ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Τζένα ΜακΚάρθι: Όσα δεν ξέρετε για τον γάμο

Filmed:
6,109,514 views

Σε αυτή την αστεία, απρόβλεπτη ομιλία από το TEDx, η συγγραφέας Τζένα ΜακΚάρθι μοιράζεται μαζί μας μια απροσδόκητη έρευνα σχετικά με το πώς λειτουργούν οι γάμοι (και συγκεκριμένα οι ευτυχισμένοι γάμοι). Μια συμβουλή: μην προσπαθήσετε να κερδίσετε το Όσκαρ καλύτερης ηθοποιού.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryΚάθε yearέτος in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη aloneμόνος,
0
0
3000
Κάθε χρόνο μόνο στις ΗΠΑ
00:18
2,077,000 couplesζευγάρια
1
3000
3000
2.077.000 ζευγάρια
00:21
make a legalνομικός and spiritualπνευματικός decisionαπόφαση
2
6000
3000
παίρνουν μια νόμιμη και πνευματική απόφαση
00:24
to spendδαπανήσει the restυπόλοιπο of theirδικα τους livesζωή togetherμαζί ...
3
9000
4000
να μοιραστούν το υπόλοιπο της ζωής τους...
00:28
(LaughterΤο γέλιο)
4
13000
2000
(Γέλια)
00:30
and not to have sexφύλο with anyoneο καθενας elseαλλού,
5
15000
3000
και να μην κάνουν σεξ με κανέναν άλλο,
00:33
ever.
6
18000
3000
ποτέ.
00:36
He buysαγοράζει a ringδαχτυλίδι, she buysαγοράζει a dressφόρεμα.
7
21000
3000
Αυτός αγοράζει το δαχτυλίδι, αυτή αγοράζει το φόρεμα.
00:39
They go shoppingψώνια
8
24000
2000
Πάνε να αγοράσουν
00:41
for all sortsείδος of things.
9
26000
2000
χίλια δυο πράγματα.
00:43
She takes him to ArthurΑρθούρος MurrayMurray
10
28000
2000
Αυτή τον πηγαίνει στον Άρθουρ Μάρεϊ
00:45
for ballroomαίθουσα χορού dancingχορός lessonsμαθήματα.
11
30000
3000
για μαθήματα χορού.
00:48
And the bigμεγάλο day comesέρχεται.
12
33000
2000
Και φτάνει η μεγάλη μέρα.
00:50
And they'llθα το κάνουν standστάση before God and familyοικογένεια
13
35000
3000
Και στέκονται ενώπιον Θεού και ανθρώπων
00:53
and some guy her dadΜπαμπάς onceμια φορά did businessεπιχείρηση with,
14
38000
3000
και κάποιων άλλων με τους οποίους ο πατέρας της κάποτε έκανε δουλειές,
00:56
and they'llθα το κάνουν vowόρκο that nothing,
15
41000
2000
και θα ορκιστούν ότι τίποτα,
00:58
not abjectάθλιος povertyφτώχεια,
16
43000
2000
ούτε η έσχατη ένδεια,
01:00
not life-threateningαπειλεί τη ζωή illnessασθένεια,
17
45000
3000
ούτε η θανατηφόρα ασθένεια,
01:03
not completeπλήρης and utterΠαντελής miseryδυστυχία
18
48000
3000
ούτε η απόλυτη και πλήρης δυστυχία
01:06
will ever put the tiniestελάχιστα damperαμορτισέρ
19
51000
3000
δεν θα αποτελέσουν ποτέ το παραμικρό εμπόδιο
01:09
on theirδικα τους eternalαιώνια love and devotionαφοσίωση.
20
54000
2000
στην αιώνια αγάπη και αφοσίωσή τους.
01:11
(LaughterΤο γέλιο)
21
56000
2000
(Γέλια)
01:13
These optimisticαισιόδοξος youngνεαρός bastardsτα καθάρματα
22
58000
2000
Αυτοί οι αισιόδοξοι νέοι μπάσταρδοι
01:15
promiseυπόσχεση to honorτιμή and cherishαγαπάμε eachκαθε other
23
60000
2000
υπόσχονται να τιμούν και να νοιάζονται ο ένας τον άλλον
01:17
throughδιά μέσου hotζεστό flashesαναβοσβήνει
24
62000
2000
και στην εμμηνόπαυση
01:19
and mid-lifeMid-ζωής crisesκρίσεις
25
64000
3000
και σε κρίσεις μέσης ηλικίας
01:22
and a cumulativeσωρευτικός 50-lb-lb. weightβάρος gainκέρδος,
26
67000
3000
και αν ο ένας πάρει καμιά 25αριά κιλά επιπλέον
01:25
untilμέχρις ότου that far-offμακρινή day
27
70000
3000
μέχρι εκείνη την ημέρα
01:28
when one of them is finallyτελικά ableικανός
28
73000
2000
όταν ο ένας από αυτούς θα μπορέσει τελικά
01:30
to restυπόλοιπο in peaceειρήνη.
29
75000
3000
να αναπαυθεί εν ειρήνη.
01:33
You know, because they can't hearακούω the snoringροχαλητό anymoreπια.
30
78000
3000
Ξέρετε, επειδή δεν θα ακούν το ροχαλητό πια.
