ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com
TEDxPhoenix

Brenda Romero: Gaming for understanding

Μπρέντα Μπραθγουέιτ: Παιχνίδια για την κατανόηση

Filmed:
564,560 views

Δεν είναι ποτέ εύκολο να περάσεις την έκταση των πολύπλοκων τραγωδιών - έτσι όταν η κόρη της Μπρέντα Μπραθγουέιτ ήρθε σπίτι από το σχολείο ρωτώντας σχετικά με τη δουλεία, έκανε ό,τι κάνει ως δουλειά - σχεδίασε ένα παιχνίδι. Στο TEDxPhoenix περιγράφει την εκπληκτική αποτελεσματικότητα αυτού του παιχνιδιού, και άλλων, που βοηθούν τον παίκτη να καταλάβει πραγματικά την ιστορία. (Βιντεοσκοπήθηκε στο TEDxPhoenix.)
- Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think of gamesΠαιχνίδια, there's all kindsείδη of things.
0
467
2031
Όταν σκεφτόμαστε τα παιχνίδια, υπάρχουν διάφορα ζητήματα.
00:14
Maybe you're tickedτσεκάρει off, or maybe you're looking forwardπρος τα εμπρός
1
2498
2498
Ίσως είστε τσαντισμένος ή ίσως προσμένετε
00:16
to a newνέος gameπαιχνίδι. You've been up too lateαργά playingπαιχνίδι a gameπαιχνίδι.
2
4996
1732
ένα νέο παιχνίδι. Ξενυχτήσατε παίζοντας ένα παιχνίδι.
00:18
All these things happenσυμβεί to me.
3
6728
2168
Όλα αυτά τα πράγματα συμβαίνουν σε μένα.
00:20
But when we think about gamesΠαιχνίδια, a lot of timesφορές we think
4
8896
1763
Αλλά όταν σκεφτόμαστε τα παιχνίδια,
πολλές φορές σκεφτόμαστε
00:22
about stuffυλικό like this: first-personπρώτου προσώπου shootersσκοπευτές, or the bigμεγάλο,
5
10659
2263
πράγματα όπως: σκόπευση πρώτου προσώπου
ή τα μεγάλα,
00:24
what we would call AAAΑΑΑ gamesΠαιχνίδια,
6
12922
2115
αυτά που θα ονομάζαμε παιχνίδια Α'Α'Α'
00:27
or maybe you're a FacebookΣτο Facebook gameπαιχνίδι playerπαίχτης.
7
15037
1256
ή ίσως παίζετε παιχνίδια στο Facebook.
00:28
This is one my partnerεταίρος and I workedεργάστηκε on.
8
16293
1868
Αυτό είναι ένα από αυτά
που δουλέψαμε με τον συνεργάτη μου.
00:30
Maybe you playπαίζω FacebookΣτο Facebook gamesΠαιχνίδια, and that's what we're
9
18161
1795
Ίσως παίζετε παιχνίδια στο Facebook και αυτό
00:31
makingκατασκευή right now. This is a lighterαναπτήρας formμορφή of gameπαιχνίδι.
10
19956
2707
κάνουμε αυτή τη στιγμή.
Πρόκειται για μια ελαφρύτερη μορφή παιχνιδιού.
00:34
Maybe you think about the tragicallyτραγικά boringβαρετό boardσανίδα gamesΠαιχνίδια
11
22663
2748
Ίσως να σκέφτεστε τα τραγικά βαρετά επιτραπέζια παιχνίδια
00:37
that holdΚρατήστε us hostageόμηρος in ThanksgivingΗμέρα των ευχαριστιών situationsκαταστάσεις.
12
25411
3221
που μας κρατούν ομήρους
σε περιπτώσεις εορτών όπως των Ευχαριστιών.
00:40
This would be one of those tragicallyτραγικά boringβαρετό boardσανίδα gamesΠαιχνίδια
13
28632
2104
Αυτό θα είναι ένα από αυτά
τα τραγικά βαρετά επιτραπέζια παιχνίδια
00:42
that you can figureεικόνα out.
14
30736
2093
όπως μπορείτε να καταλάβετε.
00:44
Or maybe you're in your livingζωή roomδωμάτιο, you know,
15
32829
2013
Ή ίσως είστε στο σαλόνι σας, ξέρετε,
00:46
playingπαιχνίδι with the WiiWii with the kidsπαιδιά, or something like that,
16
34842
2770
παίζοντας Wii με τα παιδιά ή κάτι τέτοιο,
00:49
and, you know, there's this wholeολόκληρος rangeσειρά of gamesΠαιχνίδια,
17
37612
1903
και, ξέρετε, υπάρχει όλη αυτή η σειρά των παιχνιδιών
00:51
and that's very much what I think about.
18
39515
1489
και αυτό είναι πάρα πολύ κοντά σε αυτό που σκέφτομαι.
00:53
I make my livingζωή from gamesΠαιχνίδια. I've been luckyτυχερός enoughαρκετά
19
41004
1770
Βγάζω τα προς το ζην μου από τα παιχνίδια.
Ήμουν αρκετά τυχερή
00:54
to do this sinceΑπό I was 15, whichοι οποίες alsoεπίσης qualifiesπληροί τις προϋποθέσεις
20
42774
2414
να το κάνω αυτό από τότε που ήμουν 15, που μπορεί επίσης να θεωρηθεί
00:57
as I've never really had a realπραγματικός jobδουλειά.
21
45188
2762
πως δεν είχα ποτέ μια πραγματική δουλειά.
00:59
But we think about gamesΠαιχνίδια as funδιασκέδαση, and that's completelyεντελώς
22
47950
2521
Αλλά, θεωρούμε τα παιχνίδια ως διασκέδαση και αυτό είναι εντελώς
01:02
reasonableλογικός, but let's just think about this.
23
50471
2744
λογικό, αλλά ας το σκεφτούμε λιγάκι.
