ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
TED2003

Tierney Thys: Swim with the giant sunfish

Η Tierney Thys κολυμπάει με το γιγάντιο φεγγαρόψαρο

Filmed:
1,360,712 views

Η θαλάσσια βιολόγος Tierney Thys μας ζητά να μπούμε στο νερό για να επισκεφτούμε τον κόσμο του "Mola mola", ή αλλιώς το γιγάντιο ωκεάνιο φεγγαρόψαρο. Λιάζεται, τρώει μέδουσες και του κάνουν μασάζ, αυτός ο βεεμώθ προσφέρει στοιχεία για τη ζωή στην ανοιχτή θάλασσα.
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to startαρχή tonightαπόψε by something completelyεντελώς differentδιαφορετικός,
0
0
4000
Θα ήθελα να ξεκινήσω απόψε με κάτι τελείως διαφορετικό,
00:29
askingζητώντας you to joinΣυμμετοχή me by steppingενίσχυση off the landγη
1
4000
4000
ζητώντας να με ακολουθήσετε αφήνοντας τη στεριά
00:33
and jumpingάλμα into the openΆνοιξε oceanωκεανός for a momentστιγμή.
2
8000
5000
και πηδώντας στον ανοιχτό ωκεανό για μια στιγμή.
00:38
90 percentτοις εκατό of the livingζωή spaceχώρος on the planetπλανήτης is in the openΆνοιξε oceanωκεανός,
3
13000
5000
90 τοις εκατό του έμβιου χώρου στον πλανήτη είναι ο ανοιχτός ωκεανός
00:43
and it's where life -- the titleτίτλος of our seminarσεμινάριο tonightαπόψε -- it's where life beganάρχισε.
4
18000
5000
και είναι εκεί που η ζωή -- ο τίτλος του σεμιναρίου μας απόψε -- είναι εκεί που η ζωή ξεκίνησε.
00:48
And it's a livelyζωντανή and a lovelyωραίος placeθέση,
5
23000
3000
Και είναι ένα ζωντανό και όμορφο μέρος,
00:51
but we're rapidlyταχέως changingαλλάζοντας the oceansωκεανούς with our --
6
26000
4000
αλλά αλλάζουμε γοργά τους ωκεανούς με --
00:55
not only with our overfishingυπεραλίευση, our irresponsibleανεύθυνος fishingΨάρεμα,
7
30000
5000
όχι μόνο με την υπεραλίευση μας, την ανεύθυνη αλιεία μας,
01:00
our addingπροσθέτωντας of pollutantsρύπων like fertilizerλίπασμα from our croplandκαλλιεργήσιμων εκτάσεων,
8
35000
5000
την προσθήκη ρυπαντών όπως το λίπασμα από την καλλιεργούμενη ξηρά.
01:05
but alsoεπίσης, mostπλέον recentlyπρόσφατα, with climateκλίμα changeαλλαγή,
9
40000
2000
Αλλά επίσης, πιο πρόσφατα, με την κλιματική αλλαγή
01:07
and SteveSteve SchneiderSchneider, I'm sure, will be going into greaterμεγαλύτερη detailλεπτομέρεια on this.
10
42000
3000
και ο Steve Schneider, είμαι σίγουρη, θα το αναλύσει με μεγαλύτερη λεπτομέρεια.
01:10
Now, as we continueνα συνεχίσει to tinkerγανωματής with the oceansωκεανούς,
11
45000
3000
Τώρα, ενώ συνεχίζουμε να πειραματιζόμαστε με τους ωκεανούς,
01:13
more and more reportsΑναφορές are predictingπροβλέποντας that the kindsείδη of seasτων θαλασσών that we're creatingδημιουργώντας
12
48000
5000
όλο και περισσότερες αναφορές προβλέπουν ότι ο τύπος θαλασσών που δημιουργούμε
01:18
will be conduciveσυμβάλλων to low-energyχαμηλή κατανάλωση ενέργειας typeτύπος of animalsτων ζώων, like jellyfishμέδουσες and bacteriaβακτήρια.
13
53000
5000
θα είναι διάσπαρτος με ζώα χαμηλής ενέργειας, όπως οι μέδουσες και τα βακτήρια.
01:23
And this mightθα μπορούσε be the kindείδος of seasτων θαλασσών we're headedμε επικεφαλής for.
14
58000
3000
Και αυτός μπορεί να είναι ο τύπος θαλασσών προς τον οποίο κατευθυνόμαστε.
01:26
Now jellyfishμέδουσες are strangelyπαράξενα hypnoticυπνωτικό and beautifulπανεμορφη,
15
61000
4000
Τώρα, οι μέδουσες είναι παράξενα υπνωτικές και όμορφες
01:30
and you'llθα το κάνετε see lots of gorgeousυπέροχος onesαυτές at the aquariumενυδρείο on FridayΠαρασκευή,
16
65000
5000
και θα δείτε πολλές υπέροχες στο ενυδρείο την Παρασκευή,
01:35
but they stingτσίμπημα like hellκόλαση, and jellyfishμέδουσες sushiΣούσι and sashimisashimi
17
70000
5000
αλλά μυρίζουν πολύ άσχημα και το sushi και το sashimi από μέδουσες
01:40
is just not going to fillγέμισμα you up.
18
75000
2000
απλά δεν θα σας χορτάσει.
01:42
About 100 gramsγραμμάρια of jellyfishμέδουσες equalsισούται με fourτέσσερα caloriesθερμίδες.
19
77000
5000
Περίπου 100 γραμμάρια μεδουσών ισοδυναμούν με τέσσερις θερμίδες.
01:47
So it mayενδέχεται be good for the waistlineΠεριφέρεια της Μέσης,
20
82000
2000
Άρα μπορεί να είναι καλό για τη γραμμή μας,
01:49
but it probablyπιθανώς won'tσυνηθισμένος keep you satiatedκορεστεί for very long.
21
84000
3000
αλλά κατά πάσα πιθανότητα δεν θα σας ικανοποιήσει για πολύ καιρό.
01:52
And a seaθάλασσα that's just filledγέματο and teemingγεμάτος with jellyfishμέδουσες
22
87000
5000
Και μια θάλασσα που είναι γεμάτη και βρίθει από μέδουσες
01:57
isn't very good for all the other creaturesπλάσματα that liveζω in the oceansωκεανούς,
23
92000
3000
δεν είναι πολύ καλή για όλα τα άλλα πλάσματα που ζουν στους ωκεανούς,
02:00
that is, unlessεκτός you eatτρώω jellyfishμέδουσες.
24
95000
3000
εκτός βέβαια εάν τρως μέδουσες.
02:03
And this is this voraciousαχόρταγος predatorαρπακτικό launchingεκτόξευση a sneakΈρπω attackεπίθεση
25
98000
4000
Και αυτός είναι ο αδυσώπητος θηρευτής που εξαπολύει μια ύπουλη επίθεση
02:07
on this poorΦτωχός little unsuspectingανυποψίαστους jellyfishμέδουσες there, a by-the-windαπό-the-άνεμος sailorναύτης.
26
102000
4000
σε αυτήν τη φτωχή ανυποψίαστη μέδουσα εδώ, ένας ταξιδευτής του ανέμου.
02:11
And that predatorαρπακτικό is the giantγίγαντας oceanωκεανός sunfishφεγγαρόψαρο, the MolaΜόλα molaΜόλα,
27
106000
4000
Και αυτός ο θηρευτής είναι το γιγάντιο ωκεάνιο φεγγαρόψαρο, το Mola mola,
02:17
whoseτου οποίου primaryπρωταρχικός preyλεία are jellyfishμέδουσες.
28
112000
3000
που τρέφεται κυρίως με μέδουσες.
02:20
This animalζώο is in "The GuinnessΓκίνες WorldΚόσμο BookΤο βιβλίο of RecordsΕγγραφές"
29
115000
2000
Αυτό το ζώο είναι στο "Στο Βιβλίο των Ρεκόρ Γκίνες"
02:22
for beingνα εισαι the world'sτου κόσμου heaviestβαρύτερο bonyοστεώδη fishψάρι.
