ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com
TED2006

Alan Russell: The potential of regenerative medicine

Ο Άλαν Ράσελ μιλά για την αναγέννηση του σωματός

Filmed:
1,741,112 views

Ο Άλαν Ράσελ μελετά αναγεννητική ιατρική -- ένα καινοτόμο τρόπο σκέψης για την ασθένεια και τον τραυματισμό, που χρησιμοποιοεί μια διαδικασία που μπορεί να δώσει σήμα στο σώμα να επανοικοδομηθεί μόνο του.
- Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to talk to you todayσήμερα about
0
1000
2000
Σήμερα θα σας μιλήσω για
00:28
hopefullyελπίζω convertingμετατροπή fearφόβος into hopeελπίδα.
1
3000
3000
την προσδοκία της μετατροπής του φόβου σε ελπίδα.
00:31
When we go to the physicianγιατρός todayσήμερα --
2
6000
3000
Όταν πηγαίνουμε στο γιατρό σήμερα,
00:34
when we go to the doctor'sτου γιατρού officeγραφείο and we walkΠερπατήστε in,
3
9000
2000
όταν μπαίνουμε στο γραφείο του γιατρού και καθόμαστε,
00:36
there are wordsλόγια that we just don't want to hearακούω.
4
11000
3000
υπάρχουν λέξεις που δεν θέλουμε να ακούσουμε.
00:39
There are wordsλόγια that we're trulyστα αληθεια afraidφοβισμένος of.
5
14000
2000
Υπάρχουν λέξεις που πραγματικά φοβόμαστε.
00:41
DiabetesΟ διαβήτης, cancerΚαρκίνος, Parkinson'sΗ νόσος του Πάρκινσον, Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer,
6
16000
4000
Διαβήτης, καρκίνος, Πάρκινσον, Αλτσχάιμερ,
00:45
heartκαρδιά failureαποτυχία, lungπνεύμονας failureαποτυχία --
7
20000
2000
καρδιακή ανεπάρκεια, πνευμονική ανεπάρκεια
00:47
things that we know are debilitatingεξουθενωτικές diseasesασθένειες,
8
22000
3000
Ασθένειες που ξέρουμε ότι είναι εξουθενωτικές για το σώμα
00:50
for whichοι οποίες there's relativelyσχετικά little that can be doneΈγινε.
9
25000
5000
και για της οποίες υπάρχουν σχετικά λίγα πράγματα που μπορούμε να κάνουμε.
00:55
And what I want to layλαϊκός out for you todayσήμερα is
10
30000
2000
Και αυτό που θα ήθελα να σας παρουσιάσω σήμερα είναι
00:57
a differentδιαφορετικός way of thinkingσκέψη about how to treatκέρασμα debilitatingεξουθενωτικές diseaseασθένεια,
11
32000
4000
ένας διαφορετικός τρόπος σκέψης για να αντιμετωπίσουμε αυτές τις εξουθενωτικές ασθένειες,
01:01
why it's importantσπουδαίος,
12
36000
2000
και γιατί είναι σημαντικός.
01:03
why withoutχωρίς it perhapsίσως our healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα will meltλειωμένο μέταλλο down
13
38000
3000
Γιατί χωρίς αυτόν, πιθανότατα, το σύστημα υγείας θα καταρρεύσει,
01:06
if you think it alreadyήδη hasn'tδεν έχει,
14
41000
2000
εάν δεν πιστεύετε ότι έχει ήδη καταρρεύσει.
01:08
and where we are clinicallyκλινικά todayσήμερα, and where we mightθα μπορούσε go tomorrowαύριο,
15
43000
3000
Και που βρισκόμαστε κλινικά σήμερα, και που ίσως να βρισκόμαστε αύριο,
01:11
and what some of the hurdlesεμπόδια are.
16
46000
2000
και ποια είναι κάποια από τα εμπόδια.
01:13
And we're going to do all of that in 18 minutesλεπτά, I promiseυπόσχεση.
17
48000
3000
Και θα τα κάνουμε όλα αυτά σε 18 λεπτά, το υπόσχομαι.
01:16
I want to startαρχή with this slideολίσθηση,
18
51000
2000
Θέλω να αρχίσω με αυτή την διαφάνεια,
01:18
because this slideολίσθηση sortείδος of tellsλέει the storyιστορία the way ScienceΕπιστήμη MagazineΠεριοδικό thinksσκέφτεται of it.
19
53000
5000
διότι δείχνει την ιστορία με τον τρόπο που τη βλέπει το περιοδικό "Science" (Σάιενς).
01:23
This was an issueθέμα from 2002
20
58000
2000
Αυτό είναι ένα τεύχος από το 2002
01:25
that they publishedδημοσίευσε with a lot of differentδιαφορετικός articlesάρθρα on the bionicBionic Καταστήματα Τεχνολογίας humanο άνθρωπος.
21
60000
4000
που εκδόθηκε με πολλά διαφορετικά άρθρα για τον βιονικό άνθρωπο.
01:29
It was basicallyβασικα a regenerativeαναγεννητική medicineφάρμακο issueθέμα.
22
64000
3000
Ήταν βασικά ένα τεύχος για την αναγεννητική ιατρική.
01:32
RegenerativeΑναγεννητική medicineφάρμακο is an extraordinarilyεξαιρετικά simpleαπλός conceptέννοια
23
67000
4000
Η αναγεννητική ιατρική είναι μια εξαιρετικά απλή έννοια
01:36
that everybodyόλοι can understandκαταλαβαίνουν.
24
71000
2000
που όλοι μπορούν να καταλάβουν.
01:38
It's simplyαπλά acceleratingεπιταχύνοντας the paceβήμα at whichοι οποίες the bodyσώμα healsθεραπεύει itselfεαυτό
25
73000
4000
Είναι πολύ απλά, η επιτάχυνση του ρυθμού με τον όποιο το σώμα μας αυτοθεραπεύεται
01:42
to a clinicallyκλινικά relevantσχετικό timescaleχρονοδιάγραμμα.
26
77000
3000
ώστε να έχει κλινική εφαρμογή
01:46
So we know how to do this in manyΠολλά of the waysτρόπους that are up there.
27
81000
3000
Ξέρουμε πως να το επιτύχουμε αυτό με πολλούς από τους τρόπους που βλέπετε εκεί πάνω.
01:49
We know that if we have a damagedσκάρτος hipισχίο, you can put an artificialτεχνητός hipισχίο in.
28
84000
4000
Ξέρουμε ότι αν έχετε ένα κατεστραμμένο γοφό, μπορούμε να βάλουμε ένα τεχνητό γοφό.
01:53
And this is the ideaιδέα that ScienceΕπιστήμη MagazineΠεριοδικό used on theirδικα τους frontεμπρός coverκάλυμμα.
29
88000
3000
Και αυτή είναι η ιδέα που χρησιμοποίησε το περιοδικό "Science" για εξώφυλλο.
01:57
This is the completeπλήρης antithesisαντίθεση of regenerativeαναγεννητική medicineφάρμακο.
30
92000
4000
Και αυτό είναι το ακριβώς αντίθετο από την αναγεννητική ιατρική.
02:01
This is not regenerativeαναγεννητική medicineφάρμακο.
31
96000
2000
Αυτό δεν είναι αναγεννητική ιατρική.
02:03
RegenerativeΑναγεννητική medicineφάρμακο is what BusinessΕπαγγελματίες WeekΕβδομάδα put up
32
98000
3000
Αναγεννητική ιατρική είναι αυτό που έδειξε το περιοδικό "Business Week"
02:06
when they did a storyιστορία about regenerativeαναγεννητική medicineφάρμακο not too long agoπριν.
33
101000
3000
όταν έκαναν ένα άρθρο για την αναγεννητική ιατρική πριν λίγο καιρό.
02:09
The ideaιδέα is that insteadαντι αυτου of figuringκατανόηση out how to ameliorateβελτιώνω symptomsσυμπτώματα
34
104000
5000
Η λογική είναι ότι αντί να προσπαθούμε να βελτιώσουμε τα συμπτώματα
02:14
with devicesσυσκευές and drugsφάρμακα and the like --
35
109000
2000
με συσκευές, φάρμακα και λοιπά --
02:16
and I'll come back to that themeθέμα a fewλίγοι timesφορές --
36
111000
3000
και θα ξαναμιλήσω για αυτό το θέμα αρκετές φόρες --
02:19
insteadαντι αυτου of doing that, we will regenerateαναγεννηθείς lostχαμένος functionλειτουργία of the bodyσώμα
37
114000
4000
αντί λοιπόν να προσπαθούμε αυτό, θα αναγεννήσουμε τη χαμένη λειτουργία του σώματος
02:23
by regeneratingανάπλαση the functionλειτουργία of organsόργανα and damagedσκάρτος tissueιστός.
38
118000
4000
αναγεννώντας τη λειτουργία των οργάνων και του κατεστραμμένου ιστού.
02:27
So that at the endτέλος of the treatmentθεραπεία,
39
122000
2000
Έτσι ώστε στο τέλος της θεραπείας,
02:29
you are the sameίδιο as you were at the beginningαρχή of the treatmentθεραπεία.
40
124000
2000
να είσαι ακριβώς ο ίδιος που ήσουν και στην αρχή της θεραπείας.
02:34
Very fewλίγοι good ideasιδέες -- if you agreeσυμφωνώ that this is a good ideaιδέα --
41
129000
3000
Πολύ λίγες καλές ιδέες -- αν συμφωνείτε ότι αυτή είναι καλή ιδέα --
02:37
very fewλίγοι good ideasιδέες are trulyστα αληθεια novelμυθιστόρημα.
42
132000
3000
πολύ λίγες καλές ιδέες είναι πραγματικά καινοτόμες.
02:40
And this is just the sameίδιο.
43
135000
2000
Όπως και σ' αυτή την περίπτωση.
