ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Marc Goodman: A vision of crimes in the future

Μαρκ Γκούντμαν: Η προοπτική του εγκλήματος στο μέλλον

Filmed:
1,375,322 views

Ο κόσμος γίνεται ολοένα και πιο ανοιχτός, πράγμα που έχει επιπτώσεις τόσο ευεργετικές όσο και επικίνδυνες. Ο Μαρκ Γκούντμαν μας δίνει μια εικόνα ενός σκοτεινού μέλλοντος, όπου η ραγδαία εξέλιξη της τεχνολογίας θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί προς το χειρότερο.
- Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I studyμελέτη the futureμελλοντικός
0
279
2823
Μελετάω το μέλλον
00:19
of crimeέγκλημα and terrorismτρομοκρατία,
1
3102
4285
της εγκληματικότητας και της τρομοκρατίας
00:23
and franklyειλικρινά, I'm afraidφοβισμένος.
2
7387
2360
και, ειλικρινά, φοβάμαι.
00:25
I'm afraidφοβισμένος by what I see.
3
9747
1962
Φοβάμαι με αυτά που βλέπω.
00:27
I sincerelyμε εκτιμιση want to believe
4
11709
2145
Θέλω ειλικρινά να πιστέψω
00:29
that technologyτεχνολογία can bringνα φερεις us
5
13854
2792
ότι η τεχνολογία μπορεί να μας φέρει
00:32
the techno-utopiatechno-ουτοπία that we'veέχουμε been promisedυποσχέθηκε,
6
16646
3057
την τεχνολογική ουτοπία που μας υποσχέθηκαν,
00:35
but, you see,
7
19703
1736
αλλά, ξέρετε, έχω αφιερώσει
00:37
I've spentξόδεψε a careerκαριέρα in lawνόμος enforcementεπιβολή,
8
21439
3113
την καριέρα μου στην επιβολή του νόμου,
00:40
and that's informedπροειδοποίητος my perspectiveπροοπτική on things.
9
24552
2773
και αυτή έχει διαμορφώσει την θεώρησή μου για τα πράγματα.
00:43
I've been a streetδρόμος policeαστυνομία officerαξιωματικός,
10
27325
1633
Υπήρξα αστυφύλακας,
00:44
an undercoverΜυστικός investigatorερευνητής,
11
28958
2071
αστυνομικός στην ασφάλεια,
00:46
a counter-terrorismκαταπολέμηση της τρομοκρατίας strategistΣτρατηγός,
12
31029
2008
στρατηγικός αναλυτής στην αντιτρομοκρατική,
00:48
and I've workedεργάστηκε in more than 70 countriesχώρες
13
33037
2225
κι έχω δουλέψει σε περισσότερες από 70 χώρες
00:51
around the worldκόσμος.
14
35262
1466
σε όλον τον κόσμο.
00:52
I've had to see more than my fairέκθεση shareμερίδιο
15
36728
1656
Χρειάστηκε να δω τη βία και το σκοτεινό υπογάστριο
00:54
of violenceβία and the darkerπιο σκούρο underbellyυπογάστριο of societyκοινωνία,
16
38384
3245
της κοινωνίας, και μάλιστα με το παραπάνω,
00:57
and that's informedπροειδοποίητος my opinionsγνώμες.
17
41629
4461
κι έτσι διαμόρφωσα τις απόψεις μου.
01:01
My work with criminalsεγκληματίες and terroristsτρομοκράτες
18
46090
1587
Η εργασία μου με εγκληματίες και τρομοκράτες
01:03
has actuallyπράγματι been highlyυψηλά educationalεκπαιδευτικός.
19
47677
2120
υπήρξε στην πραγματικότητα άκρως εκπαιδευτική.
01:05
They have taughtδιδακτός me a lot, and I'd like to be ableικανός
20
49797
2709
Μου δίδαξαν πολλά, και θα 'θελα να είμαι σε θέση
01:08
to shareμερίδιο some of these observationsπαρατηρήσεις with you.
21
52506
3899
να μοιραστώ μαζί σας μερικές από τις παρατηρήσεις μου.
01:12
TodayΣήμερα I'm going to showπροβολή you the flipαναρρίπτω sideπλευρά
22
56405
2319
Σήμερα θα σας δείξω την άλλη πλευρά όλων
01:14
of all those technologiesτεχνολογίες that we marvelθαύμα at,
23
58724
4015
εκείνων των τεχνολογιών που θαυμάζουμε,
01:18
the onesαυτές that we love.
24
62739
1863
εκείνων που αγαπάμε.
01:20
In the handsτα χέρια of the TEDTED communityκοινότητα,
25
64602
1866
Στα χέρια της κοινότητας του ΤED,
01:22
these are awesomeφοβερός toolsεργαλεία whichοι οποίες will bringνα φερεις about
26
66468
2913
μετατρέπονται σε φοβερά εργαλεία που αλλάζουν
01:25
great changeαλλαγή for our worldκόσμος,
27
69381
3459
ριζικά τον κόσμο μας,
01:28
but in the handsτα χέρια of suicideαυτοκτονία bombersβομβαρδιστικά,
28
72840
2726
αλλά στα χέρια των βομβιστών αυτοκτονίας,
01:31
the futureμελλοντικός can look quiteαρκετά differentδιαφορετικός.
29
75566
3436
το μέλλον μπορεί να μοιάζει πολύ διαφορετικό.