01:36
And then they'llθα το κάνουν get stupidηλίθιος drunkμεθυσμένος
31
81000
2000
Και μετά θα μεθύσουν
01:38
and smashsmash cakeκέικ in eachκαθε others'άλλοι» facesπρόσωπα and do the "MacarenaΜακαρένα,"
32
83000
3000
και θα πετάνε τούρτες ο ένας στον άλλο και θα χορεύουν "Μακαρένα"
01:41
and we'llΚαλά be there
33
86000
2000
και εμείς θα είμαστε εκεί
01:43
showeringντους them with towelsπετσέτες and toastersΦρυγανιέρες
34
88000
2000
να τους γεμίζουμε με πετσέτες και φρυγανιέρες
01:45
and drinkingπίνω theirδικα τους freeΕλεύθερος boozebooze
35
90000
2000
και να πίνουμε τα δωρεάν ποτά τους
01:47
and throwingρίψη birdseedbirdseed at them
36
92000
2000
και να τους πετάμε ρύζι
01:49
everyκάθε singleμονόκλινο time --
37
94000
2000
κάθε φορά -
01:51
even thoughαν και we know,
38
96000
2000
ακόμα και αν ξέρουμε,
01:53
statisticallyστατιστικώς,
39
98000
2000
στατιστικά,
01:55
halfΉμισυ of them will be divorcedδιαζευγμένος withinστα πλαίσια a decadeδεκαετία.
40
100000
3000
ότι οι μισοί από αυτούς θα χωρίσουν μέσα σε μια δεκαετία.
01:58
(LaughterΤο γέλιο)
41
103000
3000
(Γέλια)
02:01
Of courseσειρά μαθημάτων, the other halfΉμισυ won'tσυνηθισμένος, right?
42
106000
2000
Φυσικά, οι άλλοι μισοί δεν θα χωρίσουν, σωστά;
02:03
They'llΑυτοί θα keep forgettingξεχνώντας anniversariesεπέτειοι
43
108000
3000
Θα συνεχίσουν να ξεχνούν τις επετείους
02:06
and arguingυποστηρίζοντας about where to spendδαπανήσει holidaysδιακοπές
44
111000
3000
και να μαλώνουν για το που θα πάνε διακοπές
02:09
and debatingσυζητώντας whichοι οποίες way
45
114000
2000
και να τσακώνονται για το πώς
02:11
the toiletτουαλέτα paperχαρτί
46
116000
2000
πρέπει να ξετυλίγεται
02:13
should come off of the rollρολό.
47
118000
2000
το χαρτί υγείας.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Και μερικοί από αυτούς
02:17
will even still be enjoyingαπολαμβάνοντας eachκαθε others'άλλοι» companyΕταιρία
49
122000
4000
θα συνεχίσουν να απολαμβάνουν ο ένας την παρέα του άλλου
02:21
when neitherκανενα απο τα δυο of them can chewμασάτε solidστερεός foodτροφή anymoreπια.
50
126000
3000
όταν κανένας τους δεν θα μπορεί να μασήσει στερεά τροφή πια.
02:24
And researchersερευνητές want to know why.
51
129000
3000
Και οι ερευνητές θέλουν να μάθουν γιατί.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blindδιπλή-τυφλή, placebo-controlledελεγχόμενη με εικονικό studyμελέτη
52
132000
3000
Εννοώ, κοιτάξτε, δεν χρειάζεται καμιά διπλά τυφλή, τυχαιοποιημένη έρευνα
02:30
to figureεικόνα out what makesκάνει a marriageγάμος not work.
53
135000
4000
για να καταλάβουμε τι κάνει ένα γάμο να μη λειτουργεί.
02:34
DisrespectΈλλειψη σεβασμού, boredomπλήξη,
54
139000
2000
Έλλειψη σεβασμού, βαρεμάρα
02:36
too much time on FacebookΣτο Facebook,
55
141000
3000
πολύς χρόνος στο Facebook,
02:39
havingέχοντας sexφύλο with other people.
56
144000
2000
σεξ με άλλους.
02:41
But you can have the exactακριβής oppositeαπεναντι απο of all of those things --
57
146000
3000
Αλλά μπορείτε να έχετε ακριβώς το αντίθετο από όλα αυτά -
02:44
respectΣεβασμός, excitementενθουσιασμός,
58
149000
3000
σεβασμό, έξαψη,
02:47
a brokenσπασμένος InternetΣτο διαδίκτυο connectionσύνδεση,
59
152000
2000
χαλασμένη σύνδεση στο Ίντερνετ,
02:49
mind-numbingμυαλό-numbing monogamyμονογαμία --
60
154000
4000
βαρετή μονογαμία -
02:53
and the thing still can go to hellκόλαση in a handχέρι basketκαλάθι.
61
158000
3000
και πάλι τα πράγματα μπορούν να πάνε κατά διαόλου.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
Τι γίνεται λοιπόν όταν δεν πάνε;
02:59
What do the folksλαούς who make it
63
164000
2000
Αυτοί που τα καταφέρνουν
03:01
all the way to side-by-sideδίπλα δίπλα burialταφή plotsοικόπεδα
64
166000
2000
μέχρι τέλους και θάβονται δίπλα δίπλα
03:03
have in commonκοινός?
65
168000
2000
τι κοινό έχουν;
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
Τι κάνουν σωστά;
03:07
What can we learnμαθαίνω from them?
