείαν."
91
220000
4000
Και τους λέω, "Μήπως θα θέλατε να το ρωτήσετε αυτό σε κάποιους συναδέλφους μου."
03:59
But they said, "Okay, asideκατά μέρος from what we had discussedσυζήτηση,
92
224000
3000
Αλλά μετά μου λένε, "Εντάξει, πέρα απ' αυτά που συζητήσαμε,
04:02
do you belongανήκω to any groupsομάδες that wishεπιθυμία to harmκανω κακο the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη?"
93
227000
2000
ανήκεις σε κάποια οργάνωση που θέλει να βλάψει τις Η.Π.Α.;"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Κι εγώ είπα, "Όχι."
04:06
So at the endτέλος of sixέξι monthsμήνες of this
95
231000
2000
Έτσι μετά από έξι μήνες
04:08
and nineεννέα consecutiveσυνεχόμενες polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
και εννιά τεστ στον ανιχνευτή ψεύδους,
04:10
they said, "Hey, everything'sόλα είναι fine."
97
235000
2000
μου λένε, "Όλα είναι εντάξει.'
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingπροσπαθεί to tell you guys all alongκατά μήκος.
98
237000
2000
Και τους λέω, "Το ξέρω. Αυτό προσπαθώ να σας πω απ' την αρχή.
04:14
I know everything'sόλα είναι fine."
99
239000
2000
Φυσικά όλα είναι εντάξει."
04:16
So they're looking at me really oddΠεριττός.
100
241000
3000
Και με κοιτάνε πραγματικά περίεργα.
04:19
And it's like, "Guys, I travelταξίδι a lot."
101
244000
2000
Και τους λέω, "Ρε παιδιά, ταξιδεύω πολύ."
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
Αυτά με το FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaΑλάσκα not to get the last memoτιμολόγιο,
103
248000
2000
Και τους λέω "Αυτό που χρειαζόμαστε είναι η Αλάσκα κι όχι το τελευταίο σημείωμα,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
και πάμε πάλι απ' την αρχή."
04:27
And there was a sincereειλικρινή concernανησυχία there.
105
252000
2000
Και υπήρχε πραγματικό ενδιαφέρον.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleταλαιπωρία,
106
254000
2000
Και μου λέει "Ξέρεις, αν ποτέ έχεις πρόβλημα,
04:31
give us a call -- we'llΚαλά take careΦροντίδα of it."
107
256000
2000
τηλεφώνησε μας -- θα το τακτοποιήσουμε εμείς."
04:33
So ever sinceΑπό then, before I would go anywhereοπουδήποτε, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Κι έτσι από τότε, πριν πάω οπουδήποτε, έπαιρνα τηλέφωνο το FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightπτήση.
109
261000
3000
Και τους έλεγα, "Παιδιά, πηγαίνω εκεί. Αυτή είναι η πτήση μου.
04:39
NorthwestΒορειοδυτικά flightπτήση sevenεπτά comingερχομός into SeattleΣιάτλ
110
264000
3000
Βορειοδυτική πτήση επτά για Σιάτλ
04:42
on MarchΜάρτιος 12thth" or whateverοτιδήποτε.
111
267000
2000
στις 12 Μαρτίου" ή κάτι τέτοιο.
04:44
A coupleζευγάρι weeksεβδομάδες laterαργότερα, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Μετά από δυο βδομάδες, τηλεφωνούσα πάλι, να τους ενημερώσω.
04:46
It wasn'tδεν ήταν that I had to, but I choseεπέλεξε to.
113
271000
3000
Δεν ήταν ότι έπρεπε να το κάνω, αλλά το επέλεξα.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Ήθελα απλώς να τους πω, "Γεια σας παιδιά.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingκατασκευή any suddenαιφνίδιος movesκινήσεις."
115
276000
2000
Δεν θέλω να φανεί ότι κάνω τίποτα ξαφνικές κινήσεις."
04:53
(LaughterΤο γέλιο)
116
278000
2000
(Γέλιο)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleeφυγή.
117
280000
3000
'δεν θέλω να νομίζετε ότι πάω να το σκάσω."
04:58
Just lettingαφήνοντας you know. HeadsΚεφαλές up."
118
283000
2000
Απλά ήθελα να το ξέρετε. Μη στενοχωριέστε"
05:00
And so I just keptδιατηρούνται doing this over and over and over.
119
285000
2000
Κι έτσι συνέχισα να το κάνω αυτό ξανά και ξανά.
05:02
And then the phoneτηλέφωνο callsκλήσεις turnedγύρισε into emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου,
120
287000
2000
Και μετά τα τηλέφωνα έγινα e-mail,
05:04
and the emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου got longerμακρύτερα and longerμακρύτερα and longerμακρύτερα ...
121
289000
2000
και τα e-mail, γινόντουσαν όλο και μεγαλύτερα...
05:06
with picturesεικόνες,
122
291000
2000
με φωτογραφίες,
05:08
with travelταξίδι tipsΣυμβουλές.
123
293000
2000
με ταξιδιωτικές συμβουλές.
05:10
Then I'd make websitesιστοσελίδες.
124
295000
2000
Μετά έκανα κι ιστοσελίδες.
05:12
And then I builtχτισμένο this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Και μετά έφτιαξα αυτό εδώ. Ας πάμε λίγο πίσω εδωπέρα.
05:14
So I actuallyπράγματι designedσχεδιασμένο this back in 2003.
126
299000
3000
Έτσι, σχεδίασα αυτό το 2003.