01:34
I startedξεκίνησε observingπαρατηρητικός
30
79002
2153
Ως νεαρός αστυφύλακας, άρχισα να παρατηρώ
01:37
technologyτεχνολογία and how criminalsεγκληματίες were usingχρησιμοποιώντας it
31
81155
1896
την τεχνολογία και πώς τη χρησιμοποιούσαν
01:38
as a youngνεαρός patrolπεριπολικά officerαξιωματικός.
32
83051
1991
οι εγκληματίες,
01:40
In those daysημέρες, this was the heightύψος of technologyτεχνολογία.
33
85042
4456
Εκείνο τον καιρό, αυτή ήταν η τελευταία λέξη της τεχνολογίας.
01:45
LaughΓέλιο thoughαν και you will,
34
89498
1569
Ίσως σας φανεί αστείο,
01:46
all the drugφάρμακο dealersεμπόρους and gangσυμμορία membersμελών
35
91067
1295
αλλά όλοι οι έμποροι ναρκωτικών και τα μέλη των
01:48
with whomποιόν I dealtμοιράστηκε had one of these
36
92362
2201
συμμοριών με τους οποίους ασχολήθηκα,
01:50
long before any policeαστυνομία officerαξιωματικός I knewήξερε did.
37
94563
4291
είχαν ένα τέτοιο πολύ καιρό πριν από οποιονδήποτε αστυνομικό που γνώριζα.
01:54
TwentyΕίκοσι yearsχρόνια laterαργότερα, criminalsεγκληματίες are still usingχρησιμοποιώντας
38
98854
2860
20 χρόνια αργότερα, οι εγκληματίες εξακολουθούν να
01:57
mobileκινητό phonesτηλεφώνων, but they're alsoεπίσης buildingΚτίριο
39
101714
3883
χρησιμοποιούν κινητά, αλλά παράλληλα φτιάχνουν
02:01
theirδικα τους ownτα δικά mobileκινητό phoneτηλέφωνο networksδικτύων,
40
105597
2349
τα δικά τους δίκτυα κινητής τηλεφωνίας,
02:03
like this one, whichοι οποίες has been deployedαναπτυχθεί
41
107946
2232
όπως αυτό που έχει αναπτυχθεί σε όλες τις
02:06
in all 31 statesκράτη μέλη of MexicoΜεξικό by the narcosnarcos.
42
110178
3800
31 πολιτείες του Μεξικού από τους εμπόρους ναρκωτικών.
02:09
They have a nationalεθνικός encryptedκρυπτογραφημένα
43
113978
2136
Έχουν ένα εθνικό κρυπτογραφημένο σύστημα
02:12
radioραδιόφωνο communicationsδιαβιβάσεις systemΣύστημα.
44
116114
3209
ραδιοεπικοινωνίας.
02:15
Think about that.
45
119323
2110
Σκεφτείτε το.
02:17
Think about the innovationκαινοτομία that wentπήγε into that.
46
121433
3382
Σκεφτήτε την καινοτομία που εφαρμόστηκε στη συγκεκριμένη περίπτωση.
02:20
Think about the infrastructureυποδομή to buildχτίζω it.
47
124815
2897
Σκεφτείτε τις υποδομές που χρειάζονται.
02:23
And then think about this:
48
127712
1405
Κι έπειτα σκεφτείτε αυτό:
02:25
Why can't I get a cellκύτταρο phoneτηλέφωνο signalσήμα in SanSan FranciscoΦρανσίσκο? (LaughterΤο γέλιο)
49
129117
4050
Γιατί ένα κινητό δεν έχει σήμα στο Σαν Φρανσίσκο; (Γέλια)
02:29
How is this possibleδυνατόν? (LaughterΤο γέλιο) It makesκάνει no senseέννοια. (ApplauseΧειροκροτήματα)
50
133167
5087
Πώς είναι δυνατόν; (Γέλια) Δεν είναι λογικό (Χειροκρότημα)
02:34
We consistentlyμε συνέπεια underestimateυποτιμώ
51
138254
1358
Διαρκώς υποτιμάμε τις δυνατότητες
02:35
what criminalsεγκληματίες and terroristsτρομοκράτες can do.
52
139612
3304
των εγκληματιών και των τρομοκρατών.
02:38
TechnologyΤεχνολογία has madeέκανε our worldκόσμος
53
142916
1608
Η τεχνολογία έχει κάνει τον κόσμο μας ολοένα και πιο ανοιχτό,
02:40
increasinglyόλο και περισσότερο openΆνοιξε, and for the mostπλέον partμέρος,
54
144524
2080
και στις περισσότερες περιπτώσεις αυτό είναι υπέροχο,
02:42
that's great, but all of this opennessειλικρίνεια
55
146604
2353
αλλά όλο αυτό το άνοιγμα
02:44
mayενδέχεται have unintendedακούσια consequencesσυνέπειες.
56
148957
2045
μπορεί να έχει απρόβλεπτες συνέπειες.
02:46
ConsiderΘεωρούν the 2008 terroristτρομοκράτης attackεπίθεση on MumbaiΒομβάη.
57
151002
4716
Σκεφτείτε την τρομοκρατική επίθεση στην Βομβάη το 2008.
02:51
The menάνδρες that carriedμεταφέρθηκε that attackεπίθεση out were armedένοπλες
58
155718
3158
Οι άνδρες που την εκτέλεσαν ήταν οπλισμένοι
02:54
with AK-AK-47s, explosivesεκρηκτικές ύλες and handχέρι grenadesχειροβομβίδες.
59
158876
3470
με καλάσνικοφ, εκρηκτικά και χειροβομβίδες.
