ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra: Αρχαία θαύματα απεικονισμένα σε 3 διαστάσεις

Filmed:
603,659 views

Τα αρχαία μνημεία μας δίνουν στοιχεία για εκπληκτικούς πολιτισμούς του παρελθόντος - αλλά απειλούνται από τη ρύπανση, τους πολέμους και την εγκατάλειψη. Ο Ben Kacyra, ο οποίος επινόησε ένα καινοτόμο τρισδιάστατο σύστημα σάρωσης, χρησιμοποιεί την εφεύρεσή του για τη σάρωση και τη συντήρηση της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς με λεπτομέρεια αρχειοθέτησης.
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startαρχή with a shortμικρός storyιστορία.
0
1000
4000
Θα ήθελα να ξεκινήσω με μια σύντομη ιστορία
00:20
It's about a little boyαγόρι
1
5000
2000
Είναι για ένα μικρό αγόρι
00:22
whoseτου οποίου fatherπατέρας was a historyιστορία buffβοός
2
7000
5000
που ο πατέρας του ήταν λάτρης της ιστορίας
00:27
and who used to take him by the handχέρι
3
12000
2000
και τον έπαιρνε από το χέρι
00:29
to visitεπίσκεψη the ruinsερείπια of an ancientαρχαίος metropolisμητρόπολη
4
14000
4000
για να επισκεφθούν τα ερείπια μιας αρχαίας μητρόπολης
00:33
on the outskirtsπερίχωρα of theirδικα τους campκατασκήνωση.
5
18000
3000
στα περίχωρα της πόλης τους.
00:36
They would always stop by to visitεπίσκεψη
6
21000
3000
Πάντοτε σταματούσαν για να επισκεφθούν
00:39
these hugeτεράστιος wingedφτερωτό bullsταύροι that used to guardφρουρά
7
24000
3000
αυτούς τους τεράστιους φτερωτούς ταύρους που φυλούσαν
00:42
the gatesπύλες of that ancientαρχαίος metropolisμητρόπολη,
8
27000
2000
τις πύλες της αρχαίας μητρόπολης,
00:44
and the boyαγόρι used to be scaredφοβισμένος
9
29000
2000
αλλά το αγόρι τρόμαζε
00:46
of these wingedφτερωτό bullsταύροι,
10
31000
2000
με αυτούς τους φτερωτούς ταύρους
00:48
but at the sameίδιο time they excitedερεθισμένος him.
11
33000
2000
αλλά παράλληλα του έξαπταν και τη φαντασία.
00:50
And the dadΜπαμπάς used to use those bullsταύροι
12
35000
2000
Και ο πατέρας του χρησιμοποιούσε αυτούς τους ταύρους
00:52
to tell the boyαγόρι storiesιστορίες about
13
37000
2000
για να πει στο αγόρι ιστορίες για
00:54
that civilizationπολιτισμός and theirδικα τους work.
14
39000
4000
εκείνον τον πολιτισμό και τη δουλειά τους.
00:58
Let's fast-forwardγρήγορη προώθηση to the
15
43000
3000
Ας μεταφερθούμε τώρα στην
01:01
SanSan FranciscoΦρανσίσκο BayΚόλπος AreaΠεριοχή manyΠολλά decadesδεκαετίες laterαργότερα,
16
46000
3000
περιοχή του κόλπου του Σαν Φρανσίσκο, πολλές δεκαετίες αργότερα,
01:04
where I startedξεκίνησε a technologyτεχνολογία companyΕταιρία
17
49000
3000
όπου ξεκίνησα μια εταιρεία τεχνολογίας
01:07
that broughtέφερε the worldκόσμος its first
18
52000
3000
η οποία έφερε στον κόσμο το πρώτο
01:10
3D laserλέιζερ scanningέρευνα systemΣύστημα.
19
55000
2000
τρισδιάστατο σύστημα σάρωσης με λέιζερ.
01:12
Let me showπροβολή you how it worksεργοστάσιο.
20
57000
2000
Θα σας δείξω πως λειτουργεί.
01:14
FemaleΘηλυκό VoiceΦωνή: Long rangeσειρά laserλέιζερ scanningέρευνα
21
59000
2000
Γυναικεία Φωνή: Σάρωση με λέιζερ μεγάλης εμβέλειας
01:16
by sendingαποστολή out a pulseσφυγμός that's a laserλέιζερ beamΠλάτος of lightφως.
22
61000
3000
εκπέμποντας έναν παλμό, που είναι μια δέσμη φωτός λέιζερ.
01:19
The systemΣύστημα measuresμέτρα the beam'sτης δέσμης time of flightπτήση,
23
64000
2000
Το σύστημα μετρά το χρόνο πτήσης της δέσμης,
01:21
recordingεγγραφή the time it takes for the lightφως
24
66000
2000
καταγράφοντας το χρόνο που χρειάζεται το φως
01:23
to hitΚτύπημα a surfaceεπιφάνεια and make its returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
25
68000
3000
να χτυπήσει σε μια επιφάνεια και να επιστρέψει.