05:17
So this kindείδος of tracksκομμάτια me at any givenδεδομένος momentστιγμή.
127
302000
3000
Αυτό εδώ βρίσκει τα ίχνη μου μια δεδομένη στιγμή.
05:20
I wroteέγραψε some codeκώδικας for my mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
128
305000
2000
Έκανα κάποιους κωδικούς για το κινητό μου τηλέφωνο.
05:22
BasicallyΒασικά, what I decidedαποφασισμένος is okay guys, you want to watch me, that's coolδροσερός.
129
307000
3000
Βασικά, αυτό που αποφάσισα είναι εντάξει παιδιά, θέλετε να με παρακολουθείτε, ωραία.
05:25
But I'll watch myselfεγώ ο ίδιος. It's okay.
130
310000
2000
Αλλά θα παρακολουθώ τον εαυτό μου. Μια χαρά.
05:27
You don't have to wasteαπόβλητα your energyενέργεια or your resourcesπόροι.
131
312000
2000
Δεν χρειάζεται να ξοδέψετε ούτε ενέργεια, ούτε χρήματα.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Και θα σας βοηθήσω.
05:32
So in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, I startαρχή thinkingσκέψη, well what elseαλλού mightθα μπορούσε they know about me?
133
317000
3000
Έτσι λοιπόν στην διαδικασία, άρχισα να σκέφτομαι, τι άλλο μπορεί να θέλουν να μάθουν για μένα;
05:35
Well they probablyπιθανώς have all my flightπτήση recordsαρχεία,
134
320000
2000
Μάλλον θα έχουν όλες τις καταγραφές για τα ταξίδια μου,
05:37
so I decidedαποφασισμένος to put all my flightπτήση recordsαρχεία from birthγέννηση onlineσε απευθείας σύνδεση.
135
322000
5000
κι έτσι αποφάσισα να βάλω όλα μου τα ταξίδια από τότε που γεννήθηκα στο ίντερνετ.
05:42
So you can see, DeltaΔέλτα 1252
136
327000
3000
Έτσι μπορείτε να δείτε, Delta 1252
05:45
going from KansasΚάνσας CityΠόλη to AtlantaΑτλάντα.
137
330000
2000
πηγαίνοντας από την πόλη του Κάνσας στην Ατλάντα.
05:47
And then you see, these are some of the mealsγεύματα that I've been fedτάισα on the planesαεροπλάνα.
138
332000
3000
Και μετά μπορείτε να δείτε κάποια από τα γεύματα που με τάισαν στα αεροπλάνα.
05:52
This was on DeltaΔέλτα 719
139
337000
2000
Αυτό ήταν στην πτήση Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoΦρανσίσκο.
140
339000
4000
πηγαίνοντας από το αεροδρόμιο JFK στο Σαν Φρανσίσκο.
05:58
See that? They won'tσυνηθισμένος let me on a planeεπίπεδο with that,
141
343000
3000
Το βλέπετε αυτό; Δεν μ' αφήνουν ν' ανέβω σε αεροπλάνο μ' αυτό,
06:01
but they'llθα το κάνουν give it to me on the planeεπίπεδο.
142
346000
2000
αλλά μου το δίνουν πάνω στο αεροπλάνο.
06:03
(LaughterΤο γέλιο)
143
348000
2000
(Γέλιο)
06:05
These are the airportsΑεροδρόμια that I hangκρεμάω out in,
144
350000
2000
Αυτά τα αεροδρόμια που συχνάζω,
06:07
because I like airportsΑεροδρόμια.
145
352000
2000
γιατί μ' αρέσουν τα αεροδρόμια.
06:09
That's KennedyΚένεντι airportαεροδρόμιο, MayΜπορεί να 19thth, TuesdayΤρίτη.
146
354000
3000
Αυτό είναι το αεροδρόμιο Κένεντι την Πέμπτη, 19 Μαΐου.
06:12
This is in WarsawΒαρσοβία.
147
357000
3000
Αυτό είναι στη Βαρσοβία.
06:15
SingaporeΣιγκαπούρη. You can see, they're kindείδος of emptyαδειάζω.
148
360000
3000
Σιγκαπούρη. Όπως βλέπετε, είναι κάπως άδεια.
06:18
These imagesεικόνες are shotβολή really anonymouslyανώνυμα
149
363000
2000
Αυτές οι φωτογραφίες πάρθηκαν ανώνυμα
06:20
to the pointσημείο where it could be anyoneο καθενας.
150
365000
2000
σε βαθμό που θα μπορούσε να είναι οποιοσδήποτε.
06:22
But if you can cross-referenceπαραπομπή this with the other dataδεδομένα,
151
367000
3000
Αλλά αν συνδυάσει κανείς αυτά με άλλα δεδομένα,
06:25
then you're basicallyβασικα replayingΞαναβλέποντας the rollρολό of the FBIFBI agentπαράγοντα
152
370000
2000
τότε στην πραγματικότητα παίρνει το ρόλο του πράκτορα του FBI
06:27
and puttingβάζοντας it all togetherμαζί.
153
372000
2000
που τα συνδέει όλα μεταξύ τους.
06:29
And when you're in a situationκατάσταση
154
374000
2000
Και όταν βρίσκεσαι σε μια κατάσταση
06:31
where you have to justifyδικαιολογώ everyκάθε momentστιγμή of your existenceύπαρξη,
155
376000
2000
όπου θα πρέπει να δικαιολογήσεις κάθε στιγμή της ύπαρξης σου,
06:33
you're put in the situationκατάσταση where you reactαντιδρώ in a very differentδιαφορετικός mannerτρόπος.