02:58
They threwέριξε these handχέρι grenadesχειροβομβίδες
60
162346
1832
Πέταξαν αυτές τις χειροβομβίδες σε αθώους
03:00
at innocentαθώος people as they satsat eatingτρώει in cafesκαφετέριες
61
164178
3200
ανθρώπους την ώρα που απολάμβαναν ανέμελα το μεσημεριανό τους στα καφέ,
03:03
and waitedπερίμενε to catchσύλληψη trainsτρένα on theirδικα τους way home from work.
62
167378
4853
περιμένοντας να πάρουν το τρένο για να γυρίσουν σπίτι από τη δουλειά.
03:08
But heavyβαρύς artilleryπυροβολικό is nothing newνέος in terroristτρομοκράτης operationsλειτουργίες.
63
172231
3353
Όμως το βαρύ πυροβολικό δεν είναι κάτι νέο στις τρομοκρατικές επιθέσεις.
03:11
GunsΠυροβόλα όπλα and bombsβόμβες are nothing newνέος.
64
175584
2404
Τα όπλα και οι βόμβες δεν είναι κάτι καινούριο.
03:13
What was differentδιαφορετικός this time
65
177988
1236
Αυτό που έκανε τη διαφορά αυτή τη φορά
03:15
is the way that the terroristsτρομοκράτες used
66
179224
2688
είναι ο τρόπος με τον οποίο οι τρομοκράτες χρησιμοποίησαν
03:17
modernμοντέρνο informationπληροφορίες communicationsδιαβιβάσεις technologiesτεχνολογίες
67
181912
2736
τις σύγχρονες τεχνολογίες τηλεπικοινωνίας, προκειμένου να
03:20
to locateΕντοπίστε additionalπρόσθετες victimsθύματα and slaughterσφαγή them.
68
184648
5356
εντοπίσουν κι άλλα θύματα και να τα εξολοθρεύσουν.
03:25
They were armedένοπλες with mobileκινητό phonesτηλεφώνων.
69
190004
2213
Ήταν οπλισμένοι με κινητά τηλέφωνα.
03:28
They had BlackBerriesΒατόμουρα.
70
192217
1599
Είχαν Μπλάκμπερυ.
03:29
They had accessπρόσβαση to satelliteδορυφόρος imageryεικόνες.
71
193816
2237
Είχαν πρόσβαση σε δορυφορικές εικόνες.
03:31
They had satelliteδορυφόρος phonesτηλεφώνων, and they even had night visionόραμα gogglesπροστατευτικά γυαλιά.
72
196053
4965
Είχαν δορυφορικά τηλέφωνα, είχαν ακόμα και γυαλιά νυχτερινής οράσεως.
03:36
But perhapsίσως theirδικα τους greatestμεγαλύτερη innovationκαινοτομία was this.
73
201018
2987
Όμως η μεγαλύτερη καινοτομία τους μάλλον ήταν αυτή.
03:39
We'veΈχουμε all seenείδα picturesεικόνες like this
74
204005
2088
Όλοι έχουμε δει εικόνες σαν κι αυτή στην τηλεόραση και στις
03:41
on televisionτηλεόραση and in the newsΝέα. This is an operationsλειτουργίες centerκέντρο.
75
206093
3356
ειδήσεις. Είναι ένα επιχειρησιακό κέντρο.
03:45
And the terroristsτρομοκράτες builtχτισμένο theirδικα τους very ownτα δικά opop centerκέντρο
76
209449
2427
Και οι τρομοκράτες έφτιαξαν το δικό τους επιχειρησιακό
03:47
acrossαπέναντι the borderσύνορο in PakistanΠακιστάν,
77
211876
3431
κέντρο πέρα από τα σύνορα με το Πακιστάν,
03:51
where they monitoredπαρακολουθούνται the BBCBBC,
78
215307
1281
απ' όπου και παρακολουθούσαν τους τοπικούς σταθμούς
03:52
alal JazeeraΤζαζίρα, CNNCNN and IndianΙνδική localτοπικός stationsσταθμούς.
79
216588
4590
του BBC, του CNN και άλλων τοπικών Ινδικών σταθμών.
03:57
They alsoεπίσης monitoredπαρακολουθούνται the InternetΣτο διαδίκτυο and socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
80
221178
5028
Παρακολουθούσαν επίσης το Διαδίκτυο και τα κοινωνικά μέσα δικτύωσης
04:02
to monitorοθόνη the progressπρόοδος of theirδικα τους attacksεπιθέσεις
81
226206
2122
προκειμένου να καταγράψουν την πρόοδο των επιθέσεών τους
04:04
and how manyΠολλά people they had killedσκοτώθηκαν.
82
228328
2370
και πόσους ανθρώπους είχαν σκοτώσει.
04:06
They did all of this in realπραγματικός time.
83
230698
3068
Όλα αυτά τα έκαναν σε πραγματικό χρόνο.
04:09
The innovationκαινοτομία of the terroristτρομοκράτης operationsλειτουργίες centerκέντρο
84
233766
3338
Η καινοτομία του επιχειρησιακού κέντρου των τρομοκρατών
04:13
gaveέδωσε terroristsτρομοκράτες unparalleledχωρίς προηγούμενο situationalτης κατάστασης awarenessεπίγνωση
85
237104
3974
έδωσε στους τρομοκράτες απαράμιλλο προβάδισμα
04:16
and tacticalτακτικής advantageπλεονέκτημα over the policeαστυνομία
86
241078
2226
και τακτικό πλεονέκτημα έναντι της αστυνομίας
04:19
and over the governmentκυβέρνηση.
87
243304
2643
και της κυβέρνησης.