02:42
If you look back in historyιστορία,
44
137000
2000
Αν κοιτάξουμε στην ιστορία,
02:44
CharlesΚάρολος LindberghΤο Lindbergh, who was better knownγνωστός for flyingπέταγμα airplanesαεροπλάνα,
45
139000
4000
ο Τσαρλς Λίντμπεργκ -- που είναι πιο γνωστός ως πιλότος --
02:48
was actuallyπράγματι one of the first people
46
143000
1000
ήταν ένας από του πρώτους ανθρώπους,
02:49
alongκατά μήκος with AlexisΑλέξης CarrelCarrel, one of the NobelΝόμπελ LaureatesΒραβευθέντες from RockefellerΡοκφέλερ,
47
144000
4000
μαζί με τον Αλέξις Καρελ, έναν δαφνοστεφανωμένο νομπελίστα από το ινστιτούτο Ροκφελερ,
02:53
to beginαρχίζουν to think about, could you cultureΠολιτισμός organsόργανα?
48
148000
4000
οι όποιοι άρχισαν να σκέφτονται, πως θα μπορούσαμε να καλλιεργήσουμε όργανα;
02:57
And they publishedδημοσίευσε this bookΒιβλίο in 1937,
49
152000
2000
Εξέδωσαν ένα βιβλίο το 1937,
02:59
where they actuallyπράγματι beganάρχισε to think about,
50
154000
2000
όπου όντως άρχισαν να σκέφτονται,
03:01
what could you do in bio-reactorsβιο-αντιδραστήρες to growκαλλιεργώ wholeολόκληρος organsόργανα?
51
156000
5000
πώς θα μπορούσαμε να μεγαλώσουμε ολόκληρα όργανα σε βίο-αντιδραστήρες
03:07
We'veΈχουμε come a long way sinceΑπό then.
52
162000
1000
Έχουμε προχωρήσει πολύ από τότε.
03:08
I'm going to shareμερίδιο with you some of the excitingσυναρπαστικός work that's going on.
53
163000
3000
Θα μοιραστώ μαζί σας κάποια από την συναρπαστική δουλεία που συντελείται.
03:11
But before doing that, what I'd like to do
54
166000
2000
Πριν πάμε σε αυτό, αυτό που θα ήθελα
03:13
is shareμερίδιο my depressionκατάθλιψη about the healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα
55
168000
3000
είναι να μοιραστώ την θλίψη μου για το σύστημα υγείας
03:16
and the need for this with you.
56
171000
2000
και το λόγο αυτής της θλίψης.
03:18
ManyΠολλά of the talksσυνομιλίες yesterdayεχθές talkedμίλησε about
57
173000
2000
Πολλές ομιλίες χθες, μιλούσαν
03:20
improvingβελτίωση the qualityποιότητα of life, and reducingαναγωγικός povertyφτώχεια,
58
175000
3000
για τη βελτίωση της ποιότητας της ζωής και μείωση της ανέχειας.
03:23
and essentiallyουσιαστικά increasingαυξάνεται life expectancyπροσδοκία all around the globeΣφαίρα.
59
178000
5000
Και ουσιαστικά την αύξηση της διάρκειας ζωής σε όλη τη γη.
03:28
One of the challengesπροκλήσεις is that the richerπλουσιότερο we are, the longerμακρύτερα we liveζω.
60
183000
5000
Μια από τις προκλήσεις είναι ότι όσο πιο πλούσιοι είμαστε, τόσο περισσότερο ζούμε.
03:33
And the longerμακρύτερα we liveζω, the more expensiveακριβός it is
61
188000
3000
Όσο περισσότερο ζούμε, τόσο πιο ακριβό είναι
03:36
to take careΦροντίδα of our diseasesασθένειες as we get olderΠαλαιότερα.
62
191000
3000
να φροντίσουμε τις ασθένειές μας όσο γερνάμε.
03:39
This is simplyαπλά the wealthπλούτος of a countryΧώρα
63
194000
3000
Αυτό είναι απλά ο πλούτος μιας χώρας
03:42
versusεναντίον the percentτοις εκατό of populationπληθυσμός over the ageηλικία of 65.
64
197000
4000
συναρτήσει του ποσοστού το πληθυσμού πάνω από 65
03:46
And you can basicallyβασικα see that the richerπλουσιότερο a countryΧώρα is,
65
201000
3000
Και βασικά βλέπεις ότι όσο πιο πλούσια είναι μια χώρα,
03:49
the olderΠαλαιότερα the people are withinστα πλαίσια it.
66
204000
2000
τόσο πιο ηλικιωμένοι είναι οι άνθρωποι σε αυτή.
03:51
Why is this importantσπουδαίος?
67
206000
2000
Γιατί είναι τόσο σημαντικό αυτό;
03:53
And why is this a particularlyιδιαίτερα dramaticδραματικός challengeπρόκληση right now?
68
208000
3000
Και γιατί είναι τόσο δραματική πρόκληση σήμερα;
03:57
If the averageμέση τιμή ageηλικία of your populationπληθυσμός is 30,
69
212000
2000
Αν η μέση ηλικία του πληθυσμού σου είναι 30,
03:59
then the averageμέση τιμή kindείδος of diseaseασθένεια that you have to treatκέρασμα
70
214000
4000
η μέση ασθένεια που θα πρέπει να φροντίσεις
04:03
is maybe a brokenσπασμένος ankleΑστράγαλος everyκάθε now and again,
71
218000
2000
είναι ίσως ένας σπασμένος αστράγαλος πότε-πότε,
04:05
maybe a little bitκομμάτι of asthmaάσθμα.
72
220000
1000
ίσως και λίγο άσθμα.
04:06
If the averageμέση τιμή ageηλικία in your countryΧώρα is 45 to 55,
73
221000
4000
Αν η μέση ηλικία του πληθυσμού της χώρας σου είναι 45 με 55,
04:10
now the averageμέση τιμή personπρόσωπο is looking at diabetesΔιαβήτης,
74
225000
3000
τώρα ο μέσος πολίτης πρέπει αντιμετωπίσει διαβήτη,
04:13
early-onsetπρώιμη έναρξη diabetesΔιαβήτης, heartκαρδιά failureαποτυχία, coronaryστεφανιαίος arteryαρτηρία diseaseασθένεια --
75
228000
3000
νεανικό διαβήτη, καρδιακή ανεπάρκεια, στεφανιαία νόσο.
04:16
things that are inherentlyεκ φύσεως more difficultδύσκολος to treatκέρασμα,
76
231000
3000
Πράγματα που είναι από τη φύση τους, πιο δύσκολα
04:19
and much more expensiveακριβός to treatκέρασμα.
77
234000
2000
και πολύ πιο ακριβά να θεραπευτούν.
04:21
Just have a look at the demographicsδημογραφικά στοιχεία in the U.S. here.
78
236000
3000
Δείτε τα δημογραφικά εδώ στις Η.Π.Α.
04:24
This is from "The UntiedΛύνεται StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική."
79
239000
2000
και αυτό είναι από το "Οι Διαιρεμένες Πολιτείες Αμερικής" (The Untied States of America)
04:26
In 1930, there were 41 workersεργαζομένων perανά retireeσυνταξιούχος.
80
241000
4000
Το 1930, υπήρχαν 41 εργαζόμενοι για κάθε συνταξιούχο
04:30
41 people who were basicallyβασικα outsideεξω απο of beingνα εισαι really sickάρρωστος,
81
245000
5000
41 εργαζόμενοι οι όποιοι ήταν βασικά εκτός οποιασδήποτε σοβαρής ασθένειας
04:35
payingδικαιούχος for the one retireeσυνταξιούχος who was experiencingβιώνουν debilitatingεξουθενωτικές diseaseασθένεια.
82
250000
6000
και πλήρωναν για ένα συνταξιούχο ο οποίος είχε κάποια εξουθενωτική ασθένεια
04:41
In 2010, two workersεργαζομένων perανά retireeσυνταξιούχος in the U.S.
83
256000
3000
Το 2010, δυο εργαζόμενοι για κάθε συνταξιούχο στις Η.Π.Α.
04:44
And this is matchedταιριάζει in everyκάθε industrializedβιομηχανοποίηση, wealthyπλούσιος countryΧώρα in the worldκόσμος.
84
259000
5000
Και αντίστοιχα στοιχεία έχει κάθε βιομηχανική, πλούσια χώρα στον κόσμο.
04:50
How can you actuallyπράγματι affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to treatκέρασμα patientsασθενείς
85
265000
3000
Πως να αντέξεις το οικονομικό βάρος της θεραπείας,
04:53
when the realityπραγματικότητα of gettingνα πάρει oldπαλαιός looksφαίνεται like this?
86
268000
3000
όταν αυτή είναι η πραγματικότητα του γήρατος;
04:56
This is ageηλικία versusεναντίον costκόστος of healthυγεία careΦροντίδα.
87
271000
3000
Γήρας εναντίον κόστους υγειονομικής περίθαλψης.
04:59
And you can see that right around ageηλικία 45, 40 to 45,
88
274000
6000
Και μπορείτε να δείτε ότι στις ηλικίες μεταξύ 45, 40 με 45,
05:05
there's a suddenαιφνίδιος spikeακίδα in the costκόστος of healthυγεία careΦροντίδα.
89
280000
4000
υπάρχει μια οξεία άνοδος στο κόστος της υγειονομικής περίθαλψης.
05:10
It's actuallyπράγματι quiteαρκετά interestingενδιαφέρων. If you do the right studiesσπουδές,
90
285000
3000
Είναι πραγματικά αρκετά ενδιαφέρον -- αν κάνεις τις κατάλληλες μελέτες,
05:13
you can look at how much you as an individualάτομο spendδαπανήσει on your ownτα δικά healthυγεία careΦροντίδα,
91
288000
4000
μπορείς να κάνεις ένα σχεδιάγραμμα για να εξετάσεις πόσο ξοδεύεις ως άτομο
05:17
plottedαπεικονίζονται over your lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
92
292000
2000
στην υγειονομική περίθαλψή σου, κατά τη διάρκεια της ζωής σου.