156
378000
3000
μπαίνεις στη διαδικασία να αντιδράς με πολύ διαφορετικό τρόπο.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Τη στιγμή που αυτό συνέβαινε,
06:38
the last thing on my mindμυαλό was "artτέχνη projectέργο."
158
383000
3000
το τελευταίο πράγμα στο μυαλό μου ήταν "art project."
06:41
I was certainlyσίγουρα not thinkingσκέψη, hey, I got newνέος work here.
159
386000
3000
Σίγουρα δε σκεφτόμουν ότι βρήκα καινούργια δουλειά.
06:44
But after going throughδιά μέσου this, after realizingσυνειδητοποιώντας, well what just happenedσυνέβη?
160
389000
3000
Αλλά αφού το πέρασα αυτό, αφού κατάλαβα, τότε σκέφτηκα τι έγινε τώρα;
06:47
And after piecingσυγκρότηση togetherμαζί this, this and this,
161
392000
2000
Αφού ένωσα αυτά μεταξύ τους, αυτό κι εκείνο,
06:49
this way of actuallyπράγματι tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out what happenedσυνέβη for myselfεγώ ο ίδιος
162
394000
3000
με τρόπο τέτοιο ώστε να καταλάβω τι μου συνέβει
06:52
eventuallyτελικά evolvedεξελίχθηκε into this,
163
397000
2000
τελικά εξελίχθηκε σ' αυτό,
06:54
and it actuallyπράγματι becameέγινε this projectέργο.
164
399000
3000
και έφτασε να γίνει αυτό το project.
06:57
So these are the storesπρομήθεια that I shopκατάστημα in -- some of them --
165
402000
2000
Έτσι αυτά είναι τα μαγαζιά που ψωνίζω -- κάποια απ' αυτά --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
γιατί πρέπει να ξέρουν.
07:01
This is me buyingεξαγορά some duckπάπια flavoredαρωματισμένο pasteΕπικόλληση
167
406000
2000
Εδώ είμαι εγώ που αγοράζω μακαρόνια με γεύση πάπιας
07:03
at the RanchΡάντσο 99 in DalyDaly CityΠόλη
168
408000
2000
στο Ranch 99 στην Daly City
07:05
on SundayΚυριακή, NovemberΝοέμβριος 15thth.
169
410000
2000
την Κυριακή, 15 Νοεμβρίου.
07:07
At CoreanaΣτόλου SupermarketΣούπερ μάρκετ
170
412000
2000
Στο σούπερ-μάρκετ Coreana
07:09
buyingεξαγορά my kimchikimchi because I like kimchikimchi.
171
414000
2000
αγοράζω ψητά λαχανικά γιατί μου αρέσουν.
07:11
And I boughtαγορασμένος some crabsκαβούρια too right around there,
172
416000
3000
Και αγόρασα και καβούρια, κάπου εδώ,
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
και λίγα αντεράκια στο Safeway του Emoryville.
07:17
And laundryπλυντήριο ρούχων too. LaundryΠλυντήριο ρούχων detergentαπορρυπαντικό at WestΔύση OaklandΌκλαντ --
174
422000
2000
Και απορρυπαντικά επίσης στο δυτικό Όακλαντ --
07:19
EastΑνατολή OaklandΌκλαντ, sorry.
175
424000
2000
Ανατολικό Όακλαντ, συγγνώμη.
07:21
And then my pickledτουρσί jellyfishμέδουσες
176
426000
2000
Και μετά οι μέδουσες τουρσί
07:23
at the HongΧονγκ KongΚονγκ SupermarketΣούπερ μάρκετ on RouteΔιαδρομή 18 in EastΑνατολή BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
στο σούπερ-μάρκετ στην οδό 18 του Χονγκ Κονγκ.
07:26
Now if you go to my bankτράπεζα recordsαρχεία,
178
431000
2000
Τώρα εάν πάτε στις τραπεζικές μου συναλλαγές,
07:28
it'llθα το κάνει actuallyπράγματι showπροβολή something from there,
179
433000
2000
θα σας δείξει κάτι απ' αυτές,
07:30
so you know that, on MayΜπορεί να 9thth,
180
435000
2000
έτσι ώστε να ξέρετε ότι στις 9 Μαΐου,
07:32
that I boughtαγορασμένος $14.79 in fuelκαύσιμα from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
που έβαλα 14.79 δολάρια βενζίνη από το Safeway Vallejo.
07:35
So not only that I'm givingδίνοντας this informationπληροφορίες here and there,
182
440000
4000
Έτσι δεν είναι ότι δίνω τις πληροφορίες αυτές διάσπαρτες,
07:39
but now there's a thirdτρίτος partyκόμμα,
183
444000
2000
αλλά τώρα υπάρχει και τρίτο πρόσωπο,
07:41
an independentανεξάρτητος thirdτρίτος partyκόμμα, my bankτράπεζα,
184
446000
3000
ένα ανεξάρτητο τρίτο πρόσωπο, η τράπεζα μου,
07:44
that's verifyingεπαλήθευση that, yes indeedπράγματι, I was there at this time.
185
449000
2000
η οποία βεβαιώνει ότι, ναι πράγματι, ήμουν σ' εκείνο το σημείο τότε.
07:46
So there's pointsσημεία, and these pointsσημεία are actuallyπράγματι beingνα εισαι cross-referencedδιασταυρώνονται.
186
451000
3000
Έτσι υπάρχουν σημεία, κι αυτά τα σημεία συνδυάζονται.