04:21
What did they do with this?
88
245947
1265
Τι έκαναν σ' αυτή την περίπτωση;
04:23
They used it to great effectαποτέλεσμα.
89
247212
1976
Την εκμεταλλεύτηκαν με μεγάλη επιτυχία.
04:25
At one pointσημείο duringστη διάρκεια the 60-hour-ώρα siegeπολιορκία,
90
249188
2049
Σε κάποιο σημείο κατά τη διάρκεια της 60ωρης
04:27
the terroristsτρομοκράτες were going roomδωμάτιο to roomδωμάτιο
91
251237
1663
πολιορκίας, οι τρομοκράτες πήγαιναν από δωμάτιο σε
04:28
tryingπροσπαθεί to find additionalπρόσθετες victimsθύματα.
92
252900
3061
δωμάτιο, προσπαθώντας να βρουν κι άλλα θύματα.
04:31
They cameήρθε uponεπάνω σε a suiteΣουίτα on the topμπλουζα floorπάτωμα
93
255961
1651
Έφτασαν σε μια σουίτα στον τελευταίο όροφο ενός
04:33
of the hotelξενοδοχειο, and they kickedκλώτσησε down the doorθύρα
94
257612
1905
ξενοδοχείου, και γκρεμίζοντας την πόρτα
04:35
and they foundβρέθηκαν a man hidingΑπόκρυψη by his bedκρεβάτι.
95
259517
2887
βρήκαν έναν άνδρα να κρύβεται δίπλα στο κρεβάτι του.
04:38
And they said to him, "Who are you,
96
262404
2027
Και του είπαν: «Ποιος είσαι
04:40
and what are you doing here?"
97
264431
1389
και τι κάνεις εδώ πέρα;»
04:41
And the man repliedαπάντησε,
98
265820
1720
Και ο άνδρας απάντησε.
04:43
"I'm just an innocentαθώος schoolteacherδασκάλα."
99
267540
3674
«Είμαι απλώς ένας αθώος δάσκαλος.»
04:47
Of courseσειρά μαθημάτων, the terroristsτρομοκράτες knewήξερε
100
271214
2164
Φυσικά, οι τρομοκράτες ήξεραν ότι κανένας Ινδός
04:49
that no IndianΙνδική schoolteacherδασκάλα staysστήριγμα at a suiteΣουίτα in the TajTaj.
101
273378
3845
δάσκαλος δεν μένει σε σουίτα στο (ξενοδοχείο) Ταζ.
04:53
They pickedεκλεκτός up his identificationταυτοποίηση,
102
277223
1592
Πήραν την ταυτότητά του,
04:54
and they phonedτηλεφώνησε his nameόνομα in to the terroristτρομοκράτης warπόλεμος roomδωμάτιο,
103
278815
3523
και έψαξαν το όνομά του μέσω του επιχειρησιακού τους
04:58
where the terroristτρομοκράτης warπόλεμος roomδωμάτιο GoogledGoogled him,
104
282338
2824
κέντρου, όπου έψαξαν το όνομα στο Google,
05:01
and foundβρέθηκαν a pictureεικόνα and calledπου ονομάζεται theirδικα τους operativesσυνεταιρισμοί
105
285162
2641
και αφού βρήκαν μια φωτογραφία, κάλεσαν τους
05:03
on the groundέδαφος and said,
106
287803
1193
συναδέλφους τους στο πεδίο και ρώτησαν,
05:04
"Your hostageόμηρος, is he heavysetμεγαλόσωμη?
107
288996
4679
«Ο όμηρος που έχετε, είναι γεροδεμένος;
05:09
Is he baldφαλακρός in frontεμπρός? Does he wearφορούν glassesΓυαλιά?"
108
293675
4478
Είναι φαλακρός μπροστά; Φοράει γυαλιά;»
05:14
"Yes, yes, yes," cameήρθε the answersαπαντήσεις.
109
298153
4606
«Ναι, ναι, ναι», απάντησαν εκείνοι.
05:18
The opop centerκέντρο had foundβρέθηκαν him and they had a matchαγώνας.
110
302759
1987
Το επιχειρησιακό κέντρο τον είχε εντοπίσει και είχε γίνει η
05:20
He was not a schoolteacherδασκάλα.
111
304746
1367
ταυτοποίηση. Δεν ήταν δάσκαλος.
05:22
He was the second-wealthiestδεύτερη-πλουσιότερος businessmanεπιχειρηματίας in IndiaΙνδία,
112
306113
3874
Ήταν ο δεύτερος πιο πλούσιος επιχειρηματίας της
05:25
and after discoveringανακαλύπτοντας this informationπληροφορίες,
113
309987
1645
Ινδίας, και αφού το ανακάλυψαν αυτό,
05:27
the terroristτρομοκράτης warπόλεμος roomδωμάτιο gaveέδωσε the orderΣειρά
114
311632
3055
το κέντρο έδωσε διαταγή
05:30
to the terroristsτρομοκράτες on the groundέδαφος in MumbaiΒομβάη.
115
314687
2626
στους τρομοκράτες που βρίσκονταν στην Βομβάη.
05:33
("KillΣκοτώνουν him.")
116
317313
3126
(«Σκοτώστε τον»)
05:36
We all worryανησυχία about our privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων settingsρυθμίσεις
117
320439
3441
Όλοι μας ανησυχούμε για τις ρυθμίσεις του ιδιωτικού μας
05:39
on FacebookΣτο Facebook,
118
323880
1736
απορρήτου στο Facebook,
05:41
but the factγεγονός of the matterύλη is,
119
325616
2425
αλλά η ουσία του ζητήματος είναι πως το ότι
05:43
our opennessειλικρίνεια can be used againstκατά us.