01:26
With two mirrorsκαθρέφτες, the scannerερευνητής calculatesυπολογίζει
26
71000
2000
Με δύο καθρέφτες, ο σαρωτής υπολογίζει
01:28
the beam'sτης δέσμης horizontalοριζόντιος and verticalκατακόρυφος anglesγωνίες,
27
73000
3000
τις οριζόντιες και κάθετες γωνίες της δέσμης,
01:31
givingδίνοντας accurateακριβής x, y, and z coordinatesσυντεταγμένες.
28
76000
3000
δίνοντας ακριβείς συντεταγμένες Χ, Ψ και Ζ.
01:34
The pointσημείο is then recordedέχει καταγραφεί
29
79000
2000
Το σημείο τότε καταγράφεται
01:36
into a 3D visualizationοραματισμός programπρόγραμμα.
30
81000
5000
σε ένα τρισδιάστατο πρόγραμμα οπτικοποίησης.
01:41
All of this happensσυμβαίνει in secondsδευτερολέπτων.
31
86000
3000
Όλα αυτά συμβαίνουν σε δευτερόλεπτα.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra: Μπορείτε να δείτε εδώ,
01:48
these systemsσυστήματα are extremelyεπακρώς fastγρήγορα.
33
93000
3000
ότι αυτά τα συστήματα είναι υπερβολικά γρήγορα.
01:51
They collectσυλλέγω millionsεκατομμύρια of pointsσημεία at a time
34
96000
3000
Συλλέγουν εκατομμύρια σημεία τη φορά
01:54
with very highυψηλός accuracyακρίβεια
35
99000
2000
με πολύ υψηλή ακρίβεια
01:56
and very highυψηλός resolutionανάλυση.
36
101000
2000
και πολύ υψηλή ανάλυση.
01:58
A surveyorΤοπογράφος with traditionalπαραδοσιακός surveyεπισκόπηση toolsεργαλεία
37
103000
3000
Ένας ερευνητής με παραδοσιακά εργαλεία
02:01
would be hard-pressedπιεσμένοι to produceπαράγω
38
106000
2000
θα παρήγαγε με μεγάλη δυσκολία
02:03
maybe 500 pointsσημεία in a wholeολόκληρος day.
39
108000
3000
ίσως 500 σημεία σε μια ολόκληρη μέρα.
02:06
These babiesμωρά would be producingπαραγωγή
40
111000
3000
Αυτές οι συσκευές θα παρήγαγαν
02:09
something like tenδέκα thousandχίλια pointsσημεία a secondδεύτερος.
41
114000
3000
γύρω στα δέκα χιλιάδες σημεία το δευτερόλεπτο.
02:12
So, as you can imagineφαντάζομαι,
42
117000
2000
Επομένως, όπως μπορείτε να φανταστείτε,
02:14
this was a paradigmπαράδειγμα shiftβάρδια
43
119000
3000
πρόκειται για μια πραγματική καινοτομία
02:17
in the surveyεπισκόπηση and constructionκατασκευή
44
122000
2000
στην έρευνα και την κατασκευή
02:19
as well as in realityπραγματικότητα captureπιάνω industryβιομηχανία.
45
124000
3000
καθώς και στη βιομηχανία απεικόνισης της πραγματικότητας.
02:26
ApproximatelyΠερίπου tenδέκα yearsχρόνια agoπριν,
46
131000
3000
Πριν από 10 χρόνια περίπου,
02:29
my wifeγυναίκα and I startedξεκίνησε a foundationθεμέλιο to do good,
47
134000
3000
η συζυγός μου κι εγώ ξεκινήσαμε ένα ίδρυμα για καλό σκοπό,
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
και εκείνη την εποχή,
02:34
the magnificentμεγαλοπρεπής BamiyanΜπαμιγιάν BuddhasΦο,
49
139000
3000
οι υπέροχοι Βούδες του Μπαμιγιάν,
02:37
hundredεκατό and eightyογδόντα footπόδι tallψηλός in AfghanistanΑφγανιστάν,
50
142000
3000
ύψους 55 μέτρων στο Αφγανιστάν,
02:40
were blownανοιγμένος up by the TalibanΤαλιμπάν.
51
145000
3000
ανατινάχτηκαν από τους Ταλιμπάν.
02:43
They were goneχαμένος in an instantστιγμή.
52
148000
2000
Χάθηκαν μέσα σε μια στιγμή.
02:45
And unfortunatelyΔυστυχώς, there was
53
150000
2000
Και δυστυχώς, δεν υπήρχε
02:47
no detailedλεπτομερείς documentationαπόδειξη με έγγραφα of these BuddhasΦο.
54
152000
2000
λεπτομερής τεκμηρίωση για αυτούς τους Βούδες.