07:49
And there's a verificationεπαλήθευση takingλήψη placeθέση.
187
454000
2000
Και υπάρχει και μια επιβεβαίωση.
07:51
SometimesΜερικές φορές they're really smallμικρό purchasesψώνια.
188
456000
2000
Μερικές φορές είναι κάποιες πολύ μικρές αγορές.
07:53
So 34 centsσεντ foreignξένο transactionσυναλλαγή feeτέλη.
189
458000
2000
Έτσι, έχω 34 σεντς ως κόστος μεταφοράς χρημάτων.
07:55
All of these are extractedεξάγεται directlyκατευθείαν from my bankτράπεζα accountsλογαριασμούς,
190
460000
3000
Όλα αυτά βγαίνουν κατευθείαν από τους τραπεζικούς μου λογαριασμούς,
07:58
and everything popsσκάει up right away.
191
463000
2000
και όλα βγαίνουν αμέσως.
08:00
SometimesΜερικές φορές there's a lot of informationπληροφορίες.
192
465000
2000
Κάποιες φορές υπάρχουν πολλές πληροφορίες.
08:02
This is exactlyακριβώς where my oldπαλαιός apartmentδιαμέρισμα in SanSan FranciscoΦρανσίσκο was.
193
467000
4000
Εδώ ακριβώς είναι το παλιό μου διαμέρισμα στο Σαν Φρανσίσκο.
08:06
And then sometimesωρες ωρες you get this.
194
471000
2000
Και μετά κάποιες φορές βγαίνει αυτό.
08:08
SometimesΜερικές φορές you just get this, just an emptyαδειάζω hallwayδιάδρομος in SaltΑλάτι LakeΛίμνη CityΠόλη,
195
473000
2000
Κάποιες φορές απλά βγαίνει αυτό, ένας άδειος διάδρομος στο Σολτ Λέικ,
08:10
JanuaryΙανουάριος 22ndnd.
196
475000
2000
στις 22 Ιανουαρίου.
08:12
And I can tell you exactlyακριβώς who I was with, where I was,
197
477000
2000
Και μπορώ να σας πω ακριβώς με ποιον ήμουν, που ήμουν,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
γιατί αυτό έπρεπε να κάνω με το FBI.
08:16
I had to tell them everyκάθε little detailλεπτομέρεια of everything.
199
481000
2000
Έπρεπε να τους πω κάθε μικρή λεπτομέρεια για τα πάντα.
08:18
I spendδαπανήσει a lot of time on the roadδρόμος.
200
483000
2000
Πέρασα πολύ χρόνο στο δρόμο.
08:20
This is a parkingστάθμευση lot in ElkoELKO, NevadaΝεβάδα
201
485000
2000
Εδώ είναι ένα πάρκινγκ στο Elko της Νεβάδα
08:22
off of RouteΔιαδρομή 80
202
487000
2000
από τον δρόμο 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustΑύγουστος 19thth.
203
489000
2000
στις 8.01 π.μ. την 19η Αυγούστου.
08:26
I spendδαπανήσει a lot of time in gasαέριο stationsσταθμούς too -- emptyαδειάζω trainτρένο stationsσταθμούς.
204
491000
3000
Πέρασα πολύ χρόνο και σε βενζινάδικα -- σε άδειους σιδηροδρομικούς σταθμούς.
08:29
So there's multipleπολλαπλούς databasesβάσεις δεδομένων.
205
494000
2000
Έτσι υπάρχουν πολλές βάσεις δεδομένων.
08:31
And there's thousandsχιλιάδες and thousandsχιλιάδες and thousandsχιλιάδες of imagesεικόνες.
206
496000
3000
Και υπάρχουν χιλιάδες και χιλιάδες εικόνες.
08:34
There's actuallyπράγματι 46,000 imagesεικόνες right now on my siteιστοσελίδα,
207
499000
3000
Στην πραγματικότητα υπάρχουν 46.000 εικόνες αυτή τη στιγμή στην ιστοσελίδα μου,
08:37
and the FBIFBI has seenείδα all of them --
208
502000
3000
και το FBI τις έχει δει όλες --
08:40
at leastελάχιστα I trustεμπιστοσύνη they'veέχουν seenείδα all of them.
209
505000
3000
τουλάχιστον πιστεύω ότι τις έχουν δει όλες.
08:43
And then sometimesωρες ωρες you don't get much informationπληροφορίες at all,
210
508000
3000
Και κάποιες φορές δεν υπάρχουν και πολλές πληροφορίες,
08:46
you just get this emptyαδειάζω bedκρεβάτι.
211
511000
2000
και υπάρχει απλώς αυτό το άδειο κρεβάτι.
08:48
And sometimesωρες ωρες you get a lot of textκείμενο informationπληροφορίες and no visualοπτικός informationπληροφορίες.
212
513000
3000
Και κάποιες φορές υπάρχουν πολλές πληροφορίες χωρίς εικόνα.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Έτσι έχουμε κάτι σαν αυτό.
08:53
This, by the way, is the locationτοποθεσία of my favoriteαγαπημένη sandwichσάντουιτς shopκατάστημα in CaliforniaΚαλιφόρνια --
214
518000
2000
Αυτό, με την ευκαιρία, είναι το αγαπημένο μου εστιατόριο στην Καλιφόρνια --
08:55
VietnameseΒιετναμικά sandwichσάντουιτς.
215
520000
2000
Βιετναμέζικα σάντουιτς.