01:05
So this one here, this is the 1980 OlympicsΟλυμπιακοί Αγώνες.
24
53215
2728
Λοιπόν, εδώ είναι οι Ολυμπιακοί Αγώνες του 1980.
01:07
Now I don't know where you guys were, but I was
25
55943
1599
Δεν ξέρω που ήσασταν εσείς, αλλά εγώ ήμουν
01:09
in my livingζωή roomδωμάτιο. It was practicallyπρακτικά a religiousθρησκευτικός eventΕκδήλωση.
26
57542
2844
στο καθιστικό μου. Ήταν σχεδόν ένα θρησκευτικό γεγονός.
01:12
And this is when the AmericansΟι Αμερικανοί beatΡυθμός the RussiansΟι Ρώσοι,
27
60386
3398
Και αυτό έγινε όταν οι Αμερικανοί νίκησαν τους Ρώσους,
01:15
and this was -- yes, it was technicallyτεχνικά a gameπαιχνίδι.
28
63784
2110
και αυτό ήταν -- ναι, ήταν τεχνικά ένα παιχνίδι.
01:17
HockeyΧόκεϊ is a gameπαιχνίδι. But really, was this a gameπαιχνίδι?
29
65894
3012
Το χόκεϊ είναι ένα παιχνίδι.
Αλλά πραγματικά, ήταν αυτό ένα παιχνίδι;
01:20
I mean, people criedφώναξε. I've never seenείδα my motherμητέρα cryκραυγή
30
68906
3149
Θέλω να πω, ο κόσμος έκλαψε.
Δεν είχα δει ποτέ τη μητέρα μου να κλαίει
01:24
like that at the endτέλος of MonopolyΜονοπώλιο.
31
72055
3026
έτσι στο τέλος της Μονόπολης.
01:27
And so this was just an amazingφοβερο experienceεμπειρία.
32
75081
2860
Αυτό, λοιπόν, ήταν απλά μια καταπληκτική εμπειρία.
01:29
Or, you know, if anybodyοποιοσδήποτε here is from BostonΒοστώνη --
33
77941
2271
Ή, ξέρετε, αν κάποιος εδώ είναι από τη Βοστώνη --
01:32
So when the BostonΒοστώνη RedΚόκκινο SoxSox wonΚέρδισε the WorldΚόσμο SeriesΣειρά after,
34
80212
3386
Λοιπόν, όταν οι Boston Red Sox
κέρδισαν το πρωτάθλημα μετά,
01:35
I believe, 351 yearsχρόνια,
35
83598
3926
νομίζω, από 351 χρόνια,
01:39
when they wonΚέρδισε the WorldΚόσμο SeriesΣειρά, it was amazingφοβερο.
36
87524
2374
όταν κέρδισαν το πρωτάθλημα, ήταν εκπληκτικό.
01:41
I happenedσυνέβη to be livingζωή in SpringfieldΣπρίνγκφιλντ at the time,
37
89898
1753
Έτυχε εκείνη την περίοδο να ζω στο Σπρίνγκφιλντ
01:43
and the bestκαλύτερος partμέρος of it was -- is that --
38
91651
2466
και το καλύτερο ήταν -- είναι ότι --
01:46
you would closeΚοντά the women'sγυναικών doorθύρα in the bathroomτουαλέτα,
39
94117
2925
έκλεινες την πόρτα στην τουαλέτα των γυναικών
01:49
and I rememberθυμάμαι seeingβλέπων "Go SoxSox," and I thought, really?
40
97042
2432
και θυμάμαι να γράφει
«Ζήτω οι Sox» και σκέφτηκα, αλήθεια;
01:51
Or the housesσπίτια, you'dεσείς come out, because everyκάθε gameπαιχνίδι,
41
99474
3193
Ή τα σπίτια, έβγαινες έξω, επειδή κάθε παιχνίδι,
01:54
well, I think almostσχεδόν everyκάθε gameπαιχνίδι, wentπήγε into overtimeστο περασμα του χρονου, right?
42
102667
2555
νομίζω ότι σχεδόν κάθε παιχνίδι,
πήγαινε στην παράταση, σωστά;
01:57
So we'dνυμφεύω be outsideεξω απο, and all the other lightsφώτα are on
43
105222
2362
Έτσι έβγαινες έξω
και όλα τα άλλα φώτα ήταν αναμμένα
01:59
on the wholeολόκληρος blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ, and kidsπαιδιά, like, the attendanceφοίτηση was down
44
107584
3811
σε όλο το τετράγωνο, και στα παιδιά,
η συμμετοχή ήταν χαμηλή
02:03
in schoolσχολείο, and kidsπαιδιά weren'tδεν ήταν going to schoolσχολείο.
45
111395
2007
στο σχολείο, και τα παιδιά δεν πήγαιναν στο σχολείο.
02:05
But it's okay, it's the RedΚόκκινο SoxSox, right?
46
113402
2013
Αλλά δεν πειράζει, είναι οι Red Sox, σωστά;
02:07
I mean, there's educationεκπαίδευση, and then there's the RedΚόκκινο SoxSox,
47
115415
2488
Θέλω να πω, υπάρχει η εκπαίδευση
και μετά υπάρχουν οι Red Sox
02:09
and we know where they're stackedστοιβάζονται.
48
117903
1514
και γνωρίζουμε σε τι θέση βρίσκονται.
02:11
So this was an amazingφοβερο experienceεμπειρία, and again, yes,
49
119417
2646
Οπότε αυτή ήταν μια καταπληκτική
εμπειρία, και πάλι, ναι,
02:14
it was a gameπαιχνίδι, but they didn't writeγράφω newspaperεφημερίδα articlesάρθρα,
50
122063
2723
ήταν ένα παιχνίδι,
αλλά δεν έγραφαν άρθρα στις εφημερίδες,
02:16
people didn't say -- you know, really, "I can dieκαλούπι now
51
124786
2824
ο κόσμος δεν έλεγε -- ξέρετε, «Τώρα μπορώ να πεθάνω
02:19
because the RedΚόκκινο SoxSox wonΚέρδισε." And manyΠολλά people did.