05:19
And about sevenεπτά yearsχρόνια before you're about to dieκαλούπι, there's a spikeακίδα.
93
294000
3000
Και περίπου στα επτά χρόνια πριν το θάνατο, υπάρχει μια οξεία αύξηση.
05:23
And you can actuallyπράγματι --
94
298000
1000
Και βασικά μπορείς --
05:24
(LaughterΤο γέλιο)
95
299000
2000
(Γέλια)
05:26
-- we won'tσυνηθισμένος get into that.
96
301000
1000
-- άσε ας μην το πάμε εκεί.
05:27
(LaughterΤο γέλιο)
97
302000
4000
(Γέλια)
05:31
There are very fewλίγοι things, very fewλίγοι things that you can really do
98
306000
5000
Υπάρχουν πολύ λίγα πράγματα, πολύ λίγα πράγματα να κάνεις
05:36
that will changeαλλαγή the way that you can treatκέρασμα these kindsείδη of diseasesασθένειες
99
311000
5000
που θα αλλάξουν τον τρόπο να θεραπεύσεις τέτοιες ασθένειες
05:41
and experienceεμπειρία what I would call healthyυγιής agingγηράσκων.
100
316000
4000
και να βιώσεις αυτό που θα αποκαλούσα υγιή γήρανση.
05:45
I'd suggestπροτείνω there are fourτέσσερα things,
101
320000
2000
Πιστεύω πως υπάρχουν τέσσερα πράγματα
05:47
and noneκανένας of these things includeπεριλαμβάνω an insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ systemΣύστημα or a legalνομικός systemΣύστημα.
102
322000
4000
Και κανένα δεν περιλαμβάνει το ασφαλιστικό ή το νομικό σύστημα.
05:51
All those things do is changeαλλαγή who paysπληρώνει.
103
326000
2000
Αυτά το μόνο που κάνουν είναι να αλλάζουν το ποιος πληρώνει.
05:53
They don't actuallyπράγματι changeαλλαγή what the actualπραγματικός costκόστος of the treatmentθεραπεία is.
104
328000
3000
Στην πραγματικότητα δεν αλλάζουν το κόστος της θεραπείας.
05:57
One thing you can do is not treatκέρασμα. You can rationσιτηρέσιο healthυγεία careΦροντίδα.
105
332000
3000
Ένα πράγμα που μπορείς να κάνεις είναι να μην κάνεις θεραπεία. Να βάλεις δελτίο στην περίθαλψη.
06:01
We won'tσυνηθισμένος talk about that anymoreπια. It's too depressingκατάθλιψη.
106
336000
2000
Δεν θα το συζητήσουμε άλλο. Είναι πολύ καταθλιπτικό
06:04
You can preventαποτρέψει.
107
339000
1000
Μπορείς να προλαμβάνεις.
06:05
ObviouslyΠροφανώς a lot of moniesτα χρήματα should be put into preventionπρόληψη.
108
340000
3000
Και σίγουρα πολλά χρήματα πρέπει να διατεθούν για την πρόληψη.
06:09
But perhapsίσως mostπλέον interestingενδιαφέρων, to me anywayΤΕΛΟΣ παντων, and mostπλέον importantσπουδαίος,
109
344000
3000
Αλλά ίσως πιο ενδιαφέρον, για εμένα τουλάχιστον, και το πιο σημαντικό,
06:12
is the ideaιδέα of diagnosingδιάγνωση a diseaseασθένεια much earlierνωρίτερα on in the progressionπροχώρηση,
110
347000
5000
είναι η ιδέα της διάγνωσης της ασθένειας πολύ νωρίτερα στην πορεία της,
06:17
and then treatingθεραπεία the diseaseασθένεια to cureθεραπεία the diseaseασθένεια
111
352000
3000
και μετά η αγωγή με σκοπό τη θεραπεία της ασθένειας
06:20
insteadαντι αυτου of treatingθεραπεία a symptomτο σύμπτωμα.
112
355000
2000
και όχι του συμπτώματος.
06:22
Think of it in termsόροι of diabetesΔιαβήτης, for instanceπαράδειγμα.
113
357000
3000
Σκεφτείτε το σε σχέση με το διαβήτη, για παράδειγμα.
06:26
TodayΣήμερα, with diabetesΔιαβήτης, what do we do?
114
361000
2000
Σήμερα, τι κάνουμε με το διαβήτη;
06:28
We diagnoseδιαγιγνώσκω the diseaseασθένεια eventuallyτελικά, onceμια φορά it becomesγίνεται symptomaticσυμπτωματική,
115
363000
3000
Διαγνώσκουμε την ασθένεια τελικά, μόνο όταν αρχίζει και έχει συμπτώματα
06:31
and then we treatκέρασμα the symptomτο σύμπτωμα for 10, 20, 30, 40 yearsχρόνια.
116
366000
4000
και μετά θεραπεύουμε τα συμπτώματα για 10, 20, 30, 40 χρόνια.
06:35
And we do OK. Insulin'sΤης ινσουλίνης a prettyαρκετά good therapyθεραπεία.
117
370000
4000
Και τα πάμε καλά. Η ινσουλίνη είναι καλή θεραπεία.
06:39
But eventuallyτελικά it stopsσταματά workingεργαζόμενος,
118
374000
1000
Τελικά όμως σταματά να δουλεύει,
06:40
and diabetesΔιαβήτης leadsοδηγεί to a predictableαναμενόμενος onsetΈναρξη of debilitatingεξουθενωτικές diseaseασθένεια.
119
375000
7000
και ο διαβήτης οδηγεί στην προβλέψιμη έναρξη εξουθενωτικής ασθένειας.
06:48
Why couldn'tδεν μπορούσε we just injectκάνω ένεση the pancreasπάγκρεας with something
120
383000
3000
Γιατί να μην μπορούμε να κάνουμε μια ένεση στο πάγκρεας με κάτι
06:51
to regenerateαναγεννηθείς the pancreasπάγκρεας earlyνωρίς on in the diseaseασθένεια,
121
386000
3000
για να αναγεννηθεί το πάγκρεας νωρίς στην πορεία της ασθένειας.
06:54
perhapsίσως even before it was symptomaticσυμπτωματική?
122
389000
2000
ίσως πριν καν αρχίσουν τα συμπτώματα;
06:57
And it mightθα μπορούσε be a little bitκομμάτι expensiveακριβός at the time that we did it,
123
392000
3000
Και ίσως να είναι λίγο ακριβό την ώρα που θα το κάναμε,
07:00
but if it workedεργάστηκε, we would trulyστα αληθεια be ableικανός to do something differentδιαφορετικός.
124
395000
3000
αλλά αν δούλευε, θα μπορούσαμε πραγματικά να είμαστε σε θέση να κάνουμε διαφορά.
07:04
This videoβίντεο, I think, getsπαίρνει acrossαπέναντι the conceptέννοια that I'm talkingομιλία about quiteαρκετά dramaticallyδραματικά.
125
399000
5000
Αυτό το βίντεο, πιστεύω, δείχνει το νόημα αυτού που λέω αρκετά εντυπωσιακά.
07:09
This is a newtΤρίτωνας re-growingεκ νέου καλλιέργεια its limbάκρο.
126
404000
3000
Εδώ είναι μια σαλαμάνδρα, που ξανά-φυτρώνει το άκρο της.
07:13
If a newtΤρίτωνας can do this kindείδος of thing, why can't we?
127
408000
3000
Αν μια σαλαμάνδρα μπορεί να κάνει κάτι τέτοιο, γιατί όχι και εμείς;
07:16
I'll actuallyπράγματι showπροβολή you some more importantσπουδαίος featuresχαρακτηριστικά
128
411000
3000
Θα σας δείξω μερικά από τα πιο σημαντικά χαρακτηριστικά
07:19
about limbάκρο regenerationαναγέννηση in a momentστιγμή.
129
414000
2000
για την αναγέννηση άκρων σε λίγο.
07:21
But what we're talkingομιλία about in regenerativeαναγεννητική medicineφάρμακο
130
416000
3000
Αλλά για αυτό που μιλάμε στην αναγεννητική ιατρική
07:24
is doing this in everyκάθε organόργανο systemΣύστημα of the bodyσώμα,
131
419000
3000
είναι να γίνεται αυτό σε κάθε σύστημα οργάνων του σώματος,
07:27
for tissuesιστούς and for organsόργανα themselvesτους εαυτούς τους.
132
422000
4000
για ιστούς και για τα ίδια τα όργανα.
07:34
So today'sσημερινή realityπραγματικότητα is that if we get sickάρρωστος,
133
429000
3000
Έτσι, η σημερινή πραγματικότητα είναι ότι όταν αρρωστήσεις,
07:37
the messageμήνυμα is we will treatκέρασμα your symptomsσυμπτώματα,
134
432000
3000
το μήνυμα είναι ότι θα αντιμετωπίσουμε τα συμπτώματά σου,
07:40
and you need to adjustπροσαρμόζω to a newνέος way of life.
135
435000
2000
και εσύ θα πρέπει να προσαρμοστείς σε ένα νέο τρόπο ζωής.
07:43
I would poseστάση to you that tomorrowαύριο --
136
438000
2000
Θα ήθελα να σας θέσω ότι αύριο --
07:45
and when tomorrowαύριο is we could debateδημόσια συζήτηση,
137
440000
2000
και πότε είναι αυτό το αύριο είναι συζητήσιμο
07:47
but it's withinστα πλαίσια the foreseeableπροβλέψιμες futureμελλοντικός --
138
442000
2000
αλλά είναι στο ορατό μέλλον --
07:49
we will talk about regenerativeαναγεννητική rehabilitationαποκατάσταση.
139
444000
3000
θα μιλήσουμε για την αναγεννητική αποκατάσταση.
07:53
There's a limbάκρο prostheticπροσθετική up here,
140
448000
1000
Υπάρχει ένα προσθετικό άκρο εδώ,
07:54
similarπαρόμοιος actuallyπράγματι one on the soldierστρατιώτης
141
449000
3000
παρόμοιο με εκείνο του στρατιώτη
07:57
that's come back from IraqΙράκ.
