ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2012

Sarah Parcak: Archaeology from space

Σάρα Πάρτσακ: Αρχαιολογία από το διάστημα

Filmed:
1,129,965 views

Σε αυτή τη σύντομη ομιλία, η συνεργάτης του TED Σάρα Πάρτσακ παρουσιάζει το πεδίο της «διαστημικής αρχαιολογίας» -- τη χρήση δορυφορικών εικόνων προς αναζήτηση στοιχείων για χαμένες πόλεις πολιτισμών του παρελθόντος.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was a childπαιδί growingκαλλιέργεια up in MaineΜέιν,
0
486
2583
Σαν παιδί, μεγαλώνοντας στο Μέιν,
00:18
one of my favoriteαγαπημένη things to do
1
3069
1905
ένα από τα αγαπημένα μου πράγματα
00:20
was to look for sandΆμμος dollarsδολάρια on the seashoresακρογιαλιές of MaineΜέιν,
2
4974
3196
ήταν να ψάχνω για κοχύλια στις ακτές του Μέιν,
00:24
because my parentsγονείς told me it would bringνα φερεις me luckτυχη.
3
8170
2547
γιατί οι γονείς μου μού είχαν πει ότι θα μου έφερναν τύχη.
00:26
But you know, these shellsκοχύλια, they're hardσκληρά to find.
4
10717
2953
Αλλά, ξέρετε, αυτά τα κοχύλια είναι δύσκολο να βρεθούν.
00:29
They're coveredσκεπαστός in sandΆμμος. They're difficultδύσκολος to see.
5
13670
2522
Είναι καλυμμένα με άμμο. Είναι δύσκολο να τα δεις.
00:32
HoweverΩστόσο, overtimeστο περασμα του χρονου, I got used to looking for them.
6
16192
3923
Παρ' όλα αυτά, με τον καιρό έμαθα να τα αναζητώ.
00:36
I startedξεκίνησε seeingβλέπων shapesσχήματα
7
20115
1709
Ξεκίνησα παρατηρώντας σχήματα
00:37
and patternsσχέδια that helpedβοήθησα me to collectσυλλέγω them.
8
21824
3506
και μοτίβα που με βοηθούσαν να τα συλλέξω.
00:41
This grewαυξήθηκε into a passionπάθος for findingεύρεση things,
9
25330
3611
Αυτό εξελίχθηκε σε ένα πάθος για την εξεύρεση αντικειμένων,
00:44
a love for the pastτο παρελθόν and archaeologyΑρχαιολογία.
10
28941
2645
μία αγάπη για το παρελθόν και την αρχαιολογία.
00:47
And eventuallyτελικά when I startedξεκίνησε studyingμελετώντας EgyptologyΑιγυπτιολογία,
11
31586
3172
Τελικά, όταν άρχισα τις σπουδές αιγυπτιολογίας,
00:50
I realizedσυνειδητοποίησα that seeingβλέπων with my nakedγυμνός eyesμάτια aloneμόνος wasn'tδεν ήταν enoughαρκετά.
12
34758
4449
συνειδητοποίησα ότι η παρατήρηση με γυμνό μάτι δεν ήταν αρκετή.
00:55
Because all of the suddenαιφνίδιος in EgyptΑίγυπτος
13
39207
2886
Γιατί, έξαφνα στην Αίγυπτο
00:57
my beachπαραλία had grownκαλλιεργούνται from a tinyμικροσκοπικός beachπαραλία in MaineΜέιν
14
42093
3699
η παραλία μου είχε μεγαλώσει από μια μικρή παραλία στο Μέιν
01:01
to one eightοκτώ hundredεκατό milesμίλια long
15
45792
1982
σε μία μήκους περίπου 1.300 μέτρων
01:03
nextεπόμενος to the NileΝείλου,
16
47774
2084
δίπλα στο Νείλο,
01:05
and my sandΆμμος dollarsδολάρια had grownκαλλιεργούνται
17
49858
1783
και τα κοχύλια μου είχαν πλέον
01:07
to the sizeμέγεθος of citiesπόλεις.
18
51641
2314
το μέγεθος πόλεων.
01:09
This is really what broughtέφερε me to usingχρησιμοποιώντας satelliteδορυφόρος imageryεικόνες.
19
53955
3179
Αυτός είναι και ο λόγος που αποφάσισα να κάνω χρήση των δορυφορικών εικόνων.
01:13
For tryingπροσπαθεί to mapχάρτης the pastτο παρελθόν, I knewήξερε that I had to see differentlyδιαφορετικά.
