ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com
TEDxUW

Larry Smith: Why you will fail to have a great career

Λάρι Σμιθ: Γιατί θα αποτύχετε να έχετε μια σπουδαία καριέρα

Filmed:
6,789,574 views

Σε αυτή την αστεία και ωμή ομιλία, ο Λάρι Σμιθ, δεν μασάει τα λόγια του όταν παρουσιάζει τις παράλογες δικαιολογίες που οι άνθρωποι εφευρίσκουν όταν αποτυγχάνουν να ακολουθήσουν το πάθος τους. (Βιντεοσκοπήθηκε στο TEDxUW.)
- Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:03
I want to discussσυζητώ with you this afternoonαπόγευμα
0
1087
4916
Θέλω να συζητήσω μαζί σας σήμερα το απόγευμα
00:08
why you're going to failαποτυγχάνω to have a great careerκαριέρα. (LaughterΤο γέλιο)
1
6003
4008
γιατί θα αποτύχετε να έχετε μια σπουδαία καριέρα.
(Γέλια)
00:12
I'm an economistοικονομολόγος. I do dismalμελαγχολική.
2
10011
4078
Είμαι οικονομολόγος. Προκαλώ θλίψη.
00:16
EndΤέλος of the day, it's readyέτοιμος for dismalμελαγχολική remarksπαρατηρήσεις.
3
14089
4947
Στο τέλος της ημέρας,
είμαι έτοιμος για θλιβερές παρατηρήσεις.
00:21
I only want to talk to those of you who want a great careerκαριέρα.
4
19036
3986
Θέλω να μιλήσω μόνο σε όσους
θέλουν μια σπουδαία καριέρα.
00:25
I know some of you have alreadyήδη decidedαποφασισμένος
5
23022
1076
Ξέρω ότι μερικοί από εσάς έχετε είδη αποφασίσει
00:26
you want a good careerκαριέρα.
6
24098
2913
ότι θέλετε μία καλή κεριέρα.
00:29
You're going to failαποτυγχάνω, too — (LaughterΤο γέλιο) —
7
27011
2038
Κι εσείς θα αποτύχετε
(Γέλια)
00:31
because — GoodnessΚαλοσύνη, you're all cheeryχαρμόσυνο about failingέλλειψη. (LaughterΤο γέλιο)
8
29049
3008
διότι - Στο καλό, είστε όλοι ευδιάθετοι που θα αποτύχετε. (Γέλια)
00:34
CanadianΚαναδική groupομάδα, undoubtedlyαναμφίβολα. (LaughterΤο γέλιο)
9
32057
5963
Ομάδα Καναδών, αναμφίβολα. (Γέλια)
00:40
Those tryingπροσπαθεί to have good careersσταδιοδρομίες are going to failαποτυγχάνω,
10
38020
2046
Όσοι προσπαθούν να έχουν καλή καριέρα θα αποτύχουν,
00:42
because, really, good jobsθέσεις εργασίας are now disappearingεξαφανίζονται.
11
40066
3976
γιατί, πραγματικά, οι καλές δουλειές τώρα εξαφανίζονται.
00:46
There are great jobsθέσεις εργασίας and great careersσταδιοδρομίες,
12
44042
3025
Υπάρχουν σπουδαίες δουλειές και σπουδαίες καριέρες,
00:49
and then there are the high-workloadυψηλής-φόρτο εργασίας, high-stressυψηλής πίεσης,
13
47067
3971
και μετά υπάρχουν δουλειές
με μεγάλο φόρτο εργασίας, με πολύ πίεση,
00:53
bloodsuckingbloodsucking, soul-destroyingπολιτιστικούς kindsείδη of jobsθέσεις εργασίας,
14
51038
3045
αιματορουφήκτρες, ψυχοκαταστροφικές δουλειές,
00:56
and practicallyπρακτικά nothing in betweenμεταξύ.
15
54083
1934
και σχεδόν τίποτα άλλο στο ενδιάμεσο.
00:58
So the people looking for good jobsθέσεις εργασίας are going to failαποτυγχάνω.
16
56017
2035
Έτσι αυτοί που ψάχνουν για καλές δουλειές θα αποτύχουν.
01:00
I'm going to talk about those looking for great jobsθέσεις εργασίας, great
17
58052
2996
Θα μιλήσω για αυτούς που ψάχνουν για σπουδαίες θέσεις εργασίας,
01:03
careersσταδιοδρομίες, and why you're going to, why you're going to failαποτυγχάνω.
18
61048
4002
σπουδαίες καριέρες, και για ποιους λόγους θα αποτύχουν.
01:07
First reasonλόγος is that no matterύλη how manyΠολλά timesφορές people tell you,
19
65050
6025
Ο πρώτος λόγος είναι ανεξάρτητα
από το πόσες φορές θα σου πει ο κόσμος,
01:13
"If you want a great careerκαριέρα, you have to pursueεπιδιώκω your passionπάθος,
20
71075
3953
«Αν θες μια σπουδαία καριέρα,
πρέπει κυνηγήσεις να το πάθος σου
01:17
you have to pursueεπιδιώκω your dreamsόνειρα, you have to pursueεπιδιώκω,
21
75028
3003
πρέπει να κυνηγήσεις τα όνειρα σου,
πρέπει να κυνηγήσεις,
01:20
the greatestμεγαλύτερη fascinationγοητεία in your life,"
22
78031
3016
το μεγαλύτερο ενδιαφέρον της ζωής σου,»
01:23
you hearακούω it again and again and then you decideαποφασίζω
23
81047
2032
το ακούς ξανά και ξανά και τότε αποφασίζεις
01:25
not to do it. It doesn't matterύλη how manyΠολλά timesφορές you downloadΚατεβάστε
24
83079
4008
να μην το κάνεις. Δέν έχει σημασία πόσες φορές κατέβασες
01:29
StevenΣτίβεν J.'s'μικρό StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ commencementΈναρξη addressδιεύθυνση,
25
87087
4926
τον εναρκτήριο λόγο του Στήβεν Τζομπς
στο Στάνφορντ,
01:34
you still look at it and decideαποφασίζω not to do it.
26
92013
3030
εξακολουθείς να το κοιτάζεις
και αποφασίζεις να μην το κάνεις.