142
452000
2000
που επέστρεψε από το Ιράκ ...
07:59
There are 370 soldiersστρατιώτες that have come back from IraqΙράκ that have lostχαμένος limbsάκρα.
143
454000
4000
υπάρχουν 370 στρατιώτες που έχουν επιστρέψει από το Ιράκ και χάσει άκρα.
08:03
ImagineΦανταστείτε if insteadαντι αυτου of facingαντιμέτωπος that, they could actuallyπράγματι
144
458000
3000
Φανταστείτε αν αντί να έχουν να αντιμετωπίσουν αυτό, θα μπορούσαν
08:06
faceπρόσωπο the regenerationαναγέννηση of that limbάκρο.
145
461000
2000
να έχουν να αντιμετωπίσουν την αναγέννηση αυτού του άκρου.
08:08
It's a wildάγριος conceptέννοια.
146
463000
1000
Είναι τρελή σύλληψη.
08:10
I'll showπροβολή you where we are at the momentστιγμή in workingεργαζόμενος towardsπρος that conceptέννοια.
147
465000
4000
Θα σου δείξω πού βρισκόμαστε αυτή τη στιγμή στον αγώνα μας προς τα εκεί.
08:15
But it's applicableεφαρμόσιμος, again, to everyκάθε organόργανο systemΣύστημα.
148
470000
2000
Και μπορεί να εφαρμοστεί, όπως είπα, σε κάθε σύστημα οργάνων.
08:17
How can we do that?
149
472000
1000
Πώς το κάνουμε αυτό;
08:18
The way to do that is to developαναπτύσσω a conversationσυνομιλία with the bodyσώμα.
150
473000
4000
Ο τρόπος για να γίνει είναι να αναπτυχθεί μια συνομιλία με το σώμα.
08:22
We need to learnμαθαίνω to speakμιλώ the body'sτου σώματος languageΓλώσσα.
151
477000
2000
Πρέπει να μάθουμε να μιλάμε τη γλώσσα του σώματος.
08:25
And to switchδιακόπτης on processesδιαδικασίες that we knewήξερε how to do when we were a fetusέμβρυο.
152
480000
5000
Και να ενεργοποιήσουμε τις διαδικασίες που ξέραμε πώς να το κάνουμε όταν ήμασταν έμβρυο.
08:30
A mammalianθηλαστικών fetusέμβρυο, if it losesχάνει a limbάκρο duringστη διάρκεια the first trimesterτρίμηνο of pregnancyεγκυμοσύνη,
153
485000
5000
Ένα έμβρυο θηλαστικού, όταν χάνει ένα άκρο κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου της εγκυμοσύνης,
08:35
will re-growαυξηθούν εκ νέου that limbάκρο.
154
490000
2000
το άκρο θα ξαναφυτρώσει
08:37
So our DNADNA has the capacityχωρητικότητα to do these kindsείδη of wound-healingεπούλωση τραυμάτων mechanismsμηχανισμούς.
155
492000
6000
Οπότε, το DNA μας έχει την ήδη την ικανότητα αυτών των μηχανισμών επούλωσης.
08:43
It's a naturalφυσικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
156
498000
2000
Είναι μια φυσική διαδικασία,
08:45
but it is lostχαμένος as we ageηλικία.
157
500000
3000
αλλά χάνεται καθώς μεγαλώνουμε.
08:49
In a childπαιδί, before the ageηλικία of about sixέξι monthsμήνες,
158
504000
3000
Ένα παιδί, πριν από την ηλικία των έξι περίπου μηνών,
08:52
if they loseχάνω theirδικα τους fingertipδακτύλου in an accidentατύχημα,
159
507000
2000
εάν χάσει την άκρη του δακτύλου του σε ατύχημα,
08:54
they'llθα το κάνουν re-growαυξηθούν εκ νέου theirδικα τους fingertipδακτύλου.
160
509000
2000
θα ξαναφυτρώσει η άκρη του δακτύλου.
08:56
By the time they're fiveπέντε, they won'tσυνηθισμένος be ableικανός to do that anymoreπια.
161
511000
2000
Όταν γίνουν πέντε χρονών, δεν είναι πλέον σε θέση να το κάνουν αυτό.
08:59
So to engageαρραβωνιάζω in that conversationσυνομιλία with the bodyσώμα,
162
514000
3000
Έτσι για να συμμετάσχουμε στην εν λόγω συνομιλία με το σώμα,
09:02
we need to speakμιλώ the body'sτου σώματος languageΓλώσσα.
163
517000
2000
θα πρέπει να μιλάμε τη γλώσσα του σώματος.
09:04
And there are certainβέβαιος toolsεργαλεία in our toolboxεργαλειοθήκη that allowεπιτρέπω us to do this todayσήμερα.
164
519000
4000
Και υπάρχουν ορισμένα εργαλεία στην εργαλειοθήκη μας που μας επιτρέπουν να κάνουμε αυτό σήμερα.
09:09
I'm going to give you an exampleπαράδειγμα of threeτρία of these toolsεργαλεία
165
524000
3000
Θα σας δώσω τρία παράδειγμα αυτών των εργαλείων
09:12
throughδιά μέσου whichοι οποίες to converseConverse with the bodyσώμα.
166
527000
2000
μέσω των οποίων συνομιλούμε με το σώμα.
09:15
The first is cellularκυτταρικός therapiesθεραπείες.
167
530000
2000
Το πρώτο είναι η κυτταρική θεραπεία.
09:17
ClearlyΣαφώς, we healθεραπεύω ourselvesεμείς οι ίδιοι in a naturalφυσικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
168
532000
3000
Είναι σαφές ότι, το σώμα μας επουλώνεται με φυσική διαδικασία,
09:20
usingχρησιμοποιώντας cellsκυττάρων to do mostπλέον of the work.
169
535000
3000
και χρησιμοποιούμε κύτταρα για να κάνουν την περισσότερη δουλειά.
09:23
ThereforeΩς εκ τούτου, if we can find the right cellsκυττάρων
170
538000
2000
Άρα, αν μπορούμε να βρούμε τα σωστά κύτταρα
09:25
and implantεμφύτευμα them in the bodyσώμα, they mayενδέχεται do the healingφαρμακευτικός.
171
540000
3000
και τα εμφυτεύσουμε στο σώμα, μπορούν να κάνουν τη θεραπεία.
09:29
SecondlyΔεύτερον, we can use materialsυλικά.
172
544000
2000
Δεύτερον, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε υλικά.
09:31
We heardακούσει yesterdayεχθές about the importanceσημασια of newνέος materialsυλικά.
173
546000
3000
Ακούσαμε χθες σχετικά με τη σημασία των νέων υλικών.
09:34
If we can inventεφευρίσκω materialsυλικά, designσχέδιο materialsυλικά,
174
549000
3000
Αν μπορούμε να εφεύρουμε υλικά, να σχεδιάσουμε υλικά,
09:37
or extractεκχύλισμα materialsυλικά from a naturalφυσικός environmentπεριβάλλον,
175
552000
3000
ή να εξάγουμε υλικά από ένα φυσικό περιβάλλον,
09:40
then we mightθα μπορούσε be ableικανός to have those materialsυλικά induceπροκαλέσει the bodyσώμα to healθεραπεύω itselfεαυτό.
176
555000
4000
τότε ίσως μπορούμε να βάλουμε αυτά τα υλικά να ωθήσουν το σώμα να επουλωθεί μόνο του.
09:44
And finallyτελικά, we mayενδέχεται be ableικανός to use smartέξυπνος devicesσυσκευές
177
559000
3000
Και τέλος, μπορεί να είμαστε σε θέση να χρησιμοποιήσουμε έξυπνες συσκευές
09:47
that will offloadεκφόρτωση the work of the bodyσώμα and allowεπιτρέπω it to healθεραπεύω.
178
562000
4000
που θα απαλλάξουν από το έργο του το σώμα και θα του επιτρέψουν να επουλωθεί
09:52
I'm going to showπροβολή you an exampleπαράδειγμα of eachκαθε of these,
179
567000
2000
Θα σας δείξω ένα παράδειγμα για κάθε ένα από αυτά,
09:54
and I'm going to startαρχή with materialsυλικά.
180
569000
2000
και θα ξεκινήσω με τα υλικά.
09:56
SteveSteve BadylakBadylak -- who'sποιος είναι at the UniversityΠανεπιστήμιο of PittsburghΠίτσμπουργκ --
181
571000
2000
Ο Στιβ Μπαντιλακ- που είναι στο Πανεπιστήμιο του Πίτσμπουργκ --
09:58
about a decadeδεκαετία agoπριν had a remarkableαξιοσημείωτος ideaιδέα.
182
573000
3000
πριν από περίπου μια δεκαετία πριν είχε μια εξαιρετική ιδέα.
10:01
And that ideaιδέα was that the smallμικρό intestineέντερο of a pigΧοίρος,
183
576000
4000
Και η ιδέα ήταν ότι το λεπτό έντερο του χοίρου,
10:05
if you threwέριξε away all the cellsκυττάρων,
184
580000
2000
εάν πετάξεις όλα τα κύτταρα,
10:08
and if you did that in a way that allowedεπιτρέπεται it to remainπαραμένει biologicallyβιολογικά activeενεργός,
185
583000
4000
και αν το έκανες αυτό με τρόπο που του επέτρεπε να παραμείνει βιολογικά ενεργό,
10:12
mayενδέχεται containπεριέχω all of the necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ factorsπαράγοντες and signalsσήματα
186
587000
3000
μπορεί να περιέχει όλα τα απαραίτητα στοιχεία και τα σήματα
10:15
that would signalσήμα the bodyσώμα to healθεραπεύω itselfεαυτό.
187
590000
2000
που θα σηματοδοτήσουν την αρχή της επούλωσής του.