08:57
So there's differentδιαφορετικός categorizationsκατηγοριοποιήσεις
216
522000
2000
Έτσι, υπάρχουν διαφορετικές κατηγορίες
08:59
of mealsγεύματα eatenτρώγονται outsideεξω απο
217
524000
2000
από γεύματα που έφαγα έξω
09:01
emptyαδειάζω trainτρένο stationsσταθμούς, emptyαδειάζω gasαέριο stationsσταθμούς.
218
526000
3000
άδειους σταθμούς, άδεια βενζινάδικα.
09:04
These are some of the mealsγεύματα that I've been cookingμαγείρεμα at home.
219
529000
2000
Υπάρχουν και κάποια γεύματα που μαγείρεψα στο σπίτι.
09:06
So how do you know these are mealsγεύματα eatenτρώγονται at home?
220
531000
2000
και πως ξέρει κανείς ότι αυτά είναι στο σπίτι;
09:08
Well the sameίδιο plateπλάκα showsδείχνει up a wholeολόκληρος bunchδέσμη of timesφορές.
221
533000
3000
Το ίδιο πιάτο εμφανίζεται ξανά και ξανά.
09:11
So again, you have to do some detectiveντετέκτιβ work here.
222
536000
3000
Έτσι πάλι, πρέπει να κάνει κανείς το ντεντέκτιβ.
09:14
So sometimesωρες ωρες the databasesβάσεις δεδομένων get so specificειδικός.
223
539000
3000
Έτσι, κάποιες φορές οι βάσεις γίνονται τόσο συγκεκριμένες.
09:17
These are all tacosΤάκος eatenτρώγονται in MexicoΜεξικό CityΠόλη
224
542000
2000
Αυτά είναι όλα τάκος που έφαγα στο Μεξικό
09:19
nearκοντά a trainτρένο stationσταθμός
225
544000
2000
κοντά σ' έναν σιδηροδρομικό σταθμό
09:21
on JulyΙούλιος fifthπέμπτος to JulyΙούλιος sixthέκτος.
226
546000
3000
την 5η προς την 6η Ιουλίου.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Στις 11.39 μ.μ. ήταν αυτό.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Στη 1.56 π.μ. ήταν αυτό. Στις 4.59 π.μ. ήταν αυτό.
09:29
So I time-stampχρονική σήμανση my life everyκάθε fewλίγοι momentsστιγμές.
229
554000
3000
Κι έτσι σφράγιζα κάθε στιγμή της ζωής μου
09:32
EveryΚάθε fewλίγοι momentsστιγμές I shootβλαστός the imageεικόνα.
230
557000
2000
Κάθε λίγο έπαιρνα φωτογραφίες.
09:34
Now it's all doneΈγινε on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Τώρα τα κάνω όλα στο iPhone μου,
09:36
and it all goesπηγαίνει straightευθεία up to my serverδιακομιστή,
232
561000
2000
και όλα πηγαίνουν κατευθείαν στο server μου,
09:38
and my serverδιακομιστή does all the backendbackend work
233
563000
2000
και αυτό κάνει όλη τη δουλειά
09:40
and categorizesκατηγοριοποιεί things and putsθέτει everything togetherμαζί.
234
565000
3000
και τα κατηγοριοποιεί και τα βάζει όλα μαζί.
09:43
They need to know where I'm doing my businessεπιχείρηση,
235
568000
2000
Θέλουν να ξέρουν που κάνω τη δουλειά μου,
09:45
because they want to know about my businessεπιχείρηση.
236
570000
3000
γιατί θέλουν να μάθουν για τη δουλειά μου.
09:48
So on DecemberΔεκέμβριος 4thth, I wentπήγε here.
237
573000
3000
Έτσι, στις 4 Δεκεμβρίου, πήγα εδώ.
09:51
And on SundayΚυριακή, JuneΙούνιος 14thth at 2009 --
238
576000
3000
Και την Παρασκευή, στις 14 Ιουνίου το 2009 --
09:54
this was actuallyπράγματι about two o'clockώρα in the afternoonαπόγευμα
239
579000
2000
αυτό βασικά ήταν περίπου 2 η ώρα το μεσημέρι
09:56
in SkowheganSKOWHEGAN, MaineΜέιν -- this was my apartmentδιαμέρισμα there.
240
581000
2000
στο Skowhegan, του Μέιν -- αυτό εδώ ήταν το διαμέρισμα μου.
09:58
So what you're basicallyβασικα seeingβλέπων here
241
583000
3000
Έτσι, αυτό που βασικά βλέπετε εδώ
10:01
is all bitsbits and piecesκομμάτια and all this informationπληροφορίες.
242
586000
2000
είναι μικρά κομμάτια και όλες αυτές τις πληροφορίες.
10:03
If you go to my siteιστοσελίδα, there's tonsτόνους of things.
243
588000
3000
Αν πάτε στην ιστοσελίδα μου, υπάρχει άπειρα πραγματα.
10:06
And really, it's not the mostπλέον user-friendlyφιλικό προς το χρήστη interfaceδιεπαφή.
244
591000
3000
Και πραγματικά δεν είναι το πιο φιλικό περιβάλλον για τον χρήστη.
10:09
It's actuallyπράγματι quiteαρκετά user-unfriendlyUser-unfriendly.
245
594000
4000
Στην πραγματικότητα είναι εχθρικό προς τον χρήστη.
10:13
And one of the reasonsαιτιολογικό, alsoεπίσης beingνα εισαι partμέρος of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Κι ένας από τους λόγους, που είναι εχθρικό προς τον χρήστη,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
είναι ότι όλα είναι εκεί,
10:17
but you have to really work throughδιά μέσου it.