20
57134
4293
Στην προσπάθειά μου να χαρτογραφήσω το παρελθόν, ήξερα ότι έπρεπε να το κοιτάξω διαφορετικά.
01:17
So I want to showπροβολή you an exampleπαράδειγμα of how we see differentlyδιαφορετικά
21
61427
3668
Θέλω να σας δείξω ένα παράδειγμα του πόσο διαφορετικά βλέπουμε
01:20
usingχρησιμοποιώντας the infraredυπερύθρων.
22
65095
1751
με τη χρήση υπερύθρων.
01:22
This is a siteιστοσελίδα locatedπου βρίσκεται in the easternανατολικός EgyptianΑιγυπτιακή deltaδέλτα
23
66846
3305
Αυτή είναι μια τοποθεσία στα ανατολικά του αιγυπτιακού δέλτα
01:26
calledπου ονομάζεται BendixBENDIX.
24
70151
1281
που ονομάζεται Μένδης.
01:27
And the siteιστοσελίδα visiblyεμφανώς appearsεμφανίζεται brownκαφέ,
25
71432
2532
Η τοποθεσία οπτικά εμφανίζεται καφετιά,
01:29
but when we use the infraredυπερύθρων
26
73964
2033
αλλά, όταν κάνουμε χρήση των υπερύθρων
01:31
and we processεπεξεργάζομαι, διαδικασία it, all of the suddenαιφνίδιος, usingχρησιμοποιώντας falseψευδής colorχρώμα,
27
75997
4317
και την επεξεργαστούμε, ξαφνικά, με χρήση ψευδοχρωμάτων,
01:36
the siteιστοσελίδα appearsεμφανίζεται as brightΛΑΜΠΡΌΣ pinkροζ.
28
80314
2340
η τοποθεσία εμφανίζεται ως φωτεινό ροζ.
01:38
What you are seeingβλέπων
29
82654
1557
Αυτό που βλέπετε
01:40
are the actualπραγματικός chemicalχημική ουσία changesαλλαγές to the landscapeτοπίο
30
84211
3149
είναι όλες οι χημικές αλλαγές του τοπίου
01:43
causedπροκαλούνται by the buildingΚτίριο materialsυλικά and activitiesδραστηριότητες
31
87360
3199
που προκλήθηκαν από τα δομικά υλικά και τις δραστηριότητες
01:46
of the ancientαρχαίος EgyptiansΑιγύπτιοι.
32
90559
2252
των αρχαίων Αιγυπτίων.
01:48
What I want to shareμερίδιο with you todayσήμερα
33
92811
2618
Αυτό που θα μοιραστώ μαζί σας σήμερα
01:51
is how we'veέχουμε used satelliteδορυφόρος dataδεδομένα
34
95429
2830
είναι το πώς χρησιμοποιήσαμε τα δορυφορικά δεδομένα
01:54
to find an ancientαρχαίος EgyptianΑιγυπτιακή cityπόλη,
35
98259
2515
για να βρούμε μία αρχαία αιγυπτιακή πόλη,
01:56
calledπου ονομάζεται ItjtawyItjtawy,
36
100774
1692
με την ονομασία Ιτζτάουι
01:58
missingλείπει for thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια.
37
102466
2203
που ήταν χαμένη για χιλιάδες χρόνια.
02:00
ItjtawyItjtawy was ancientαρχαίος Egypt'sΤης Αιγύπτου capitalκεφάλαιο
38
104669
2988
Η Ιτζτάουι ήταν η πρωτεύουσα της αρχαίας Αιγύπτου
02:03
for over fourτέσσερα hundredεκατό yearsχρόνια,
39
107657
1918
για περισσότερα από τετρακόσια χρόνια,
02:05
at a periodπερίοδος of time calledπου ονομάζεται the MiddleΜέση KingdomΒασίλειο
40
109575
2181
σε μια χρονική περίοδο που ονομάζεται Μέσο Βασίλειο
02:07
about fourτέσσερα thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν.
41
111756
1768
περίπου 4.000 χρόνια πριν.
02:09
The siteιστοσελίδα is locatedπου βρίσκεται in the FaiyumΦαγιούμ of EgyptΑίγυπτος
42
113524
2935
Η τοποθεσία είναι στο Φαγιούμ της Αιγύπτου
02:12
and siteιστοσελίδα is really importantσπουδαίος because in the MiddleΜέση KingdomΒασίλειο
43
116459
2248
και είναι πραγματικά πολύτιμη, διότι στο Μέσο Βασίλειο
02:14
there was this great renaissanceαναγέννηση for ancientαρχαίος EgyptianΑιγυπτιακή artτέχνη,
44
118707
3287
υπήρξε μια μεγάλη αναγέννηση της αρχαίας αιγυπτιακής τέχνης,
02:17
architectureαρχιτεκτονική and religionθρησκεία.