120
328041
3462
είμαστε τόσο ανοιχτοί μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναντίον μας.
05:47
TerroristsΟι τρομοκράτες are doing this.
121
331503
1906
Οι τρομοκράτες χρησιμοποιούν αυτό ακριβώς το πλεονέκτημα.
05:49
A searchΨάξιμο engineκινητήρας can determineκαθορίσει
122
333409
3506
Μια μηχανή αναζήτησης μπορεί να καθορίσει
05:52
who shallθα liveζω and who shallθα dieκαλούπι.
123
336915
3955
ποιος θα ζήσει και ποιος θα πεθάνει.
05:56
This is the worldκόσμος that we liveζω in.
124
340870
3029
Αυτός είναι ο κόσμος στον οποίο ζούμε.
05:59
DuringΚατά τη διάρκεια the MumbaiΒομβάη siegeπολιορκία,
125
343899
1569
Κατά τη διάρκεια της επίθεσης στην Βομβάη,
06:01
terroristsτρομοκράτες were so dependentεξαρτώμενος on technologyτεχνολογία
126
345468
2626
οι τρομοκράτες εξαρτώνταν σε τέτοιο βαθμό από την τεχνολογία,
06:03
that severalαρκετά witnessesμάρτυρες reportedέχουν αναφερθεί that
127
348094
2246
ώστε αρκετοί μάρτυρες ανέφεραν ότι καθώς οι
06:06
as the terroristsτρομοκράτες were shootingκυνήγι hostagesόμηροι with one handχέρι,
128
350340
2879
τρομοκράτες πυροβολούσαν τους ομήρους με το ένα χέρι,
06:09
they were checkingέλεγχος theirδικα τους mobileκινητό phoneτηλέφωνο messagesμηνυμάτων
129
353219
2376
ταυτόχρονα έλεγχαν τα μηνύματα στο κινητό τους
06:11
in the very other handχέρι.
130
355595
2455
με το άλλο χέρι.
06:13
In the endτέλος, 300 people were gravelyβαρέως woundedτραυματίας
131
358050
3150
Εν τέλει, 300 άνθρωποι τραυματίστηκαν σοβαρά
06:17
and over 172 menάνδρες, womenγυναίκες and childrenπαιδιά
132
361200
3905
και άλλοι 172 άνδρες, γυναίκες και παιδιά
06:21
lostχαμένος theirδικα τους livesζωή that day.
133
365105
4351
έχασαν τη ζωή τους εκείνη τη μέρα.
06:25
Think about what happenedσυνέβη.
134
369456
1765
Σκεφτείτε τι έγινε.
06:27
DuringΚατά τη διάρκεια this 60-hour-ώρα siegeπολιορκία on MumbaiΒομβάη,
135
371221
3011
Κατά τη διάρκεια της 60-ωρης επίθεσης στην Βομβάη,
06:30
10 menάνδρες armedένοπλες not just with weaponsόπλα,
136
374232
4415
10 οπλισμένοι άνδρες, όχι μόνο με όπλα
06:34
but with technologyτεχνολογία,
137
378647
1894
αλλά και με τεχνολογία,
06:36
were ableικανός to bringνα φερεις a cityπόλη of 20 millionεκατομμύριο people
138
380541
3530
ήταν σε θέση να ακινητοποιήσουν μια πόλη
06:39
to a standstillστασιμότητα.
139
384071
2162
20 εκατομμυρίων κατοίκων.
06:42
TenΔέκα people broughtέφερε 20 millionεκατομμύριο people
140
386233
1970
10 άνθρωποι ακινητοποίησαν 20 εκατομμύρια,
06:44
to a standstillστασιμότητα, and this traveledΤαξίδεψε around the worldκόσμος.
141
388203
4194
κι αυτή η είδηση έκανε τον γύρο του κόσμου.
06:48
This is what radicalsριζών can do with opennessειλικρίνεια.
142
392397
6310
Αυτό μπορούν να καταφέρουν οι εξτρεμιστές σε συστήματα τόσο ανοιχτά.
06:54
This was doneΈγινε nearlyσχεδόν fourτέσσερα yearsχρόνια agoπριν.
143
398707
2518
Αυτό συνέβη πριν από τέσσερα χρόνια σχεδόν.
06:57
What could terroristsτρομοκράτες do todayσήμερα
144
401225
1541
Τι θα μπορούσαν να κάνουν σήμερα οι τρομοκράτες
06:58
with the technologiesτεχνολογίες availableδιαθέσιμος that we have?
145
402766
2913
με τη σημερινή διαθέσιμη τεχνολογία;
07:01
What will they do tomorrowαύριο?
146
405679
3335
Τι θα κάνουν αύριο;
07:04
The abilityικανότητα of one to affectεπηρεάζουν manyΠολλά
147
409014
2379
Η δυνατότητα του ενός να επηρεάσει πολλούς
07:07
is scalingαπολέπιση exponentiallyεκθετικά,
148
411393
2416
αυξάνεται ραγδαία,
07:09
and it's scalingαπολέπιση for good and it's scalingαπολέπιση for evilκακό.
149
413809
4281
τόσο προς το καλύτερο όσο και προς το χειρότερο.
07:13
It's not just about terrorismτρομοκρατία, thoughαν και.
150
418090
2254
Ωστόσο, δεν έχει να κάνει μόνο με την τρομοκρατία.