02:49
This clearlyσαφώς devastatedκαταστράφηκε me,
55
154000
2000
Αυτό το γεγονός με καταρράκωσε,
02:51
and I couldn'tδεν μπορούσε help but wonderθαύμα about
56
156000
2000
και δε μπορούσα να σταματήσω να σκέφτομαι
02:53
the fateμοίρα of my oldπαλαιός friendsοι φιλοι, the wingedφτερωτό bullsταύροι,
57
158000
3000
το μέλλον των παλιών μου φίλων, των φτερωτών ταύρων,
02:56
and the fateμοίρα of the manyΠολλά, manyΠολλά
58
161000
3000
και το μέλλον των πάρα πολλών
02:59
heritageκληρονομιά sitesιστοσελίδες all over the worldκόσμος.
59
164000
3000
μνημείων πολιτιστικής κληρονομιάς σε ολόκληρο τον κόσμο.
03:02
BothΚαι οι δύο my wifeγυναίκα and I
60
167000
2000
Εγώ και η συζυγός μου
03:04
were so touchedσυγκενημένος by this
61
169000
2000
συγκινηθήκαμε τόσο πολύ
03:06
that we decidedαποφασισμένος to
62
171000
2000
που αποφασίσαμε να
03:08
expandεπεκτείνουν the missionαποστολή of our foundationθεμέλιο
63
173000
3000
επεκτείνουμε τη δράση του ιδρύματός μας
03:11
to includeπεριλαμβάνω digitalψηφιακό heritageκληρονομιά preservationδιατήρηση
64
176000
4000
ώστε να περιλαμβάνει και την ψηφιακή συντήρηση των μνημείων
03:15
of worldκόσμος sitesιστοσελίδες.
65
180000
2000
παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς.
03:17
We calledπου ονομάζεται the projectέργο CyArkCyArk,
66
182000
3000
Ονομάσαμε το έργο CyArk,
03:20
whichοι οποίες standsπερίπτερα for CyberΣτον κυβερνοχώρο ArchiveΑρχείο.
67
185000
2000
από τα αρχικά των λέξεων Cyber Archive (Διαδικτυακή Αρχειοθέτηση).
03:22
To dateημερομηνία, with the help of
68
187000
2000
Μέχρι σήμερα, με τη βοήθεια
03:24
a globalπαγκόσμια networkδίκτυο of partnersσυνεργάτες,
69
189000
3000
ενός παγκόσμιου δικτύου συνεργατών,
03:27
we'veέχουμε completedολοκληρώθηκε το closeΚοντά to fiftyπενήντα projectsέργα.
70
192000
2000
ολοκληρώσαμε γύρω στα πενήντα έργα.
03:29
Let me showπροβολή you some of them:
71
194000
2000
Θα σας δείξω μερικά από αυτά:
03:31
ChichenΤσίτσεν ItzaΊτζα,
72
196000
2000
Τσίτσεν Ίτζα,
03:33
RapaΡάπα NuiNui --
73
198000
2000
Νησί του Πάσχα -
03:35
and what you're seeingβλέπων here
74
200000
2000
και ό,τι βλέπετε εδώ
03:37
are the cloudσύννεφο of pointsσημεία --
75
202000
2000
είναι το νέφος των σημείων -
03:39
BabylonΒαβυλώνα,
76
204000
2000
Βαβυλώνα,
03:41
RosslynRosslyn ChapelΕκκλησάκι,
77
206000
2000
Παρεκκλήσι του Ρόσλιν,
03:43
PompeiiΠομπηία,
78
208000
2000
Πομπηία,
03:45
and our latestαργότερο projectέργο, MtMT. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
και το τελευταίο μας έργο, το όρος Ράσμορ,
03:47
whichοι οποίες happenedσυνέβη to be one of
80
212000
2000
το οποίο τυγχάνει να είναι ένα από
03:49
our mostπλέον challengingπροκλητική projectsέργα.
81
214000
2000
τα πιο απαιτητικά μας έργα.
03:51
As you see here, we had to developαναπτύσσω
82
216000
2000
Όπως βλέπετε εδώ, έπρεπε να αναπτύξουμε
03:53
a specialειδικός rigενδύω to bringνα φερεις the scannerερευνητής
83
218000
3000
έναν ειδικό δακτύλιο προκειμένου να φέρουμε το σαρωτή
03:56
up closeΚοντά and personalπροσωπικός.
84
221000
3000
σε πολύ μικρή απόσταση.
03:59
The resultsΑποτελέσματα of our work in the fieldπεδίο
85
224000
3000
Τα αποτελέσματα των εργασιών μας στο σημείο
04:02
are used to produceπαράγω
86
227000
2000
χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
04:04
mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ and deliverablesπαραδοτέων to be used
87
229000
2000
πολυμέσων και παραδοτέων για να χρησιμοποιηθούν
04:06
by conservatorsσυντηρητές and researchersερευνητές.
88
231000
3000
από συντηρητές και ερευνητές.