67
172000
3000
Τι μπορούμε να μάθουμε από αυτούς;
03:10
And if you're still happilyΕυτυχώς sleepingκοιμάμαι soloσόλο,
68
175000
4000
Και αν ακόμα κοιμάστε μόνοι σας και είστε ευτυχισμένοι
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
γιατί να σταματήσετε αυτό που κάνετε
03:16
and make it your life'sζωή work
70
181000
2000
και να βάλετε σκοπό της ζωής σας
03:18
to find that one specialειδικός personπρόσωπο
71
183000
3000
να βρείτε αυτό το ένα, κατάλληλο άτομο
03:21
that you can annoyενοχλήσει for the restυπόλοιπο of your life?
72
186000
3000
το οποίο θα μπορείτε να ενοχλείτε για το υπόλοιπο της ζωής σας;
03:24
Well researchersερευνητές spendδαπανήσει billionsδισεκατομμύρια of your taxφόρος dollarsδολάρια
73
189000
3000
Οι ερευνητές ξοδεύουν εκατομμύρια από τα χρήματα που πληρώνετε σε φόρους
03:27
tryingπροσπαθεί to figureεικόνα that out.
74
192000
2000
προσπαθώντας να το κατανοήσουν.
03:29
They stalkκοτσάνι blissfulευτυχισμένος couplesζευγάρια
75
194000
2000
Παρακολουθούν ευτυχισμένα ζευγάρια
03:31
and they studyμελέτη theirδικα τους everyκάθε moveκίνηση and mannerismιδιομορφία.
76
196000
3000
και μελετούν κάθε κίνηση και συνήθειά τους.
03:34
And they try to pinpointαιχμή what it is
77
199000
2000
Και προσπαθούν να εντοπίσουν τι είναι αυτό
03:36
that setsσκηνικά them apartχώρια
78
201000
2000
που τους διαφοροποιεί
03:38
from theirδικα τους miserableάθλιος neighborsγείτονες and friendsοι φιλοι.
79
203000
2000
από τους δυστυχισμένους γείτονες και φίλους.
03:40
And it turnsστροφές out,
80
205000
2000
Και φαίνεται ότι,
03:42
the successεπιτυχία storiesιστορίες
81
207000
2000
αυτές οι ιστορίες επιτυχίας
03:44
shareμερίδιο a fewλίγοι similaritiesομοιότητες,
82
209000
2000
έχουν μερικές ομοιότητες,
03:46
actuallyπράγματι, beyondπέρα they don't have sexφύλο with other people.
83
211000
3000
πέρα από το ότι δεν κάνουν σεξ με άλλους.
03:49
For instanceπαράδειγμα, in the happiestπιο ευτυχισμένη marriagesγάμους,
84
214000
3000
Για παράδειγμα, στους πιο ευτυχισμένους γάμους,
03:52
the wifeγυναίκα is thinnerδιαλυτικό and better looking than the husbandσύζυγος.
85
217000
3000
η γυναίκα είναι πιο αδύνατη και πιο όμορφη από τον άντρα.
03:55
(LaughterΤο γέλιο)
86
220000
2000
(Γέλια)
03:57
ObviousΠροφανής, right.
87
222000
2000
Ολοφάνερο, σωστά.
03:59
It's obviousφανερός that this leadsοδηγεί to maritalσυζυγική blissευδαιμονία
88
224000
2000
Είναι ολοφάνερο ότι αυτό οδηγεί σε οικογενειακή ευτυχία
04:01
because, womenγυναίκες, we careΦροντίδα a great dealσυμφωνία
89
226000
2000
επειδή, εμείς οι γυναίκες, ενδιαφερόμαστε πολύ
04:03
about beingνα εισαι thinλεπτός and good looking,
90
228000
2000
να είμαστε αδύνατες και όμορφες
04:05
whereasενώ menάνδρες mostlyως επί το πλείστον careΦροντίδα about sexφύλο ...
91
230000
3000
ενώ οι άνδρες ενδιαφέρονται κυρίως για το σεξ...
04:08
ideallyιδανικά with womenγυναίκες
92
233000
2000
ιδανικά με γυναίκες
04:10
who are thinnerδιαλυτικό and better looking than they are.
93
235000
2000
που είναι πιο αδύνατες και πιο όμορφες από αυτούς.
04:12
The beautyομορφιά of this researchέρευνα thoughαν και
94
237000
2000
Η ομορφιά αυτής της έρευνας ωστόσο
04:14
is that no one is suggestingπροτείνοντας
95
239000
2000
είναι ότι κανείς δεν υπονοεί
04:16
that womenγυναίκες have to be thinλεπτός to be happyευτυχισμένος;
96
241000
2000
ότι οι γυναίκες πρέπει να είναι αδύνατες για να είναι χαρούμενες,
04:18
we just have to be thinnerδιαλυτικό than our partnersσυνεργάτες.
97
243000
3000
πρέπει απλά να είμαστε πιο αδύνατες από τους συντρόφους μας.
04:21
So insteadαντι αυτου of all that laboriousεπίπονη
98
246000
2000
Έτσι, αντί για όλες αυτές τις επίπονες
04:23
dietingνα κάνει δίαιτα and exercisingάσκηση,
99
248000
2000
δίαιτες και ασκήσεις
04:25
we just need to wait for them to get fatΛίπος,
100
250000
4000
πρέπει να περιμένουμε απλά να παχύνουν αυτοί,
04:29
maybe bakeΨήνουμε στο φούρνο a fewλίγοι piesπίτες.