52
127610
3178
επειδή οι Red Sox κέρδισαν».
Και πολλοί άνθρωποι το έκαναν.
02:22
So gamesΠαιχνίδια, it meansπου σημαίνει something more to us.
53
130788
3381
Τα παιχνίδια, σημαίνουν κάτι περισσότερο για εμάς.
02:26
It absolutelyαπολύτως meansπου σημαίνει something more.
54
134169
1371
Φυσικά και σημαίνουν κάτι περισσότερο.
02:27
So now, just, this is an abruptαπότομος transitionμετάβαση here.
55
135540
2457
Έτσι τώρα, απλά, αυτή εδώ είναι μια απότομη μετάβαση.
02:29
There was threeτρία yearsχρόνια where I actuallyπράγματι did have a realπραγματικός jobδουλειά, sortείδος of.
56
137997
2891
Για τρία χρόνια είχα μια κανονική δουλειά, περίπου.
02:32
I was the headκεφάλι of a collegeΚολλέγιο departmentτμήμα
57
140888
2131
Ήμουν επικεφαλής ενός τμήματος στο κολέγιο
02:35
teachingδιδασκαλία gamesΠαιχνίδια, so, again, it was sortείδος of a realπραγματικός jobδουλειά,
58
143019
2611
διδάσκοντας παιχνίδια, έτσι, πάλι,
ήταν περίπου μία πραγματική δουλειά,
02:37
and now I just got to talk about makingκατασκευή as opposedαντίθετος to makingκατασκευή them.
59
145630
2913
και τώρα απλά μιλώ για την δημιουργία τους
αντί να τα δημιουργώ.
02:40
And I was at a dinnerβραδινό. PartΜέρος of the jobδουλειά of it, when you're
60
148543
2160
Ήμουν σε ένα δείπνο.
Είναι μέρος της δουλειάς, όταν είσαι
02:42
a chairκαρέκλα of a departmentτμήμα, is to eatτρώω, and I did that very well,
61
150703
3286
επικεφαλής ενός τμήματος,
να τρως, και το έκανα πολύ καλά,
02:45
and so I'm out at a dinnerβραδινό with this guy calledπου ονομάζεται ZigΖιγκ JacksonΟ Τζάκσον.
62
153989
3609
και λοιπόν είμαι έξω σε ένα δείπνο με αυτόν
τον τύπο που ονομάζεται Ζιγκ Τζάκσον.
02:49
So this is ZigΖιγκ in this photographφωτογραφία. This is alsoεπίσης one of Zig'sΤου ζιγκ
63
157598
2657
Αυτός είναι ο Ζιγκ σε αυτή τη φωτογραφία.
Αυτή είναι ακόμη μία
02:52
photographsφωτογραφίες. He's a photographerφωτογράφος.
64
160255
1644
από τις φωτογραφίες του Ζιγκ.
Είναι φωτογράφος.
02:53
And he goesπηγαίνει all around the countryΧώρα takingλήψη picturesεικόνες
65
161899
3025
Και γυρνάει όλη τη χώρα
τραβώντας φωτογραφίες
02:56
of himselfο ίδιος, and you can see here he's got
66
164924
4129
του εαυτού του
και μπορείτε να δείτε εδώ τράβηξε
03:01
Zig'sΤου ζιγκ IndianΙνδική ReservationΚράτηση. And this particularιδιαιτερος shotβολή, this
67
169053
4693
το Ινδιάνικη καταφύγιο του Ζιγκ.
Και αυτό το συγκεκριμένο πλάνο, αυτό
03:05
is one of the more traditionalπαραδοσιακός shotsπλάνα. This is a rainβροχή dancerχορεύτρια.
68
173746
3485
είναι ένα από τα πιο παραδοσιακά πλάνα.
Αυτός είναι ένας χορευτής βροχής.
03:09
And this is one of my favoriteαγαπημένη shotsπλάνα here.
69
177231
2261
Και αυτό εδώ είναι ένα από τα αγαπημένα μου πλάνα.
03:11
So you can look at this, and maybe you've even seenείδα
70
179492
2113
Έτσι μπορείτε να δείτε αυτό και ίσως έχετε δει ακόμη
03:13
things like this. This is an expressionέκφραση of cultureΠολιτισμός, right?
71
181605
3075
και κάτι σαν αυτό.
Αυτό είναι μια έκφραση πολιτισμού, σωστά;
03:16
And this is actuallyπράγματι from his DegradationΥποβάθμιση seriesσειρά.
72
184680
2473
Και αυτό είναι στην πραγματικότητα
από τη σειρά του «Υποβάθμιση».
03:19
And what was mostπλέον fascinatingγοητευτικός to me about this seriesσειρά
73
187153
2538
Και το πιο συναρπαστικό για μένα σε αυτή την σειρά
03:21
is just, look at that little boyαγόρι there.
74
189691
1502
είναι απλά, κοιτάξτε το μικρό αγόρι εκεί.
03:23
Can you imagineφαντάζομαι? Now let's, we can see that's a traditionalπαραδοσιακός
75
191193
2893
Μπορείτε να φανταστείτε;
Τώρα, μπορούμε να δούμε ότι είναι ένας παραδοσιακός
03:26
NativeΜητρική AmericanΑμερικανική. Now I just want to changeαλλαγή that guy'sπαιδιά raceαγώνας.
76
194086
2700
Αμερικανός Ιθαγενής.
Τώρα απλά θέλω να αλλάξω την φυλή του.
03:28
Just imagineφαντάζομαι if that's a blackμαύρος guy.