10:17
And he askedερωτηθείς a very importantσπουδαίος questionερώτηση.
188
592000
2000
Και έκανε μια πολύ σημαντική ερώτηση.
10:19
He askedερωτηθείς the questionερώτηση,
189
594000
1000
Ρώτησε,
10:20
if I take that materialυλικό, whichοι οποίες is a naturalφυσικός materialυλικό
190
595000
3000
αν πάρω αυτό το υλικό, το οποίο είναι ένα φυσικό υλικό
10:23
that usuallyσυνήθως inducesπροκαλεί healingφαρμακευτικός in the smallμικρό intestineέντερο,
191
598000
3000
που συνήθως ωθεί την επούλωση στο λεπτό έντερο,
10:26
and I placeθέση it somewhereκάπου elseαλλού on a person'sτου ατόμου bodyσώμα,
192
601000
4000
και το βάλω σε ένα άλλο μέρος στο σώμα ενός ανθρώπου,
10:30
would it give a tissue-specificΙστός-συγκεκριμένο responseαπάντηση,
193
605000
3000
θα δώσει συγκεκριμένη ιστολογική αντίδραση,
10:33
or would it make smallμικρό intestineέντερο if I triedδοκιμασμένος to make a newνέος earαυτί?
194
608000
3000
ή θα φτιάξει λεπτό έντερο αν προσπάθησα να φτιάξω καινούριο αυτί;
10:37
I wouldn'tδεν θα ήταν be tellingαποτελεσματικός you this storyιστορία if it weren'tδεν ήταν compellingεπιτακτικοί.
195
612000
5000
Δεν θα σας έλεγα αυτή την ιστορία αν δεν ήταν πειστική.
10:42
The pictureεικόνα I'm about to showπροβολή you
196
617000
2000
Η εικόνα που είμαι έτοιμος να σας παρουσιάσω --
10:44
is a compellingεπιτακτικοί pictureεικόνα.
197
619000
2000
(Γέλια)
10:46
(LaughterΤο γέλιο)
198
621000
2000
-- είναι μια συναρπαστική εικόνα.
10:48
HoweverΩστόσο, for those of you that are even the slightestπαραμικρή bitκομμάτι squeamishτάση προς εμετό --
199
623000
3000
Ωστόσο, όσοι από εσάς είναι αηδιάζετε εύκολα --
10:51
even thoughαν και you mayενδέχεται not like to admitομολογώ it in frontεμπρός of your friendsοι φιλοι --
200
626000
3000
ακόμα και αν δεν το παραδέχεστε στους φίλους σας --
10:54
the lightsφώτα are down. This is a good time to look at your feetπόδια,
201
629000
3000
τα φώτα είναι σβηστά. Είναι μια καλή στιγμή για να κοιτάξετε τα πόδια σας,
10:57
checkέλεγχος your BlackberryΒατόμουρο, do anything other than look at the screenοθόνη.
202
632000
4000
να ελέγξετε το κινητό σας, να κάνετε οτιδήποτε άλλο από το να κοιτάτε την οθόνη.
11:02
(LaughterΤο γέλιο)
203
637000
3000
(Γέλια)
11:05
What I'm about to showπροβολή you is a diabeticδιαβητικός ulcerέλκος.
204
640000
4000
Αυτό που θα σας δείξω είναι ένα διαβητικό έλκος.
11:09
And althoughαν και -- it's good to laughγέλιο before we look at this.
205
644000
3000
Και παρόλο -- είναι καλό να γελάμε πριν το δούμε αυτό.
11:12
This is the realityπραγματικότητα of diabetesΔιαβήτης.
206
647000
2000
Αυτή είναι η πραγματικότητα του διαβήτη.
11:14
I think a lot of timesφορές we hearακούω about diabeticsδιαβητικούς, diabeticδιαβητικός ulcersέλκη,
207
649000
3000
Νομίζω ότι πολλές φορές ακούμε για διαβητικούς, διαβητικά έλκη,
11:17
we just don't connectσυνδέω the ulcerέλκος with the eventualενδεχόμενη treatmentθεραπεία,
208
652000
5000
και απλά δεν συνδέουμε το έλκος με την τελική θεραπεία,
11:22
whichοι οποίες is amputationακρωτηριασμός, if you can't healθεραπεύω it.
209
657000
2000
που είναι ο ακρωτηριασμός, αν δεν μπορεί να επουλωθεί.
11:24
So I'm going to put the slideολίσθηση up now. It won'tσυνηθισμένος be up for long.
210
659000
3000
Γι 'αυτό θα δείξω τη διαφάνεια τώρα. Όχι για πολύ.
11:27
This is a diabeticδιαβητικός ulcerέλκος. It's tragicτραγικός.
211
662000
3000
Αυτό είναι ένα διαβητικό έλκος. Είναι τραγικό.
11:30
The treatmentθεραπεία for this is amputationακρωτηριασμός.
212
665000
2000
Η θεραπεία για αυτό είναι ο ακρωτηριασμός.
11:32
This is an olderΠαλαιότερα ladyκυρία. She has cancerΚαρκίνος of the liverσυκώτι as well as diabetesΔιαβήτης,
213
667000
4000
Είναι μια μεγαλύτερη κυρία. Έχει καρκίνο του ήπατος, καθώς και διαβήτη,
11:36
and has decidedαποφασισμένος to dieκαλούπι with what'ό, τι» s left of her bodyσώμα intactάθικτο.
214
671000
4000
και αποφάσισε να πεθάνει με ότι έχει απομείνει από το σώμα της ανέπαφο.
11:41
And this ladyκυρία decidedαποφασισμένος, after a yearέτος of attemptedπροσπάθεια treatmentθεραπεία of that ulcerέλκος,
215
676000
5000
Και αυτή η κυρία αποφάσισε, μετά από ένα χρόνο θεραπείας αυτού του έλκους,
11:46
that she would try this newνέος therapyθεραπεία that SteveSteve inventedεφευρέθηκε.
216
681000
3000
ότι θα δοκιμάσει αυτή τη νέα θεραπεία που επινόησε ο Στιβ.
11:49
That's what the woundπληγή lookedκοίταξε like 11 weeksεβδομάδες laterαργότερα.
217
684000
3000
Έτσι έγινε το τραύμα 11 εβδομάδες αργότερα.
11:52
That materialυλικό containedπεριέχονται only naturalφυσικός signalsσήματα.
218
687000
3000
Το υλικό αυτό περιλάμβανε μόνο τα φυσικά σήματα.
11:56
And that materialυλικό inducedεπαγόμενη the bodyσώμα to switchδιακόπτης back on a healingφαρμακευτικός responseαπάντηση
219
691000
4000
Και αυτό το υλικό προκάλεσε το σώμα να επιστρέψει σε μια επουλωτική στάση
12:00
that it didn't have before.
220
695000
2000
την οποία δεν είχε πριν.
12:02
There's going to be a coupleζευγάρι more distressingθλιβερό slidesδιαφάνειες for those of you --
221
697000
3000
Τώρα θα έχουμε κάνα-δυό ακόμα οδυνηρές διαφάνειες για όσους από εσάς --
12:05
I'll let you know when you can look again.
222
700000
2000
Θα σας πω όταν μπορείτε να ξανακοιτάξετε.
12:07
This is a horseάλογο. The horseάλογο is not in painπόνος.
223
702000
3000
Αυτό είναι ένα άλογο. Το άλογο αυτό δεν πονάει.
12:10
If the horseάλογο was in painπόνος, I wouldn'tδεν θα ήταν showπροβολή you this slideολίσθηση.
224
705000
2000
Αν το άλογο πονούσε, δεν θα σας έδειχνα αυτή τη διαφάνεια.
12:12
The horseάλογο just has anotherαλλο nostrilρουθούνι that's developedαναπτηγμένος
225
707000
3000
Το άλογο έχει απλώς ένα τρίτο ρουθούνι, που ανέπτυξε
12:15
because of a ridingιππασία accidentατύχημα.
226
710000
2000
εξαιτίας ενός ατυχήματος.
12:17
Just a fewλίγοι weeksεβδομάδες after treatmentθεραπεία --
227
712000
1000
Μόλις λίγες εβδομάδες μετά τη θεραπεία --
12:18
in this caseπερίπτωση, takingλήψη that materialυλικό, turningστροφή it into a gelGel,
228
713000
3000
σε αυτήν την περίπτωση, πήραμε το υλικό, το μετατρέψαμε σε ζελέ,
12:21
and packingσυσκευασία that areaπεριοχή, and then repeatingεπανάληψη the treatmentθεραπεία a fewλίγοι timesφορές --
229
716000
4000
και γεμίσαμε την περιοχή, και επαναλάβαμε τη θεραπεία αρκετές φορές --
12:25
and the horseάλογο healsθεραπεύει up.
230
720000
2000
και το άλογο θεραπεύτηκε.
12:27
And if you tookπήρε an ultrasoundυπερηχογράφημα of that areaπεριοχή, it would look great.
231
722000
2000
Και αν κάναμε υπερηχογράφημα στην περιοχή, θα ήταν μια χαρά.
12:29
Here'sΕδώ είναι a dolphinΔελφίνι where the fin'sτου πτερυγίου been re-attachedεπανατοποθετηθεί.
232
724000
3000
Εδώ είναι ένα δελφίνι που επανασύνδεσαν το πτερύγιο του.
12:32
There are now 400,000 patientsασθενείς around the worldκόσμος
233
727000
3000
Υπάρχουν 400.000 οι ασθενείς σε όλο τον κόσμο
12:35
who have used that materialυλικό to healθεραπεύω theirδικα τους woundsπληγές.
234
730000
3000
που έχουν χρησιμοποιήσει αυτό υλικό για να επουλωθούν τις πληγές τους.
12:38
Could you regenerateαναγεννηθείς a limbάκρο?