30
117000
2000
επειδή είναι ο βαρύτερος οστεϊχθύς στον κόσμο.
02:24
It reachesφτάνει up to almostσχεδόν 5,000 poundsλίρες -- on a dietδιατροφή of jellyfishμέδουσες, primarilyκατά κύριο λόγο.
31
119000
7000
Φτάνει σχεδόν τα 2.250 κιλά -- με μια δίαιτα βασισμένη κυρίως σε μέδουσες.
02:31
And I think it's kindείδος of a niceόμορφη little cosmologicalκοσμολογική convergenceσύγκλιση here
32
126000
4000
Και νομίζω είναι μια ωραία μικρή κοσμολογική σύγκλιση εδώ,
02:35
that the MolaΜόλα molaΜόλα -- its commonκοινός nameόνομα is sunfishφεγγαρόψαρο --
33
130000
3000
ότι το Mola mola -- η αγγλική κοινή του ονομασία είναι ηλιόψαρο --
02:38
that its favoriteαγαπημένη foodτροφή is the moonφεγγάρι jellyπηκτή.
34
133000
4000
ότι το αγαπημένο του φαγητό είναι η μέδουσα του φεγγαριού.
02:42
So it's kindείδος of niceόμορφη, the sunήλιος and the moonφεγγάρι gettingνα πάρει togetherμαζί this way,
35
137000
4000
Έτσι είναι όμορφο, που ο ήλιος και το φεγγάρι ενώνονται με αυτόν τον τρόπο,
02:46
even if one is eatingτρώει the other.
36
141000
3000
ακόμα και αν ο ένας τρώει το άλλο.
02:51
Now this is typicallyτυπικά how you see sunfishφεγγαρόψαρο,
37
146000
3000
Τώρα έτσι συναντάς τυπικά το φεγγαρόψαρο,
02:54
this is where they get theirδικα τους commonκοινός nameόνομα.
38
149000
2000
από εδώ παίρνουν το κοινό τους όνομα.
02:56
They like to sunbatheηλιοθεραπεία, can't blameκατηγορώ them.
39
151000
2000
Τους αρέσει η ηλιοθεραπεία, δεν τα κατηγορώ.
02:58
They just layλαϊκός out on the surfaceεπιφάνεια of the seaθάλασσα
40
153000
3000
Απλά ξαπλώνουν στην επιφάνεια της θάλασσας
03:01
and mostπλέον people think they're sickάρρωστος or lazyτεμπέλης, but that's a typicalτυπικός behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
41
156000
4000
και οι περισσότεροι νομίζουν ότι είναι άρρωστα ή τεμπέλικα, αλλά αυτή είναι μια τυπική συμπεριφορά,
03:05
they lieψέμα out and baskbask on the surfaceεπιφάνεια.
42
160000
3000
ξαπλώνουν και λιάζονται στην επιφάνεια.
03:08
TheirΤους other nameόνομα, MolaΜόλα molaΜόλα, is -- it soundsήχους HawaiianΤης Χαβάης,
43
163000
3000
Το άλλο τους όνομα, Mola mola, είναι -- ακούγεται Χαβανέζικο,
03:11
but it's actuallyπράγματι LatinΛατινική for millstoneΜυλόπετρα,
44
166000
3000
αλλά στην πραγματικότητα είναι Λατινικό και σημαίνει μυλόπετρα
03:14
and that's attributableαποδοτέος to theirδικα τους roundishσφαιροειδές, very bizarreΠαράξενα σεξ, cut-offαποκοπής shapeσχήμα.
45
169000
6000
και αποδίδεται στο στρογγυλόμορφο, πολύ παράξενο, περικομμένο σχήμα.
03:20
It's as if, as they were growingκαλλιέργεια, they just forgotξέχασε the tailουρά partμέρος.
46
175000
4000
Είναι σαν, όπως αυξάνονταν, απλά να ξέχασαν το τμήμα της ουράς.
03:24
And that's actuallyπράγματι what drewτράβηξε me to the MolaΜόλα in the first placeθέση,
47
179000
4000
Και στην πραγματικότητα αυτό είναι που με τράβηξε στο Mola από την αρχή,
03:28
was this terriblyτρομερά bizarreΠαράξενα σεξ shapeσχήμα.
48
183000
2000
ήταν αυτό το τραγικά παράξενο σχήμα.
03:31
You know, you look at sharksκαρχαρίες, and they're streamlinedβελτιωμένο, and they're sleekλείος,
49
186000
5000
Ξέρετε, κοιτάζεις τους καρχαρίες και είναι υδροδυναμικοί και είναι λείοι
03:36
and you look at tunaτόνου, and they're like torpedoesτορπίλες --
50
191000
3000
και κοιτάς τους τόνους και μοιάζουν με τορπίλη --
03:39
they just give away theirδικα τους agendaημερήσια διάταξη. They're about migrationμετανάστευση and strengthδύναμη,
51
194000
4000
προδίδουν τα χαρτιά τους. Σχετίζονται με τη μετανάστευση και τη δύναμη
03:43
and then you look at the sunfishφεγγαρόψαρο.
52
198000
3000
και μετά κοιτάς το φεγγαρόψαρο.
03:46
(LaughterΤο γέλιο)
53
201000
2000
(Γέλια)
03:48
And this is just so elegantlyκομψά mysteriousμυστηριώδης, it's just --
54
203000
7000
Και αυτό είναι τόσο κομψά μυστηριώδες, είναι απλά --
03:55
it really kindείδος of holdsκρατάει its cardsκαρτέλλες a lot tighterαυστηρότεροι than say, a tunaτόνου.
55
210000
4000
πραγματικά κρατάει τα χαρτιά του πολύ πιο κρυφά σε σχέση, ας πούμε, με τους τόνους.
04:02
So I was just intriguedκέντρισε το ενδιαφέρον with what -- you know, what is this animal'sτου ζώου storyιστορία?
56
217000
5000
Έτσι μου κίνησε την περιέργεια με -- ξέρετε, ποια είναι η ιστορία αυτού του ζώου;
04:08
Well, as with anything in biologyβιολογία, nothing really makesκάνει senseέννοια
57
223000
3000
Έτσι, όπως με οτιδήποτε στην εξέλιξη, τίποτα δεν έχει πραγματικά νόημα,
04:11
exceptεκτός in the lightφως of evolutionεξέλιξη.
58
226000
2000
παρά μόνο υπό το φως της εξέλιξης.
04:13
The Mola'sΤου Μόλα no exceptionεξαίρεση.
59
228000
2000
Το Mola δεν αποτελεί εξαίρεση.
04:15
They appearedεμφανίστηκε shortlyσύντομα after the dinosaursδεινόσαυροι disappearedεξαφανίστηκε,
60
230000
3000
Εμφανίστηκαν λίγο μετά την εξαφάνιση των δεινοσαύρων,
04:19
65 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν, at a time when whalesφάλαινες still had legsπόδια,
61
234000
4000
65 εκατομμύρια χρόνια πριν, σε μια εποχή που οι φάλαινες είχαν ακόμα πόδια,
04:23
and they come from a rebelliousεπαναστατική little pufferpuffer fishψάρι factionΦράξια --
62
238000
6000
και προέρχονται από μια επαναστατική μικρή φατρία γουρουνόψαρων --
04:29
obligeυποχρεώνουν me a little Kipling-esqueKipling-esque storytellingδιήγηση μύθων here.
63
244000
3000
επιτρέψτε μου μια μικρή κατά Kipling εξιστόρηση εδώ.