07:16
There's alsoεπίσης been a bigμεγάλο paradigmπαράδειγμα shiftβάρδια in crimeέγκλημα.
151
420344
2310
Υπήρξε επίσης μια μεγάλη μετατόπιση στην εγκληματικότητα.
07:18
You see, you can now commitδιαπράττω more crimeέγκλημα as well.
152
422654
4293
Βλέπετε, πλέον μπορεί κανείς να διαπράξει περισσότερα εγκλήματα.
07:22
In the oldπαλαιός daysημέρες, it was a knifeμαχαίρι and a gunόπλο.
153
426947
2280
Παλιά, αρκούσαν ένα μαχαίρι κι ένα όπλο.
07:25
Then criminalsεγκληματίες movedμετακινήθηκε to robbingληστεία trainsτρένα.
154
429227
2392
Έπειτα οι εγκληματίες στράφηκαν στις ληστείες τρένων.
07:27
You could robληστεύω 200 people on a trainτρένο, a great innovationκαινοτομία.
155
431619
3627
Μπορούσες να ληστέψεις 200 ανθρώπους σε ένα τρένο, μεγάλη καινοτομία.
07:31
MovingΜετακίνηση forwardπρος τα εμπρός, the InternetΣτο διαδίκτυο
156
435259
1701
Πηγαίνοντας παραπέρα, το Διαδίκτυο
07:32
allowedεπιτρέπεται things to scaleκλίμακα even more.
157
436960
2168
επέτρεψε ακόμη μεγαλύτερη κλιμάκωση.
07:35
In factγεγονός, manyΠολλά of you will rememberθυμάμαι
158
439128
1552
Για την ακρίβεια, πολλοί από σας θα θυμάστε
07:36
the recentπρόσφατος SonySony PlayStationPlayStation hackάμαξα προς μίσθωση.
159
440680
1736
την πρόσφατη παραβίαση δεδομένων στο Sony Play Station.
07:38
In that incidentπεριστατικό, over 100 millionεκατομμύριο people were robbedλήστεψαν.
160
442416
6497
Στο συγκεκριμένο περιστατικό η κλοπή αφορούσε περισσότερους από
07:44
Think about that.
161
448913
1726
100 εκατομμύρια ανθρώπους. Για σκεφτείτε το.
07:46
When in the historyιστορία of humanityανθρωπότητα
162
450639
1466
Πότε άλλοτε στην ιστορία της ανθρωπότητας
07:48
has it ever been possibleδυνατόν for one personπρόσωπο
163
452105
2202
μπόρεσε ένας άνθρωπος
07:50
to robληστεύω 100 millionεκατομμύριο?
164
454307
5399
να ληστέψει 100 εκατομμύρια;
07:55
Of courseσειρά μαθημάτων, it's not just about stealingκλοπή things.
165
459706
1799
Φυσικά, δεν έχει μόνο να κάνει με την κλοπή.
07:57
There are other avenuesλεωφόρους of technologyτεχνολογία
166
461505
2287
Υπάρχουν κι άλλες πτυχές της τεχνολογίας
07:59
that criminalsεγκληματίες can exploitεκμεταλλεύομαι.
167
463792
1445
που μπορούν να εκμεταλλευτούν οι εγκληματίες.
08:01
ManyΠολλά of you will rememberθυμάμαι this superσούπερ cuteΧαριτωμένο videoβίντεο
168
465237
3292
Πολλοί από σας θα θυμάστε εκείνο το χαριτωμένο βίντεο
08:04
from the last TEDTED,
169
468529
2392
από το τελευταίοTED,
08:06
but not all quadcopterτετράγωνο ελικόπτερο swarmsσμήνη are so niceόμορφη and cuteΧαριτωμένο.
170
470921
5070
αλλά δεν είναι όλα τα μικροσκοπικά ελικόπτερα τόσο ωραία και χαριτωμένα.
08:11
They don't all have drumsticksκνήμες.
171
475991
2147
Δεν έχουν όλα μπαγκέτες για ντραμς.
08:14
Some can be armedένοπλες with HDHD camerasκάμερες
172
478138
1858
Μερικά μπορεί να είναι εξοπλισμένα με κάμερες υψηλής ευκρίνειας,
08:15
and do countersurveillancecountersurveillance on protestersδιαδηλωτές,
173
479996
2503
και να χρησιμοποιούνται για αντικατασκοπεία στις διαδηλώσεις,
08:18
or, as in this little bitκομμάτι of movieταινία magicμαγεία,
174
482499
2896
ή, όπως σε αυτή την ταινία,
08:21
quadcoptersquadcopters can be loadedφορτωμένος with firearmsπυροβόλα όπλα
175
485395
3703
τα ελικοπτεράκια μπορούν να φέρουν πυροβόλα
08:24
and automaticΑυτόματη weaponsόπλα.
176
489098
3558
και αυτόματα όπλα.
08:28
Little robotsρομπότ are cuteΧαριτωμένο when they playπαίζω musicΜΟΥΣΙΚΗ to you.
177
492656
2713
Τα μικρά ρομπότ είναι χαριτωμένα όταν μας παίζουν μουσική.
08:31
When they swarmσμήνος and chaseκυνηγητό you down the blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ
178
495369
2768
Όταν όμως σε κυνηγούν σε σμήνη με σκοπό να
08:34
to shootβλαστός you, a little bitκομμάτι lessπιο λιγο so.
179
498137
3632
σε πυροβολήσουν, τότε δεν είναι και τόσο.