01:37
I'm not quiteαρκετά sure why you decideαποφασίζω not to do it.
27
95043
2039
Δεν είμαι απόλυτα σίγουρος
γιατί αποφασίζεις να μην το κάνεις.
01:39
You're too lazyτεμπέλης to do it. It's too hardσκληρά.
28
97082
2000
Βαριέσαι να το κάνεις. Είναι πολύ δύσκολο.
01:41
You're afraidφοβισμένος if you look for your passionπάθος and don't find it,
29
99082
2949
Φοβάσαι ότι άμα ψάχνεις για το πάθος σου
και δεν το βρείς,
01:44
you'llθα το κάνετε feel like you're an idiotβλάκας, so then you make excusesδικαιολογίες
30
102031
3010
θα νιώσεις σαν να είσαι βλάκας
και τότε εφεύρεις δικαιολογίες
01:47
about why you're not going to look for your passionπάθος.
31
105041
2994
για τους λόγους που δεν θα ψάξεις για το πάθος σου.
01:50
And they are excusesδικαιολογίες, ladiesΚυρίες and gentlemenΑντρών.
32
108035
1062
Και είναι δικαιολογίες, κυρίες και κύριοι.
01:51
We're going to go throughδιά μέσου a wholeολόκληρος long listλίστα, your creativityδημιουργικότητα,
33
109097
2978
Θα εξετάσουμε μια μεγάλη λίστα,
την δημιουργικότητα σου,
01:54
and thinkingσκέψη of excusesδικαιολογίες not to do what you really
34
112075
2992
και την εφεύρεση δικαιολογίων
για να μην κάνεις αυτό που πρέπει
01:57
need to do if you want to have a great careerκαριέρα.
35
115067
2997
να κάνεις αν θέλεις μια σπουδαία καριέρα.
02:00
So, for exampleπαράδειγμα, one of your great excusesδικαιολογίες is,
36
118064
6005
Για παράδειγμα,
μία απο τις μεγάλες δικαιολογίες σου είναι,
02:06
"Well, great careersσταδιοδρομίες are really and trulyστα αληθεια, for mostπλέον people,
37
124069
5001
«Οι σπουδαίες καριέρες είναι στην πραγματικότητα,
για τον περισσότερο κόσμο
02:11
just a matterύλη of luckτυχη, so I'm going to standστάση around,
38
129070
3948
απλά θέμα τύχης,
γι'αυτό θα σταθώ κάπου εδώ γύρω,
02:15
I'm going to try to be luckyτυχερός, and if I'm luckyτυχερός,
39
133018
2068
θα προσπαθήσω να είμαι τυχερός,
και αν είμαι τυχερός,
02:17
I'll have a great careerκαριέρα. If not, I'll have a good careerκαριέρα."
40
135086
2998
θα έχω μια σπουδαία καριέρα.
Αν όχι θα έχω μια καλή καριέρα.»
02:20
But a good careerκαριέρα is an impossibilityαδυναμία, so that's not going to work.
41
138084
3948
Αλλά η καλή καριέρα είναι αδύνατη,
γι'αυτό δεν θα λειτουργήσει.
02:24
Then, your other excuseδικαιολογία is, "Yes, there are specialειδικός people
42
142032
3987
Η άλλη δικαιολογία σου είναι,
«Ναι, υπάρχουν ξεχωριστοί άνθρωποι
02:28
who pursueεπιδιώκω theirδικα τους passionsτα πάθη, but they are geniusesιδιοφυΐες.
43
146019
3997
που κυνηγούν το πάθος τους, αλλά είναι ιδιοφυΐες.
02:32
They are StevenΣτίβεν J. I'm not a geniusιδιοφυία.
44
150016
3027
Είναι όπως ο Στήβεν Τζομπς.
Εγώ δεν είμαι ιδιοφυΐα.
02:35
When I was fiveπέντε, I thought I was a geniusιδιοφυία,
45
153043
2959
Όταν ήμουν πέντε, νόμιζα πως ήμουν ιδιοφυΐα,
02:38
but my professorsκαθηγητές have beatenχτυπημένος that ideaιδέα
46
156002
2002
αλλά οι καθηγητές μου εξαφάνισαν αυτή την ιδέα
02:40
out of my headκεφάλι long sinceΑπό." (LaughterΤο γέλιο) MmMm?
47
158004
3018
από το μυαλό μου, εδώ και καιρό.»
(Γέλιο) Μμ;
02:43
"And now I know I am completelyεντελώς competentικανός."
48
161022
4058
«Και τώρα ξέρω ότι είμαι απόλυτα ικανός.»
02:47
Now, you see, if this was 1950,
49
165080
2972
Βλέπετε, αν ήταν το 1950,
02:50
beingνα εισαι completelyεντελώς competentικανός,
50
168052
2967
το να είσαι απόλυτα ικανός,
02:53
that would have givenδεδομένος you a great careerκαριέρα.
51
171019
2023
αυτό θα σου εξασφάλιζε μια σπουδαία καριέρα.
02:55
But guessεικασία what? This is almostσχεδόν 2012, and sayingρητό
52
173042
4005
Αλλά ξέρεις κάτι;
Είμαστε σχεδόν στο 2012, και το να λές
02:59
to the worldκόσμος, "I am totallyεντελώς, completelyεντελώς competentικανός,"
53
177047
4013
στον κόσμο «Είμαι απόλυτα ικανός,»
03:03
is damningκαταδικαστικά yourselfσύ ο ίδιος with the faintestπαραμικρή of praiseέπαινος.
54
181060
4025
είναι σαν να καταδικάζεις τον εαυτό σου
με ένα μικρό έπαινο.
03:07
And then, of courseσειρά μαθημάτων, anotherαλλο excuseδικαιολογία:
55
185085
2933
Και μετά, φυσικά, μια άλλη δικαιολογία:
03:10
"Well, I would do this, I would do this, but, but,
56
188018
3037
«Θα έκανα αυτό, θα έκανα εκείνο, αλλά, αλλά,
03:13
well, after all, I'm not weirdΠερίεργο.
57
191055
4042
καλά, τελικά, δεν είμαι παράξενος.