04:09
We alsoεπίσης produceπαράγω mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ for
89
234000
4000
Επίσης παράγουμε πολυμέσα για
04:13
disseminationδιάδοση to the publicδημόσιο --
90
238000
3000
διάθεση στο κοινό -
04:16
freeΕλεύθερος throughδιά μέσου the CyArkCyArk websiteδικτυακός τόπος.
91
241000
3000
δωρεάν μέσω της ιστοσελίδους του CyArk.
04:19
These would be used for educationεκπαίδευση,
92
244000
3000
Θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εκπαιδευτικούς σκοπούς,
04:22
culturalπολιτιστικός tourismο ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ, etcκαι τα λοιπα.
93
247000
2000
για πολιτιστικό τουρισμό κλπ.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Αυτό που βλέπετε εδώ
04:26
is a 3D viewerθεατής that we developedαναπτηγμένος
95
251000
3000
είνα ένα τρισδιάστατο εικονοσκόπιο που αναπτύξαμε
04:29
that would allowεπιτρέπω the displayαπεικόνιση
96
254000
2000
και επιτρέπει την εμφάνιση
04:31
and manipulationχειρισμός of [the] cloudσύννεφο of pointsσημεία
97
256000
2000
και το χειρισμό του νέφους των σημείων
04:33
in realπραγματικός time, cuttingτομή sectionsτμήματα throughδιά μέσου them
98
258000
3000
σε πραγματικό χρόνο, κόβοντας σημεία μέσω αυτών
04:36
and extractingεξόρυξη dimensionsδιαστάσεις.
99
261000
2000
και εξάγοντας διαστάσεις.
04:38
This happensσυμβαίνει to be the cloudσύννεφο of pointsσημεία
100
263000
2000
Αυτό τυχαίνει να είναι το νέφος σημείων
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
για το Τικάλ.
04:41
In here you see a traditionalπαραδοσιακός 2D
102
266000
2000
Εδώ βλέπετε ένα παραδοσιακό δισδιάστατο
04:43
architecturalαρχιτεκτονικός engineeringμηχανική drawingσχέδιο
103
268000
2000
σχέδιο αρχιτεκτονικής μηχανικής
04:45
that's used for preservationδιατήρηση, and of courseσειρά μαθημάτων
104
270000
3000
που χρησιμοποιείται για συντήρηση και φυσικά
04:48
we tell the storiesιστορίες throughδιά μέσου fly-throughsμύγα-throughs.
105
273000
3000
διηγούμαστε τις ιστορίες μέσω περιηγήσεων.
04:51
And here, this is a fly-throughμύγα-μέσα από
106
276000
2000
Εδώ βλέπετε μια περιήγηση
04:53
the cloudσύννεφο of pointsσημεία of TikalTikal,
107
278000
2000
στο νέφος σημείων του Τικάλ
04:55
and here you see it renderedτετηγμένα
108
280000
3000
και εδώ βλέπετε να έχει αποδοθεί
04:58
and photo-texturedΠροσθήκη υφής φωτογραφιών with the photographyφωτογραφία
109
283000
2000
και να έχει την υφή της φωτογραφίας
05:00
that we take of the siteιστοσελίδα.
110
285000
3000
που παίρνουμε από το σημείο.
05:03
And so this is not a videoβίντεο.
111
288000
2000
Επομένως, αυτό δεν είναι βίντεο.
05:05
This is actualπραγματικός 3D pointsσημεία with
112
290000
2000
Είναι πραγματικά τρισδιάστατα σημεία με
05:07
two to threeτρία millimeterχιλιοστόμετρο accuracyακρίβεια.
113
292000
3000
ακρίβεια δύο έως τριών χιλιοστών.
05:11
And of courseσειρά μαθημάτων the dataδεδομένα can be used
114
296000
2000
Φυσικά, τα δεδομέναν μπορούν να χρησιμοποιηθούν
05:13
to developαναπτύσσω 3D modelsμοντέλα that are
115
298000
3000
για την ανάπτυξη τρισδιάστατων μοντέλων
05:16
very accurateακριβής and very detailedλεπτομερείς.
116
301000
3000
μεγάλης ακριβείας και λεπτομέρειας.
05:19
And here you're looking at a modelμοντέλο
117
304000
2000
Εδώ βλέπετε ένα μοντέλο
05:21
that's extractedεξάγεται from the cloudσύννεφο of pointsσημεία
118
306000
2000
που έχει εξαχθεί από το νέφος των σημείων
05:23
for StirlingΣτέρλινγκ CastleΚάστρο.
119
308000
2000
για το Κάστρο Στέρλινγκ.
05:25
It's used for studiesσπουδές, for visualizationοραματισμός,
120
310000
3000
Χρησιμοποιείται για μελέτες, οπτικοποίηση
05:28
as well as for educationεκπαίδευση.
121
313000
3000
και για εκπαιδευτικούς σκοπούς.
05:31
And finallyτελικά, we produceπαράγω mobileκινητό appsεφαρμογές
122
316000
2000
Και τέλος, παράγουμε εφαρμογές για κινητά τηλέφωνα
05:33
that includeπεριλαμβάνω narratedαφήγηση virtualεικονικός toolsεργαλεία.