101
254000
2000
ίσως να φτιάξουμε μερικές πίτες.
04:31
This is good informationπληροφορίες to have,
102
256000
2000
Αυτή είναι μια καλή πληροφορία
04:33
and it's not that complicatedπερίπλοκος.
103
258000
3000
και δεν είναι τόσο περίπλοκη.
04:36
ResearchΈρευνα alsoεπίσης suggestsπροτείνει
104
261000
2000
Η έρευνα επίσης αναφέρει
04:38
that the happiestπιο ευτυχισμένη couplesζευγάρια
105
263000
2000
ότι τα πιο ευτυχισμένα ζευγάρια
04:40
are the onesαυτές that focusΣυγκεντρώνω on the positivesθετικά.
106
265000
2000
είναι αυτά που εστιάζουν στα θετικά σημεία.
04:42
For exampleπαράδειγμα, the happyευτυχισμένος wifeγυναίκα.
107
267000
2000
Για παράδειγμα, η ευτυχισμένη σύζυγος.
04:44
InsteadΑντίθετα of pointingδείχνοντας out her husband'sτου συζύγου growingκαλλιέργεια gutέντερο
108
269000
3000
Αντί να τονίζει ότι ο άντρας της έκανε κοιλιά
04:47
or suggestingπροτείνοντας he go for a runτρέξιμο,
109
272000
2000
ή να του προτείνει να πάει για τρέξιμο,
04:49
she mightθα μπορούσε say,
110
274000
2000
μπορεί να πει:
04:51
"WowWow, honeyμέλι, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"Γλυκέ μου, σε ευχαριστώ που προσπαθείς τόσο σκληρά
04:54
to make me relativelyσχετικά thinnerδιαλυτικό."
112
279000
3000
να με κάνεις συγκριτικά πιο αδύνατη."
04:57
These are couplesζευγάρια who can find good in any situationκατάσταση.
113
282000
3000
Αυτά είναι τα ζευγάρια που βρίσκουν κάτι καλό σε όλες τις περιστάσεις.
05:00
"Yeah, it was devastatingκαταστροφικά
114
285000
2000
"Ναι, ήταν φρικτό
05:02
when we lostχαμένος everything in that fireΦωτιά,
115
287000
3000
που χάσαμε τα πάντα σε αυτή την πυρκαγιά
05:05
but it's kindείδος of niceόμορφη sleepingκοιμάμαι out here underκάτω από the starsαστέρια,
116
290000
3000
αλλά είναι ωραία που κοιμόμαστε εδώ, κάτω από τα αστέρια
05:08
and it's a good thing you've got all that bodyσώμα fatΛίπος
117
293000
2000
και είναι καλό που έχεις όλο αυτό το λίπος
05:10
to keep us warmζεστός."
118
295000
2000
να μας κρατάει ζεστούς."
05:12
One of my favoriteαγαπημένη studiesσπουδές foundβρέθηκαν
119
297000
3000
Μία από τις αγαπημένες μου έρευνες ανακάλυψε
05:15
that the more willingπρόθυμος a husbandσύζυγος is to do houseσπίτι work,
120
300000
3000
ότι όσο πιο πρόθυμος είναι ο άντρας να κάνει τις δουλειές του σπιτιού,
05:18
the more attractiveελκυστικός his wifeγυναίκα will find him.
121
303000
3000
τόσο πιο ελκυστικό τον βρίσκει η γυναίκα του.
05:21
Because we neededαπαιτείται a studyμελέτη to tell us this.
122
306000
4000
Επειδή χρειαζόμασταν μια έρευνα να μας το πει.
05:25
But here'sεδώ είναι what's going on here.
123
310000
2000
Αλλά ορίστε τι συμβαίνει εδώ.
05:27
The more attractiveελκυστικός she findsευρήματα him, the more sexφύλο they have;
124
312000
3000
Όσο πιο ελκυστικό τον βρίσκει, τόσο περισσότερο σεξ κάνουν,
05:30
the more sexφύλο they have, the nicerκαλύτερο he is to her;
125
315000
2000
και όσο περισσότερο σεξ κάνουν, τόσο πιο καλός είναι απέναντί της,
05:32
the nicerκαλύτερο he is to her,
126
317000
2000
όσο πιο καλός είναι απέναντί της,
05:34
the lessπιο λιγο she nagsNags him about leavingαφήνοντας wetυγρό towelsπετσέτες on the bedκρεβάτι --
127
319000
3000
τόσο λιγότερο του γκρινιάζει γιατί αφήνει τις βρεγμένες πετσέτες στο κρεβάτι
05:37
and ultimatelyτελικά, they liveζω happilyΕυτυχώς ever after.
128
322000
3000
και εν τέλει, ζουν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.
05:40
In other wordsλόγια, menάνδρες, you mightθα μπορούσε want to pickδιαλέγω it up a notchεγκοπή
129
325000
3000
Με άλλα λόγια, άντρες, ίσως θελήσετε να βελτιωθείτε λίγο
05:43
in the domesticοικιακός departmentτμήμα.
130
328000
3000
στα οικιακά.
05:46
Here'sΕδώ είναι an interestingενδιαφέρων one.
131
331000
2000
Να κάτι ενδιαφέρον.