03:17
EverybodyΟ καθένας knowsξέρει that people who pursueεπιδιώκω theirδικα τους passionsτα πάθη
58
195097
2954
Όλοι γνωρίζουν ότι οι άνθρωποι
που κυνηγάνε το πάθος τους,
03:20
are somewhatκάπως obsessiveψυχαναγκαστική. A little strangeπαράξενος? MmMm? MmMm? Okay?
59
198051
4977
έχουν κάποιες εμμονές. Είναι λίγο περίεργοι;
Μμ; Μμ; Εντάξει;
03:25
You know, a fine lineγραμμή betweenμεταξύ madnessτρέλα and geniusιδιοφυία.
60
203028
3021
Ξέρετε, η λεπτή γραμμή ανάμεσα στην τρέλλα και την ιδιοφυΐα.
03:28
I'm not weirdΠερίεργο. I've readανάγνωση StevenΣτίβεν J.'s'μικρό biographyβιογραφία.
61
206049
4046
Δεν είμαι παράξενος.
Έχω διαβάσει την βιογραφία του Στήβεν Τζομπς.
03:32
Oh my goodnessκαλοσύνη. I am not that personπρόσωπο. I am niceόμορφη.
62
210095
3952
Θεέ μου. Δεν είμαι αυτό το άτομο. Είμαι καλός.
03:36
I am normalκανονικός. I'm a niceόμορφη, normalκανονικός personπρόσωπο,
63
214047
3004
Είμαι νορμάλ. Είμαι ένα καλό και νορμάλ άτομο,
03:39
and niceόμορφη, normalκανονικός people
64
217051
2013
και οι καλοί, νορμάλ άνθρωποι,
03:41
don't have passionπάθος.
65
219064
3968
δεν έχουν πάθος.
03:45
AhΑχ. But I still want a great careerκαριέρα.
66
223032
2981
Αα. Αλλά εξακολουθώ να θέλω μια σπουδαία καριέρα.
03:48
I'm not preparedέτοιμος to pursueεπιδιώκω my passionπάθος, so I know
67
226013
2024
Δεν είμαι προετοιμασμένος να κυνηγήσω το πάθος μου,
03:50
what I'm going to do, because I have, I have a solutionλύση,
68
228037
2972
αλλά ξέρω τι θα κάνω, γιατί έχω, έχω μια λύση,
03:53
I have a strategyστρατηγική.
69
231009
1999
έχω μία στρατηγική.
03:55
It's the one MommyΜαμά and DaddyΜπαμπάκας told me about.
70
233008
2018
Είναι αυτή για την οποία
μου μίλησαν ο Μπαμπάς και η Μαμά.
03:57
MommyΜαμά and DaddyΜπαμπάκας told me that if I workedεργάστηκε hardσκληρά,
71
235026
3027
Η Μαμά και ο Μπαμπάς
μου είπαν ότι άμα δουλέψω σκληρά,
04:00
I'd have a good careerκαριέρα. So, if you work hardσκληρά
72
238053
3957
θα έχω μια καλή καριέρα. Γι'αυτό, αν δουλέψεις σκληρά
04:04
and have a good careerκαριέρα, if you work really, really, really hardσκληρά,
73
242010
3018
και έχεις μια καλή καριέρα,
αν δουλέψεις πολύ, πολύ, πολύ σκληρά,
04:07
you'llθα το κάνετε have a great careerκαριέρα. Doesn't that, like,
74
245028
2020
θα έχεις μια σπουδαία καριέρα. Αυτό δεν μοιάζει,
04:09
mathematicallyαπό μαθηματική άποψη make senseέννοια?"
75
247048
1962
με μαθηματική ακρίβεια?»
04:11
HmmΧμμ. Not. (LaughterΤο γέλιο)
76
249010
1050
Χμμ. Μάλλον όχι. (Γέλια)
04:12
But you've managedδιαχειρίζεται to talk yourselfσύ ο ίδιος into that.
77
250060
2980
Αλλά καταφέρες να πείσεις τον εαυτό σου γι'αυτό.
04:15
You know what? Here'sΕδώ είναι a little secretμυστικό.
78
253040
2001
Ξέρεις κάτι; Άκου ένα μυστικό.
04:17
You want to work? You want to work really, really, really hardσκληρά?
79
255041
3014
Θέλεις να δουλέψεις;
Θέλεις να δουλέψεις πολύ, πολύ, πολύ σκληρά;
04:20
You know what? You'llΘα σας succeedπετυχαίνω. The worldκόσμος will give you
80
258055
2014
Ξέρεις κάτι? Θα πετύχεις. Ο κόσμος θα σου δώσει
04:22
the opportunityευκαιρία to work really, really, really, really hardσκληρά,
81
260069
4990
την ευκαιρία να δουλέψεις πολύ, πολύ, πολύ, σκληρά,
04:27
but are you so sure that that's going to give you
82
265059
4973
αλλά είσαι σίγουρος ότι αυτό θα σου προσφέρει
04:32
a great careerκαριέρα when all the evidenceαπόδειξη is to the contraryαντίθετος?
83
270032
4033
μια σπουδαία καριέρα όταν
όλα τα στοιχεία είναι εναντίον;
04:36
So let's assumeυποθέτω, let's dealσυμφωνία with those of you
84
274065
3935
Οπότε ας υποθέσουμε, ας ασχοληθούμε με όσους απο εσάς
04:40
who are tryingπροσπαθεί to find your passionπάθος.
85
278000
2017
προσπαθείτε να βρείτε το πάθος σας.
04:42
You actuallyπράγματι understandκαταλαβαίνουν that you really had better do it,
86
280017
2024
Πραγματικά καταλαβαίνεις ότι πρέπει να το κάνεις,
04:44
never mindμυαλό the excusesδικαιολογίες. You're tryingπροσπαθεί to find your passionπάθος,
87
282041
3996
άσε τις δικαιολογίες. Προσπαθείς να βρείς το πάθος σου,
04:49
and you're so happyευτυχισμένος.
88
287078
2009
και είσαι ευτυχισμένος.
04:51
You foundβρέθηκαν something you're interestedενδιαφερόμενος in.
89
289087
2934
Βρήκες κάτι που σε ενδιαφέρει.