123
318000
3000
που περιλαμβάνουν εικονικά εργαλεία διήγησης.
05:37
The more I got involvedεμπλεγμένος
124
322000
3000
Όσο περισσότερο ασχολούμαι
05:40
in the heritageκληρονομιά fieldπεδίο,
125
325000
2000
με τον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς,
05:42
the more it becameέγινε clearΣαφή to me
126
327000
3000
τόσο πιο σαφές γίνεται το γεγονός
05:45
that we are losingχάνοντας the sitesιστοσελίδες
127
330000
3000
ότι χάνουμε τα μνημεία
05:48
and the storiesιστορίες fasterγρηγορότερα than we can
128
333000
3000
και τις ιστορίες γρηγορότερα από ότι μπορούμε
05:51
physicallyφυσικώς preserveδιατηρώ them.
129
336000
3000
να τα διατηρήσουμε φυσικά.
05:54
Of courseσειρά μαθημάτων, earthquakesσεισμοί
130
339000
2000
Βεβαίως, οι σεισμοί
05:56
and all the naturalφυσικός phenomenaπρωτοφανής --
131
341000
2000
και όλα τα φυσικά φαινόμενα -
05:58
floodsπλημμύρες, tornadoesανεμοστρόβιλοι, etcκαι τα λοιπα. --
132
343000
2000
πλημμύρες, ανεμοστρόβιλλοι κλπ -
06:00
take theirδικα τους tollδιόδια.
133
345000
3000
έχουν μερίδιο ευθύνης.
06:03
HoweverΩστόσο, what occurredσυνέβη to me was
134
348000
3000
Ωστόσο, αυτό που παρατήρησα εγώ είναι
06:06
human-causedανθρώπινη-προκάλεσε destructionκαταστροφή, whichοι οποίες was
135
351000
2000
η καταστροφή που προέρχεται από τον άνθρωπο, ο οποίος
06:08
not only causingπροκαλώντας a significantσημαντικός portionτμήμα
136
353000
2000
όχι μόνο ευθύνεται για ένα μεγάλο μέρος
06:10
of the destructionκαταστροφή, but actuallyπράγματι
137
355000
3000
της καταστροφής, αλλά στην ουσία
06:13
it was acceleratingεπιταχύνοντας.
138
358000
3000
την επιταχύνει.
06:16
This includesπεριλαμβάνει arsonεμπρησμός,
139
361000
2000
Μιλάμε για εμπρησμούς,
06:18
urbanαστικός sprawlκατάκλιση,
140
363000
2000
αστική εξάπλωση,
06:20
acidοξύ rainβροχή, not to mentionαναφέρω
141
365000
3000
όξινη βροχή, για να μην αναφέρω
06:23
terrorismτρομοκρατία and warsτου πολέμου.
142
368000
2000
την τρομοκρατία και τους πολέμους.
06:25
It was gettingνα πάρει more and more apparentπροκύπτει
143
370000
3000
Γινόταν ολοένα και πιο εμφανές
06:28
that we're fightingμαχητικός a losingχάνοντας battleμάχη.
144
373000
2000
ότι πρόκειται για χαμένη μάχη.
06:30
We're losingχάνοντας our sitesιστοσελίδες
145
375000
2000
Χάνουμε τα μνημεία μας
06:32
and the storiesιστορίες,
146
377000
2000
και τις ιστορίες,
06:34
and basicallyβασικα we're losingχάνοντας
147
379000
2000
και βασικά χάνουμε
06:36
a pieceκομμάτι -- and a significantσημαντικός pieceκομμάτι --
148
381000
2000
ένα κομμάτι - ένα σημαντικό κομμάτι -
06:38
of our collectiveσυλλογικός memoryμνήμη.
149
383000
3000
της συλλογικής μας μνήμης.
06:41
ImagineΦανταστείτε us as a humanο άνθρωπος raceαγώνας
150
386000
2000
Φανταστείτε σαν ανθρώπινο γένος
06:43
not knowingγνωρίζων where we cameήρθε from.
151
388000
4000
να μη γνωρίζουμε από που προερχόμαστε.
06:47
LuckilyΕυτυχώς, in the last two or threeτρία decadesδεκαετίες,
152
392000
3000
Ευτυχώς, τις τελευταίες δυο τρεις δεκαετίες,
06:50
digitalψηφιακό technologiesτεχνολογίες have been developingανάπτυξη
153
395000
3000
αναπτύσσονται ψηφιακές τεχνολογίες
06:53
that have helpedβοήθησα us to developαναπτύσσω toolsεργαλεία
154
398000
2000
που μας βοηθούν να αναπτύξουμε εργαλεία
06:55
that we'veέχουμε broughtέφερε to bearαρκούδα
155
400000
2000
που επιστρατεύουμε για να ανταπεξέλθουμε
06:57
in the digitalψηφιακό preservationδιατήρηση,
156
402000
2000
στην ψηφιακή συντήρηση,
06:59
in our digitalψηφιακό preservationδιατήρηση warπόλεμος.