45
121994
2313
της αρχιτεκτονικής και της θρησκείας.
02:20
EgyptologistsΑιγυπτιολόγων have always knownγνωστός the siteιστοσελίδα of ItjtawyItjtawy
46
124307
3091
Οι Αιγυπτιολόγοι πάντα γνώριζαν ότι η τοποθεσία της Ιτζτάουι
02:23
was locatedπου βρίσκεται somewhereκάπου nearκοντά the pyramidsπυραμίδες
47
127398
3100
βρισκόταν κάπου κοντά στις πυραμίδες
02:26
of the two kingsβασιλιάδες who builtχτισμένο it, indicatedυποδεικνύεται withinστα πλαίσια the redτο κόκκινο circlesκύκλους here,
48
130498
3824
των δύο βασιλέων που την έκτισαν, που περικλείονται εδώ στους κόκκινους κύκλους,
02:30
but somewhereκάπου withinστα πλαίσια this massiveογκώδης floodπλημμύρα planeεπίπεδο.
49
134322
2396
αλλά κάπου εντός αυτής της τεράστιας περιβάλλουσας πλημμυρισμένης κοιλάδας του ποταμού.
02:32
This areaπεριοχή is hugeτεράστιος --
50
136718
1461
Η περιοχή είναι τεράστια --
02:34
it's fourτέσσερα milesμίλια by threeτρία milesμίλια in sizeμέγεθος.
51
138179
2594
περίπου 6,5 επί 5 χιλιόμετρα.
02:36
The NileΝείλου used to flowροή right nextεπόμενος to the cityπόλη of ItjtawyItjtawy,
52
140773
3235
Ο Νείλος, τότε, έρεε δίπλα από την πόλη Ιτζτάουι
02:39
and as it shiftedμετατοπίστηκε and changedάλλαξε and movedμετακινήθηκε over time to the eastΑνατολή,
53
144008
3601
και καθώς μετατοπίστηκε, άλλαξε και μετακόμισε με την πάροδο του χρόνου προς τα ανατολικά,
02:43
it coveredσκεπαστός over the cityπόλη.
54
147609
2032
κάλυψε όλη την πόλη.
02:45
So, how do you find a buriedθάβονται cityπόλη
55
149641
3432
Πώς, λοιπόν, βρίσκεις μια θαμμένη πόλη
02:48
in a vastαπέραντος landscapeτοπίο?
56
153073
2302
σε ένα απέραντο τοπίο;
02:51
FindingΕύρεση it randomlyτυχαία would be the equivalentισοδύναμος
57
155375
2174
Το να την βρεις τυχαία είναι σαν
02:53
of locatingεντόπιση a needleβελόνα in a haystackάχυρα,
58
157549
2027
να βρεις βελόνα στα άχυρα,
02:55
blindfoldedμε δεμένα μάτια wearingκουραστικός baseballμπέιζμπολ mittsγάντια πυγμαχίας.
59
159576
2857
με δεμένα μάτια, φορώντας γάντια του μπέιζμπολ.
02:58
So what we did is we used NASANASA topographyτοπογραφία dataδεδομένα
60
162433
3667
Αυτό που κάναμε είναι να χρησιμοποιήσουμε τοπογραφικά δεδομένα της ΝΑΣΑ
03:02
to mapχάρτης out the landscapeτοπίο, very subtleδιακριτικό changesαλλαγές.
61
166100
2924
για την χαρτογράφηση του τοπίου, με ανεπαίσθητες αλλαγές.
03:04
We startedξεκίνησε to be ableικανός to see where the NileΝείλου used to flowροή.
62
169024
3417
Ξεκινήσαμε με το να δούμε που έρεε ο Νείλος.
03:08
But you can see in more detailλεπτομέρεια -- and even more interestingενδιαφέρων --
63
172441
3065
Αλλά, μπορείτε να δείτε με περισσότερες λεπτομέρειες -- και ακόμα μεγαλύτερο ενδιαφέρον --
03:11
this very slightμικρός raisedανυψωθεί areaπεριοχή
64
175506
2687
αυτή την πολύ μικρή υπερυψωμένη περιοχή
03:14
seenείδα withinστα πλαίσια the circleκύκλος up here, whichοι οποίες we thought could possiblyπιθανώς be
65
178193
2378
που φαίνεται εκεί εντός του κύκλου, όπου πιστέψαμε ότι μπορεί να είναι
03:16
the locationτοποθεσία of the cityπόλη of ItjtawyItjtawy.