04:54
I have an interestενδιαφέρον! I have an interestενδιαφέρον! You tell me.
90
292021
2994
Έχω ένα ενδιαφέρον! Έχω ένα ενδιαφέρον!
Εμένα μου λες.
04:57
You say, "I have an interestενδιαφέρον!" I say, "That's wonderfulεκπληκτικός!
91
295015
2033
Λες, «Έχω ένα ενδιαφέρον!»
Σου λέω, «Αυτό είναι υπέροχο!»
04:59
And what, what are you tryingπροσπαθεί to tell me? That you — "
92
297048
3014
Και τι προσπαθείς να μου πείς; Ότι εσυ-
05:02
"Well, I have an interestενδιαφέρον."
93
300062
1955
«Λοιπόν, έχω ένα ενδιαφέρον.»
05:04
I say, "Do you have passionπάθος?"
94
302017
1045
Σου λέω, «Έχεις πάθος;»
05:05
"I have an interestενδιαφέρον," you say.
95
303062
2947
«Έχω ένα ενδιαφέρον,» λες εσύ.
05:08
Your interestενδιαφέρον is comparedσε συγκριση to what?
96
306009
1081
Το ενδιαφέρον σου με τι συγκρίνεται;
05:09
"Well, I'm interestedενδιαφερόμενος in this."
97
307090
2945
«Λοιπόν, ενδιαφέρομαι για αυτο.»
05:12
And what about the restυπόλοιπο of humanity'sτης ανθρωπότητας activitiesδραστηριότητες?
98
310035
3063
και τι γίνεται με τις υπόλοιπες δραστηριότητες της ανθρωπότητας;
05:15
"I'm not interestedενδιαφερόμενος in them."
99
313098
2000
«Δεν με ενδιαφέρουν.»
05:17
You've lookedκοίταξε at them all, have you?
100
315098
1999
Τις έχεις εξετάσει όλες, έτσι δεν είναι;
05:19
"No. Not exactlyακριβώς."
101
317097
2977
«Οχι. Όχι ακριβώς.»
05:22
PassionΤο πάθος is your greatestμεγαλύτερη love.
102
320074
2961
Το πάθος είναι η μεγαλύτερη σου αγάπη.
05:25
PassionΤο πάθος is the thing that will help you createδημιουργώ
103
323035
4995
Το πάθος είναι αυτό
που θα σε βοηθήσει να δημιουργήσεις
05:30
the highestύψιστος expressionέκφραση of your talentταλέντο.
104
328030
2039
την υψηλότερη έκφραση του ταλέντου σου.
05:32
PassionΤο πάθος, interestενδιαφέρον -- it's not the sameίδιο thing.
105
330069
2946
Πάθος, ενδιαφέρον -- δεν είναι το ίδιο πράγμα.
05:35
Are you really going to go to your sweetieγλυκιά μου and say,
106
333015
2047
Στα αλήθεια θα πας στην αγαπημένη σου και θα πεις
05:37
"MarryΠαντρευτεί me! You're interestingενδιαφέρων." (LaughterΤο γέλιο)
107
335062
6939
«Παντρέψου με! Είσαι ενδιαφέρουσα.»
(Γέλια)
05:44
Won'tΔεν θα happenσυμβεί. Won'tΔεν θα happenσυμβεί, and you will dieκαλούπι aloneμόνος. (LaughterΤο γέλιο)
108
342001
5031
Δεν πρόκειτε να γίνει. Δεν πρόκειτε να γίνει,
και θα πεθάνεις μόνος. (Γέλια)
05:49
What you want, what you want, what you want,
109
347032
3045
Αυτό που θέλεις, αυτό που θέλεις, αυτό που θέλεις,
05:52
is passionπάθος. It is beyondπέρα interestενδιαφέρον.
110
350077
3958
είναι το πάθος. Πάει πιο πέρα από το ενδιαφέρον.
05:56
You need 20 interestsτα ενδιαφέροντα, and then one of them,
111
354035
3059
Χρειάζεσαι 20 ενδιαφέροντα, και τότε ένα απο αυτά,
05:59
one of them mightθα μπορούσε grabαρπάζω you, one of them mightθα μπορούσε engageαρραβωνιάζω you
112
357094
3001
ένα από αυτά μπορεί να σε καθηλώσει, ένα από αυτά μπορεί να σε εμπλέξει
06:02
more than anything elseαλλού, and then you mayενδέχεται have foundβρέθηκαν
113
360095
2951
περισσότερο από οτιδήποτε άλλο,
και τότε μπορεί να βρήκες
06:05
your greatestμεγαλύτερη love in comparisonσύγκριση to all the other things
114
363046
4009
την μεγαλύτερη αγάπη σου σε σύγκριση
με όλα τα άλλα πράγματα
06:09
that interestενδιαφέρον you, and that's what passionπάθος is.
115
367055
3041
που σε ενδιαφέρουν, και αυτό λέγεται πάθος.
06:12
I have a friendφίλος, proposedπροτείνεται to his sweetieγλυκιά μου.
116
370096
3904
Έχω ένα φίλο,
που έκανε πρόταση γάμου στην γλυκιά του.
06:16
He was an economicallyοικονομικά rationalλογικός personπρόσωπο.
117
374000
2098
Ήταν ένα οικονομικά ορθολογικό άτομο.
06:18
He said to his sweetieγλυκιά μου, "Let us marryπαντρεύω.
118
376098
3961
Είπε στην γλυκιά του, «Ας παντρευτούμε.
06:22
Let us mergeσυγχώνευση our interestsτα ενδιαφέροντα."
119
380059
3000
Ας συγχωνεψουμε τα συμφερόντα μας.»
06:25
(LaughterΤο γέλιο)
120
383059
1994
(Γέλια)
06:27
Yes he did.
121
385053
1992
Ναι το έκανε.
06:29
"I love you trulyστα αληθεια," he said. "I love you deeplyκατα ΒΑΘΟΣ. I love you
122
387045
4034
«Σ'αγαπώ αληθινά,» είπε. «Σ'αγαπώ βαθιά. Σ'αγαπώ
06:33
more than any other womanγυναίκα I've ever encounteredσυνάντησε.
123
391079
3952
περισσότερο από κάθε άλλη γυναίκα
που έχω συναντήσει ποτέ.