235
733000
2000
Θα μπορούσαμε να αναγεννήσουμε ένα άκρο;
12:41
DARPADARPA just gaveέδωσε SteveSteve 15 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια to leadΟΔΗΓΩ an eight-institutionοκτώ-Ίδρυμα projectέργο
236
736000
4000
Ο Οργανισμός Ανώτερων Ερευνητικών Αμυντικών Έργων (DARPA) μόλις έδωσε στον Στιβ 15 εκατ. δολάρια για να επιβλέπει το έργο οκτώ ινστιτούτων
12:45
to beginαρχίζουν the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of askingζητώντας that questionερώτηση.
237
740000
3000
να ξεκινήσει τη διαδικασία αυτής ακριβώς της ερώτησης.
12:48
And I'll showπροβολή you the 15 millionεκατομμύριο dollarδολάριο pictureεικόνα.
238
743000
2000
Και θα σας δείξω την εικόνα 15 εκατ. δολαρίων.
12:51
This is a 78 year-oldετών man who'sποιος είναι lostχαμένος the endτέλος of his fingertipδακτύλου.
239
746000
3000
Αυτό είναι 78χρονος ο ποιος έχασε την άκρη του δάκτυλό του.
12:54
RememberΝα θυμάστε that I mentionedπου αναφέρθηκαν before the childrenπαιδιά who loseχάνω theirδικα τους fingertipsχέρια.
240
749000
4000
Θυμάστε τι ανέφερα πριν για τα παιδιά που χάνουν τα δάχτυλά τους.
12:58
After treatmentθεραπεία that's what it looksφαίνεται like.
241
753000
2000
Μετά από την θεραπεία αυτό είναι το δάχτυλό του.
13:01
This is happeningσυμβαίνει todayσήμερα.
242
756000
2000
Αυτό συμβαίνει σήμερα.
13:03
This is clinicallyκλινικά relevantσχετικό todayσήμερα.
243
758000
3000
Αυτό είναι κλινικά εφικτό σήμερα.
13:06
There are materialsυλικά that do this. Here are the heartκαρδιά patchespatches.
244
761000
3000
Υπάρχουν υλικά που το κάνουν αυτό. Υπάρχουν μπαλώματα για την καρδιά.
13:09
But could you go a little furtherπεραιτέρω?
245
764000
2000
Αλλά θα μπορούσαμε να πάμε και πιο μακριά;
13:11
Could you, say, insteadαντι αυτου of usingχρησιμοποιώντας materialυλικό,
246
766000
2000
Θα μπορούσαμε, ας πούμε, αντί της χρησιμοποίησης υλικού,
13:13
can I take some cellsκυττάρων alongκατά μήκος with the materialυλικό,
247
768000
2000
να πάρουμε και κάποια κύτταρα μαζί με το υλικό,
13:15
and removeαφαιρώ a damagedσκάρτος pieceκομμάτι of tissueιστός,
248
770000
2000
και να αφαιρέσουμε τον κατεστραμμένο ιστό,
13:17
put a bio-degradableβιο-αποικοδομήσιμα materialυλικό on there?
249
772000
3000
να βάλουμε βιοδιασπώμενο υλικό εκεί πάνω;
13:20
You can see here a little bitκομμάτι of heartκαρδιά muscleμυς beatingχτύπημα in a dishπιάτο.
250
775000
3000
Μπορείτε να δείτε εδώ ένα μικρό κομμάτι της καρδιακού μυός.
13:23
This was doneΈγινε by TeruoTeruo OkanoOkano at TokyoΤόκιο Women'sΤων γυναικών HospitalΝοσοκομείο.
251
778000
5000
Αυτό έγινε από τον Τέρουο Οκάνο στο Νοσοκομείο Γυναικών του Τόκιο .
13:28
He can actuallyπράγματι growκαλλιεργώ beatingχτύπημα tissueιστός in a dishπιάτο.
252
783000
2000
Πραγματικά καλλιεργεί καρδιακό ιστό με σφυγμό στο εργαστήριο.
13:31
He chillsρίγη the dishπιάτο, it changesαλλαγές its propertiesιδιότητες
253
786000
2000
Εάν ψυχράνει το δοχείο, αλλάζει τις ιδιότητες του
13:33
and he peelsφλούδες it right out of the dishπιάτο.
254
788000
2000
και έτσι ξεκολλά εύκολα από το δοχείο
13:35
It's the coolestπιο cool stuffυλικό.
255
790000
1000
Είναι πολύ πρώτο.
13:38
Now I'm going to showπροβολή you cell-basedκύτταρο-βασισμένη regenerationαναγέννηση.
256
793000
2000
Τώρα θα σας παρουσιάσω αναγέννηση με βάση τα κύτταρα
13:40
And what I'm going to showπροβολή you here
257
795000
2000
Και αυτό που θα σας δείξω
13:42
is stemστέλεχος cellsκυττάρων beingνα εισαι removedνα αφαιρεθεί from the hipισχίο of a patientυπομονετικος.
258
797000
3000
είναι βλαστικά κύτταρα που έχουν αφαιρεθεί από το ισχίο του ασθενούς.
13:46
Again, if you're squeamishτάση προς εμετό, you don't want to watch.
259
801000
2000
Και πάλι, αν αηδιάζετε εύκολα, μη κοιτάτε.
13:48
But this one'sκάποιου kindείδος of coolδροσερός.
260
803000
1000
Αυτό όμως είναι ωραίο.
13:49
So this is a bypassπαράκαμψη operationλειτουργία, just like what AlΑλ GoreΓκορ had,
261
804000
6000
Αυτό λοιπόν είναι ένα μπάι πας, όπως του Αλ Γκορ,
13:55
with a differenceδιαφορά.
262
810000
1000
με μια διαφορά.
13:56
In this caseπερίπτωση, at the endτέλος of the bypassπαράκαμψη operationλειτουργία,
263
811000
3000
Σε αυτη την περίπτωση, στο τέλος του μπάι πας,
13:59
you're going to see the stemστέλεχος cellsκυττάρων from the patientυπομονετικος
264
814000
2000
θα δείτε τα βλαστικά κύτταρα του ασθενούς
14:01
that were removedνα αφαιρεθεί at the beginningαρχή of the procedureδιαδικασία
265
816000
2000
τα οποία πήραμε στην αρχή της εγχείρησης
14:03
beingνα εισαι injectedεγχύθηκε directlyκατευθείαν into the heartκαρδιά of the patientυπομονετικος.
266
818000
3000
να δίνονται πίσω ενέσιμα στην καρδία του ασθενούς.
14:07
And I'm standingορθοστασία up here because at one pointσημείο
267
822000
2000
Και στέκομαι εδώ πάνω επειδή σε ένα σημείο
14:09
I'm going to showπροβολή you just how earlyνωρίς this technologyτεχνολογία is.
268
824000
3000
Θα σας δείξω πόσο καινούρια είναι αυτή η τεχνολογία.
14:12
Here go the stemστέλεχος cellsκυττάρων, right into the beatingχτύπημα heartκαρδιά of the patientυπομονετικος.
269
827000
3000
Εδώ είναι τα βλαστικά κύτταρα, πάνε μέσα στην καρδία του ασθενούς
14:15
And if you look really carefullyπροσεκτικά,
270
830000
1000
Και αν δείτε προσεκτικά
14:16
it's going to be right around this pointσημείο
271
831000
2000
περίπου σε αυτό το σημείο
14:18
you'llθα το κάνετε actuallyπράγματι see a back-flushπίσω-φλος.
272
833000
2000
μπορείτε να δείτε ότι ξεχειλίζουν
14:20
You see the cellsκυττάρων comingερχομός back out.
273
835000
2000
Τα κύτταρα χύνονται έξω
14:24
We need all sortsείδος of newνέος technologyτεχνολογία, newνέος devicesσυσκευές,
274
839000
2000
Χρειαζόμαστε όλων των ειδών νέες τεχνολογίες, νέες συσκευές,
14:26
to get the cellsκυττάρων to the right placeθέση at the right time.
275
841000
3000
για να βάλουμε κύτταρα στο σωστό μέρος τη σωστή στιγμή.
14:31
Just a little bitκομμάτι of dataδεδομένα, a tinyμικροσκοπικός bitκομμάτι of dataδεδομένα.
276
846000
2000
Μόνο ένα μικρό κομμάτι των δεδομένων, ένα μικρό κομμάτι των δεδομένων.
14:33
This was a randomizedτυχαιοποιημένη trialδίκη.
277
848000
2000
Αυτή ήταν μια μελέτη με τυχαίες παραμέτρους.
14:35
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
278
850000
3000
Αυτή τη φορά το δείγμα ήταν 20 ασθενείς. Τώρα υπάρχει μια έρευνα με 100.
14:39
BasicallyΒασικά, if you take an extremelyεπακρώς sickάρρωστος patientυπομονετικος
279
854000
2000
Βασικά, αν πάρεις ένα εξαιρετικά άρρωστο ασθενή
14:41
and you give them a bypassπαράκαμψη, they get a little bitκομμάτι better.
280
856000
2000
και του κάνεις μπάι πας, θα τα πάει λίγο καλύτερα.
14:43
If you give them stemστέλεχος cellsκυττάρων as well as theirδικα τους bypassπαράκαμψη,
281
858000
3000
Αν τους δώσεις και βλαστικά κύτταρα, μαζί με το μπάι πας,
14:46
for these particularιδιαιτερος patientsασθενείς, they becameέγινε asymptomaticασυμπτωματική.
282
861000
3000
αυτοί οι συγκεκριμένοι ασθενείς, έγιναν ασυμπτωματικοί.
14:49
These are now two yearsχρόνια out.
283
864000
2000
Αυτοί έχουν βγει εδώ και δύο χρόνια.
14:53
The coolestπιο cool thing would be is if you could diagnoseδιαγιγνώσκω the diseaseασθένεια earlyνωρίς,
284
868000
3000
Το πιο φανταστικό θα ήταν να μπορούσαμε να διαγνώσουμε την ασθένεια σε πρώιμο στάδιο,
14:56
and preventαποτρέψει the onsetΈναρξη of the diseaseασθένεια to a badκακό stateκατάσταση.