04:32
Of courseσειρά μαθημάτων evolutionεξέλιξη is somewhatκάπως randomτυχαίος, and you know,
64
247000
3000
Φυσικά η εξέλιξη είναι σε κάποιο βαθμό τυχαία και ξέρετε,
04:35
about 55 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν there was this rebelliousεπαναστατική little pufferpuffer fishψάρι factionΦράξια
65
250000
4000
περίπου 55 εκατομμύρια χρόνια πριν υπήρξε αυτή η μικρή επαναστατική μυθική φατρία γουρουνόψαρων
04:39
that said, oh, the heckκαλό with the coralκοράλλι reefsύφαλοι --
66
254000
2000
που είπαν, στο καλό με τους κοραλλιογενείς υφάλους --
04:41
we're going to headκεφάλι to the highυψηλός seasτων θαλασσών.
67
256000
2000
θα βγούμε στο πέλαγος.
04:43
And lots of generationsγενεών, lots of tweakingμικροαλλαγές and torquingΟι πλαϊνοί,
68
258000
5000
Και αρκετές γενιές, αρκετά στριψίματα και στρεβλώσεις
04:48
and we turnστροφή our pufferpuffer into the MolaΜόλα.
69
263000
2000
και μετατρέπουμε το γουρουνόψαρο μας στο Mola.
04:50
You know, if you give MotherΜητέρα NatureΦύση enoughαρκετά time, that is what she will produceπαράγω.
70
265000
6000
Ξέρετε, εάν δώσετε στη Μητέρα Φύση αρκετό χρόνο, αυτό είναι που θα παράγει.
04:58
They look -- maybe they look
71
273000
2000
Μοιάζουν -- μπορεί να μοιάζουν
05:00
kindείδος of prehistoricπροϊστορική and unfinishedημιτελής, abridgedσυντομευμένη perhapsίσως,
72
275000
4000
κάπως προϊστορικά και ημιτελή, συντετμημένα ίσως,
05:04
but in factγεγονός, in factγεγονός they are the --
73
279000
4000
αλλά για την ακρίβεια, στην πραγματικότητα είναι τα --
05:08
they vieVIE for the topμπλουζα positionθέση of the mostπλέον evolutionarily-derivedπου προέρχονται evolutionarily fishψάρι in the seaθάλασσα,
74
283000
6000
συναγωνίζονται για την κορυφαία θέση του πιο εξελικτικά-παραγόμενου ψαριού στη θάλασσα,
05:14
right up there with flatδιαμέρισμα fishψάρι.
75
289000
3000
ακριβώς εκεί πάνω με τους πλατυϊχθείς.
05:17
They're -- everyκάθε singleμονόκλινο thing about that fishψάρι has been changedάλλαξε.
76
292000
4000
Είναι -- τα πάντα σχετικά με αυτό το ψάρι έχουν αλλάξει.
05:21
And in termsόροι of fishesψάρια --
77
296000
2000
Και με όρους ψαριών --
05:23
fishesψάρια appearedεμφανίστηκε 500 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν, and they're prettyαρκετά modernμοντέρνο,
78
298000
6000
τα ψάρια εμφανίζονται 500 εκατομμύρια χρόνια πριν και είναι αρκετά πρόσφατα,
05:29
just 50 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν, so --
79
304000
2000
μόλις 50 εκατομμύρια χρόνια πριν, έτσι --
05:33
so interestinglyμε ενδιαφέρο, they give away theirδικα τους ancestryκαταγωγή as they developαναπτύσσω.
80
308000
5000
έτσι με ενδιαφέρον, προδίδουν τους προγόνους τους καθώς αναπτύσσονται.
05:38
They startαρχή as little eggsτα αυγά,
81
313000
2000
Ξεκινάνε σαν μικρά αβγά
05:40
and they're in "The GuinnessΓκίνες WorldΚόσμο BookΤο βιβλίο of RecordsΕγγραφές" again
82
315000
2000
και είναι στο "Βιβλίο των Ρεκόρ Γκίνες" ξανά
05:42
for havingέχοντας the mostπλέον numberαριθμός of eggsτα αυγά of any vertebrateσπονδυλωτά on the planetπλανήτης.
83
317000
4000
επειδή έχουν το μεγαλύτερο αριθμό αβγών από κάθε σπονδυλωτό στον πλανήτη.
05:46
A singleμονόκλινο four-footτέσσερις-ποδιών femaleθηλυκός had 300 millionεκατομμύριο eggsτα αυγά,
84
321000
6000
Ένα μόνο θηλυκό μήκους 1,2 μέτρων είχε 300 εκατομμύρια αβγά,
05:52
can carryμεταφέρω 300 millionεκατομμύριο eggsτα αυγά in her ovariesωοθήκες -- imagineφαντάζομαι --
85
327000
3000
μπορεί να φέρει 300 εκατομμύρια αβγά στις ωοθήκες της -- φανταστείτε--
05:55
and they get to be over 10 feetπόδια long. ImagineΦανταστείτε what a 10 footπόδι one has.
86
330000
5000
και φτάνουν πάνω από 3 μέτρα μήκος. Φανταστείτε τι έχει ένα μήκους 3 μέτρων.
06:00
And from that little eggαυγό,
87
335000
2000
Και από αυτό το μικρό αβγό,
06:02
they passπέρασμα throughδιά μέσου this spikyαγκαθωτά little porcupinePorcupine fishψάρι stageστάδιο, reminiscentθυμίζει of theirδικα τους ancestryκαταγωγή,
88
337000
5000
περνάνε από αυτό το αιχμηρό αγκαθωτό στάδιο, που θυμίζει τους προγόνους τους
06:07
and developαναπτύσσω -- this is theirδικα τους little adolescentεφηβικής stageστάδιο.
89
342000
3000
και αναπτύσσονται -- αυτό είναι το μικρό ανώριμο στάδιο τους.
06:10
They schoolσχολείο as adolescentsέφηβοι, and becomeγίνομαι behemothμεγαθήριο lonersΜοναχικοί as adultsενήλικες.
90
345000
7000
Σχηματίζουν κοπάδια σαν ανώριμα άτομα και μετατρέπονται σε μοναχικούς βεεμώθ ως ενήλικα.
06:17
That's a little diverδύτης up there in the cornerγωνία.
91
352000
2000
Αυτός είναι ένας μικρός δύτης επάνω εκεί στη γωνία.
06:20
They're in "The GuinnessΓκίνες WorldΚόσμο BookΤο βιβλίο of RecordsΕγγραφές" again
92
355000
3000
Είναι στο "Βιβλίο των Ρεκόρ Γκίνες" ξανά,
06:23
for beingνα εισαι the vertebrateσπονδυλωτά growthανάπτυξη championπρωταθλητής of the worldκόσμος.
93
358000
3000
επειδή αποτελούν τον παγκόσμιο πρωταθλητή αύξησης στα σπονδυλωτά.
06:26
From theirδικα τους little hatchingεπώαση sizeμέγεθος of theirδικα τους eggαυγό, into theirδικα τους little larvalπρονυμφών stageστάδιο
94
361000
4000
Από το μικρό μέγεθος εκκόλαψης του αβγού τους, στο μικρό στάδιο της προνύμφης
06:30
tillέως they reachφθάνω adulthoodενήλικη ζωή, they put on 600 millionεκατομμύριο timesφορές an increaseαυξάνουν in weightβάρος.
95
365000
6000
μέχρι που φτάνουν στην ενηλικίωση, αυξάνονται 600 εκατομμύρια φορές σε βάρος.
06:36
600 millionεκατομμύριο. Now imagineφαντάζομαι if you gaveέδωσε birthγέννηση to a little babyμωρό,
96
371000
6000
600 εκατομμύρια. Τώρα φανταστείτε εάν γεννούσατε ένα μωρό
06:42
and you had to feedταίζω this thing.
97
377000
3000
και έπρεπε να το ταΐσετε.
06:46
That would mean that your childπαιδί, you would expectαναμένω it to gainκέρδος the weightβάρος of sixέξι TitanicsΤο.
98
381000
5000
Αυτό θα σήμαινε ότι το παιδί σας, θα περιμένατε να πάρει το βάρος έξι Τιτανικών.