06:37
I love you more than MaryΜαίρη, JaneJane, SusieΣούζι, PenelopeΠηνελόπη,
124
395031
4051
Σε αγαπώ περισσότερο από την Μαίρη,
την Τζέιν, την Σούζι, την Πηνελόπη,
06:41
IngridΊνγκριντ, GertrudeΓερτρούδη, GretelΓκρέτελ --
125
399082
2003
την Ίνγκριντ, την Γερτρούδη, την Γκρέτελ--
06:43
I was on a GermanΓερμανικά exchangeανταλλαγή programπρόγραμμα then." (LaughterΤο γέλιο)
126
401085
2940
Ήμουν σε ένα γερμανικό πρόγραμμα ανταλλάγης τότε.» (Γέλια)
06:46
"I love you more than — "
127
404025
2975
«Σ'αγαπώ περισσότερο από —"
06:49
All right! She left the roomδωμάτιο halfwayστα μέσα του δρόμου throughδιά μέσου his enumerationαπαρίθμηση
128
407000
6036
Εντάξει! Εκείνη αποχώρησε από την αίθουσα
στην μέση της απαρίθμησης
06:55
of his love for her.
129
413036
2004
της αγάπης του για εκείνη.
06:57
After he got over his surpriseέκπληξη at beingνα εισαι, you know,
130
415040
2979
Αφού ξεπέρασε την αρχική του έκπληξή, ξέρετε,
07:00
turnedγύρισε down, he concludedολοκληρώθηκε he'dΕίχε had a narrowστενός escapeδιαφυγή
131
418019
5056
αυτή της απορρίψης, συμπέρανε ότι είχε μια οδό διαφυγής
07:05
from marryingπαντρεύεται an irrationalπαράλογος personπρόσωπο,
132
423075
3985
από ένα γάμο με ένα παράλογο άτομο,
07:09
althoughαν και he did make a noteΣημείωση to himselfο ίδιος that the nextεπόμενος time
133
427060
2025
αν και έκανε μια σημείωση προς τον εαυτό
ώστε την επόμενη φορά
07:11
he proposedπροτείνεται, it was perhapsίσως not necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ to enumerateαπαρίθμηση
134
429085
4010
που θα έκανε πρόταση γάμου,
ίσως δεν ήταν απαραίτητο να απαριθμήσει
07:15
all of the womenγυναίκες he had auditionedοντισιόν for the partμέρος. (LaughterΤο γέλιο)
135
433095
5998
όλες οι γυναίκες που τους είχε
κάνει οντισιόν για τον ρόλο. (Γέλια)
07:21
But the pointσημείο standsπερίπτερα. You mustπρέπει look for alternativesεναλλακτικές λύσεις
136
439093
3926
Αλλά το θέμα παραμένει.
Πρέπει να κοιτάξετε για εναλλακτικές λύσεις
07:25
so that you find your destinyΠΕΠΡΩΜΕΝΟ,
137
443019
1075
έτσι ώστε να βρείτε το πεπρωμένο σας,
07:26
or are you afraidφοβισμένος of the wordλέξη "destinyΠΕΠΡΩΜΕΝΟ"?
138
444094
2989
ή φοβάστε τη λέξη «πεπρωμένο»;
07:29
Does the wordλέξη "destinyΠΕΠΡΩΜΕΝΟ" scareφόβος you?
139
447083
2981
Μήπως η λέξη «πεπρωμένο» σας τρομάζει;
07:32
That's what we're talkingομιλία about, and if you don't find
140
450064
2019
Σε αυτό αναφερόμαστε και εάν δεν μπορείτε να βρείτε
07:34
the highestύψιστος expressionέκφραση of your talentταλέντο, if you settleεγκατασταθούν
141
452083
2976
την υψηλότερη έκφραση του ταλέντου σας,
εάν συμβιβάζεστε
07:37
for "interestingενδιαφέρων," what the hellκόλαση ever that meansπου σημαίνει,
142
455059
2959
με "ενδιαφέροντα",
ό,τι στο καλό και να σημαίνει αυτό,
07:40
do you know what will happenσυμβεί at the endτέλος of your long life?
143
458018
3027
ξέρετε τι θα συμβεί στο τέλος της μακράς ζωής σας;
07:43
Your friendsοι φιλοι and familyοικογένεια will be gatheredσυγκεντρώθηκαν in the cemeteryνεκροταφείο,
144
461045
3015
Οι φίλοι και η οικογένειά σας
θα συγκεντρωθούν στο νεκροταφείο,
07:46
and there, besideδίπλα your gravesiteμνήμα will be a tombstoneεπιτύμβια στήλη,
145
464060
3028
και εκει δίπλα στο τάφο σας
θα υπάρχει μια ταφόπλακα,
07:49
and inscribedχαραγμένο on that tombstoneεπιτύμβια στήλη, it will say,
146
467088
2987
και πάνω στην ταφόπλακα θα γράφει,
07:52
"Here liesψέματα a distinguishedδιακεκριμένος engineerμηχανικός who inventedεφευρέθηκε VelcroVelcro."
147
470075
7018
«Εδώ έγκειται ένας διακεκριμένος μηχανικός
ο οποίος εφηύρε το Velcro.»
07:59
But what that tombstoneεπιτύμβια στήλη should have said,
148
477093
4953
Αλλά αυτό που έπρεπε να γράφει αυτή η ταφόπλακα,
08:04
in an alternativeεναλλακτική λύση lifetimeΔιάρκεια Ζωής,
149
482046
2983
σε μια εναλλακτική ζωή,
08:07
what it should have said if it was your highestύψιστος expressionέκφραση of
150
485029
3067
αυτό που θα έπρεπε να γράφει
αν ήταν η υψηλότερη έκφραση του
08:10
talentταλέντο, was, "Here liesψέματα the last NobelΝόμπελ LaureateΔαφνοστεφής in PhysicsΦυσικής,
151
488096
5930
ταλέντου σου, ήταν,
«Εδώ έγκειται ο τελευταίος νομπελίστας φυσικής,
08:16
who formulatedδιατυπώνονται the GrandGrand UnifiedΕνοποιημένο FieldΤο πεδίο TheoryΘεωρία
152
494026
3031
που διατύπωσε την μεγάλη ενοποιημένη θεωρία πεδίου
08:19
and demonstratedαποδεδειγμένη the practicalityπρακτικότητα of warpστημόνι driveοδηγώ."