248
602000
2000
αλλά πρέπει να αφιερώσει κανείς χρόνο.
10:19
So by me puttingβάζοντας all this informationπληροφορίες out there,
249
604000
4000
Έτσι βάζοντας όλες τις πληροφορίες εκεί,
10:23
what I'm basicallyβασικα tellingαποτελεσματικός you is I'm tellingαποτελεσματικός you everything.
250
608000
3000
αυτό που προσπαθώ βασικά να πω είναι ότι λέω τα πάντα.
10:26
But in this barrageμπαράζ of noiseθόρυβος
251
611000
2000
Αλλά μέσα σ' αυτόν το μπαράζ πληροφοριών
10:28
that I'm puttingβάζοντας out,
252
613000
2000
που βγάζω
10:30
I actuallyπράγματι liveζω an incrediblyαπίστευτα anonymousΑνώνυμος and privateιδιωτικός life.
253
615000
4000
στην πραγματικότητα ζω μια υπερβολικά ανώνυμη και προσωπική ζωή.
10:34
And you know very little about me actuallyπράγματι.
254
619000
4000
Και στην πραγματικότητα ξέρετε πάρα πολύ λίγα για μένα.
10:38
And really so I've come to the conclusionσυμπέρασμα
255
623000
3000
Κι έτσι ακριβώς οδηγήθηκα στο συμπέρασμα
10:41
that the way you protectπροστατεύω your privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
256
626000
2000
ότι ο τρόπος που προστατεύει κανείς την ιδιωτικότητά του
10:43
particularlyιδιαίτερα in an eraεποχή where everything is catalogedκαταλογογράφησης
257
628000
2000
ειδικά σε μια εποχή όπου όλα κατηγοριοποιούνται
10:45
and everything is archivedαρχειοθετούνται and everything is recordedέχει καταγραφεί,
258
630000
2000
και όλα αρχειοθετούνται και όλα καταγράφονται,
10:47
there's no need to deleteδιαγράφω informationπληροφορίες anymoreπια.
259
632000
3000
δεν υπάρχει κανένας λόγος να διαγράφουμε πληροφορίες πια.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Άρα τι κάνουμε όταν όλα είναι εκεί έξω;
10:53
Well you have to take controlέλεγχος over it.
261
638000
2000
Λοιπόν πρέπει να πάρουμε τον έλεγχο τους.
10:55
And if I give you this informationπληροφορίες directlyκατευθείαν,
262
640000
3000
Και αν σας δώσω αυτή την πληροφορία άμεσα,
10:58
it's a very differentδιαφορετικός typeτύπος of identityΤαυτότητα
263
643000
3000
είναι μια διαφορετικού τύπου ταυτότητα
11:01
than if you were to try to go throughδιά μέσου and try to get bitsbits and piecesκομμάτια.
264
646000
3000
απ' ότι εάν προσπαθούσατε να περάσετε και να πάρετε μικρά κομμάτια πληροφοριών.
11:04
The other thing that's alsoεπίσης interestingενδιαφέρων that's going on here
265
649000
3000
Κάτι άλλο ενδιαφέρον που συμβαίνει εδώ είναι
11:07
is the factγεγονός that intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών --
266
652000
2000
το γεγονός ότι οι υπηρεσίες πληροφοριών --
11:09
and it doesn't matterύλη who they are --
267
654000
3000
και δεν έχει σημασία ποιες είναι --
11:12
they all operateλειτουργεί in an industryβιομηχανία
268
657000
2000
όλες λειτουργούν ως μια βιομηχανία
11:14
where theirδικα τους commodityεμπόρευμα is informationπληροφορίες,
269
659000
2000
όπου το προϊόν είναι η πληροφορία,
11:16
or restrictedπεριορισμένος accessπρόσβαση to informationπληροφορίες.
270
661000
2000
ή η περιορισμένη πρόσβαση σ' αυτήν.
11:18
And the reasonλόγος theirδικα τους informationπληροφορίες has any valueαξία
271
663000
3000
Και ο λόγος που η πληροφορία τους έχει την όποια αξία
11:21
is, well, because no one elseαλλού has accessπρόσβαση to it.
272
666000
3000
είναι επειδή κανείς άλλος δεν έχει πρόσβαση σ' αυτή.
11:24
And by me cuttingτομή out the middleΜέσης man
273
669000
2000
Και με μένα να βγάζω έξω τον μεσάζοντα
11:26
and givingδίνοντας it straightευθεία to you,
274
671000
3000
και να σας τη δίνω απευθείας σε σας,
11:29
the informationπληροφορίες that the FBIFBI has has no valueαξία,
275
674000
3000
η πληροφορία που έχει το FBI δεν έχει καμιά αξία,
11:32
so thusέτσι devaluingυποτίμηση theirδικα τους currencyνόμισμα.
276
677000
3000
και άρα υποτιμώ νόμισμά τους.
11:35
And I understandκαταλαβαίνουν that, on an individualάτομο levelεπίπεδο,
277
680000
2000
Και καταλαβαίνω ότι, σε ατομικό επίπεδο,
11:37
it's purelyκαθαρώς symbolicσυμβολική.
278
682000
2000
είναι καθαρά συμβολικό.
11:39
But if 300 millionεκατομμύριο people in the U.S.
279
684000
2000
Αλλά αν 300 εκατομμύρια ανθρώπων στις Η.Π.Α.