05:48
One studyμελέτη foundβρέθηκαν
132
333000
2000
Μια έρευνα ανακάλυψε
05:50
that people who smileχαμόγελο in childhoodΠαιδική ηλικία photographsφωτογραφίες
133
335000
3000
ότι οι άνθρωποι που χαμογελούν στις παιδικές τους φωτογραφίες
05:53
are lessπιο λιγο likelyπιθανός to get a divorceδιαζύγιο.
134
338000
2000
έχουν λιγότερες πιθανότητες να πάρουν διαζύγιο.
05:55
This is an actualπραγματικός studyμελέτη,
135
340000
2000
Αυτή είναι μια πραγματική έρευνα
05:57
and let me clarifyαποσαφήνιση.
136
342000
2000
και επιτρέψτε μου να κάνω μερικές διευκρινίσεις.
05:59
The researchersερευνητές were not looking
137
344000
2000
Οι ερευνητές δεν έψαξαν
06:01
at documentedτεκμηριωμένη self-reportsαυτο-αναφορές of childhoodΠαιδική ηλικία happinessευτυχία
138
346000
2000
σε τεκμηριωμένες αυτό-αναφορές παιδικής ευτυχίας
06:03
or even studyingμελετώντας oldπαλαιός journalsεπιστημονικά περιοδικά.
139
348000
2000
ούτε μελέτησαν παλιά ημερολόγια.
06:05
The dataδεδομένα were basedμε βάση entirelyεξ ολοκλήρου
140
350000
2000
Τα δεδομένα βασίζονταν πλήρως
06:07
on whetherκατά πόσο people lookedκοίταξε happyευτυχισμένος
141
352000
3000
στο αν φαίνονταν ευτυχισμένοι
06:10
in these earlyνωρίς picturesεικόνες.
142
355000
2000
σε αυτές τις πρώιμες φωτογραφίες.
06:12
Now I don't know how oldπαλαιός all of you are,
143
357000
3000
Τώρα δεν ξέρω πόσων χρονών είναι ο καθένας σας,
06:15
but when I was a kidπαιδί,
144
360000
2000
αλλά όταν ήμουν παιδί,
06:17
your parentsγονείς tookπήρε picturesεικόνες with a specialειδικός kindείδος of cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
145
362000
2000
οι γονείς μας έβγαζαν φωτογραφίες με μια ειδική φωτογραφική μηχανή
06:19
that heldπου πραγματοποιήθηκε something calledπου ονομάζεται filmταινία,
146
364000
3000
που είχε κάτι που το έλεγαν φιλμ
06:22
and, by God, filmταινία was expensiveακριβός.
147
367000
4000
και, μα τω Θεώ, το φιλμ ήταν ακριβό.
06:26
They didn't take 300 shotsπλάνα of you
148
371000
2000
Δεν έβγαζαν 300 φωτογραφίες
06:28
in that rapid-fireομοβροντία πυρών digitalψηφιακό videoβίντεο modeτρόπος
149
373000
3000
με αυτή την πολύ γρήγορη ψηφιακή λειτουργία βίντεο
06:31
and then pickδιαλέγω out the nicestωραιότερα, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
για να διαλέξουν μετά την ωραιότερη, την πιο χαμογελαστή
06:33
for the ChristmasΧριστούγεννα cardκάρτα.
151
378000
2000
για τη χριστουγεννιάτικη κάρτα.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
Όχι!
06:37
They dressedντυμένος you up, they linedμε επένδυση you up,
153
382000
2000
Μας έντυναν, μας στόλιζαν
06:39
and you smiledχαμογέλασε for the fuckingγαμημένος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ like they told you to
154
384000
2000
και μετά χαμογελούσαμε για την χαζοκάμερα όπως μας είχαν πει
06:41
or you could kissφιλί your birthdayγενέθλια partyκόμμα goodbyeΑντίο.
155
386000
3000
ή αλλιώς θα έπρεπε να ξεχάσουμε μια για πάντα το πάρτι γενεθλίων.
06:44
But still, I have a hugeτεράστιος pileσωρός
156
389000
2000
Αλλά και πάλι έχω μια τεράστια στίβα
06:46
of fakeαπομίμηση happyευτυχισμένος childhoodΠαιδική ηλικία picturesεικόνες
157
391000
2000
από ψεύτικες παιδικές φωτογραφίες
06:48
and I'm gladχαρούμενος they make me lessπιο λιγο likelyπιθανός than some people
158
393000
3000
και χαίρομαι που μου δίνουν λιγότερες πιθανότητες από άλλους
06:51
to get a divorceδιαζύγιο.
159
396000
2000
να πάρω διαζύγιο.
06:53
So what elseαλλού can you do
160
398000
2000
Τι άλλο μπορείτε να κάνετε λοιπόν
06:55
to safeguardδιασφάλισης your marriageγάμος?
161
400000
2000
για να προστατεύσετε το γάμο σας;
06:57
Do not winνίκη an OscarOscar for bestκαλύτερος actressηθοποιός.
162
402000
3000
Να μην κερδίσετε το Όσκαρ καλύτερης ηθοποιού.
07:00
(LaughterΤο γέλιο)
163
405000
2000
(Γέλια)
07:02
I'm seriousσοβαρός.