153
497057
3983
και απέδειξε την πρακτικότητα της κινητήριας δίνης.»
08:23
(LaughterΤο γέλιο)
154
501040
2035
(Γέλια)
08:25
VelcroVelcro, indeedπράγματι. (LaughterΤο γέλιο)
155
503075
4010
Velcro, πράγματι. (Γέλια)
08:29
One was a great careerκαριέρα.
156
507085
3985
H μία ήταν μεγάλη καριέρα.
08:33
One was a missedαναπάντητες opportunityευκαιρία.
157
511070
4000
Η άλλη ήταν μία χαμένη ευκαιρία.
08:37
But then, there are some of you,
158
515070
2000
Αλλά τότε, υπάρχουν ορισμένοι από εσάς,
08:39
in spiteπείσμα of all these excusesδικαιολογίες, you will find,
159
517070
3963
που παρ 'όλες αυτές τις δικαιολογίες, θα βρείτε,
08:43
you will find your passionπάθος,
160
521033
3972
θα βρείτε το πάθος σας,
08:47
and you'llθα το κάνετε still failαποτυγχάνω.
161
525005
3024
και πάλι θα αποτύχετε.
08:50
You're going to failαποτυγχάνω, because,
162
528029
3040
Θα αποτύχετε, γιατί,
08:53
because you're not going to do it,
163
531069
3002
γιατί δεν πρόκειται να το κάνετε,
08:56
because you will have inventedεφευρέθηκε a newνέος excuseδικαιολογία,
164
534071
3985
γιατί θα έχετε εφεύρει μια νέα δικαιολογία,
09:00
any excuseδικαιολογία to failαποτυγχάνω to take actionδράση, and this excuseδικαιολογία
165
538056
5027
οποιαδήποτε δικαιολογία για αποτύχετε
να λάβετε δράση και αυτή τη δικαιολογία
09:05
I've heardακούσει so manyΠολλά timesφορές.
166
543083
2955
την έχω ακούσει τόσες φορές.
09:08
"Yes, I would pursueεπιδιώκω a great careerκαριέρα, but I valueαξία
167
546038
11976
«Ναι, θα κυνηγούσα μια σπουδαία καριέρα, αλλά εκτιμώ
09:20
humanο άνθρωπος relationshipsσχέσεις more than accomplishmentεκπλήρωση.
168
558014
5020
τις ανθρώπινες σχέσεις
περισσότερο από οποιδήποτε επίτευγμα.
09:25
I want to be a great friendφίλος. I want to be a great spouseσύζυγος.
169
563034
4981
Θέλω να γίνω ένας καλός φίλος.
Θέλω να είμαι ένας υπέροχος συζύγος.
09:30
I want to be a great parentμητρική εταιρεία, and I will not sacrificeθυσία them
170
568015
3067
Θέλω να είμαι καλός γονιός,
και δεν θα τους θυσιάσω,
09:33
on the altarβωμός of great accomplishmentεκπλήρωση."
171
571082
3992
στο βωμό του μεγάλου επιτεύγματος.»
09:37
(LaughterΤο γέλιο)
172
575074
2003
(Γέλια)
09:39
What do you want me to say?
173
577077
1961
Τι θέλετε να πω;
09:41
Now, do you really want me to say now, tell you,
174
579038
2999
Τώρα, θέλετε πραγματικά να πω τώρα, να σας πω
09:44
"Really, I swearορκίζομαι I don't kickλάκτισμα childrenπαιδιά." (LaughterΤο γέλιο)
175
582037
3033
«Στ'αλήθεια, ορκίζομαι δεν κλωτσάω παιδιά.»
(Γέλια)
09:47
HmmΧμμ? Look at the worldviewκοσμοθεωρία you've givenδεδομένος yourselfσύ ο ίδιος.
176
585070
4022
Χμμ; Κοίταξε την κοσμοθεωρία
που έδωσες στον εαυτό σου.
09:51
You're a heroήρωας no matterύλη what, and I, by suggestingπροτείνοντας,
177
589092
5003
Είσαι ήρωας ανεξάρτητα από αυτό,
κι εγώ, που προτείνα,
09:56
ever so delicatelyαπαλά, that you mightθα μπορούσε want a great careerκαριέρα,
178
594095
3930
τόσο απλά, ότι ίσως θα ήθελες μια σπουδαία καριέρα,
10:00
mustπρέπει hateμισώ childrenπαιδιά. I don't hateμισώ childrenπαιδιά. I don't kickλάκτισμα them.
179
598025
3001
πρέπει να μισώ τα παιδιά.
Δε μισώ τα παιδιά. Δεν τα κλωτσάω.
10:03
Yes, there was a little kidπαιδί wanderingπεριπλάνηση throughδιά μέσου this buildingΚτίριο
180
601026
2977
Ναι, υπήρχε ένα μικρό παιδί
που περιπλανιότανε μέσα σε αυτό το κτίριο
10:06
when I cameήρθε here, and no, I didn't kickλάκτισμα him. (LaughterΤο γέλιο)
181
604003
4029
όταν ήρθα εδώ, και όχι, δεν το κλώτσησα.
(Γέλια)
10:10
CourseΜάθημα, I had to tell him that the buildingΚτίριο was for adultsενήλικες only
182
608032
3008
Φυσικά, έπρεπε να του πω
ότι το κτήριο ήταν μόνο για ενήλικες
10:13
and to get out.
183
611040
1042
και να βγει έξω.
10:14
He mumbledμουρμούρισε something about his motherμητέρα,
184
612082
2000
Αυτό ψέλλισε κάτι σχετικά με τη μητέρα του,
10:16
and I told him she'dυπόστεγο probablyπιθανώς find him outsideεξω απο anywayΤΕΛΟΣ παντων.
185
614082
3984
και του είπα ότι αυτή πιθανώς
θα τον βρεί έξω ούτως ή άλλως.