11:41
startedξεκίνησε doing this,
280
686000
2000
άρχιζαν να το κάνουν,
11:43
we would have to redesignεπανασχεδιασμός the entireολόκληρος intelligenceνοημοσύνη systemΣύστημα
281
688000
2000
θα έπρεπε να σχεδιάσουμε ξανά ολόκληρο το σύστημα πληροφοριών
11:45
from the groundέδαφος up.
282
690000
2000
από τη βάση του.
11:47
Because it just wouldn'tδεν θα ήταν work if everybodyόλοι was sharingμοιρασιά everything.
283
692000
3000
Επειδή θα έπαυε να δουλεύει αν όλοι μοιράζονταν τα πάντα.
11:50
And we're gettingνα πάρει to that.
284
695000
2000
Και είμαστε κοντά σ' αυτό.
11:52
When I first startedξεκίνησε this projectέργο,
285
697000
2000
Όταν ξεκίνησα αυτό το project,
11:54
people were looking at me and sayingρητό,
286
699000
2000
ο κόσμος με κοιτούσε κι έλεγε,
11:56
"Why would you want to tell everybodyόλοι what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Γιατί να θέλεις να πεις σε όλους τι κάνεις και που είσαι;
11:59
Why are you postingαπόσπαση these photosφωτογραφίες?"
288
704000
2000
Γιατί βγάζεις αυτές τις φωτογραφίες;"
12:01
This was an ageηλικία before people were TweetingTweeting everywhereπαντού
289
706000
4000
Αυτή ήταν η εποχή πριν οι άνθρωποι χρησιμοποιήσουν το twitter
12:05
and 750 millionεκατομμύριο people
290
710000
3000
και 750 εκατομμύρια ανθρώπων
12:08
were postingαπόσπαση statusκατάσταση messagesμηνυμάτων
291
713000
2000
βγάλουν μηνύματα στους τοίχους τους
12:10
or pokingσπρώχνει people.
292
715000
2000
ή κάνουν poke.
12:12
So in a way, I'm gladχαρούμενος that I'm completelyεντελώς obsoleteαπαρχαιωμένος.
293
717000
3000
Έτσι κατά ένα τρόπο, χαίρομαι που είμαι τελείως απαρχαιωμένος.
12:15
I'm still doing this projectέργο, but it is obsoleteαπαρχαιωμένος,
294
720000
3000
Συνεχίζω αυτό το project, αλλά είναι απαρχαιωμένο,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
γιατί όλοι το κάνετε.
12:20
This is something that we all are doing on a dailyκαθημερινά basisβάση,
296
725000
2000
Αυτό είναι κάτι που όλοι κάνουμε σε καθημερινή βάση,
12:22
whetherκατά πόσο we're awareενήμερος of it or not.
297
727000
2000
είτε το ξέρουμε είτε όχι.
12:24
So we're creatingδημιουργώντας our ownτα δικά archivesαρχεία and so on.
298
729000
3000
Έτσι, δημιουργούμε τα δικά μας αρχεία και τα λοιπά.
12:27
And you know, some of my friendsοι φιλοι have always said,
299
732000
3000
Και ξέρετε, κάποιοι από τους φίλους μου πάντα έλεγαν,
12:30
"Hey, you're just paranoidπαρανοϊκός. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Ε, είσαι απλώς παρανοϊκός. Γιατί το κάνεις αυτό;
12:32
Because no one'sκάποιου really watchingβλέποντας.
301
737000
2000
Γιατί πραγματικά κανένας δεν παρακολουθεί.
12:34
No one'sκάποιου really going to botherενοχλεί you."
302
739000
2000
Κανένας δεν πρόκειται να σε ενοχλήσει."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Έτσι, ένα από τα πράγματα που κάνω
12:38
is I actuallyπράγματι look throughδιά μέσου my serverδιακομιστή logsαρχεία καταγραφής very carefullyπροσεκτικά.
304
743000
2000
είναι να βλέπω εξονυχιστικά τα αρχεία του server μου.
12:40
Because it's about surveillanceεπιτήρηση.
305
745000
2000
Γιατί είναι για την επιτήρηση.
12:42
I'm watchingβλέποντας who'sποιος είναι watchingβλέποντας me.
306
747000
3000
Παρακολουθώ ποιος με παρακολουθεί.
12:45
And I cameήρθε up with these.
307
750000
2000
Κι έτσι επινόησα αυτά.
12:47
So these are some of my sampleδείγμα logsαρχεία καταγραφής.
308
752000
2000
Αυτά λοιπόν είναι μερικά δείγματα καταγραφής.
12:49
And just little bitsbits and piecesκομμάτια, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Κι έτσι μικρά κομμάτια πληροφοριών, και μπορεί κανείς να δει κάποια απ' αυτά εδώ.
12:52
And I cleanedκαθαρίζονται up the listλίστα a little bitκομμάτι so you can see.
310
757000
3000
Και ξεκαθάρισα λίγο τη λίστα για να μπορείτε να δείτε.
12:55
So you can see that the HomelandΠατρίδα SecurityΑσφάλεια likesαρέσει to come by --
311
760000
3000
Έτσι βλέπετε ότι η Ασφάλεια Εσωτερικού μπαίνει συχνά --
12:58
DepartmentΤμήμα of HomelandΠατρίδα SecurityΑσφάλεια.
312
763000
2000
Τμήμα Ασφάλειας Εσωτερικού.
13:00
You can see the NationalΕθνική SecurityΑσφάλεια AgencyΟργανισμός likesαρέσει to come by.