157
404000
2000
στο πόλεμο της ψηφιακής συντήρησης.
07:01
This includesπεριλαμβάνει, for exampleπαράδειγμα,
158
406000
2000
Αυτό περιλαμβάνει, για παράδειγμα,
07:03
the 3D laserλέιζερ scanningέρευνα systemsσυστήματα,
159
408000
4000
τα τρισδιάστατα συστήματα σάρωσης με λέιζερ,
07:07
ever more powerfulισχυρός personalπροσωπικός computersΥπολογιστές,
160
412000
3000
ακόμα πιο ισχυρούς προσωπικούς υπολογιστές,
07:10
3D graphicsγραφικά,
161
415000
2000
τρισδιάστατα γραφικά,
07:12
high-definitionυψηλής ευκρίνειας digitalψηφιακό photographyφωτογραφία,
162
417000
3000
ψηφιακή φωτογραφία υψηλής ανάλυσης,
07:15
not to mentionαναφέρω the InternetΣτο διαδίκτυο.
163
420000
3000
και βεβαίως το Διαδίκτυο.
07:18
Because of this acceleratedεπιτάχυνση
164
423000
2000
Λόγω του επιταχυνόμενου
07:20
paceβήμα of destructionκαταστροφή,
165
425000
2000
ρυθμού καταστροφής,
07:22
it becameέγινε clearΣαφή to us that we neededαπαιτείται
166
427000
2000
κατέστη σαφές ότι έπρεπε να
07:24
to challengeπρόκληση ourselvesεμείς οι ίδιοι and our partnersσυνεργάτες
167
429000
3000
προκαλέσουμε τους εαυτούς και τους συναδέλφους μας
07:27
to accelerateεπιταχύνω our work.
168
432000
2000
να επιταχύνουμε τις εργασίες μας.
07:29
And we createdδημιουργήθηκε a projectέργο
169
434000
2000
Και έτσι δημιουργήσαμε ένα έργο
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeΠρόκληση --
170
436000
3000
με την ονομασία CyArk 500 Challenge --
07:34
and that is to digitallyψηφιακά preserveδιατηρώ
171
439000
3000
πρόκειται για την ψηφιακή συντήρηση
07:37
500 WorldΚόσμο HeritageΚληρονομιά SitesΤοποθεσίες
172
442000
3000
500 Μνημείων Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς
07:40
in fiveπέντε yearsχρόνια.
173
445000
2000
σε πέντε χρόνια.
07:42
We do have the technologyτεχνολογία
174
447000
2000
Διαθέτουμε την τεχνολογία
07:44
that's scaleableεξελικτικό,
175
449000
2000
η οποία έχει τη δυνατότητα κλιμάκωσης,
07:46
and our networkδίκτυο of globalπαγκόσμια partnersσυνεργάτες
176
451000
4000
και το δίκτυο των παγκόσμιων συνεργατών μας
07:50
has been expandingεπέκταση and can be expandedαναπτυγμένος
177
455000
3000
επεκτείνεται και μπορεί να επεκταθεί
07:53
at a rapidταχύς rateτιμή,
178
458000
2000
με γρήγορο ρυθμό,
07:55
so we're comfortableάνετος
179
460000
2000
επομένως είμαστε αισιόδοξοι
07:57
that this taskέργο can be accomplishedτέλειος.
180
462000
3000
ότι αυτό το εγχείρημα μπορεί να υλοποιηθεί.
08:00
HoweverΩστόσο, to me, the 500 is
181
465000
3000
Ωστόσο, για μένα, τα 500 μνημεία
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
είναι στην πραγματικότητα μόνο τα πρώτα 500.
08:07
In orderΣειρά to sustainυποστηρίζω our work into the futureμελλοντικός,
183
472000
4000
Προκειμένου να διατηρήσουμε τη δουλειά μας στο μέλλον,
08:11
we use technologyτεχνολογία centersκέντρα
184
476000
3000
χρησιμοποιούμε κέντρα τεχνολογίας
08:14
where we partnerεταίρος with
185
479000
3000
όπου συνεργαζόμαστε με
08:17
localτοπικός universitiesπανεπιστήμια and collegesκολέγια
186
482000
2000
τοπικά πανεπιστήμια και κολλέγια
08:19
to take the technologyτεχνολογία to them,
187
484000
3000
για να μεταφέρουμε τεχνολογία σε αυτά
08:22
wherebyσύμφωνα με την οποία they then can help us
188
487000
3000
μέσω της οποίας μπορούν να μας βοηθήσουν
08:25
with digitalψηφιακό preservationδιατήρηση of theirδικα τους heritageκληρονομιά sitesιστοσελίδες,
189
490000
3000
με την ψηφιακή συντήρηση των μνημείων πολιτιστικής κληρονομιάς,
08:28
and at the sameίδιο time, it givesδίνει them
190
493000
3000
και παράλληλα, τους δίνει
08:31
the technologyτεχνολογία to benefitόφελος from in the futureμελλοντικός.