77
196786
2098
Φανταστείτε να είναι ένας μαύρος.
03:30
So, "HoneyΜέλι, come here, let's get your pictureεικόνα with the blackμαύρος guy."
78
198884
2407
Έτσι, «Γλύκα, έλα εδώ, να σε βγάλω φωτογραφία
με τον μαύρο τύπο.»
03:33
Right? Like, seriouslyσοβαρά, nobodyκανείς would do this.
79
201291
2297
Σωστά; Σοβαρά τώρα, κανείς δεν θα το έκανε αυτό.
03:35
It bafflesδιαφράγματα the mindμυαλό. And so ZigΖιγκ, beingνα εισαι IndianΙνδική,
80
203588
3098
Σε μπερδεύει. Και έτσι ο Ζιγκ, που είναι Ινδιάνος,
03:38
likewiseεπίσης it bafflesδιαφράγματα his mindμυαλό. His favoriteαγαπημένη photographφωτογραφία --
81
206686
2447
ομοίως μπερδεύετε.
Η αγαπημένη του φωτογραφία --
03:41
my favoriteαγαπημένη photographφωτογραφία of his, whichοι οποίες I don't have in here is
82
209133
2584
η αγαπημένη μου φωτογραφία του, που δεν την έχω εδώ είναι
03:43
IndianΙνδική takingλήψη pictureεικόνα of whiteάσπρο people takingλήψη picturesεικόνες
83
211717
2715
ένας Ινδιάνος που φωτογραφίζει λευκούς ανθρώπους
που φωτογραφίζουν
03:46
of IndiansΙνδοί. (LaughterΤο γέλιο)
84
214432
2802
Ινδιάνους. (Γέλια)
03:49
So I happenσυμβεί to be at dinnerβραδινό with this photographerφωτογράφος,
85
217234
1920
Έτσι έτυχε να είμαι σε δείπνο με αυτόν τον φωτογράφο
03:51
and he was talkingομιλία with anotherαλλο photographerφωτογράφος
86
219154
1861
και μιλούσε με έναν άλλο φωτογράφο
03:53
about a shootingκυνήγι that had occurredσυνέβη,
87
221015
2052
σχετικά με μία φωτογράφιση που έκανε
03:55
and it was on an IndianΙνδική reservationκράτηση. He'dΑυτός θα takenληφθεί his cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
88
223067
2714
σε ένα Ινδιάνικο καταφύγιο.
Είχε πάρει τη φωτογραφική μηχανή του
03:57
up there to photographφωτογραφία it, but when he got there,
89
225781
2250
εκεί πάνω για να το φωτογραφίσει,
αλλά όταν έφτασε εκεί,
04:00
he discoveredανακαλύφθηκε he couldn'tδεν μπορούσε do it. He just couldn'tδεν μπορούσε captureπιάνω
90
228031
1766
ανακάλυψε ότι δεν μπορούσε να το κάνει.
Απλά δεν μπορούσε να συλλάβει
04:01
the pictureεικόνα. And so they were talkingομιλία back and forthΕμπρός
91
229797
4256
την εικόνα. Και έτσι μιλούσαν διαρκώς
04:06
about this questionερώτηση. Do you take the pictureεικόνα or not?
92
234053
2911
για αυτό το ζήτημα. Τραβάς την φωτογραφία, ή όχι;
04:08
And that was fascinatingγοητευτικός to me as a gameπαιχνίδι designerσχεδιαστής,
93
236964
2239
Και αυτό ήταν συναρπαστικό για μένα,
ως σχεδιαστής παιχνιδιών,
04:11
because it never occursλαμβάνει χώρα to me, like, should I make
94
239203
1578
επειδή ποτέ δεν μου συμβαίνει,
όπως, εάν πρέπει να κάνω
04:12
the gameπαιχνίδι about this difficultδύσκολος topicθέμα or not?
95
240781
2945
το παιχνίδι γι' αυτό το δύσκολο θέμα ή όχι;
04:15
Because we just make things that are funδιασκέδαση or, you know,
96
243726
2126
Επειδή απλά κάνουμε πράγματα
που είναι διασκεδαστικά ή, ξέρετε,
04:17
will make you feel fearφόβος, you know, that visceralσπλαγχνική excitementενθουσιασμός.
97
245852
3318
θα σας κάνουν να αισθανθείτε φόβο,
ξέρετε, αυτόν τον ενθουσιασμό στα σπλάχνα.
04:21
But everyκάθε other mediumΜεσαίο does it.
98
249170
2285
Αλλά αυτό κάνει κάθε άλλο μέσο.
04:23
So this is my kidπαιδί. This is MaezzaMaezza, and when she was
99
251455
2801
Αυτό είναι το παιδί μου.
Αυτή είναι η Μαέζα και όταν ήταν
04:26
sevenεπτά yearsχρόνια oldπαλαιός, she cameήρθε home from schoolσχολείο one day,
100
254256
2190
επτά ετών, ήρθε σπίτι από το σχολείο μια μέρα
04:28
and like I do everyκάθε singleμονόκλινο day, I askedερωτηθείς her,
101
256446
1922
και όπως κάνω κάθε μέρα, την ρώτησα,
04:30
"What'dΌ, τι είχε you do todayσήμερα?"
102
258368
1080
«Τι κάνατε σήμερα;»
04:31
So she said, "We talkedμίλησε about the MiddleΜέση PassageΠέρασμα."
103
259448
2116
Είπε, λοιπόν, «Μιλήσαμε για το Μεσαίο Πέρασμα».
04:33
Now, this was a bigμεγάλο momentστιγμή. Maezza'sΤου Maezza dadΜπαμπάς is blackμαύρος,
104
261564
3436
Τώρα, αυτή ήταν μια μεγάλη στιγμή.