66
180571
2437
η θέση της πόλης Ιτζτάουι.
03:18
So we collaboratedσυνεργάστηκαν with the EgyptianΑιγυπτιακή scientistsΕπιστήμονες
67
183008
2523
Συνεργαστήκαμε, λοιπόν, με τους Αιγύπτιους επιστήμονες
03:21
to do coringβούλωμα work, whichοι οποίες you see here.
68
185531
2839
να κάνουν εργασίες πυρηνοληψίας, όπως βλέπετε εδώ.
03:24
When I say coringβούλωμα, it's like iceπάγος coringβούλωμα, but insteadαντι αυτου of
69
188370
2654
Πυρηνοληψία, όπως αυτή του πάγου, αλλά αντί για
03:26
layersστρώματα of climateκλίμα changeαλλαγή you're looking for layersστρώματα of humanο άνθρωπος occupationκατοχή.
70
191024
3616
στρώματα κλιματικών αλλαγών ψάχνουμε για στρώσεις ανθρώπινης παρουσίας.
03:30
And fiveπέντε metersμέτρα down,
71
194640
1801
Στα πέντε μέτρα βάθος,
03:32
underneathκάτω από a thickπυκνός layerστρώμα of mudλάσπη,
72
196441
2166
κάτω από ένα παχύ στρώμα λάσπης,
03:34
we foundβρέθηκαν a denseπυκνός layerστρώμα of potteryαγγειοπλαστική.
73
198607
3326
βρήκαμε ένα πυκνό κεραμικό στρώμα.
03:37
What this showsδείχνει is that at this possibleδυνατόν locationτοποθεσία
74
201933
2698
Αυτό μας έδειξε ότι σε αυτή την πιθανή τοποθεσία
03:40
of ItjtawyItjtawy, fiveπέντε metersμέτρα down,
75
204631
1803
της Ιτζτάουι, στα πέντε μέτρα βάθος,
03:42
we have of layerστρώμα of occupationκατοχή for severalαρκετά hundredεκατό yearsχρόνια
76
206434
3057
έχουμε ένα στρώμα κατοίκησης για αρκετά εκατοντάδες χρόνια
03:45
datingχρονολόγηση to the MiddleΜέση KingdomΒασίλειο, datingχρονολόγηση to the exactακριβής periodπερίοδος of time
77
209491
2499
που χρονολογείται στο Μέσο Βασίλειο, την ακριβή περίοδο
03:47
we think ItjtawyItjtawy is.
78
211990
1774
που πιστεύουμε υπήρξε η Ιτζτάουι.
03:49
We alsoεπίσης foundβρέθηκαν work stoneπέτρα --
79
213764
3234
Βρήκαμε επίσης κατεργασμένες πέτρες --
03:52
carnelianΣάρδιος λίθος, quartzΧαλαζίας and agateΑχάτης that showsδείχνει
80
216998
2333
κορνεόλη, χαλαζία και αχάτη, που δείχνει
03:55
that there was a jewelersκοσμηματοπωλεία workshopΕΡΓΑΣΤΗΡΙ here.
81
219331
2034
ότι υπήρχε ένα εργαστήριο κοσμημάτων εδώ.
03:57
These mightθα μπορούσε not look like much,
82
221365
1349
Μπορεί να μην τους φαίνεται,
03:58
but when you think about the mostπλέον commonκοινός stonesπέτρες
83
222714
2552
αλλά εάν σκεφτείτε τις πιο κοινές πέτρες
04:01
used in jewelryκοσμήματα from the MiddleΜέση KingdomΒασίλειο,
84
225266
2768
που χρησιμοποιούσαν στα κοσμήματα από το Μέσο Βασίλειο,
04:03
these are the stonesπέτρες that were used.
85
228034
2326
αυτές τις πέτρες χρησιμοποίησαν.
04:06
So, we have a denseπυκνός layerστρώμα of occupationκατοχή
86
230360
2472
Έχουμε, λοιπόν, ένα πυκνό στρώμα κατοίκησης
04:08
datingχρονολόγηση to the MiddleΜέση KingdomΒασίλειο at this siteιστοσελίδα.