06:53
Now I don't know how you'dεσείς feedταίζω a childπαιδί like that but --
99
388000
3000
Τώρα δεν ξέρω πώς θα ταΐζατε ένα παιδί σαν και αυτό αλλά --
06:56
we don't know how fastγρήγορα the MolasΤο Molas growκαλλιεργώ in the wildάγριος,
100
391000
6000
δεν γνωρίζουμε πόσο γρήγορα αυξάνονται τα Mola στη φύση,
07:02
but captiveσε αιχμαλωσία growthανάπτυξη studiesσπουδές at the MontereyΜοντερέι BayΚόλπος AquariumΕνυδρείο --
101
397000
3000
αλλά οι μελέτες αύξησης σε αιχμαλωσία, στο Ενυδρείο του Κόλπου Monterey --
07:05
one of the first placesθέσεις to have them in captivityαιχμαλωσία --
102
400000
2000
ένα από τα πρώτα μέρη που τα έχουν σε αιχμαλωσία --
07:07
they had one that gainedκέρδισε 800 lbslbs in 14 monthsμήνες.
103
402000
4000
είχαν ένα που πήρε 360 κιλά σε 14 μήνες.
07:11
I said, now, that's a trueαληθής AmericanΑμερικανική.
104
406000
3000
Είπα, τώρα, να ένας αληθινός Αμερικανός.
07:14
(LaughterΤο γέλιο)
105
409000
4000
(Γέλια)
07:18
(ApplauseΧειροκροτήματα)
106
413000
2000
(Χειροκρότημα)
07:20
So beingνα εισαι a lonerμοναχικός is a great thing, especiallyειδικά in today'sσημερινή seasτων θαλασσών,
107
415000
4000
Λοιπόν, το να ζεις μοναχικά είναι καλό, ιδίως στις σημερινές θάλασσες
07:24
because schoolingσχολική εκπαίδευση used to be salvationσωτηρία for fishesψάρια,
108
419000
3000
επειδή ο σχηματισμός κοπαδιών υπήρξε σωτήριος για τα ψάρια,
07:27
but it's suicideαυτοκτονία for fishesψάρια now.
109
422000
3000
αλλά είναι αυτοκτονία για τα ψάρια σήμερα.
07:30
But unfortunatelyΔυστυχώς MolasΤο Molas, even thoughαν και they don't schoolσχολείο,
110
425000
2000
Αλλά δυστυχώς τα Mola, αν και δεν σχηματίζουν κοπάδια,
07:32
they still get caughtπου αλιεύονται in netsδίχτυα as by-catchπαρεμπίπτοντα αλιεύματα.
111
427000
2000
πιάνονται ακόμα στα δίχτυα σαν ακούσιο αλίευμα.
07:34
If we're going to saveαποθηκεύσετε the worldκόσμος from totalσύνολο jellyfishμέδουσες dominationκυριαρχία,
112
429000
5000
Εάν πρόκειται να σώσουμε τον κόσμο από την απόλυτη κυριαρχία μεδουσών,
07:39
then we'veέχουμε got to figureεικόνα out what the jellyfishμέδουσες predatorsαρπακτικά ζώα --
113
434000
2000
τότε πρέπει να καταλάβουμε οι θηρευτές μεδουσών τι --
07:41
how they liveζω theirδικα τους livesζωή, like the MolaΜόλα.
114
436000
2000
πώς ζούνε τις ζωές τους, όπως το Mola.
07:43
And unfortunatelyΔυστυχώς, they make up a largeμεγάλο portionτμήμα of the CaliforniaΚαλιφόρνια by-catchπαρεμπίπτοντα αλιεύματα --
115
438000
5000
Και δυστυχώς, αποτελούν ένα μεγάλο ποσοστό του ακούσιου αλιεύματος στην Καλιφόρνια --
07:48
up to 26 percentτοις εκατό of the driftτάση netκαθαρά.
116
443000
2000
μέχρι 26 τοις εκατό στα πελαγικά δίχτυα.
07:50
And in the MediterraneanΜεσογειακή, in the swordfishΞιφίας netκαθαρά fisheriesαλιείας,
117
445000
5000
Και στη Μεσόγειο, στην αλιεία ξιφία με δίχτυα,
07:55
they make up up to 90 percentτοις εκατό.
118
450000
3000
αποτελούν μέχρι και το 90 τοις εκατό.
07:59
So we'veέχουμε got to figureεικόνα out how they're livingζωή theirδικα τους livesζωή.
119
454000
3000
Άρα πρέπει να καταλάβουμε πώς ζούνε τις ζωές τους.
08:02
And how do you do that?
120
457000
2000
Και πώς το κάνεις αυτό;
08:04
How do you do that with an animalζώο -- very fewλίγοι placesθέσεις in the worldκόσμος.
121
459000
3000
Πώς το κάνεις αυτό με ένα ζώο -- πολύ λίγα σημεία στον κόσμο.
08:07
This is an openΆνοιξε oceanωκεανός creatureπλάσμα. It knowsξέρει no boundariesσύνορα -- it doesn't go to landγη.
122
462000
4000
Αυτό είναι ένα πλάσμα του ανοιχτού ωκεανού. Δεν γνωρίζει όρια -- δεν πάει στη στεριά.
08:11
How do you get insightδιορατικότητα?
123
466000
2000
Πώς αποκτάς μια εικόνα;
08:13
How do you seduceαποπλανήσει an openΆνοιξε oceanωκεανός creatureπλάσμα like that to spillπετρελαιοκηλίδα its secretsμυστικά?
124
468000
5000
Πώς αποπλανείς ένα πλάσμα του ανοιχτού ωκεανού σαν και αυτό να προδώσει τα μυστικά του;
08:18
Well, there's some great newνέος technologyτεχνολογία
125
473000
3000
Λοιπόν, υπάρχει μια τρομερή νέα τεχνολογία
08:21
that has just recentlyπρόσφατα becomeγίνομαι availableδιαθέσιμος,
126
476000
2000
που μόλις πρόσφατα έγινε διαθέσιμη
08:23
and it's just a boonδώρο for gettingνα πάρει insightδιορατικότητα into openΆνοιξε oceanωκεανός animalsτων ζώων.
127
478000
4000
και είναι πραγματικά ένα δώρο για να αποκτήσουμε μια εικόνα για τα ζώα του ανοιχτού ωκεανού.
08:27
And it's picturedαπεικονίζεται right here, that little tagετικέτα up there.
128
482000
4000
Και απεικονίζεται ακριβώς εδώ. Αυτός ο μικρός πομπός εδώ πάνω.
08:31
That little tagετικέτα can recordΡεκόρ temperatureθερμοκρασία, depthβάθος and lightφως intensityένταση,
129
486000
5000
Αυτός ο μικρός πομπός μπορεί να καταγράψει θερμοκρασία, βάθος και ένταση φωτός,
08:36
whichοι οποίες is correlatedσυσχετισμένη with time, and from that we can get locationsτοποθεσίες.
130
491000
4000
τα οποία συσχετίζονται με το χρόνο και από αυτό μπορούμε να πάρουμε τοποθεσίες.