Ο πατέρας της Μαέζα είναι μαύρος
04:37
and I knewήξερε this day was comingερχομός. I wasn'tδεν ήταν expectingαναμένουν it
105
265000
3522
και ήξερα ότι αυτή η ημέρα ερχόταν.
Δεν το περίμενα
04:40
at sevenεπτά. I don't know why, but I wasn'tδεν ήταν.
106
268522
2081
στα επτά. Δεν ξέρω γιατί, αλλά δεν το περίμενα.
04:42
Anywaysούτως ή άλλως, so I askedερωτηθείς her, "How do you feel about that?"
107
270603
3345
Τελωσπάντων, τη ρώτησα,
«Πώς νιώθεις γι΄αυτό;»
04:45
So she proceededπροχώρησε to tell me, and so any of you
108
273948
2561
Έτσι συνέχισε να μου λέει, και όσοι λοιπόν από εσάς
04:48
who are parentsγονείς will recognizeαναγνωρίζω the bingoμπίνγκο buzzwordsτσιτάτο here.
109
276509
2745
είναι γονείς θα αναγνωρίσουν εδώ τα τσιτάτα του Μπίνγκο.
04:51
So the shipsπλοία startαρχή in EnglandΑγγλία, they come down
110
279254
1642
Έτσι τα πλοία ξεκίνησαν από την Αγγλία, κατεβαίνουν
04:52
from EnglandΑγγλία, they go to AfricaΑφρική, they go acrossαπέναντι the oceanωκεανός --
111
280896
2286
από την Αγγλία, πηγαίνουν στην Αφρική,
διασχίζουν τον ωκεανό --
04:55
that's the MiddleΜέση PassageΠέρασμα partμέρος — they come to AmericaΑμερική
112
283182
1865
Αυτό είναι το κομμάτι του Μεσαίου Περάσματος --
έρχονται στην Αμερική
04:57
where the slavesσκλάβοι are soldπωληθεί, she's tellingαποτελεσματικός me.
113
285047
2297
όπου πωλούνται οι σκλάβοι, μου λέει.
04:59
But AbrahamΑβραάμ LincolnΛίνκολν was electedεκλεγμένα presidentΠρόεδρος, and then he
114
287344
2548
Αλλά ο Αβραάμ Λίνκολν εξελέγη Πρόεδρος, και τότε
05:01
passedπέρασε the EmancipationΧειραφέτηση ProclamationΠροκήρυξη, and now they're freeΕλεύθερος.
115
289892
2846
πέρασε το διάταγμα χειραφέτησης,
και τώρα, είναι ελεύθεροι.
05:04
PauseΠαύση for about 10 secondsδευτερολέπτων.
116
292738
2570
Παύση για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
05:07
"Can I playπαίζω a gameπαιχνίδι, MommyΜαμά?"
117
295308
1290
«Μπορώ να παίξω ένα παιχνίδι, μαμά;»
05:08
And I thought, that's it? And so, you know,
118
296598
4543
Και σκέφτηκα, αυτό είναι όλο;
Και έτσι, ξέρετε,
05:13
this is the MiddleΜέση PassageΠέρασμα, this is an incrediblyαπίστευτα significantσημαντικός
119
301141
2998
αυτό είναι το Μεσαίο Πέρασμα,
αυτό είναι ένα απίστευτα σημαντικό
05:16
eventΕκδήλωση, and she's treatingθεραπεία it like, basicallyβασικα some
120
304139
3597
γεγονός, και αυτή το θεωρεί σαν να πήγαν μερικοί
05:19
blackμαύρος people wentπήγε on a cruiseκρουαζιέρα, is more or lessπιο λιγο
121
307736
1704
μαύροι σε μια κρουαζιέρα, πάνω κάτω έτσι
05:21
how it soundsήχους to her. (LaughterΤο γέλιο)
122
309440
2526
το καταλαβαίνει. (Γέλια)
05:23
And so, to me, I wanted more valueαξία in this, so when
123
311966
3261
Και έτσι, για μένα, ήθελα περισσότερη αξία σε αυτό, έτσι όταν
05:27
she askedερωτηθείς if she could playπαίζω a gameπαιχνίδι, I said,
124
315227
2397
ρώτησε αν θα μπορούσε να παίξει ένα παιχνίδι, είπα
05:29
"Yes." (LaughterΤο γέλιο)
125
317624
1866
«Ναι». (Γέλια)
05:31
And so I happenedσυνέβη to have all of these little piecesκομμάτια.
126
319490
2308
Και έτσι έτυχε να έχω
όλα αυτά τα μικρά κομματάκια.
05:33
I'm a gameπαιχνίδι designerσχεδιαστής, so I have this stuffυλικό sittingσυνεδρίαση around my houseσπίτι.
127
321798
2666
Είμαι σχεδιάστρια παιχνιδιών, έτσι έχω αυτά τα πράγματα στο σπίτι μου.
05:36
So I said, "Yeah, you can playπαίζω a gameπαιχνίδι," and I give her
128
324464
1825
Είπα, λοιπόν, «Ναι, μπορείς να παίξεις ένα παιχνίδι» και της δίνω
05:38
a bunchδέσμη of these, and I tell her to paintχρώμα them
129
326289
1539
μερικά από αυτά και της λέω να τα χρωματίσει
05:39
in differentδιαφορετικός familiesοικογένειες. These are picturesεικόνες of MaezzaMaezza
130
327828
1658
σε διαφορετικές οικογένειες.
Αυτές είναι εικόνες της Μαέζα
05:41
when she was — God, it still chokesπνίγει me up seeingβλέπων these.
131
329486
2703
όταν ήταν —
Θεέ μου, ακόμα με πνίγει να τα βλέπω αυτά.
05:44
So she's paintingζωγραφική her little familiesοικογένειες.
132
332189
2324
Έτσι, ζωγραφίζει τις μικρές τις οικογένειες.
05:46
So then I grabαρπάζω a bunchδέσμη of them and I put them on a boatσκάφος.