87
232832
1736
που χρονολογείται στο Μέσο Βασίλειο σε αυτή την περιοχή.
04:10
We alsoεπίσης have evidenceαπόδειξη of an eliteαφρόκρεμα jewelersκοσμηματοπωλεία workshopΕΡΓΑΣΤΗΡΙ,
88
234568
3121
Έχουμε, επίσης, στοιχεία ύπαρξης ενός από τα καλύτερα εργαστήρια κοσμημάτων,
04:13
showingεπίδειξη that whateverοτιδήποτε was there was a very importantσπουδαίος cityπόλη.
89
237689
3608
που μας δείχνει πως εδώ βρισκόταν μια πολύ σημαντική πόλη.
04:17
No ItjtawyItjtawy was here yetΑκόμη,
90
241297
1764
Όχι, ακόμα, πως η Ιτζτάουι ήταν εδώ,
04:18
but we're going to be returningεπιστρέφοντας to the siteιστοσελίδα
91
243061
2000
αλλά θα επιστρέψουμε σε αυτή την περιοχή
04:20
in the nearκοντά futureμελλοντικός to mapχάρτης it out.
92
245061
2130
στο κοντινό μέλλον για να την χαρτογραφήσουμε.
04:23
And even more importantlyείναι σημαντικό,
93
247191
2223
Κάτι ακόμη πιο σημαντικό,
04:25
we have fundingχρηματοδότηση to trainτρένο youngνεαρός EgyptiansΑιγύπτιοι
94
249414
2300
έχουμε χρηματοδότηση για να εκπαιδεύσουμε νέους Αιγύπτιους
04:27
in the use of satelliteδορυφόρος technologyτεχνολογία
95
251714
2084
στη χρήση της δορυφορικής τεχνολογίας
04:29
so they can be the onesαυτές makingκατασκευή great discoveriesανακαλύψεις as well.
96
253798
3726
ώστε να μπορούν επίσης να κάνουν μεγάλες ανακαλύψεις.
04:33
So I wanted to endτέλος with my favoriteαγαπημένη quoteπαραθέτω, αναφορά
97
257524
3120
Θέλω να τελειώσω με το αγαπημένο μου ρητό
04:36
from the MiddleΜέση KingdomΒασίλειο --
98
260644
1686
από το Μέσο Βασίλειο.
04:38
it was probablyπιθανώς writtenγραπτός at the cityπόλη of ItjtawyItjtawy fourτέσσερα thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν.
99
262330
4293
Πιθανότατα ειπώθηκε στην πόλη Ιτζτάουι πριν 4.000 χρόνια.
04:42
"SharingΚοινή χρήση knowledgeη γνώση is the greatestμεγαλύτερη of all callingsκελεύσματα.
100
266623
3268
«Ο διαμοιρασμός της γνώσης είναι το μεγαλύτερο από όλα τα κελεύσματα.
04:45
There's nothing like it in the landγη."
101
269891
1851
Δεν υπάρχει τίποτα όμοιό του στη γη».
04:47
So as it turnsστροφές out, TEDTED was not foundedιδρύθηκε το in 1984 ADΔΙΑΦΉΜΙΣΗ.
102
271742
6003
Αποδεικνύεται, λοιπόν, ότι το TED δεν ιδρύθηκε το 1984 μ.Χ.
04:53
(LaughterΤο γέλιο)
103
277745
2115
(Γέλια)
04:55
MakingΚάνοντας ideasιδέες actuallyπράγματι startedξεκίνησε in 1984 BCΠ.Χ.
104
279860
5699
Η γέννηση ιδεών πράγματι ξεκίνησε το 1984 π.Χ.
05:01
at a not-lost-for-longόχι-έχασε-για-μακριά cityπόλη, foundβρέθηκαν from aboveπανω.
105
285559
3262
σε μία -όχι για πολύ- χαμένη πόλη, που βρέθηκε από ψηλά.
05:04
It certainlyσίγουρα putsθέτει findingεύρεση seashellsκοχύλια by the seashoreαιγιαλού in perspectiveπροοπτική.
106
288821
4190
Σίγουρα θέτει την εύρεση κοχυλιών στην αμμουδιά σε μια προοπτική.
05:08
Thank you very much.
107
293011
1786
Σας ευχαριστώ πολύ.
05:10
(ApplauseΧειροκροτήματα)
108
294797
1856
(Χειροκρότημα)
05:12
Thank you.
109
296653
1340
Σας ευχαριστώ.
05:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
110
297993
1500
(Χειροκρότημα)
Translated by Nikolaos Benias
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com