285
871000
4000
και να προλάβουμε την εκδήλωση της σε κακό στάδιο.
15:00
This is the sameίδιο procedureδιαδικασία, but now doneΈγινε minimallyελάχιστα invasivelyεπεμβατικά,
286
875000
4000
Αυτή είναι η ίδια ακριβώς διαδικασία, αλλά τώρα γίνεται με πολύ λιγότερη χειρουργική παρέμβαση,
15:04
with only threeτρία holesτρύπες in the bodyσώμα where they're takingλήψη the heartκαρδιά
287
879000
3000
με μόνο τρεις τρύπες στο σώμα παίρνουν την καρδιά
15:07
and simplyαπλά injectingενέσιμη stemστέλεχος cellsκυττάρων throughδιά μέσου a laparoscopicΛαπαροσκοπική procedureδιαδικασία.
288
882000
4000
και κάνουν απλά μια ένεση βλαστοκυττάρων λαπαροσκοπικά.
15:11
There go the cellsκυττάρων.
289
886000
1000
Να τα κύτταρα
15:12
We don't have time to go into all of those detailsΛεπτομέριες,
290
887000
3000
Δεν έχουμε χρόνο να μπούμε σε όλες τις λεπτομέρειες,
15:15
but basicallyβασικα, that worksεργοστάσιο too.
291
890000
2000
αλλά βασικά, και αυτό δουλεύει.
15:17
You can take patientsασθενείς who are lessπιο λιγο sickάρρωστος,
292
892000
3000
Μπορείς να πάρεις λιγότερο άρρωστους ασθενείς,
15:20
and bringνα φερεις them back to an almostσχεδόν asymptomaticασυμπτωματική stateκατάσταση
293
895000
4000
και να τους φέρεις σε μια σχεδόν ασυμπτωματική κατάσταση
15:24
throughδιά μέσου that kindείδος of therapyθεραπεία.
294
899000
2000
μέσω αυτής της θεραπείας.
15:26
Here'sΕδώ είναι anotherαλλο exampleπαράδειγμα of stem-cellβλαστικά κύτταρα therapyθεραπεία that isn't quiteαρκετά clinicalκλινικός yetΑκόμη,
295
901000
4000
Εδώ είναι ένα άλλο παράδειγμα θεραπείας με βλαστοκύτταρα που δεν είναι ακόμα σε κλινικό στάδιο,
15:30
but I think very soonσύντομα will be.
296
905000
2000
αλλά πιστεύω ότι πολύ σύντομα θα είναι.
15:32
This is the work of KaceyKacey MarraΜΑΡΡΑ from PittsburghΠίτσμπουργκ,
297
907000
2000
Αυτό είναι το έργο της Κέισι Μάρα από το Πιτσμπουργκ,
15:34
alongκατά μήκος with a numberαριθμός of colleaguesΣυνάδελφοι around the worldκόσμος.
298
909000
2000
και ορισμένων συναδέλφων της σε όλο τον κόσμο.
15:36
They'veΘα έχουμε decidedαποφασισμένος that liposuctionλιποαναρρόφηση fluidυγρό,
299
911000
3000
Αποφάσισαν ότι το υγρό από τη λιποαναρρόφηση,
15:39
whichοι οποίες -- in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, we have a lot of liposuctionλιποαναρρόφηση fluidυγρό.
300
914000
3000
-- και στις ΗΠΑ έχουμε πολύ υγρό από λιποαναρροφήσεις.
15:42
(LaughterΤο γέλιο)
301
917000
1000
(Γέλια)
15:43
It's a great sourceπηγή of stemστέλεχος cellsκυττάρων.
302
918000
2000
Είναι πολύ καλή πηγή βλαστοκυττάρων.
15:45
StemΣτέλεχος cellsκυττάρων are packedσυσκευασμένα in that liposuctionλιποαναρρόφηση fluidυγρό.
303
920000
3000
Το υγρό αυτό είναι γεμάτο βλαστοκύτταρα.
15:48
So you could go in, you could get your tummy-tuckκοιλιοπλαστική.
304
923000
3000
Οπότε, θα μπορούσες να πας, να κάνεις μια λιποαναρρόφηση στην κοιλιά.
15:51
Out comesέρχεται the liposuctionλιποαναρρόφηση fluidυγρό,
305
926000
2000
Να βγάλεις το υγρό σου,
15:53
and in this caseπερίπτωση, the stemστέλεχος cellsκυττάρων are isolatedαπομονωμένος and turnedγύρισε into neuronsνευρώνες.
306
928000
4000
και σ' αυτή την περίπτωση, να απομονώσεις τα βλαστοκύτταρα και να τα μετατρέψεις σε νευρώνες.
15:58
All doneΈγινε in the labεργαστήριο.
307
933000
1000
Όλα στο εργαστήριο.
15:59
And I think fairlyαρκετά soonσύντομα, you will see patientsασθενείς beingνα εισαι treatedαντιμετωπίζεται
308
934000
3000
Και νομίζω ότι πολύ σύντομα, θα δείτε τους ασθενείς να υποβάλλονται σε θεραπεία
16:02
with theirδικα τους ownτα δικά fat-derivedπου προέρχονται από λίπος, or adipose-derivedπου προέρχονται από λιπώδη, stemστέλεχος cellsκυττάρων.
309
937000
4000
με τα δικά τους βλαστοκύτταρα από λίπος, ή αλλιώς το λιπώδη ιστό τους.
16:07
I talkedμίλησε before about the use of devicesσυσκευές
310
942000
2000
Μίλησα και πριν για τη χρήση συσκευών
16:09
to dramaticallyδραματικά changeαλλαγή the way we treatκέρασμα diseaseασθένεια.
311
944000
3000
για να αλλάξει δραματικά ο τρόπος θεραπείας των νόσων.
16:12
Here'sΕδώ είναι just one exampleπαράδειγμα before I closeΚοντά up.
312
947000
2000
Θα σας δείξω ένα μόνο παράδειγμα, πριν κλείσω.
16:14
This is equallyεξίσου tragicτραγικός.
313
949000
2000
Εξίσου τραγικό.
16:16
We have a very abidingτηρώντας and heartbreakingσπαρακτική partnershipσυνεταιρισμός
314
951000
3000
Έχουμε μια πολύ στενή και συναισθηματική συνεργασία
16:19
with our colleaguesΣυνάδελφοι at the InstituteΙνστιτούτο for SurgicalΧειρουργική ResearchΈρευνα in the US ArmyΣτρατού,
315
954000
4000
με τους συναδέλφους μας στο Ινστιτούτο Ερευνών για την Χειρουργική στον αμερικανικό στρατό,
16:23
who have to treatκέρασμα the now 11,000 kidsπαιδιά that have come back from IraqΙράκ.
316
958000
5000
που τώρα έχουν να θεραπεύσουν, 11.000 παιδιά που έχουν γυρίσει από το Ιράκ.
16:28
ManyΠολλά of those patientsασθενείς are very severelyσοβαρά burnedκαίγεται.
317
963000
2000
Πολλοί από αυτούς τους ασθενείς έχουν πολύ σοβαρά εγκαύματα.
16:30
And if there's anything that's been learnedέμαθα about burnέγκαυμα,
318
965000
2000
Και αν υπάρχει κάτι που μάθαμε για τα εγκαύματα,
16:32
it's that we don't know how to treatκέρασμα it.
319
967000
2000
είναι ότι δεν ξέρουμε πώς να τα θεραπεύσουμε.
16:34
Everything that is doneΈγινε to treatκέρασμα burnέγκαυμα --
320
969000
2000
Ό,τι γίνεται για τη θεραπεία του εγκαύματος --
16:36
basicallyβασικα we do a soddingSodding approachπλησιάζω.
321
971000
2000
βασικά το κάνουμε σα να στρώνουμε χλοοτάπητα.
16:39
We make something over here,
322
974000
2000
Φτιάχνουμε κάτι εδώ,
16:41
and then we transplantμεταμόσχευση it ontoεπάνω σε the siteιστοσελίδα of the woundπληγή,
323
976000
2000
και μετά το μεταμοσχεύουμε πάνω στην πληγή,
16:43
and we try and get the two to take.
324
978000
2000
και προσπαθήσουμε να κάνουμε δυο μέρη να κολλήσουν μεταξύ τους.
16:45
In this caseπερίπτωση here, a newνέος, wearableφοριέται bio-reactorβιο-αντιδραστήρα has been designedσχεδιασμένο --
325
980000
4000
Στην περίπτωση αυτή, έχει σχεδιαστεί ένας καινούριος "φορετός" βίο-αντιδραστήρας --
16:49
it should be testedδοκιμαστεί clinicallyκλινικά laterαργότερα this yearέτος at ISRISR --
326
984000
3000
ο οποίος σκοπεύεται να δοκιμαστεί κλινικά εντός του έτους στο ISR --
16:52
by JoergJoerg GerlachGerlach in PittsburghΠίτσμπουργκ.
327
987000
2000
από τον Γιοργκ Γκέρλατς στο Πίτσμπουργκ.
16:54
And that bio-reactorβιο-αντιδραστήρα will layλαϊκός down in the woundπληγή bedκρεβάτι.
328
989000
3000
Και αυτός ο βίο-αντιδραστήρας θα απλωθεί πάνω στην πληγή.
16:57
The gunόπλο that you see there spraysσπρέι cellsκυττάρων.
329
992000
3000
Το όπλο που βλέπετε εκεί ψεκάζει κύτταρα.
17:00
That's going to sprayσπρέι cellsκυττάρων over that areaπεριοχή.
330
995000
3000
Θα ψεκάσει κύτταρα σε όλη την περιοχή.