08:40
And it can recordΡεκόρ this dataδεδομένα for up to two yearsχρόνια,
131
495000
4000
Και μπορεί να καταγράψει αυτά τα δεδομένα για μέχρι και δυο χρόνια
08:44
and keep it in that tagετικέτα, releaseελευθέρωση at a pre-programmedπρο-προγραμματισμένο time,
132
499000
4000
και να τα αποθηκεύσει σε αυτόν τον πομπό, να απελευθερωθεί σε προγραμματισμένο χρόνο,
08:48
floatΦλοτέρ to the surfaceεπιφάνεια, uploadμεταφόρτωση all that dataδεδομένα, that wholeολόκληρος travelogueοδοιπορικό,
133
503000
4000
να βγει στην επιφάνεια, να ανεβάσει όλα αυτά τα δεδομένα, όλο αυτό το ταξιδιωτικό ημερολόγιο,
08:52
to satelliteδορυφόρος, whichοι οποίες relaysΗλεκτρονόμοι it directlyκατευθείαν to our computersΥπολογιστές,
134
507000
3000
στο δορυφόρο, ο οποίος τα μεταβιβάζει απευθείας στους υπολογιστές μας
08:55
and we'veέχουμε got that wholeολόκληρος datasetΤο DataSet. And we didn't even have --
135
510000
4000
και έχουμε ολόκληρο αυτό το σύνολο δεδομένων. Και δεν είχαμε καν --
08:59
we just had to tagετικέτα the animalζώο and then we wentπήγε home and you know, satsat at our desksγραφεία.
136
514000
4000
απλά έπρεπε να μαρκάρουμε το ζώο και μετά πήγαμε σπίτι και ξέρετε, κάτσαμε στα γραφεία μας.
09:04
So the great thing about the MolaΜόλα
137
519000
2000
Το υπέροχο σχετικά με τα Mola
09:06
is that when we put the tagετικέτα on them -- if you look up here --
138
521000
3000
είναι ότι όταν τοποθετούμε τον πομπό πάνω τους -- εάν κοιτάξετε εδώ πάνω --
09:09
that's streamingstreaming off, that's right where we put the tagετικέτα.
139
524000
2000
αυτό που εξέχει, εκεί ακριβώς είναι που τοποθετούμε τον πομπό.
09:11
And it just so happensσυμβαίνει that's a parasiteπαράσιτο hangingκρέμασμα off the MolaΜόλα.
140
526000
4000
Και απλά συμβαίνει αυτό να είναι ένα παράσιτο που κρέμεται από το Mola.
09:15
MolasΤο Molas are infamousκακόφημος for carryingμεταφέρουν tonsτόνους of parasitesπαράσιτα.
141
530000
3000
Τα Mola είναι διαβόητα για την μεταφορά τεράστιου αριθμού παρασίτων.
09:18
They're just parasiteπαράσιτο hotelsΞενοδοχεία; even theirδικα τους parasitesπαράσιτα have parasitesπαράσιτα.
142
533000
4000
Είναι απλά ξενοδοχεία παρασίτων, ακόμα και τα παράσιτα τους έχουν παράσιτα.
09:22
I think DonneDonne wroteέγραψε a poemποίημα about that.
143
537000
2000
Νομίζω ο Donne έγραψε ένα ποίημα για αυτό.
09:24
But they have 40 generaγένη of parasitesπαράσιτα,
144
539000
3000
Αλλά έχουν 40 γένη παρασίτων
09:27
and so we figuredσχηματικός just one more parasiteπαράσιτο won'tσυνηθισμένος be too much of a problemπρόβλημα.
145
542000
4000
και σκεφτήκαμε ότι ένα μόνο ακόμα παράσιτο δεν θα είναι μεγάλο πρόβλημα.
09:31
And they happenσυμβεί to be a very good vehicleόχημα for carryingμεταφέρουν oceanographicωκεανογραφικός equipmentεξοπλισμός.
146
546000
5000
Και τυχαίνουν να είναι ένα πολύ καλό όχημα για τη μεταφορά ωκεανογραφικού εξοπλισμού.
09:36
They don't seemφαίνομαι to mindμυαλό, so farμακριά.
147
551000
2000
Δεν φαίνεται να τα νοιάζει, μέχρι τώρα.
09:39
So what are we tryingπροσπαθεί to find out? We're focusingεστίαση on the PacificΕιρηνικού.
148
554000
4000
Άρα, τι προσπαθούμε να μάθουμε; Εστιάζουμε στον Ειρηνικό.
09:43
We're taggingtagging on the CaliforniaΚαλιφόρνια coastακτή, and we're taggingtagging over in TaiwanΤαϊβάν and JapanΙαπωνία.
149
558000
4000
Μαρκάρουμε στην ακτή της Καλιφόρνια και ξεμαρκάρουμε στην Ταΐβάν και την Ιαπωνία.
09:47
And we're interestedενδιαφερόμενος in how these animalsτων ζώων are usingχρησιμοποιώντας the currentsρεύματα,
150
562000
3000
Και μας ενδιαφέρει πώς αυτά τα ζώα χρησιμοποιούν τα ρεύματα,
09:50
usingχρησιμοποιώντας temperatureθερμοκρασία, usingχρησιμοποιώντας the openΆνοιξε oceanωκεανός, to liveζω theirδικα τους livesζωή.
151
565000
6000
χρησιμοποιώντας τη θερμοκρασία, χρησιμοποιώντας τον ανοιχτό ωκεανό, για να ζήσουν τις ζωές τους.
09:56
We'dΕμείς θα love to tagετικέτα in MontereyΜοντερέι.
152
571000
2000
Θα θέλαμε πολύ να μαρκάρουμε στο Monterey.
09:58
MontereyΜοντερέι is one of the fewλίγοι placesθέσεις in the worldκόσμος where MolasΤο Molas come in largeμεγάλο numbersαριθμούς.
153
573000
4000
To Monterey είναι ένα από τα λίγα μέρη στον κόσμο όπου τα Mola καταφθάνουν σε μεγάλους αριθμούς.
10:02
Not this time of yearέτος -- it's more around OctoberΟκτώβριος.
154
577000
3000
Όχι αυτήν την εποχή του χρόνου -- περισσότερο περίπου τον Οκτώβριο.
10:05
And we'dνυμφεύω love to tagετικέτα here -- this is an aerialεναέρια shotβολή of MontereyΜοντερέι --
155
580000
3000
Και θα θέλαμε πολύ να μαρκάρουμε εδώ -- αυτή είναι μια αεροφωτογραφία του Monterey --
10:08
but unfortunatelyΔυστυχώς, the MolasΤο Molas here endτέλος up looking like this
156
583000
4000
αλλά δυστυχώς, τα Mola εδώ καταλήγουν κάπως έτσι.
10:12
because anotherαλλο one of our localsντόπιους really likesαρέσει MolasΤο Molas but in the wrongλανθασμένος way.
157
587000
4000
Επειδή σε έναν άλλο από τους κατοίκους μας αρέσουν πολύ τα Mola αλλά με την κακή έννοια.
10:16
The CaliforniaΚαλιφόρνια seaθάλασσα lionλιοντάρι takes the MolasΤο Molas as soonσύντομα as they come into the bayόρμος,
158
591000
4000
Το θαλάσσιο λιοντάρι της Καλιφόρνια πιάνει τα Mola αμέσως μόλις εισέλθουν στον κόλπο,
10:20
ripsσχίζει off theirδικα τους finsπτερύγια, fashionsμόδες them into the ultimateτελικός FrisbeeFrisbee, MolaΜόλα styleστυλ,
159
595000
5000
κόβουν τα πτερύγια τους, τα μετατρέπουν στο υπέρτατο φρίσμπι, στυλ Mola,
10:25
and then tossesπετάει them back and forthΕμπρός.
160
600000
2000
και μετά τα τινάζουν πίσω μπρος.
10:27
And I'm not exaggeratingυπερβολή, it is just --
161
602000
3000
Και δεν υπερβάλλω, είναι απλά --
10:30
and sometimesωρες ωρες they don't eatτρώω them, it's just spitefulπεισματάρης.
162
605000
3000
και κάποιες φορές δεν τα τρώνε, είναι απλά μοχθηρό.
10:33
And you know, the localsντόπιους think it's terribleτρομερός behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
163
608000
5000
Και ξέρετε, οι ντόπιοι θεωρούν ότι είναι μια απαίσια συμπεριφορά,
10:38
it's just horribleφρικτός watchingβλέποντας this happenσυμβεί, day after day.
164
613000
5000
είναι απλά απαίσιο να το βλέπεις να συμβαίνει, σε καθημερινή βάση.