133
334513
2991
Τότε αρπάζω μερικά από αυτά και τα βάζω σε ένα καράβι.
05:49
This was the boatσκάφος. It was madeέκανε quicklyγρήγορα obviouslyπροφανώς. (LaughterΤο γέλιο)
134
337504
4972
Αυτό ήταν το καράβι. Προφανώς έγινε πολύ γρήγορα. (Γέλια)
05:54
And so the basicβασικός gistGIST of it is, I grabbedάρπαξε a bunchδέσμη of familiesοικογένειες,
135
342476
2521
Και η ουσία είναι ότι, άρπαξα μερικές οικογένειες,
05:56
and she's like, "MommyΜαμά, but you forgotξέχασε the pinkροζ babyμωρό
136
344997
2036
και λέει, «Μαμά, μα ξέχασες το ροζ μωρό
05:59
and you forgotξέχασε the blueμπλε daddyΜπαμπάκας
137
347033
979
και ξέχασες τον μπλε μπαμπά
06:00
and you forgotξέχασε all these other things."
138
348012
1364
και ξέχασες όλα αυτά τα άλλα πράγματα».
06:01
And she saysλέει, "They want to go." And I said,
139
349376
1913
Και λέει, «Θέλουν να πάνε». Και είπα,
06:03
"HoneyΜέλι, no they don't want to go. This is the MiddleΜέση PassageΠέρασμα.
140
351289
1786
«Γλυκιά μου, όχι δεν θέλουν να πάνε. Αυτό είναι το Μεσαίο Πέρασμα.
06:05
NobodyΚανείς δεν wants to go on the MiddleΜέση PassageΠέρασμα."
141
353075
2116
Κανείς δεν θέλει να πάει στο Μεσαίο Πέρασμα».
06:07
So she gaveέδωσε me a look that only a daughterκόρη
142
355191
2468
Και μου έριξε μια ματιά που μόνο μια κόρη
06:09
of a gameπαιχνίδι designerσχεδιαστής would give a motherμητέρα,
143
357659
2038
μίας σχεδιάστριας παιχνιδιών θα έδινε σε μια μητέρα,
06:11
and as we're going acrossαπέναντι the oceanωκεανός, followingΕΠΟΜΕΝΟ these rulesκανόνες,
144
359697
2676
και όπως διασχίζουμε τον ωκεανό,
ακολουθώντας αυτούς τους κανόνες,
06:14
she realizesσυνειδητοποιεί that she's rollingκυλιομένος prettyαρκετά highυψηλός, and she saysλέει
145
362373
3188
συνειδητοποιεί ότι παραπάει, και μου λέει:
06:17
to me, "We're not going to make it."
146
365561
2632
«Δεν θα τα καταφέρουμε».
06:20
And she realizesσυνειδητοποιεί, you know, we don't have enoughαρκετά foodτροφή,
147
368193
2595
Και συνειδητοποιεί, ξέρετε, ότι δεν έχουμε αρκετό φαγητό
06:22
and so she asksζητάει what to do, and I say,
148
370788
2732
και έτσι ρωτάει τι να κάνει, και λέω,
06:25
"Well, we can eitherείτε" -- RememberΝα θυμάστε, she's sevenεπτά --
149
373520
1832
«Λοιπόν, μπορούμε είτε» - θυμηθείτε, είναι επτά--
06:27
"We can eitherείτε put some people in the waterνερό
150
375352
1912
«Μπορούμε είτε να ρίξουμε
μερικούς ανθρώπους στο νερό
06:29
or we can hopeελπίδα that they don't get sickάρρωστος
151
377264
1592
ή μπορούμε να ελπίζουμε ότι δεν θα αρρωστήσουν
06:30
and we make it to the other sideπλευρά."
152
378856
2123
και θα καταφέρουμε να φτάσουμε στην άλλη πλευρά».
06:32
And she -- just the look on her faceπρόσωπο cameήρθε over
153
380979
2623
Και το πρόσωπο της πήρε ένα βλέμμα
06:35
and she said -- now mindμυαλό you this is after a monthμήνας of --
154
383602
2374
και μου είπε -- τώρα μην ξεχνάτε,
αυτό είναι μετά από ένα μήνα--
06:37
this is BlackΜαύρο HistoryΙστορία MonthΜήνας, right?
155
385976
2161
αυτός είναι ο μήνας Μαύρης Ιστορίας, σωστά;
06:40
After a monthμήνας she saysλέει to me,
156
388137
1357
Μετά από ένα μήνα μου λέει,
06:41
"Did this really happenσυμβεί?"
157
389494
2133
«Πραγματικά συνέβη αυτό;»
06:43
And I said, "Yes." And so she said, "So, if I cameήρθε
158
391627
2874
Και είπα, «Ναι». Και έτσι είπε, «Λοιπόν, αν ερχόμουν
06:46
out of the woodsξύλα" — this is her brotherαδελφός and sisterαδελφή — "If I cameήρθε
159
394501
1905
από το δάσος» — αυτοί είναι ο αδελφός και η αδελφή της — «Αν ερχόμουν
06:48
out of the woodsξύλα, AvalonAvalon and DonovanΝτόνοβαν mightθα μπορούσε be goneχαμένος."
"Yes."
160
396406
2992
από το δάσος, ο 'Αβαλον και η Ντόνοβαν
μπορεί να έχουν φύγει».
«Ναι».
06:51
"But I'd get to see them in AmericaΑμερική."
"No."
161
399398
3156
«Αλλά θα τους έβλεπα στην Αμερική».
«Όχι».
06:54
"But what if I saw them? You know, couldn'tδεν μπορούσε we stayδιαμονή togetherμαζί?"
"No."
162
402554
2824
«Αλλά τι γίνεται αν τους έβλεπα; Ξέρεις, δεν θα μπορούσαμε να μείνουμε μαζί;»
«Όχι».