08:37
Of courseσειρά μαθημάτων, criminalsεγκληματίες and terroristsτρομοκράτες weren'tδεν ήταν the first
180
501769
2049
Φυσικά, οι εγκληματίες και οι τρομοκράτες δεν ήταν οι πρώτοι που
08:39
to give gunsόπλα to robotsρομπότ. We know where that startedξεκίνησε.
181
503818
2838
εφοδίασαν με όπλα τα ρομπότ. Ξέρουμε από πού ξεκίνησε αυτό.
08:42
But they're adaptingπροσαρμογή quicklyγρήγορα.
182
506656
1336
Αλλά προσαρμόζονται ταχύτατα.
08:43
RecentlyΠρόσφατα, the FBIFBI arrestedσυνελήφθη
183
507992
1980
Πρόσφατα, το FBI συνέλαβε στις ΗΠΑ
08:45
an alal QaedaΚάιντα affiliateθυγατρικών in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
184
509972
1807
έναν συνεργό της Αλ Κάιντα,
08:47
who was planningσχεδίαση on usingχρησιμοποιώντας these remote-controlledΤηλεκατευθυνόμενα
185
511779
1921
ο οποίος σχεδίαζε να χρησιμοποιήσει τηλεκατευθυνόμενα
08:49
droneκηφήνας aircraftαεροσκάφος to flyπετώ C4 explosivesεκρηκτικές ύλες
186
513700
2927
αεροσκάφη τύπου drone προκειμένου να πλήξει με εκρηκτικά C4
08:52
into governmentκυβέρνηση buildingsκτίρια in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
187
516627
2609
κυβερνητικά κτήρια των ΗΠΑ.
08:55
By the way, these travelταξίδι at over 600 milesμίλια an hourώρα.
188
519236
5387
Παρεμπιπτόντως, τα εν λόγω αεροσκάφη κινούνται με περισσότερα από 1000 χλμ./ώρα.
09:00
EveryΚάθε time a newνέος technologyτεχνολογία is beingνα εισαι introducedεισήχθη,
189
524623
2374
Κάθε φορά που παρουσιάζεται μια νέα τεχνολογία,
09:02
criminalsεγκληματίες are there to exploitεκμεταλλεύομαι it.
190
526997
2641
οι εγκληματίες είναι έτοιμοι να την εκμεταλλευτούν.
09:05
We'veΈχουμε all seenείδα 3D printersεκτυπωτές.
191
529638
1447
Όλοι μας έχουμε δει τρισδιάστατους εκτυπωτές .
09:06
We know with them that you can printΤυπώνω
192
531085
1432
Ξέρουμε ότι μπορούν να εκτυπώσουν σε πολλά υλικά,
09:08
in manyΠολλά materialsυλικά rangingπου κυμαίνονται from plasticπλαστική ύλη
193
532517
2832
από πλαστικό μέχρι σοκολάτα,
09:11
to chocolateσοκολάτα to metalμέταλλο and even concreteσκυρόδεμα.
194
535349
4365
μέταλλο, ακόμα και τσιμέντο.
09:15
With great precisionακρίβεια
195
539714
1386
Με απίστευτη ακρίβεια,
09:17
I actuallyπράγματι was ableικανός to make this
196
541100
2059
κατάφερα τις προάλλες να φτιάξω αυτό το
09:19
just the other day, a very cuteΧαριτωμένο little duckyducky.
197
543159
1549
χαριτωμένο παπάκι.
09:25
But I wonderθαύμα to myselfεγώ ο ίδιος,
198
550083
1844
Αλλά αναρωτιέμαι πώς μπορούν να χρησιμοποιήσουν
09:27
for those people that strapλουρί bombsβόμβες to theirδικα τους chestsμπαούλα
199
551927
6913
τρισδιάστατους εκτυπωτές οι άνθρωποι εκείνοι που
09:34
and blowπλήγμα themselvesτους εαυτούς τους up,
200
558840
1081
ζώνονται με εκρηκτικά
09:35
how mightθα μπορούσε they use 3D printersεκτυπωτές?
201
559921
3757
και ανατινάζονται.
09:39
PerhapsΊσως like this.
202
563678
4113
Ίσως κάπως έτσι.
09:43
You see, if you can printΤυπώνω in metalμέταλλο,
203
567791
2193
Ξέρετε, εφόσον μπορείς να εκτυπώσεις σε μέταλλο,
09:45
you can printΤυπώνω one of these,
204
569984
3347
μπορείς να εκτυπώσεις ένα απ΄αυτά
09:49
and in factγεγονός
205
573331
2467
και στην πραγματικότητα
09:55
you can alsoεπίσης printΤυπώνω one of these too.
206
579490
3243
μπορείς να εκτυπώσεις κι ένα απ΄αυτά.
10:01
The UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ I know has some very strictαυστηρός firearmsπυροβόλα όπλα lawsτου νόμου.
207
585533
4551
Ξέρω ότι η Βρετανία έχει μερικούς αυστηρότατους νόμους για τα πυροβόλα όπλα.
10:05
You needn'tδεν χρειάζεται να bringνα φερεις the gunόπλο into the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ anymoreπια.
208
590084
2121
Πλέον δεν χρειάζεται να περάσεις το όπλο στην Βρετανία.
10:08
You just bringνα φερεις the 3D printerεκτυπωτής
209
592205
1655
Φέρνεις απλώς τον τρισδιάστατο εκτυπωτή
10:09
and printΤυπώνω the gunόπλο while you're here,
210
593860
2835
και εκτυπώνεις το όπλο ενώ βρίσκεσαι εδώ
10:12
and, of courseσειρά μαθημάτων, the magazinesπεριοδικά for your bulletsσφαίρες.