10:43
The poorΦτωχός little MolasΤο Molas comingερχομός in, gettingνα πάρει rippedσχισμένο to shredsαποκόμματα,
165
618000
3000
Τα καημένα Mola έρχονται, γίνονται κομματάκια,
10:46
so we headκεφάλι down southΝότος, to SanSan DiegoΝτιέγκο.
166
621000
4000
έτσι κατευθυνθήκαμε νότια, στο Σαν Ντιέγκο.
10:50
Not so manyΠολλά CaliforniaΚαλιφόρνια seaθάλασσα lionsλιοντάρια down there.
167
625000
2000
Δεν υπάρχουν τόσα πολλά θαλάσσια λιοντάρια εκεί κάτω.
10:52
And the MolasΤο Molas there, you can find them with a spotterspotter planeεπίπεδο very easilyεύκολα,
168
627000
3000
Και τα Mola εκεί, μπορείτε να τα βρείτε πολύ εύκολα με ένα αεροπλάνο εντοπισμού
10:55
and they like to hangκρεμάω out underκάτω από floatingεπιπλέων raftsσχεδίες of kelpkelp.
169
630000
3000
και τους αρέσει να βρίσκονται κάτω από πλωτές σχεδίες ή φύκια.
10:58
And underκάτω από those kelpsφαιοφύκη -- this is why the MolasΤο Molas come there
170
633000
3000
Και κάτω από αυτά τα φύκια -- για αυτό έρχονται τα Mola εδώ
11:01
because it's spaΚέντρο ευεξίας και σπα time for the MolasΤο Molas there.
171
636000
4000
επειδή είναι ώρα περιποίησης για τα Mola εκεί.
11:05
As soonσύντομα as they get underκάτω από those raftsσχεδίες of kelpkelp, the exfoliatingαπολέπισης cleanerκαθαριστής fishψάρι come.
172
640000
4000
Μόλις μπούνε κάτω από αυτές τις σχεδίες από φύκια, τα απολεπιστικά ψάρια καθαριστές έρχονται.
11:09
And they come and give the MolasΤο Molas --
173
644000
2000
Και έρχονται και δίνουν στα Mola --
11:11
you can see they strikeαπεργία this funnyαστείος little positionθέση that saysλέει,
174
646000
3000
βλέπετε ότι παίρνουν αυτή την αστεία στάση που λέει,
11:14
"I'm not threateningαπειλεί, but I need a massageμασάζ."
175
649000
2000
"Δεν απειλώ, αλλά χρειάζομαι ένα μασάζ."
11:16
(LaughterΤο γέλιο)
176
651000
4000
(Γέλια)
11:20
And they'llθα το κάνουν put theirδικα τους finsπτερύγια out and theirδικα τους eyesμάτια go in the back of theirδικα τους headκεφάλι,
177
655000
4000
Και κατεβάζουν τα πτερύγια τους και στρέφουν τα μάτια τους προς το πίσω μέρος του κεφαλιού τους
11:24
and the fishψάρι come up and they just cleanΚΑΘΑΡΗ, cleanΚΑΘΑΡΗ, cleanΚΑΘΑΡΗ --
178
659000
4000
και τα ψάρια έρχονται καταπάνω τους και απλά καθαρίζουν, καθαρίζουν, καθαρίζουν --
11:28
because the MolasΤο Molas, you know, there's just a smorgasbordsmorgasbord of parasitesπαράσιτα.
179
663000
4000
επειδή τα Mola, ξέρετε, υπάρχει ένας μπουφές από παράσιτα.
11:32
And it's alsoεπίσης a great placeθέση to go down southΝότος
180
667000
2000
Και επίσης είναι ένα υπέροχο μέρος για να κινηθείτε νότια
11:34
because the water'sτου νερού warmerθερμότερο, and the MolasΤο Molas are kindείδος of friendlyφιλικός down there.
181
669000
4000
επειδή τα νερά είναι πιο ζεστά και τα Mola είναι κατά κάποιο τρόπο φιλικά εκεί κάτω.
11:38
I mean what other kindείδος of fishψάρι, if you approachπλησιάζω it right,
182
673000
3000
Εννοώ ποιο άλλο είδος ψαριού, εάν το πλησιάσεις με τον κατάλληλο τρόπο,
11:41
will say, "Okay, scratchγρατσουνιά me right there."
183
676000
2000
θα πει, "Εντάξει, ξύσε με ακριβώς εκεί."
11:43
You trulyστα αληθεια can swimζάλη up to a MolaΜόλα -- they're very gentleευγενής --
184
678000
3000
Μπορείς πραγματικά να κολυμπήσεις προς ένα Mola, είναι πολύ ευγενή
11:46
and if you approachπλησιάζω them right, you can give them a scratchγρατσουνιά and they enjoyαπολαμβάνω it.
185
681000
4000
και αν τα πλησιάσεις κατάλληλα, μπορείς να τα ξύσεις και το απολαμβάνουν.
11:52
So we'veέχουμε alsoεπίσης taggedετικέτα: one partμέρος of the PacificΕιρηνικού;
186
687000
2000
Έχουμε επίσης μαρκάρει ένα τμήμα του Ειρηνικού,
11:54
we'veέχουμε goneχαμένος over to anotherαλλο partμέρος of the PacificΕιρηνικού,
187
689000
2000
πήγαμε σε ένα άλλο τμήμα του Ειρηνικού,
11:56
and we'veέχουμε taggedετικέτα: in TaiwanΤαϊβάν, and we taggedετικέτα: in JapanΙαπωνία.
188
691000
3000
και μαρκάραμε στην Ταΐβάν και μαρκάραμε στην Ιαπωνία.
12:00
And over in these placesθέσεις, the MolasΤο Molas are caughtπου αλιεύονται in setσειρά netsδίχτυα that lineγραμμή these countriesχώρες.
189
695000
5000
Και σε εκείνα τα μέρη, τα Mola πιάνονται από στατικά δίχτυα που ρίχνουν εκείνες οι χώρες.
12:05
And they're not thrownρίχνονται back as by-catchπαρεμπίπτοντα αλιεύματα, they're eatenτρώγονται.
190
700000
3000
Και δεν τα πετάνε πίσω στη θάλασσα σαν ακούσιο αλίευμα, τα τρώνε.
12:08
We were servedσερβίρεται a nine-courseεννέα-φυσικά mealγεύμα of MolaΜόλα after we taggedετικέτα:.
191
703000
4000
Μας πρόσφεραν ένα γεύμα εννιά πιάτων από Mola, αφού μαρκάραμε.
12:13
Well, not the one we taggedετικέτα:!
192
708000
2000
Φυσικά, όχι αυτό που μαρκάραμε!
12:16
And everything from the kidneyνεφρό, to the testesόρχεις, to the back boneοστό,
193
711000
3000
Και τα πάντα από τους νεφρούς, μέχρι τους όρχεις, μέχρι τη σπονδυλική στήλη,
12:19
to the finfin muscleμυς to -- I think that ís prettyαρκετά much the wholeολόκληρος fishψάρι -- is eatenτρώγονται.
194
714000
7000
μέχρι το μυ του πτερυγίου μέχρι -- νομίζω αυτό είναι ολόκληρο το ψάρι -- τρώγεται.
12:32
So the hardestπιο δύσκολο partμέρος of taggingtagging, now, is
195
727000
4000
Τώρα, το πιο δύσκολο κομμάτι του μαρκαρίσματος, είναι
12:36
after you put that tagετικέτα on, you have to wait, monthsμήνες.
196
731000
5000
αφού τοποθετήσεις πάνω τον πομπό, πρέπει να περιμένεις, μήνες.