164
407000
2000
Μιλάω σοβαρά.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanΙωάννα CrawfordΚρόφορντ, HallieHallie BerryΜούρο, HillaryΧίλαρι SwankΣουάνκ,
165
409000
2000
Η Μπέτι Ντέιβις, η Τζόαν Κρόφορντ, η Χάλι Μπέρι, η Χίλαρι Σουάνκ
07:06
SandraΣάντρα BullockΜπούλοκ, ReeseΡις WitherspoonΓουίδερσπουν,
166
411000
2000
η Σάντρα Μπούλοκ, η Ρις Γουίδερσπουν
07:08
all of them singleμονόκλινο
167
413000
2000
έμειναν όλες μόνες τους
07:10
soonσύντομα after takingλήψη home that statueάγαλμα.
168
415000
2000
λίγο καιρό αφότου κέρδισαν το αγαλματάκι.
07:12
They actuallyπράγματι call it the OscarOscar curseκατάρα.
169
417000
2000
Το λένε "η κατάρα των Όσκαρ".
07:14
It is the marriageγάμος kissφιλί of deathθάνατος
170
419000
2000
Είναι το φιλί του θανάτου για το γάμο
07:16
and something that should be avoidedαποφεύγεται.
171
421000
3000
και κάτι που πρέπει να αποφεύγεται.
07:19
And it's not just successfullyεπιτυχώς starringμε πρωταγωνιστή τον in filmsταινίες
172
424000
2000
Και δεν είναι επικίνδυνο μόνο το να πρωταγωνιστείς
07:21
that's dangerousεπικίνδυνος.
173
426000
2000
σε ταινίες.
07:23
It turnsστροφές out, merelyαπλώς watchingβλέποντας a romanticρομαντικός comedyκωμωδία
174
428000
4000
Φαίνεται ότι απλά και μόνο να δούμε μια ρομαντική κομεντί
07:27
causesαιτίες relationshipσχέση satisfactionικανοποίηση to plummetβολίδα.
175
432000
3000
ρίχνει την ικανοποίηση της σχέσης στα τάρταρα.
07:30
(LaughterΤο γέλιο)
176
435000
2000
(Γέλια)
07:32
ApparentlyΠροφανώς, the bitterπικρός realizationυλοποίηση
177
437000
2000
Προφανώς, η πικρή συνειδητοποίηση
07:34
that maybe it could happenσυμβεί to us,
178
439000
4000
ότι αυτό θα μπορούσε να συμβεί σε εμάς
07:38
but it obviouslyπροφανώς hasn'tδεν έχει and it probablyπιθανώς never will,
179
443000
2000
αλλά δεν έχει γίνει και ίσως να μη γίνει ποτέ
07:40
makesκάνει our livesζωή seemφαίνομαι unbearablyαφόρητα grimβλοσυρός
180
445000
2000
κάνει τη ζωή μας να φαίνεται αφόρητα φρικτή
07:42
in comparisonσύγκριση.
181
447000
2000
συγκριτικά.
07:44
And theoreticallyθεωρητικά,
182
449000
2000
Και θεωρητικά,
07:46
I supposeυποθέτω if we optεπιλέγω for a filmταινία where someoneκάποιος getsπαίρνει brutallyβάναυσα murderedδολοφονήθηκε
183
451000
3000
υποθέτω ότι αν επιλέξουμε μια ταινία όπου κάποιος δολοφονείται βάναυσα
07:49
or diesπεθαίνει in a fieryφλογερό carαυτοκίνητο crashσύγκρουση,
184
454000
2000
ή τυλίγεται στις φλόγες σε ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα,
07:51
we are more likelyπιθανός to walkΠερπατήστε out of that theaterθέατρο
185
456000
3000
έχουμε περισσότερες πιθανότητες να βγούμε από το σινεμά
07:54
feelingσυναισθημα like we'veέχουμε got it prettyαρκετά good.
186
459000
3000
νιώθοντας ότι είμαστε πολύ καλά.
07:57
DrinkingΠόσιμο alcoholαλκοόλ, it seemsφαίνεται,
187
462000
3000
Η κατανάλωση αλκοόλ, φαίνεται,
08:00
is badκακό for your marriageγάμος.
188
465000
2000
είναι κακή για το γάμο.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Ναι.
08:04
I can't tell you anymoreπια about that one
190
469000
2000
Δεν μπορώ να σας πω περισσότερα για αυτό
08:06
because I stoppedσταμάτησε readingΑΝΑΓΝΩΣΗ it at the headlineεπικεφαλίδα.
191
471000
2000
γιατί σταμάτησα να το διαβάζω από τον τίτλο.
08:08
But here'sεδώ είναι a scaryτρομακτικός one:
192
473000
2000
Αλλά να κάτι τρομακτικό:
08:10
DivorceΔιαζύγιο is contagiousμεταδοτική.
193
475000
3000
Το διαζύγιο είναι μεταδοτικό.
08:13
That's right -- when you have a closeΚοντά coupleζευγάρι friendφίλος splitσπλιτ up,
194
478000
3000
Σωστά - όταν ένα στενό φιλικό ζευγάρι χωρίσει
08:16
it increasesαυξάνεται your chancesπιθανότητες of gettingνα πάρει a divorceδιαζύγιο
195
481000
2000
αυξάνονται και οι δικές σας πιθανότητες να πάρετε διαζύγιο
08:18
by 75 percentτοις εκατό.
196
483000
3000
κατά 75 τοις εκατό.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
Τώρα πρέπει να πω ότι αυτό δεν το καταλαβαίνω καθόλου.