191
496000
4000
την τεχνολογία από την οποία θα επωφεληθούν στο μέλλον.
08:35
Let me closeΚοντά with anotherαλλο shortμικρός storyιστορία.
192
500000
4000
Θα ολοκληρώσω με άλλη μια σύντομη ιστορία.
08:39
Two yearsχρόνια agoπριν, we were approachedπλησίασε
193
504000
2000
Δύο χρόνια πριν, μας προσέγγισε
08:41
by a partnerεταίρος of oursΔικός μας to digitallyψηφιακά preserveδιατηρώ
194
506000
3000
ένας συνεργάτης μας για την ψηφιακή συντήρηση
08:44
an importantσπουδαίος heritageκληρονομιά siteιστοσελίδα,
195
509000
2000
ενός σημαντικού μνημείου πολιτιστικής κληρονομιάς,
08:46
a UNESCOUNESCO heritageκληρονομιά siteιστοσελίδα in UgandaΟυγκάντα,
196
511000
3000
ένα μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO στην Ουγκάντα
08:49
the RoyalΒασιλική KasubiΚασούμπι TombsΤάφοι.
197
514000
3000
τους Βασιλικούς Τάφους στο Κασούμπι.
08:52
The work was doneΈγινε successfullyεπιτυχώς in the fieldπεδίο,
198
517000
3000
Οι εργασίες εκτελέστηκαν με επιτυχία στο σημείο,
08:55
and the dataδεδομένα was archivedαρχειοθετούνται
199
520000
2000
και τα δεδομένα αρχειοθετήθηκαν
08:57
and publiclyδημόσια disseminatedδιαδίδονται
200
522000
2000
και διατέθηκαν δημοσίως
08:59
throughδιά μέσου the CyArkCyArk websiteδικτυακός τόπος.
201
524000
3000
μέσω της ιστοσελίδας του CyArk.
09:02
Last MarchΜάρτιος,
202
527000
2000
Τον περασμένο Μάρτιο,
09:04
we receivedέλαβε very sadλυπημένος newsΝέα.
203
529000
3000
λάβαμε πολύ άσχημα νέα.
09:07
The RoyalΒασιλική TombsΤάφοι had been destroyedκαταστράφηκε από
204
532000
3000
Οι Βασιλικοί Τάφοι είχαν καταστραφεί
09:10
by suspectedύποπτα arsonεμπρησμός.
205
535000
3000
από πιθανολογούμενο εμπρησμό.
09:13
A fewλίγοι daysημέρες laterαργότερα, we receivedέλαβε a call:
206
538000
3000
Λίγες μέρες αργότερα λάβαμε ένα τηλεφώνημα:
09:16
"Is the dataδεδομένα availableδιαθέσιμος
207
541000
3000
"Είναι διαθέσιμα τα δεδομένα
09:19
and can it be used for reconstructionανοικοδόμηση?"
208
544000
4000
και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αναστήλωση;"
09:23
Our answerαπάντηση, of courseσειρά μαθημάτων, was yes.
209
548000
3000
Η απάντησή μας, φυσικά, ήταν θετική.
09:28
Let me leaveάδεια you with a finalτελικός thought.
210
553000
3000
Επιτρέψτε μου να σας αφήσω με μια τελική σκέψη.
09:31
Our heritageκληρονομιά is much more than
211
556000
3000
Η κληρονομιά μας είναι κάτι πολύ περισσότερο από
09:34
our collectiveσυλλογικός memoryμνήμη --
212
559000
2000
τη συλλογική μας μνήμη --
09:36
it's our collectiveσυλλογικός treasureθησαυρός.
213
561000
2000
είναι ο συλλογικός μας θησαυρός.
09:38
We oweοφείλω it to our childrenπαιδιά,
214
563000
3000
Το χρωστάμε στα παιδιά μας,
09:41
our grandchildrenεγγονια and the generationsγενεών
215
566000
2000
στα εγγόνια μας και στις γενιές
09:43
we will never meetσυναντώ
216
568000
3000
που ποτέ δε θα γνωρίσουμε
09:46
to keep it safeασφαλής
217
571000
2000
να τη διατηρήσουμε ασφαλή
09:48
and to passπέρασμα it alongκατά μήκος.
218
573000
2000
και να τους τη κληροδοτήσουμε.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Σας ευχαριστώ.
09:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
220
577000
2000
(Χειροκροτήματα)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Σας ευχαριστώ.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Σας ευχαριστώ.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Σας ευχαριστώ.
10:09
Well, I'm stayingδιαμονή here because
224
594000
4000
Λοιπόν, παραμένω εδώ επειδή
10:13
we wanted to demonstrateαποδείξει to you
225
598000
3000
θέλαμε να σας δείξουμε
10:16
the powerεξουσία of this technologyτεχνολογία
226
601000
3000
τη δύναμη αυτής της τεχνολογίας
10:19
and so, while I've been speakingΟμιλία,
227
604000
3000
και έτσι, όση ώρα μιλούσα,
10:22
you have been scannedσάρωση.