313
765000
2000
Βλέπετε ότι η Εθνική Υπηρεσία Ασφαλείας μπαίνει συχνά.
13:02
I actuallyπράγματι movedμετακινήθηκε very closeΚοντά to them. I liveζω right down the streetδρόμος from them now.
314
767000
4000
Κι έχω μετακομίσει κιόλας πολύ κοντά τους. Μένω λίγο πιο κάτω απ' αυτούς τώρα.
13:06
CentralΚεντρική IntelligenceΕυφυΐα AgencyΟργανισμός.
315
771000
2000
Κεντρική Υπηρεσία Πληροφοριών.
13:08
ExecutiveΕκτελεστικός OfficeΓραφείο of the PresidentΠρόεδρος.
316
773000
4000
Ανώτερο Γραφείο Προέδρου.
13:12
Not really sure why they showπροβολή up, but they do.
317
777000
3000
Δεν ξέρω γιατί ακριβώς μπαίνουν αλλά μπαίνουν.
13:15
I think they kindείδος of like to look at artτέχνη.
318
780000
2000
Νομίζω ότι τους αρέσει κάπως να βλέπουν τέχνη.
13:17
And I'm gladχαρούμενος that we have patronsπροστάτες of the artsτέχνες in these fieldsπεδία.
319
782000
4000
Και χαίρομαι πολύ που έχουμε προστάτες των τεχνών σ' αυτούς τους τομείς.
13:21
So thank you very much. I appreciateΕκτιμώ it.
320
786000
2000
Έτσι σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Το εκτιμώ.
13:23
(ApplauseΧειροκροτήματα)
321
788000
9000
(Χειροκρότημα)
13:33
BrunoΜπρούνο GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousπερίεργος.
322
798000
2000
Μπρούνο Γκιουσιάνι: Χασάν, από περιέργεια.
13:35
You said, "Now everything automaticallyαυτομάτως goesπηγαίνει from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Είπες ότι, "Τώρα όλα ανεβαίνουν απευθείας από το iPhone μου, "
13:38
but actuallyπράγματι you do take the picturesεικόνες and put on informationπληροφορίες.
324
803000
2000
αλλά στην πραγματικότητα παίρνεις τις φωτογραφίες και βάζεις τις πληροφορίες.
13:40
So how manyΠολλά hoursώρες of the day does that take?
325
805000
3000
Άρα πόσες ώρες την ημέρα παίρνει αυτό;
13:43
HE: AlmostΣχεδόν noneκανένας.
326
808000
2000
ΑΥΤΟΣ: Σχεδόν καμιά.
13:45
It's no differentδιαφορετικός
327
810000
2000
Δεν έχει καμιά διαφορά
13:47
than sendingαποστολή a textκείμενο.
328
812000
2000
απ' το να στέλνεις μήνυμα.
13:49
It's no differentδιαφορετικός than checkingέλεγχος an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ.
329
814000
3000
Δεν είναι διαφορετικό απ' το να βλέπεις ένα email.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Είναι ένα από εκείνα τα πράγματα, ήμασταν μια χαρά πριν χρειαστεί να κάνουμε κάποιο απ' αυτά.
13:54
So it's just becomeγίνομαι anotherαλλο day.
331
819000
2000
Έτσι έγινε απλώς μια ακόμα μέρα.
13:56
I mean, when we updateεκσυγχρονίζω a statusκατάσταση messageμήνυμα,
332
821000
2000
Εννοώ, όταν ενημερώνουμε ένα μήνυμα κατάστασης στον "τοίχο" μας
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
δεν σκεφτόμαστε πραγματικά πόσο μας παίρνει αυτό.
14:01
So it's really just a matterύλη of my phoneτηλέφωνο clickingκάνοντας κλικ a coupleζευγάρι of clicksκλικ,
334
826000
2000
Άρα είναι μόνο θέμα τηλεφώνου με κανένα δυο κλικ,
14:03
sendστείλετε, and then it's doneΈγινε.
335
828000
2000
το στέλνει, κι έχει γίνει.
14:05
And everything'sόλα είναι automatedαυτοματοποιημένη at the other endτέλος.
336
830000
2000
Και όλα είναι αυτοματοποιημένα και στην άλλη μεριά.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeθέση where there is no coverageκάλυψη, the FBIFBI getsπαίρνει crazyτρελός?
337
832000
3000
Μ.Γ.: Και τι γίνεται όταν είσαι κάπου που δεν έχεις σήμα, στο FBI τρελαίνονται;
14:10
HE: Well it goesπηγαίνει to the last pointσημείο that I was at.
338
835000
2000
ΑΥΤΟΣ: Λοιπόν πηγαίνουν στο τελευταίο σημείο που βρισκόμουν.
14:12
So it holdsκρατάει ontoεπάνω σε the very last pointσημείο.
339
837000
2000
Και μένουν σ' εκείνο το τελευταίο σημείο.
14:14
So if I'm on a 12-hour-ώρα flightπτήση,
340
839000
2000
Έτσι εάν είμαι σε μια 12ωρη πτήση,
14:16
you'llθα το κάνετε see the last airportαεροδρόμιο that I departedαναχώρησε from.
341
841000
3000
θα δείτε το τελευταίο αεροδρόμιο απ' το οποίο αναχώρησα.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
Μ.Γ.: Σ' ευχαριστώ πολύ, Χασάν. (ΑΥΤΟΣ: Σ' ευχαριστώ.)
14:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
343
847000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Evgenia Miskou
Reviewed by Christina Vlahaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com