12:41
And you're just wonderingαναρωτιούνται, oh, I hopeελπίδα the fishψάρι is safeασφαλής,
197
736000
4000
Και απλά αναρωτιέσαι, ελπίζω το ψάρι να είναι ασφαλές,
12:45
I hopeελπίδα, I hopeελπίδα it's going to be ableικανός to actuallyπράγματι liveζω its life out
198
740000
4000
ελπίζω, ελπίζω ότι θα μπορέσει πράγματι να ζήσει τη ζωή του
12:49
duringστη διάρκεια the courseσειρά μαθημάτων that the tagετικέτα is recordingεγγραφή.
199
744000
3000
κατά τη διάρκεια που ο πομπός καταγράφει.
12:52
The tagsΕτικέτες costκόστος 3500 dollarsδολάρια eachκαθε, and then satelliteδορυφόρος time is anotherαλλο 500 dollarsδολάρια,
200
747000
6000
Οι πομποί κοστίζουν 3500 δολάρια έκαστος και ο χρόνος δορυφόρου είναι επιπλέον 500 δολάρια,
12:58
so you're like, oh, I hopeελπίδα the tagετικέτα is okay.
201
753000
3000
έτσι είσαι κάπως, ελπίζω ότι ο πομπός είναι εντάξει.
13:01
And so the waitingαναμονή is really the hardestπιο δύσκολο partμέρος.
202
756000
3000
Και έτσι η αναμονή είναι στην πραγματικότητα το δυσκολότερο κομμάτι.
13:04
I'm going to showπροβολή you our latestαργότερο datasetΤο DataSet.
203
759000
2000
Θα σας δείξω τα πιο πρόσφατα δεδομένα μας.
13:06
And it hasn'tδεν έχει been publishedδημοσίευσε, so it's totallyεντελώς privyμυημένο informationπληροφορίες just for TEDTED.
204
761000
5000
Και δεν έχει δημοσιευτεί ακόμα, άρα είναι μυστικές πληροφορίες μόνο για το TED.
13:11
And in showingεπίδειξη you this, you know, when we're looking at this dataδεδομένα,
205
766000
4000
Και δείχνοντας σας αυτά, ξέρετε, όταν κοιτάμε αυτά τα δεδομένα,
13:15
we're thinkingσκέψη, oh do these animalsτων ζώων, do they crossσταυρός the equatorΙσημερινός?
206
770000
3000
σκεφτόμαστε, περνάνε αυτά τα ζώα, περνάνε τον ισημερινό;
13:18
Do they go from one sideπλευρά of the PacificΕιρηνικού to the other?
207
773000
2000
Πηγαίνουν από τη μια πλευρά του Ειρηνικού στην άλλη;
13:20
And we foundβρέθηκαν that they kindείδος of are homebodiesσπιτόγατους.
208
775000
4000
Και βρήκαμε ότι είναι σπιτόγατοι.
13:25
They're not bigμεγάλο migratorsmigrators. This is theirδικα τους trackπίστα:
209
780000
2000
Δεν είναι πολύ μεταναστευτικά. Αυτή είναι η πορεία τους:
13:27
we deployedαναπτυχθεί the tagετικέτα off of TokyoΤόκιο, and the MolaΜόλα in one monthμήνας
210
782000
4000
τοποθετήσαμε τον πομπό ανοιχτά του Τόκιο και το Mola σε ένα μήνα,
13:31
kindείδος of got into the KuroshioKuroshio CurrentΡεύμα off of JapanΙαπωνία and foragedforaged there.
211
786000
5000
μπήκε στο Ρεύμα Kuroshio της Ιαπωνίας και αναζήτησε τροφή εκεί.
13:36
And after fourτέσσερα monthsμήνες, wentπήγε up, you know, off of the northβόρειος partμέρος of JapanΙαπωνία.
212
791000
4000
Και τέσσερις μήνες μετά κινήθηκε προς τα πάνω, ξέρετε, ανοιχτά από το βόρειο τμήμα της Ιαπωνίας.
13:40
And that's kindείδος of theirδικα τους home rangeσειρά.
213
795000
2000
Και αυτή είναι κατά κάποιο τρόπο η ακτίνα μετακίνησης τους.
13:42
Now that's importantσπουδαίος, thoughαν και, because if there's a lot of fishingΨάρεμα pressureπίεση,
214
797000
4000
Τώρα αυτό είναι το σημαντικό, αν και, επειδή εάν υπάρχει μεγάλη αλιευτική πίεση,
13:46
that populationπληθυσμός doesn't get replenishedαναπληρώνονται.
215
801000
3000
ο πληθυσμός δεν αναπληρώνετε.
13:49
So that's a very importantσπουδαίος pieceκομμάτι of dataδεδομένα.
216
804000
2000
Άρα αυτό είναι ένα πολύ σημαντικό κομμάτι δεδομένων.
13:51
But alsoεπίσης what's importantσπουδαίος is that they're not slackerτεμπέλης, lazyτεμπέλης fishψάρι.
217
806000
6000
Αλλά επίσης είναι σημαντικό ότι δεν είναι φυγόπονα, τεμπέλικα ψάρια.
13:57
They're superσούπερ industriousεργατικοί.
218
812000
2000
Είναι υπερδραστήρια.
13:59
And this is a day in the life of a MolaΜόλα, and if we --
219
814000
3000
Και αυτή είναι μια μέρα στη ζωή του Mola, και εάν εμείς --
14:02
they're up and down, and up and down, and up and down, and up
220
817000
4000
πηγαίνουν πάνω-κάτω και πάνω-κάτω και πάνω-κάτω και πάνω
14:06
and up and down, up to 40 timesφορές a day.
221
821000
2000
και πάνω-κάτω, μέχρι 40 φορές τη μέρα.
14:08
As the sunήλιος comesέρχεται up, you see in the blueμπλε, they startαρχή theirδικα τους diveκατάδυση.
222
823000
5000
Καθώς ο ήλιος ανεβαίνει, τα βλέπετε σε μπλε, ξεκινάνε την κατάδυση τους.
14:13
Down -- and as the sunήλιος getsπαίρνει brighterφωτεινότερο they go a little deeperβαθύτερη, little deeperβαθύτερη.
223
828000
4000
Κάτω -- και καθώς το ηλιακό φως γίνεται εντονότερο πηγαίνουν λίγο βαθύτερα, λίγο βαθύτερα.
14:17
They plumbβαρίδι the depthsβάθη down to 600 metersμέτρα, in temperaturesθερμοκρασίες to one degreeβαθμός centigradeεκατοντάβαθμο,
224
832000
6000
Καταδύονται μέχρι τα 600 μέτρα, σε θερμοκρασίες ενός βαθμού Κελσίου
14:23
and this is why you see them on the surfaceεπιφάνεια -- it's so coldκρύο down there.
225
838000
4000
και για αυτό τα βλέπετε στην επιφάνεια -- έχει τόσο κρύο εκεί κάτω.
14:27
They'veΘα έχουμε got to come up, warmζεστός, get that solarηλιακός powerεξουσία,
226
842000
2000
Πρέπει να ανέβουν πάνω, να ζεσταθούν, να πάρουν αυτήν την ηλικιακή ενέργεια
14:29
and then plungeΚάντε μια βουτιά back into the depthsβάθη, and go up and down and up and down.
227
844000
3000
και μετά βυθίζονται πίσω στα βαθιά και πηγαίνουν πάνω-κάτω και πάνω-κάτω.
14:32
And they're hittingνα χτυπήσει a layerστρώμα down there; it's calledπου ονομάζεται the deepβαθύς scatteringδιασκόρπιση layerστρώμα --
228
847000
3000
Και φτάνουν ένα στρώμα εδώ κάτω, ονομάζεται το βαθύ ανακλαστικό στρώμα --
14:35
whichοι οποίες a wholeολόκληρος varietyποικιλία of food'sτου φαγητού in that layerστρώμα.
229
850000
5000
όπου μια ποικιλία από φαγητά βρίσκονται σε αυτό το στρώμα.