10:20
Last time I saw him, he was on the stairsσκάλες cryingκλάμα. (LaughterΤο γέλιο)
186
618066
3946
Τελευταία φορά που τον είδα
ήταν στα σκαλιά και έκλαιγε. (Γέλια)
10:24
What a wimpwimp. (LaughterΤο γέλιο)
187
622012
2046
Τι κλαψιάρικο.
(Γέλια)
10:26
But what do you mean? That's what you expectαναμένω me to say.
188
624058
2945
Αλλά τι εννοείτε;
Αυτό είναι αυτό που περιμένατε να πω.
10:29
You really think, you really think it's appropriateκατάλληλος
189
627003
2024
Πραγματικά πιστεύετε,
πιστεύετε πραγματικά ότι είναι σωστό
10:31
that you should actuallyπράγματι take
190
629027
2985
ότι θα πρέπει να πάρετε
10:34
childrenπαιδιά and use them as a shieldασπίδα?
191
632012
3082
τα παιδιά και να τα χρησιμοποιήσετε ως ασπίδα;
10:37
You know what will happenσυμβεί somedayκάποια μέρα,
192
635094
1985
Ξέρετε τι θα συμβεί κάποια μέρα,
10:39
you, you idealιδανικό parentμητρική εταιρεία, you?
193
637079
4009
εσύ, ιδανικέ γονέα, εσύ;
10:43
The kidπαιδί will come to you somedayκάποια μέρα and say,
194
641088
3928
Το παιδί θα έρθει σε εσένα κάποια μέρα και θα πεί,
10:47
"I know what I want to be.
195
645016
2021
«Εγώ ξέρω τι θέλω να γίνω.
10:49
I know what I'm going to do with my life."
196
647037
2003
Ξέρω τι θέλω να κάνω με τη ζωή μου.»
10:51
You are so happyευτυχισμένος. It's the conversationσυνομιλία
197
649040
2039
Είσαι τόσο χαρούμενος. Πρόκειται για μιά συνομιλία
10:53
a parentμητρική εταιρεία wants to hearακούω, because your kid'sπαιδιά good in mathμαθηματικά,
198
651079
2989
που κάθε γονιός θέλει να ακούσει,
γιατί το παιδί σας είναι καλό στα μαθηματικά,
10:56
and you know you're going to like what comesέρχεται nextεπόμενος.
199
654068
3012
και ξέρετε ότι θα σας αρέσει αυτό που θα ακολουθήσει.
10:59
SaysΛέει your kidπαιδί, "I have decidedαποφασισμένος
200
657080
2016
Λέει το παιδί σας, «Έχω αποφασίσει
11:01
I want to be a magicianμάγος.
201
659096
2967
ότι θέλω να γίνω μάγος.
11:04
I want to performεκτελώ magicμαγεία tricksκόλπα on the stageστάδιο."
202
662063
4013
Θέλω να κάνω μαγικά κόλπα στη σκηνή.»
11:08
(LaughterΤο γέλιο)
203
666076
2003
(Γέλια)
11:10
And what do you say?
204
668079
2946
Και τι λέτε;
11:13
You say, you say,
205
671025
2047
Λέτε, λέτε,
11:15
"Ummum ... that's riskyεπικίνδυνος, kidπαιδί.
206
673072
3930
«Εμμ... αυτό είναι παρακινδυνευμένο παιδί μου.
11:19
MightΜπορεί να failαποτυγχάνω, kidπαιδί. Don't make a lot of moneyχρήματα at that, kidπαιδί.
207
677002
2082
Ενδέχεται να αποτύχει, παιδί μου.
Δεν βγάζεις πολλά χρήματα έτσι, παιδί μου.
11:21
You know, I don't know, kidπαιδί,
208
679084
1916
Εσύ ξέρεις, εγώ δεν ξέρω, παιδί μου,
11:23
you should think about that again, kidπαιδί,
209
681000
1092
θα πρέπει να το ξανασκεφτείς, παιδί μου,
11:24
you're so good at mathμαθηματικά, why don't you — "
210
682092
1953
είσαι τόσο καλός στα μαθηματικά, γιατί δεν —»
11:26
And the kidπαιδί interruptsδιακοπές you, and saysλέει,
211
684045
1048
Και το παιδί σου σε διακόπτει και λέει,
11:27
"But it is my dreamόνειρο. It is my dreamόνειρο to do this."
212
685093
4944
«Αλλά αυτό είναι το όνειρό μου.
Είναι το όνειρό μου να το κάνω αυτό.»
11:32
And what are you going to say?
213
690037
1990
Και τότε τι θα πεις;
11:34
You know what you're going to say?
214
692027
1066
Ξέρεις τι θα πεις;
11:35
"Look kidπαιδί. I had a dreamόνειρο onceμια φορά, too, but -- but."
215
693093
5947
«Κοίταξε παιδί μου,
είχα και έγω κάποτε ένα όνερο, αλλά -- αλλά."
11:41
So how are you going to finishφινίρισμα the sentenceπερίοδος with your "but"?
216
699040
2987
Πώς λοιπόν θα τελειώσεις την πρόταση σου με «αλλά»;
11:44
"... But. I had a dreamόνειρο too, onceμια φορά, kidπαιδί, but I was afraidφοβισμένος to pursueεπιδιώκω it."
217
702027
5995
«... Αλλά. Είχα κι εγώ ένα όνειρο, κάποτε, παιδί μου, αλλά φοβήθηκα να το κυνηγήσω.»
11:50
Or, are you going to tell him this?
218
708022
2060
Ή θα του πεις αυτό;
11:52
"I had a dreamόνειρο onceμια φορά, kidπαιδί.
219
710082
3974
«Είχα κι εγώ ένα όνειρο κάποτε, παιδί μου.
11:56
But then you were bornγεννημένος." (LaughterΤο γέλιο)
220
714056
5005
Αλλά μετά γεννηθήκες εσύ.»
(Γέλια)
12:01
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
221
719061
1986
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
12:03
Do you, do you really want to use your familyοικογένεια,
222
721047
5042
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε
την οικογένειά σας,
12:08
do you really ever want to look at your spouseσύζυγος
223
726089
2970
θέλετε πραγματικά να κοιτάξετε την σύζυγο σας
12:11
and your kidπαιδί and see your jailersδεσμοφύλακες?