06:57
"So DaddyΜπαμπάκας could be goneχαμένος."
"Yes."
163
405378
2250
«Έτσι ο μπαμπάς θα μπορούσε να φύγει».
«Ναι».
06:59
And she was fascinatedγοητευμένος by this, and she startedξεκίνησε to cryκραυγή,
164
407628
2377
Και αυτό την συνέρπασε, και άρχισε να κλαίει,
07:02
and I startedξεκίνησε to cryκραυγή, and her fatherπατέρας startedξεκίνησε to cryκραυγή,
165
410005
2461
και άρχισα κι εγώ να κλαίω,
και ο πατέρας της άρχισε να κλαίει,
07:04
and now we're all cryingκλάμα. He didn't expectαναμένω
166
412466
1152
και τώρα κλαίμε όλοι μαζί. Δεν περίμενε
07:05
to come home from work to the MiddleΜέση PassageΠέρασμα,
167
413618
1757
να γυρίσει σπίτι από την δουλειά του στο Μεσαίο Πέρασμα,
07:07
but there it goesπηγαίνει. (LaughterΤο γέλιο)
168
415375
2332
αλλά εκεί πήγε. (Γέλια)
07:09
And so, we madeέκανε this gameπαιχνίδι, and she got it.
169
417707
2882
Έτσι, κάναμε αυτό το παιχνίδι και το κατάλαβε.
07:12
She got it because she spentξόδεψε time with these people.
170
420589
2780
Το κατάλαβε γιατί πέρασε χρόνο
με αυτούς τους ανθρώπους.
07:15
It wasn'tδεν ήταν abstractαφηρημένη stuffυλικό in a brochureφυλλάδιο or in a movieταινία.
171
423369
3269
Δεν ήταν αφηρημένα πράγματα
σε ένα φυλλάδιο ή σε μια ταινία.
07:18
And so it was just an incrediblyαπίστευτα powerfulισχυρός experienceεμπειρία.
172
426638
3092
Και ήταν μια απίστευτα ισχυρή εμπειρία.
07:21
This is the gameπαιχνίδι, whichοι οποίες I've endedέληξε up callingκλήση
173
429730
1983
Αυτό είναι το παιχνίδι, το οποίο κατέληξα να ονομάσω
07:23
The NewΝέα WorldΚόσμο, because I like the phraseφράση.
174
431713
1955
Νέο Κόσμο, επειδή μου αρέσει η φράση.
07:25
I don't think the NewΝέα WorldΚόσμο feltένιωσα too newνέος worldlyεγκόσμια excitingσυναρπαστικός
175
433668
2816
Δεν νομίζω ότι ο Νέος Κόσμος φάνηκε
τόσο συναρπαστικά νεοκοσμικός
07:28
to the people who were broughtέφερε over on slaveδούλος shipsπλοία.
176
436484
2500
σε όσους περάσαν με τα σκλαβοκάραβα.
07:30
But when this happenedσυνέβη, I saw the wholeολόκληρος planetπλανήτης.
177
438984
2412
Αλλά όταν συνέβη αυτό,
είδα ολόκληρο τον πλανήτη.
07:33
I was so excitedερεθισμένος. It was like, I'd been makingκατασκευή gamesΠαιχνίδια
178
441396
1851
Ήμουν τόσο ενθουσιασμένη.
Έκανα παιχνίδια
07:35
for 20-some-ορισμένες yearsχρόνια, and then I decidedαποφασισμένος to do it again.
179
443247
3599
για περίπου 20 χρόνια
και μετά αποφάσισα να το ξανακάνω.
07:38
My historyιστορία is IrishΙρλανδικά.
180
446846
1198
Έχω ιρλανδικές ρίζες.
07:40
So this is a gameπαιχνίδι calledπου ονομάζεταιochochán LeatΠαραπλήσιο. It's "peaceειρήνη be with you."
181
448044
2897
Αυτό είναι ένα παιχνίδι που ονομάζεται Síochán Leat.
Σημαίνει «ειρήνη μαζί σας».
07:42
It's the entireολόκληρος historyιστορία of my familyοικογένεια in a singleμονόκλινο gameπαιχνίδι.
182
450941
2492
Είναι ολόκληρη η ιστορία της οικογένειάς μου
σε ένα μόνο παιχνίδι.
07:45
I madeέκανε anotherαλλο gameπαιχνίδι calledπου ονομάζεται TrainΤρένο.
183
453433
1705
Έκανα ένα άλλο παιχνίδι που ονομάζεται Τρένο.
07:47
I was makingκατασκευή a seriesσειρά of sixέξι gamesΠαιχνίδια
184
455138
2508
Έκανα μια σειρά από έξι παιχνίδια
07:49
that coveredσκεπαστός difficultδύσκολος topicsΘέματα, and if you're going to coverκάλυμμα
185
457646
2313
που καλύπτουν δύσκολα θέματα
και εάν πρόκειται να καλύψεις
07:51
a difficultδύσκολος topicθέμα, this is one you need to coverκάλυμμα,
186
459959
2025
ένα δύσκολο θέμα,
αυτό είναι ένα που πρέπει να καλύψεις,
07:53
and I'll let you figureεικόνα out what that's about on your ownτα δικά.
187
461984
3065
και εγώ θα σας αφήσω να καταλάβετε μόνοι σας
περί τείνους πρόκειται.
07:57
And I alsoεπίσης madeέκανε a gameπαιχνίδι about the TrailΜονοπάτι of TearsΔάκρυα.
188
465049
3913
Και, επίσης, έκανα ένα παιχνίδι
για το Μονοπάτι των Δακρύων.
08:00
This is a gameπαιχνίδι with 50,000 individualάτομο piecesκομμάτια.
189
468962
2478
Αυτό είναι ένα παιχνίδι με 50.000 μεμονωμένα κομμάτια.