08:24
My husbandσύζυγος and I
198
489000
2000
Ο σύζυγός μου κι εγώ
08:26
have watchedπαρακολούθησα quiteαρκετά a fewλίγοι friendsοι φιλοι divideδιαιρέστε theirδικα τους assetsπεριουσιακά στοιχεία
199
491000
3000
είδαμε αρκετούς φίλους να χωρίζουν τους δρόμους τους
08:29
and then struggleπάλη
200
494000
2000
και μετά να προσπαθούν
08:31
with beingνα εισαι our ageηλικία and singleμονόκλινο
201
496000
3000
όντας στην ηλικία μας και ελεύθεροι
08:34
in an ageηλικία of sextingsexting and ViagraViagra
202
499000
2000
στην εποχή του σεξ μέσω μηνυμάτων, του Βιάγκρα
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
και του eHarmony.
08:38
And I'm thinkingσκέψη they'veέχουν doneΈγινε more for my marriageγάμος
204
503000
2000
Και σκέφτομαι ότι έχουν κάνει περισσότερα για το γάμο μου
08:40
than a lifetimeΔιάρκεια Ζωής of therapyθεραπεία ever could.
205
505000
3000
απ' όσα θα μπορούσε να κάνει μια ψυχοθεραπεία εφ' όρου ζωής.
08:44
So now you mayενδέχεται be wonderingαναρωτιούνται,
206
509000
2000
Τώρα μπορεί να αναρωτιέστε
08:46
why does anyoneο καθενας get marriedπαντρεμένος ever?
207
511000
3000
γιατί κάποιος να παντρευτεί ποτέ;
08:50
Well the U.S. federalομοσπονδιακός governmentκυβέρνηση
208
515000
3000
Λοιπόν, η ομοσπονδιακή κυβέρνηση των ΗΠΑ
08:53
countsμετράει more than a thousandχίλια legalνομικός benefitsπλεονεκτήματα
209
518000
2000
έχει μετρήσει πάνω από χίλια νομικά οφέλη
08:55
to beingνα εισαι someone'sκάποιου spouseσύζυγος --
210
520000
2000
του να είσαι σύζυγος κάποιου -
08:57
a listλίστα that includesπεριλαμβάνει visitationεπίσκεψη rightsδικαιώματα in jailφυλακή,
211
522000
3000
μια λίστα που περιλαμβάνει δικαιώματα επίσκεψης στη φυλακή,
09:00
but hopefullyελπίζω you'llθα το κάνετε never need that one.
212
525000
2000
αλλά ευελπιστούμε ότι ποτέ δεν θα το χρειαστείτε αυτό.
09:02
But beyondπέρα the profoundβαθύς federalομοσπονδιακός perksπρονόμια,
213
527000
4000
Αλλά πέρα από τα σπουδαία ομοσπονδιακά "τυχερά"
09:06
marriedπαντρεμένος people make more moneyχρήματα.
214
531000
2000
οι παντρεμένοι κερδίζουν περισσότερα χρήματα.
09:08
We're healthierπιο υγιεινό,
215
533000
2000
Είμαστε πιο υγιείς,
09:10
physicallyφυσικώς and emotionallyσυναισθηματικά.
216
535000
3000
σωματικά και συναισθηματικά.
09:13
We produceπαράγω happierπιο ευτυχισμένοι, more stableσταθερός
217
538000
2000
Κάνουμε πιο ευτυχισμένα, πιο σταθερά
09:15
and more successfulεπιτυχής kidsπαιδιά.
218
540000
3000
και πιο επιτυχημένα παιδιά.
09:18
We have more sexφύλο
219
543000
2000
Κάνουμε περισσότερο σεξ
09:20
than our supposedlyτάχα swingingαιώρησης singleμονόκλινο friendsοι φιλοι --
220
545000
2000
από τους ελεύθερους φίλους μας που υποτίθεται ότι αλλάζουν συντρόφους -
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
είτε το πιστεύετε είτε όχι.
09:24
We even liveζω longerμακρύτερα,
222
549000
2000
Ακόμα, ζούμε περισσότερο
09:26
whichοι οποίες is a prettyαρκετά compellingεπιτακτικοί argumentδιαφωνία
223
551000
2000
το οποίο είναι ένα σπουδαίο επιχείρημα
09:28
for marryingπαντρεύεται someoneκάποιος you like a lot
224
553000
2000
για να παντρευτείς κάποιον που σου αρέσει πολύ
09:30
in the first placeθέση.
225
555000
3000
από την πρώτη στιγμή.
09:33
Now if you're not currentlyεπί του παρόντος experiencingβιώνουν
226
558000
3000
Τώρα αν προς το παρόν δεν βιώνετε
09:36
the joyΧαρά of the jointάρθρωση taxφόρος returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ,
227
561000
3000
τη χαρά της κοινής επιστροφής φόρου,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingαγγαρεία-αγαπώντας personπρόσωπο
228
564000
3000
δεν μπορώ να σας πω πως να βρείτε κάποιον που αγαπάει τις δουλειές του σπιτιού
09:42
of the approximatelyκατά προσέγγιση idealιδανικό sizeμέγεθος and attractivenessελκυστικότητα
229
567000
3000
που να έχει σχεδόν τις ιδανικές διαστάσεις και γοητεία,
09:45
who prefersπροτιμά horrorφρίκη moviesκινηματογράφος and doesn't have a lot of friendsοι φιλοι
230
570000
2000
που να προτιμάει τις ταινίες τρόμου και που δεν έχει πολλούς φίλους
09:47
hoveringαιωρείται on the brinkχείλος of divorceδιαζύγιο,
231
572000
2000
που αιωρούνται στο χείλος του διαζυγίου,
09:49
but I can only encourageενθαρρύνω you to try,
232
574000
3000
αλλά μπορώ μόνο να σας ενθαρρύνω να προσπαθήσετε,
09:52
because the benefitsπλεονεκτήματα, as I've pointedαιχμηρός out,
233
577000
2000
επειδή τα οφέλη, όπως ανέφερα
09:54
are significantσημαντικός.