17:03
The reactorαντιδραστήρας will serveσερβίρισμα to fertilizeΛιπάνετε the environmentπεριβάλλον,
331
998000
3000
Ο αντιδραστήρας θα κάνει γόνιμη αυτή την περιοχή,
17:06
deliverπαραδίδω other things as well at the sameίδιο time,
332
1001000
3000
και την ίδια στιγμή θα προσθέσει και άλλα κατάλληλα υλικά,
17:09
and thereforeεπομένως we will seedσπόρος that lawnγκαζόν,
333
1004000
3000
έτσι ώστε να "φυτρώσει" δέρμα στην περιοχή,
17:12
as opposedαντίθετος to try the soddingSodding approachπλησιάζω.
334
1007000
2000
και όχι να στρωθούν κομμάτια δέρματος από πάνω.
17:14
It's a completelyεντελώς differentδιαφορετικός way of doing it.
335
1009000
2000
Είναι ένας εντελώς διαφορετικός τρόπος προσέγγισης.
17:18
So my 18 minutesλεπτά is up.
336
1013000
2000
Κι έτσι τελείωσαν τα 18 λεπτά μου.
17:20
So let me finishφινίρισμα up with some good newsΝέα,
337
1015000
2000
Οπότε, ας τελειώσω με τα καλά νέα,
17:22
and maybe a little bitκομμάτι of badκακό newsΝέα.
338
1017000
2000
και ίσως με λίγα άσχημα νέα.
17:25
The good newsΝέα is that this is happeningσυμβαίνει todayσήμερα.
339
1020000
3000
Τα καλά νέα είναι ότι αυτά συμβαίνουν σήμερα.
17:28
It's very powerfulισχυρός work.
340
1023000
2000
Είναι πολύ δυναμική δουλειά.
17:30
ClearlyΣαφώς the imagesεικόνες kindείδος of get that acrossαπέναντι.
341
1025000
2000
Είναι σαφές αυτό από τις εικόνες που είδαμε.
17:32
It's incrediblyαπίστευτα difficultδύσκολος because it's highlyυψηλά inter-disciplinaryΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ.
342
1027000
3000
Είναι απίστευτα δύσκολη δουλειά γιατί είναι εξαιρετικά διεπιστημονική.
17:35
AlmostΣχεδόν everyκάθε fieldπεδίο of scienceεπιστήμη engineeringμηχανική and clinicalκλινικός practiceπρακτική
343
1030000
4000
Σχεδόν κάθε τομέας της επιστημονικής μηχανικής και της κλινικής πρακτικής
17:39
is involvedεμπλεγμένος in tryingπροσπαθεί to get this to happenσυμβεί.
344
1034000
3000
συμμετέχει στην προσπάθεια για να μπορέσουν να συμβούν αυτά.
17:43
A numberαριθμός of governmentsκυβερνήσεις, and a numberαριθμός of regionsπεριοχές,
345
1038000
2000
Ορισμένες κυβερνήσεις, καθώς και ορισμένες περιφέρειες,
17:45
have recognizedαναγνωρισμένος that this is a newνέος way to treatκέρασμα diseaseασθένεια.
346
1040000
3000
έχουν αναγνωρίσει ότι πρόκειται για ένα νέο τρόπο θεραπείας.
17:48
The JapaneseΙαπωνικά governmentκυβέρνηση were perhapsίσως the first,
347
1043000
2000
Η ιαπωνική κυβέρνηση ήταν ίσως η πρώτη,
17:50
when they decidedαποφασισμένος to investεπενδύω first 3 billionδισεκατομμύριο,
348
1045000
3000
όταν αποφάσισαν να επενδύσουν πρώτα 3 δισ.,
17:53
laterαργότερα anotherαλλο 2 billionδισεκατομμύριο in this fieldπεδίο.
349
1048000
3000
και αργότερα ακόμα 2 δισ. σε αυτόν τον τομέα.
17:56
It's no coincidenceσύμπτωση.
350
1051000
1000
Δεν είναι τυχαίο.
17:57
JapanΙαπωνία is the oldestπαλαιότερα countryΧώρα on earthγη in termsόροι of its averageμέση τιμή ageηλικία.
351
1052000
3000
Η Ιαπωνία είναι η γηραιότερη χώρα στη γη από την άποψη μέσης ηλικίας.
18:00
They need this to work or theirδικα τους healthυγεία systemΣύστημα diesπεθαίνει.
352
1055000
4000
Πρέπει να το κάνουν να δουλέψει ή το σύστημα υγείας τους θα καταρρεύσει.
18:05
So they're puttingβάζοντας a lot of strategicστρατηγική investmentεπένδυση focusedεστιασμένη in this areaπεριοχή.
353
1060000
3000
Έτσι κάνουν πολλές στρατηγικές επενδύσεις επικεντρώνοντας σε αυτόν τον τομέα
18:09
The EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση, sameίδιο thing.
354
1064000
2000
Η Ευρωπαϊκή Ένωση, το ίδιο.
18:11
ChinaΚίνα, the sameίδιο thing.
355
1066000
2000
Η Κίνα, το ίδιο.
18:13
ChinaΚίνα just launchedξεκίνησε a nationalεθνικός tissue-engineeringμηχανική ιστών centerκέντρο.
356
1068000
2000
Η Κίνα μόλις ξεκίνησε ένα Εθνικό Κέντρο Ιστομηχανικής.
18:15
The first yearέτος budgetπροϋπολογισμός was 250 millionεκατομμύριο US dollarsδολάρια.
357
1070000
4000
Το πρώτο έτος o προϋπολογισμός του ήταν 250 εκατ. δολάρια ΗΠΑ.
18:19
In the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη we'veέχουμε had a somewhatκάπως differentδιαφορετικός approachπλησιάζω.
358
1074000
4000
Στις Ηνωμένες Πολιτείες είχαμε μια κάπως διαφορετική προσέγγιση. Εμείς --
18:23
(LaughterΤο γέλιο)
359
1078000
3000
(Γέλια)
18:26
Oh, for AlΑλ GoreΓκορ to come and be in the realπραγματικός worldκόσμος as presidentΠρόεδρος.
360
1081000
4000
-- α, ο Αλ Γκορ να ερχόταν και να ήταν πρόεδρος στον πραματικό κόσμο.
18:30
We'veΈχουμε had a differentδιαφορετικός approachπλησιάζω.
361
1085000
1000
Είχαμε μια διαφορετική προσέγγιση.
18:31
And the approachπλησιάζω has basicallyβασικα been to just sortείδος of fundκεφάλαιο things as they come alongκατά μήκος.
362
1086000
4000
Και η προσέγγιση είναι βασικά να χρηματοδοτούνται έρευνες γενικά.
18:35
But there's been no strategicστρατηγική investmentεπένδυση
363
1090000
3000
Αλλά δεν υπάρχει στρατηγική επένδυση
18:38
to bringνα φερεις all of the necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ things to bearαρκούδα and focusΣυγκεντρώνω them in a carefulπροσεκτικός way.
364
1093000
6000
ώστε να φέρει προσεκτικά όλα τα απαραίτητα στοιχεία μαζί και να τα εστιάσει.
18:44
And I'm going to finishφινίρισμα up with a quoteπαραθέτω, αναφορά, maybe a little cheapφτηνός shotβολή,
365
1099000
3000
Και θα κλείσω με μια φράση, ίσως είναι λίγο χτύπημα κάτω απ' τη ζώνη,
18:47
at the directorδιευθυντής of the NIHNIH, who'sποιος είναι a very charmingγοητευτικό man.
366
1102000
4000
προς το διευθυντή του Εθνικού Ινστιτούτου Υγείας, ο οποίος είναι ένα πολύ γοητευτικός άνθρωπος.
18:53
MyselfΤον εαυτό μου and JayJay VacantiVacanti from HarvardΧάρβαρντ
367
1108000
2000
Εγώ και ο Τζέι Βακάντι από το Χάρβαρντ
18:55
wentπήγε to visitεπίσκεψη with him and a numberαριθμός of his directorsδιευθυντές of his instituteινστιτούτο
368
1110000
5000
πήγαμε να επισκεφτούμε αυτόν και μια σειρά στελεχών του ιδρύματός του
19:00
just a fewλίγοι monthsμήνες agoπριν,
369
1115000
2000
πριν από μόλις λίγους μήνες,
19:03
to try and convinceπείθω him that it was time to take just a little pieceκομμάτι
370
1118000
5000
για να προσπαθήσουμε να τον πείσουμε ότι είναι καιρός να πάρει μόνο ένα μικρό κομματάκι
19:08
of that 27.5 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια that he's going to get nextεπόμενος yearέτος
371
1123000
4000
από τα 27.5 δισ. δολάρια που πρόκειται να λάβει το επόμενο έτος
19:12
and focusΣυγκεντρώνω it, in a strategicστρατηγική way, to make sure we can accelerateεπιταχύνω the paceβήμα
372
1127000
5000
και να το εστιάσει, με στρατηγικό τρόπο, για να επιβεβαιώσει την επιτάχυνση του ρυθμού
19:17
at whichοι οποίες these things get to patientsασθενείς.
373
1132000
2000
με τον οποίο αυτά τα πράγματα περνούν στους τους ασθενείς.
19:20
And at the endτέλος of a very testyΟι Testy meetingσυνάντηση,
374
1135000
2000
Και στο τέλος μιας πολύ δύσκολης συνάντησης,
19:22
what the NIHNIH directorδιευθυντής said was,
375
1137000
2000
αυτό που είπε ο διευθυντής το ΕΙΥ είναι,
19:24
"Your visionόραμα is largerμεγαλύτερος than our appetiteόρεξη."
376
1139000
2000
"Το όραμά σας είναι μεγαλύτερο από την όρεξή μας."
19:26
I'd like to closeΚοντά by sayingρητό that no one'sκάποιου going to changeαλλαγή our visionόραμα,
377
1141000
4000
Θα ήθελα να κλείσω λέγοντας ότι κανείς δεν πρόκειται να αλλάξει το όραμά μας,
19:30
but togetherμαζί we can changeαλλαγή his appetiteόρεξη.
378
1145000
2000
αλλά μαζί μπορούμε να αλλάξουμε την όρεξή του.
19:32
Thank you.
379
1147000
1000
Ευχαριστώ.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com