14:40
So ratherμάλλον than just beingνα εισαι some sunbathingηλιοθεραπεία slackerτεμπέλης,
230
855000
4000
Έτσι αντί να είναι απλά κάποιοι τεμπέληδες που κάνουν ηλιοθεραπεία,
14:44
they're really very industriousεργατικοί fishψάρι that danceχορός this wildάγριος danceχορός
231
859000
3000
είναι στην πραγματικότητα πολύ δραστήρια ψάρια, που χορεύουν αυτόν τον άγριο χορό
14:47
betweenμεταξύ the surfaceεπιφάνεια and the bottomκάτω μέρος and throughδιά μέσου temperatureθερμοκρασία.
232
862000
5000
μεταξύ της επιφάνειας και του πυθμένα και δια μέσου της θερμοκρασίας.
14:52
We see the sameίδιο patternπρότυπο -- now with these tagsΕτικέτες
233
867000
3000
Βλέπουμε το ίδιο πρότυπο -- τώρα με αυτούς τους πομπούς
14:55
we're seeingβλέπων a similarπαρόμοιος patternπρότυπο for swordfishesξιφίες, mantaManta raysακτίνες, tunasτων θυννοειδών,
234
870000
4000
βλέπουμε παρόμοια πρότυπα στους ξιφίες, στα γιγάντια σελάχια, στους τόνους,
14:59
a realπραγματικός three-dimensionalτρισδιάστατο playπαίζω.
235
874000
3000
ένα πραγματικό τρισδιάστατο έργο.
15:04
This is partμέρος of a much largerμεγαλύτερος programπρόγραμμα calledπου ονομάζεται the CensusΑπογραφή of MarineMarine Life,
236
879000
3000
Αυτό είναι τμήμα ενός πολύ μεγαλύτερου προγράμματος που ονομάζεται Census of Marine Life,
15:07
where they're going to be taggingtagging all over the worldκόσμος
237
882000
3000
όπου θα μαρκάρουν σε ολόκληρο τον κόσμο
15:10
and the Mola'sΤου Μόλα going to enterεισαγω into that.
238
885000
2000
και τα Mola θα συμμετέχουν σε αυτό.
15:12
And what's excitingσυναρπαστικός -- you all travelταξίδι, and you know
239
887000
3000
Και αυτό που είναι συναρπαστικό -- όλοι ταξιδεύετε και ξέρετε
15:15
the bestκαλύτερος thing about travelingταξίδια is to be ableικανός to find the localsντόπιους,
240
890000
3000
ότι το καλύτερο σχετικά με τα ταξίδια είναι πως μπορείς να βρεις τους ντόπιους
15:18
and to find the great placesθέσεις by gettingνα πάρει the localτοπικός knowledgeη γνώση.
241
893000
3000
και να βρεις τα φοβερά μέρη παίρνοντας την τοπική γνώση.
15:21
Well now with the CensusΑπογραφή of MarineMarine Life, we'llΚαλά be ableικανός to sidleΠλάγια up to all the localsντόπιους
242
896000
4000
Λοιπόν τώρα με το Census of Marine Life, θα μπορέσουμε να πλησιάσουμε όλους τους ντόπιους
15:25
and exploreεξερευνώ 90 percentτοις εκατό of our livingζωή spaceχώρος, with localτοπικός knowledgeη γνώση.
243
900000
5000
και να εξερευνήσουμε το 90 τοις εκατό του έμβιου χώρου, με την τοπική γνώση.
15:30
It's never -- it's really never been a more excitingσυναρπαστικός, or a vitalζωτικής σημασίας time, to be a biologistβιολόγος.
244
905000
6000
Δεν υπήρξε ποτέ -- πραγματικά δεν υπήρξε ποτέ πιο συναρπαστική ή ζωτική στιγμή για να είσαι βιολόγος.
15:36
WhichΟποία bringsφέρνει me to my last pointσημείο, and what I think is kindείδος of the mostπλέον funδιασκέδαση.
245
911000
4000
Το οποίο με φέρνει στο τελευταίο μου σημείο, που πιστεύω ότι είναι κατά κάποιο τρόπο το πιο διασκεδαστικό.
15:40
I setσειρά up a websiteδικτυακός τόπος because I was gettingνα πάρει so manyΠολλά questionsερωτήσεις about MolasΤο Molas and sunfishφεγγαρόψαρο.
246
915000
8000
Έστησα έναν ιστότοπο επειδή δεχόμουν τόσες πολλές ερωτήσεις σχετικά με τα Mola και τα φεγγαρόψαρα.
15:48
And so I just figuredσχηματικός I'd have the questionsερωτήσεις answeredαπάντησε,
247
923000
4000
Και έτσι απλά θεώρησα ότι θα απαντούσα στις ερωτήσεις
15:52
and I'd be ableικανός to thank my fundersΟι χρηματοδότες, like NationalΕθνική GeographicΓεωγραφική and LindberghΤο Lindbergh.
248
927000
4000
και θα μπορούσα να ευχαριστήσω τους χρηματοδότες μου, όπως το National Geographic και το Lindbergh.
15:56
But people would writeγράφω into the siteιστοσελίδα with all sortsείδος of,
249
931000
4000
Αλλά οι άνθρωποι θα έγραφαν στην ιστοσελίδα κάθε είδους --
16:00
all sortsείδος of storiesιστορίες about these animalsτων ζώων
250
935000
3000
κάθε είδους ιστορίες για αυτά τα ζώα
16:03
and wantingστερούμενος to help me get samplesδείγματα for geneticγενετική analysisανάλυση.
251
938000
4000
και ήθελαν να με βοηθήσουν να πάρω δείγματα για γενετική ανάλυση.
16:07
And what I foundβρέθηκαν mostπλέον excitingσυναρπαστικός is that everyoneΟλοι had a sharedκοινή χρήση --
252
942000
7000
Και αυτό που βρήκα πιο συναρπαστικό είναι ότι όλοι είχαν μια κοινή --
16:14
a sharedκοινή χρήση love and an interestενδιαφέρον in the oceansωκεανούς.
253
949000
3000
μια κοινή αγάπη και ένα ενδιαφέρον για τους ωκεανούς.
16:17
I was gettingνα πάρει reportsΑναφορές from CatholicΚαθολική nunsκαλόγριες,
254
952000
4000
Έπαιρνα αναφορές από καθολικές καλόγριες,
16:21
JewishΕβραϊκή RabbisΡαββίνους, MuslimsΜουσουλμάνοι, ChristiansΟι Χριστιανοί -- everybodyόλοι writingΓραφή in,
255
956000
5000
Εβραίους, Μουσουλμάνους, Χριστιανούς -- όλοι έγραφαν,
16:26
unitedενωμένος by theirδικα τους love of life.
256
961000
4000
ενωμένοι από την αγάπη τους για τη ζωή.
16:30
And to me that -- I don't think I could say it any better than the immortalαθάνατος BardΟ Βάρδος himselfο ίδιος:
257
965000
6000
Και για μένα αυτό -- δεν νομίζω ότι θα μπορούσα να το πω καλύτερα από τον αθάνατο ποιητή:
16:36
"One touchαφή of natureφύση makesκάνει the wholeολόκληρος worldκόσμος kinKin."
258
971000
4000
"Ένα άγγιγμα της φύσης και όλος ο κόσμος γίνεται μια οικογένεια."
16:40
And sure, it mayενδέχεται be just one bigμεγάλο oldπαλαιός sillyανόητος fishψάρι, but it's helpingβοήθεια.
259
975000
4000
Και σίγουρα, μπορεί να είναι ένα μεγάλο γέρικο χαζό ψάρι, αλλά βοηθάει.
16:44
If it's helpingβοήθεια to uniteΕνωθείτε the worldκόσμος, I think it's definitelyοπωσδηποτε the fishψάρι of the futureμελλοντικός.
260
979000
4000
Βοηθάει να ενώσουμε τον κόσμο, πιστεύω ότι είναι σίγουρα το ψάρι του μέλλοντος.
Translated by Charis Apostolidis
Reviewed by wondor wandar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com