224
729059
4952
και το παιδί σας και να δείτε τους δεσμοφύλακες σας;
12:16
There was something you could have said to your kidπαιδί
225
734011
3989
Υπήρχε κάτι που θα μπορούσατε
να πείτε στο παιδί σας
12:20
when he or she said, "I have a dreamόνειρο."
226
738000
4012
όταν αυτός ή αυτή σας πει, «Έχω ένα όνειρο.»
12:24
You could have said, lookedκοίταξε the kidπαιδί in the faceπρόσωπο, and said,
227
742012
5043
Που θα μπορούσατε να πείτε,
να κοιτάξετε το παιδί κατάματα και να πείτε,
12:29
"Go for it, kidπαιδί,
228
747055
2971
«Κυνήγησε το παιδί μου,
12:32
just like I did."
229
750026
4029
ακριβώς όπως έκανα και εγώ.»
12:36
But you won'tσυνηθισμένος be ableικανός to say that
230
754055
2974
Αλλά δεν θα είστε σε θέση να το πείτε αυτό
12:39
because you didn't. So you can't. (LaughterΤο γέλιο)
231
757029
7050
επειδή δεν το κάνατε. Γι'αυτό δεν μπορείτε.
(Γέλια)
12:46
And so the sinsαμαρτίες of the parentsγονείς
232
764079
2955
Και έτσι τις αμαρτίες των γονέων
12:49
are visitedεπισκέφθηκε on the poorΦτωχός childrenπαιδιά.
233
767034
5001
τις πληρώνουν τα φτωχά παιδιά.
12:54
Why will you seekψάχνω refugeκαταφύγιο in humanο άνθρωπος relationshipsσχέσεις
234
772035
5036
Γιατί να αναζητήσεις καταφύγιο στις ανθρώπινες σχέσεις
12:59
as your excuseδικαιολογία not to find and pursueεπιδιώκω your passionπάθος?
235
777071
5974
ως δικαιολογία για να μην κυνηγήσεις το πάθος σου;
13:05
You know why.
236
783045
2020
Ξέρεις γιατί.
13:07
In your heartκαρδιά of heartsκαρδιές, you know why,
237
785065
3027
Στην καρδιά σου μέσα, ξέρεις γιατί,
13:10
and I'm beingνα εισαι deadlyθανάσιμα seriousσοβαρός.
238
788092
2924
και μιλάω σοβαρά.
13:13
You know why you would get all warmζεστός and fuzzyασαφής
239
791016
2063
Ξέρεις γιατί θα νιώσεις μια ζεστασιά
13:15
and wrapκάλυμμα yourselfσύ ο ίδιος up in humanο άνθρωπος relationshipsσχέσεις.
240
793079
3003
και θα τυλίξεις τον εαυτό σου στις ανθρώπινες σχέσεις.
13:18
It is because you are —
241
796082
3977
Είναι επειδή είσαι —
13:22
You know what you are.
242
800059
1981
Ξέρεις τι είσαι.
13:24
You're afraidφοβισμένος to pursueεπιδιώκω your passionπάθος.
243
802040
3979
Φοβάσαι να κυνηγήσεις το πάθος σου.
13:28
You're afraidφοβισμένος to look ridiculousγελοίος.
244
806019
2013
Φοβάσαι μην γελοιοποιηθείς.
13:30
You're afraidφοβισμένος to try. You're afraidφοβισμένος you mayενδέχεται failαποτυγχάνω.
245
808032
6058
Φοβάσαι να προσπαθήσεις.
Φοβάσαι μήπως αποτύχεις.
13:36
Great friendφίλος, great spouseσύζυγος, great parentμητρική εταιρεία, great careerκαριέρα.
246
814090
6938
Σπουδαίος φίλος, σπουδαίος συζύγος, σπουδαίος γονιός, σπουδαία καριέρα.
13:43
Is that not a packageπακέτο? Is that not who you are?
247
821028
5000
Αυτό δεν είναι ένα πακέτο; Αυτός δεν είσαι;
13:48
How can you be one withoutχωρίς the other?
248
826028
3025
Πώς μπορείς να είσαι το ένα δίχως το άλλο;
13:51
But you're afraidφοβισμένος.
249
829053
2959
Αλλά φοβάσαι.
13:54
And that's why you're not going to have a great careerκαριέρα, unlessεκτός --
250
832012
8061
Και γι'αυτό το λόγο δεν πρόκειται
να έχεις μια μεγάλη καριέρα, εκτός αν --
14:02
unlessεκτός, that mostπλέον evocativeυποβλητική of all EnglishΑγγλικά wordsλόγια --
251
840073
6930
εκτός, η πιο υποβλητική Αγγλική λέξη--
14:09
unlessεκτός.
252
847003
1088
εκτός.
14:10
But the unlessεκτός wordλέξη is alsoεπίσης attachedσυνημμένο
253
848091
4912
Αλλά η λέξη εκτός είναι επίσης συνδεδεμένη
14:15
to that other, mostπλέον terrifyingφοβερός phraseφράση,
254
853003
5064
με την άλλη, πιο τρομακτικη φράση,
14:20
"If only I had ... "
255
858067
2981
«Μακάρι να είχα...»
14:23
"If only I had ... "
256
861048
2984
«Μακάρι να είχα...»
14:26
If you ever have that thought ricochetingricocheting in your brainεγκέφαλος,
257
864032
5002
Αν ποτέ περάσει αυτή η σκέψη από το μυαλό σας,
14:31
it will hurtπλήγμα a lot.
258
869034
3967
θα πονέσει πολύ.
14:35
So, those are the manyΠολλά reasonsαιτιολογικό
259
873007
2070
Έτσι, αυτοί είναι οι πολλοί λόγοι
14:37
why you are going to failαποτυγχάνω
260
875077
1951
για τους οποίους θα αποτύχετε
14:39
to have a great careerκαριέρα,
261
877028
3019
να έχετε μια σπουδαία καριέρα,
14:42
unlessεκτός ...
262
880047
4996
εκτός αν...
14:47
UnlessΕκτός αν.
263
885043
4038
Εκτός αν.
14:51
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
264
889081
4920
Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Translated by Fotini Theodosiou
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com