228
607000
3000
η συσκευή σάρωνε εσάς.
10:25
(LaughterΤο γέλιο)
229
610000
3000
(Γέλια)
10:29
The two wizardsοδηγούς that I have
230
614000
3000
Οι δύο μάγοι που έχω
10:32
that are behindπίσω the curtainκουρτίνα
231
617000
2000
και βρίσκονται πίσω από την κουρτίνα
10:34
will help me bringνα φερεις
232
619000
3000
θα με βοηθήσουν να φέρουμε
10:37
the resultsΑποτελέσματα on the screenοθόνη.
233
622000
5000
τα αποτελέσματα στην οθόνη.
10:45
(ApplauseΧειροκροτήματα)
234
630000
7000
(Χειροκροτήματα)
10:52
This is all in 3D and of courseσειρά μαθημάτων
235
637000
3000
Είναι όλα τρισδιάστατα και φυσικά
10:55
you can flyπετώ throughδιά μέσου the cloudσύννεφο of pointsσημεία.
236
640000
3000
μπορείτε να περιηγηθείτε στο νέφος των σημείων.
10:58
You can look at it from on topμπλουζα,
237
643000
2000
Μπορείτε να το κοιτάξετε από ψηλά,
11:00
from the ceilingοροφή.
238
645000
2000
από το ταβάνι.
11:02
You can look from differentδιαφορετικός vantageπλεονεκτική θέση pointsσημεία,
239
647000
2000
Μπορείτε να κοιτάξετε από διαφορετικές οπτικές γωνίες,
11:04
but I'm going to askπαρακαλώ DougDoug to zoomανίπταμαι διαγωνίως in
240
649000
3000
αλλά θα ζητήσω από τον Νταγκ να εστιάσει
11:07
on an individualάτομο in the crowdπλήθος,
241
652000
3000
σε ένα συγκεκριμένο άτομο από το κοινό,
11:10
just to showπροβολή the amountποσό of detailλεπτομέρεια
242
655000
3000
απλά για να δείτε τις λεπτομέρειες
11:13
that we can createδημιουργώ.
243
658000
3000
που μπορούμε να δημιουργήσουμε.
11:19
So you have been digitallyψηφιακά preservedκονσέρβες
244
664000
3000
Έτσι, έχετε συντηρηθεί ψηφιακά
11:22
in about fourτέσσερα minutesλεπτά.
245
667000
2000
σε τέσσερα περίπου λεπτά.
11:24
(LaughterΤο γέλιο)
246
669000
2000
(Γέλια)
11:26
I'd like to thank the wizardsοδηγούς here.
247
671000
4000
Σε αυτό το σημείο θα ήθελα να ευχαριστήσω τους μάγους.
11:30
We were very luckyτυχερός to have
248
675000
3000
Ήμασταν πολύ τυχεροί που
11:33
two of our partnersσυνεργάτες participateσυμμετέχω in this:
249
678000
4000
δύο από τους συνεργάτες μας συμμετείχαν σε αυτό:
11:37
the HistoricΙστορικό ScotlandΣκωτία,
250
682000
2000
την οργάνωση Historic Scotland
11:39
and the GlasgowΓλασκώβη SchoolΣχολείο of ArtΤέχνη.
251
684000
3000
και τη Σχολή Καλών Τεχνών της Γλασκώβης
11:42
I'd like to alsoεπίσης thank personallyπροσωπικά
252
687000
4000
Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω προσωπικά
11:46
the effortsπροσπάθειες of DavidΔαβίδ MitchellΜίτσελ,
253
691000
4000
για τις προσπάθειές του τον Ντέιβιντ Μίτσελ,
11:50
who is the DirectorΔιευθυντής of ConservationΔιατήρηση
254
695000
3000
ο οποίος είναι Διευθυντής Συντήρησης
11:53
at HistoricΙστορικό ScotlandΣκωτία.
255
698000
2000
της οργάνωσης Historic Scotland,
11:55
DavidΔαβίδ.
256
700000
2000
Ντέιβιντ.
11:57
(ApplauseΧειροκροτήματα)
257
702000
3000
(Χειροκροτήματα)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'sποιος είναι the HeadΚεφάλι of
258
707000
2000
Και τον Νταγκ Πρίτσαρντ, ο οποίος είναι επικεφαλής
12:04
VisualizationΟπτικοποίηση at the GlasgowΓλασκώβη SchoolΣχολείο of ArtΤέχνη.
259
709000
3000
για την Οπτικοποίηση στη Σχολή Καλών Τεχνών της Γλασκώβης.
12:07
Let's give them a handχέρι.
260
712000
2000
Ας τους χειροκροτήσουμε.
12:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
261
714000
3000
(Χειροκροτήματα)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Σας ευχαριστώ.
Translated by Dimitra Staikou
Reviewed by Vasiliki Fragkoulidou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com