234
579000
2000
είναι σημαντικά.
09:56
The bottomκάτω μέρος lineγραμμή is, whetherκατά πόσο you're in it or you're searchingερευνητικός for it,
235
581000
3000
Η ουσία είναι, είτε το ζείτε είτε το αναζητάτε,
09:59
I believe marriageγάμος is an institutionΊδρυμα
236
584000
3000
πιστεύω ότι ο γάμος είναι ένας θεσμός
10:02
worthαξία pursuingεπιδιώκοντας and protectingπροστασία.
237
587000
3000
που αξίζει να επιδιώκουμε και να προστατεύουμε.
10:05
So I hopeελπίδα you'llθα το κάνετε use the informationπληροφορίες I've givenδεδομένος you todayσήμερα
238
590000
2000
Ελπίζω να χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες που σας έδωσα σήμερα
10:07
to weighζυγίζω your personalπροσωπικός strengthsδυνατά σημεία
239
592000
2000
και να ζυγίσετε τις προσωπικές σας δυνάμεις
10:09
againstκατά your ownτα δικά riskκίνδυνος factorsπαράγοντες.
240
594000
2000
απέναντι στους δικούς σας παράγοντες κινδύνου.
10:11
For instanceπαράδειγμα, in my marriageγάμος,
241
596000
2000
Για παράδειγμα, στο γάμο μου
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
θα έλεγα ότι τα πηγαίνω καλά.
10:15
One the one handχέρι,
243
600000
2000
Από τη μια μεριά,
10:17
I have a husbandσύζυγος who'sποιος είναι annoyinglyενοχλητικά leanάπαχος
244
602000
3000
έχω ένα σύζυγο που είναι ενοχλητικά αδύνατος
10:20
and incrediblyαπίστευτα handsomeόμορφος.
245
605000
2000
και απίστευτα όμορφος.
10:22
So I'm obviouslyπροφανώς going to need fattenπαχαίνουν him up.
246
607000
3000
Προφανώς θα χρειαστεί να τον παχύνω.
10:25
And like I said, we have those divorcedδιαζευγμένος friendsοι φιλοι
247
610000
2000
Και όπως είπα, έχουμε εκείνους τους διαζευγμένους φίλους
10:27
who mayενδέχεται secretlyκρυφά or subconsciouslyυποσυνείδητα
248
612000
2000
που ίσως κρυφά ή υποσυνείδητα
10:29
be tryingπροσπαθεί to breakΔιακοπή us up.
249
614000
2000
προσπαθούν να μας χωρίσουν.
10:31
So we have to keep an eyeμάτι on that.
250
616000
3000
Πρέπει να έχουμε το νου μας.
10:34
And we do like a cocktailκοκτέιλ or two.
251
619000
3000
Και μας αρέσει να πίνουμε κανα-δυο κοκτέιλ.
10:37
On the other handχέρι,
252
622000
2000
Από την άλλη μεριά,
10:39
I have the fakeαπομίμηση happyευτυχισμένος pictureεικόνα thing.
253
624000
2000
έχω την ψεύτικη εικόνα της ευτυχίας.
10:41
And alsoεπίσης, my husbandσύζυγος does a lot around the houseσπίτι,
254
626000
3000
Και επίσης, ο άντρας μου κάνει πολλά πράγματα στο σπίτι
10:44
and would happilyΕυτυχώς never see
255
629000
2000
και δεν θα έβλεπε ποτέ με ευχαρίστηση
10:46
anotherαλλο romanticρομαντικός comedyκωμωδία as long as he livesζωή.
256
631000
3000
άλλη μια ρομαντική κομεντί όσο ζει.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Επομένως, όλα πάνε καλά για μένα.
10:52
But just in caseπερίπτωση,
258
637000
2000
Αλλά για να έχω το κεφάλι μου ήσυχο
10:54
I planσχέδιο to work extraεπιπλέον hardσκληρά
259
639000
2000
σκοπεύω να δουλέψω πολύ σκληρά
10:56
to not winνίκη an OscarOscar anytimeοποτεδήποτε soonσύντομα.
260
641000
3000
για να μην κερδίσω το Όσκαρ σύντομα.
10:59
And for the good of your relationshipsσχέσεις,
261
644000
2000
Και για το καλό της σχέσης σας,
11:01
I would encourageενθαρρύνω you to do the sameίδιο.
262
646000
2000
θα σας πρότεινα να κάνετε το ίδιο.
11:03
I'll see you at the barμπαρ.
263
648000
2000
Θα σας δω στο μπαρ.
11:05
(ApplauseΧειροκροτήματα)
264
650000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Dimitra Staikou
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com