08:03
I was crazyτρελός when I decidedαποφασισμένος to startαρχή it,
190
471440
1795
Ήμουν ξετρελαμένη όταν αποφάσισα να το ξεκινήσω,
08:05
but I'm in the middleΜέσης of it now.
191
473235
1876
αλλά τώρα είμαι στη μέση του.
08:07
It's the sameίδιο thing.
192
475111
988
Είναι το ίδιο πράγμα.
08:08
I'm hopingελπίζοντας that I'll teachδιδάσκω cultureΠολιτισμός throughδιά μέσου these gamesΠαιχνίδια.
193
476099
2505
Ελπίζω ότι θα διδάξω τον πολιτισμό
μέσα από αυτά τα παιχνίδια.
08:10
And the one I'm workingεργαζόμενος on right now, whichοι οποίες is --
194
478604
1979
Και αυτό το οποίο δουλεύω τώρα, το οποίο είναι --
08:12
because I'm right in the middleΜέσης of it, and these for some reasonλόγος chokeτσοκ me up like crazyτρελός --
195
480583
2861
επειδή είμαι ακριβώς στη μέση,
και αυτά για κάποιο λόγο με πνίγουν σαν τρελά --
08:15
is a gameπαιχνίδι calledπου ονομάζεται MexicanΜεξικάνικη KitchenΚουζίνα WorkersΤων εργαζομένων.
196
483444
2175
είναι ένα παιχνίδι που ονομάζεται
Μεξικάνοι Εργαζόμενοι Κουζίνας.
08:17
And originallyαρχικά it was a mathμαθηματικά problemπρόβλημα more or lessπιο λιγο.
197
485619
2714
Αρχικά ήταν πάνω-κάτω ένα μαθηματικό πρόβλημα.
08:20
Like, here'sεδώ είναι the economicsΟικονομικά of illegalπαράνομος immigrationμετανάστευση.
198
488333
2639
Έτσι, εδώ είναι τα οικονομικά της παράνομης μετανάστευσης.
08:22
And the more I learnedέμαθα about the MexicanΜεξικάνικη cultureΠολιτισμός --
199
490972
2183
Και όσο πιο πολύ μάθαινα για την μεξικάνικη κουλτούρα--
08:25
my partnerεταίρος is MexicanΜεξικάνικη — the more I learnedέμαθα that,
200
493155
2091
ο συνεργάτης μου είναι Μεξικάνος —
τόσο πιο πολύ μάθαινα ότι,
08:27
you know, for all of us, foodτροφή is a basicβασικός need, but,
201
495246
2894
ξέρετε, για όλους μας,
το φαγητό είναι μια βασική ανάγκη, αλλά,
08:30
and it is obviouslyπροφανώς with MexicansΟι Μεξικανοί too, but it's much more than that.
202
498140
3476
και προφανώς είναι και για τους Μεξικάνους,
αλλά είναι πολύ περισσότερο από αυτό.
08:33
It's an expressionέκφραση of love. It's an expressionέκφραση of —
203
501616
2825
Είναι μια έκφραση αγάπης.
Είναι μια έκφραση του —
08:36
God, I'm totallyεντελώς chokingπνιγμού up way more than I thought.
204
504441
3050
Θεού, πνίγομαι πολύ περισσότερο απ'ότι νόμιζα.
08:39
I'll look away from the pictureεικόνα.
205
507491
1707
Θα κοιτάξω μακρυά από την εικόνα.
08:41
It's an expressionέκφραση of beautyομορφιά. It's how they say they love you.
206
509198
3355
Είναι μια έκφραση ομορφιάς.
Έτσι λένε πως σε αγαπάνε.
08:44
It's how they say they careΦροντίδα, and you can't hearακούω somebodyκάποιος
207
512553
1973
Έτσι λένε πως νοιάζονται
και δεν μπορείς να ακούσεις κάποιον
08:46
talk about theirδικα τους MexicanΜεξικάνικη grandmotherγιαγιά
208
514526
1568
να μιλάει για την Μεξικάνα γιαγιά τους
08:48
withoutχωρίς sayingρητό "foodτροφή" in the first sentenceπερίοδος.
209
516094
3029
χωρίς να λέει «φαγητό» στην πρώτη πρόταση.
08:51
And so to me, this beautifulπανεμορφη cultureΠολιτισμός, this beautifulπανεμορφη expressionέκφραση
210
519123
4332
Και για μένα, αυτή η όμορφη κουλτούρα,
αυτή η όμορφη έκφραση
08:55
is something that I want to captureπιάνω throughδιά μέσου gamesΠαιχνίδια.
211
523455
3138
είναι κάτι που θέλω να συλλάβω μέσω των παιχνιδιών.
08:58
And so gamesΠαιχνίδια, for a changeαλλαγή, it changesαλλαγές how we see topicsΘέματα,
212
526593
3077
Και έτσι τα παιχνίδια, για αλλαγή,
αλλάζουν πώς βλέπουμε θέματα,
09:01
it changesαλλαγές how our perceptionsαντιλήψεις about those people
213
529670
2812
αλλάζουν τις αντιλήψεις μας για αυτούς τους ανθρώπους
09:04
in topicsΘέματα, and it changesαλλαγές ourselvesεμείς οι ίδιοι.
214
532482
2836
σε θέματα, και αλλάζουν τον εαυτό μας.
09:07
We changeαλλαγή as people throughδιά μέσου gamesΠαιχνίδια,
215
535318
2105
Αλλάζουμε ως άνθρωποι μέσα από παιχνίδια,
09:09
because we're involvedεμπλεγμένος, and we're playingπαιχνίδι,
216
537423
2047
επειδή εμπλεκόμαστε, και παίζουμε,
09:11
and we're learningμάθηση as we do so. Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
217
539470
3441
και μαθαίνουμε καθώς το κάνουμε.
Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Translated by Alisa Xholi
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com