211
596695
3105
και φυσικά και τους γεμιστήρες για τις σφαίρες σου.
10:15
But as these get biggerμεγαλύτερος in the futureμελλοντικός,
212
599800
1536
Καθώς όμως αυτοί θα εξακολουθήσουν να μεγαλώνουν σε διαστάσεις
10:17
what other itemsαντικειμένων will you be ableικανός to printΤυπώνω?
213
601336
2145
τι άλλα αντικείμενα θα μπορούσαμε να εκτυπώσουμε;
10:19
The technologiesτεχνολογίες are allowingεπιτρέποντας biggerμεγαλύτερος printersεκτυπωτές.
214
603481
3288
Η τεχνολογία επιτρέπει τη δημιουργία μεγαλύτερων εκτυπωτών.
10:22
As we moveκίνηση forwardπρος τα εμπρός,
215
606769
1348
Καθώς προχωράμε,
10:24
we'llΚαλά see newνέος technologiesτεχνολογίες alsoεπίσης, like the InternetΣτο διαδίκτυο of Things.
216
608117
2692
θα βλέπουμε και νέες τεχνολογίες, όπως το Διαδίκτυο των Πραγμάτων.
10:26
EveryΚάθε day we're connectingσυνδετικός more and more of our livesζωή
217
610809
2031
Μέρα με τη μέρα συνδέουμε ολοένα και περισσότερο τις ζωές μας
10:28
to the InternetΣτο διαδίκτυο, whichοι οποίες meansπου σημαίνει
218
612840
2593
με το Διαδίκτυο, πράγμα που σημαίνει ότι
10:31
that the InternetΣτο διαδίκτυο of Things will soonσύντομα be
219
615433
4226
το Διαδίκτυο των Πραγμάτων θα είναι σύντομα
10:35
the InternetΣτο διαδίκτυο of Things To Be HackedHacked.
220
619659
1764
το Διαδίκτυο των Πραγμάτων προς Κλοπή.
10:37
All of the physicalφυσικός objectsαντικείμενα in our spaceχώρος
221
621423
2023
Όλα τα φυσικά αντικείμενα στον χώρο μας μετατρέπονται
10:39
are beingνα εισαι transformedμεταμορφώθηκε into informationπληροφορίες technologiesτεχνολογίες,
222
623446
2864
σε πληροφοριακά συστήματα, γεγονός που έχει
10:42
and that has a radicalριζικό implicationΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ for our securityασφάλεια,
223
626310
3555
ριζικές επιπτώσεις στην ασφάλειά μας,
10:45
because more connectionsσυνδέσεις to more devicesσυσκευές
224
629865
3010
επειδή οι περισσότερες διασυνδέσεις σε περισσότερες
10:48
meansπου σημαίνει more vulnerabilitiesθέματα ευπάθειας.
225
632875
2579
συσκευές συνεπάγονται περισσότερα ευάλωτα σημεία.
10:51
CriminalsΕγκληματίες understandκαταλαβαίνουν this.
226
635454
1748
Οι εγκληματίες το κατανοούν καλά αυτό.
10:53
TerroristsΟι τρομοκράτες understandκαταλαβαίνουν this. HackersΟι χάκερ understandκαταλαβαίνουν this.
227
637202
1879
Όπως και οι τρομοκράτες και οι χακερ.
10:54
If you controlέλεγχος the codeκώδικας, you controlέλεγχος the worldκόσμος.
228
639081
3163
Εάν ελέγξεις τον κώδικα, ελέγχεις τον κόσμο.
10:58
This is the futureμελλοντικός that awaitsσας περιμένει us.
229
642244
4671
Αυτό είναι το μέλλον που μας περιμένει.
11:02
There has not yetΑκόμη been an operatingλειτουργικός systemΣύστημα
230
646915
2837
Δεν έχει υπάρξει ακόμη λειτουργικό σύστημα ή
11:05
or a technologyτεχνολογία that hasn'tδεν έχει been hackedhacked.
231
649752
2600
τεχνολογία που να μην έχει παραβιαστεί.
11:08
That's troublingανησυχητική, sinceΑπό the humanο άνθρωπος bodyσώμα itselfεαυτό
232
652352
2738
Αυτό δημιουργεί προβλήματα, αφού το ίδιο το ανθρώπινο σώμα
11:10
is now becomingθελκτικός an informationπληροφορίες technologyτεχνολογία.
233
655090
3098
μετατρέπεται σε μία τεχνολογία της πληροφορίας.
11:14
As we'veέχουμε seenείδα here, we're transformingμετατρέποντας ourselvesεμείς οι ίδιοι into cyborgscyborgs.
234
658188
3567
Όπως είδαμε εδώ, μετατρέπουμε τους εαυτούς μας σε ανδροειδή.
11:17
EveryΚάθε yearέτος, thousandsχιλιάδες of cochlearκοχλιακά implantsεμφυτεύματα,
235
661755
2552
Ετησίως, εμφυτεύονται χιλιάδες κοχλιακά εμφυτεύματα,
11:20
diabeticδιαβητικός pumpsγοβάκια, pacemakersβηματοδότες
236
664307
2218
αντλίες ινσουλίνης για διαβητικούς, βηματοδότες,
11:22
and defibrillatorsαπινιδωτές are beingνα εισαι implantedεμφυτευτεί in people.
237
666525
2215
απινιδωτές.
11:24
In the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, there are 60,000 people
238
668740
2648
Στις ΗΠΑ, υπάρχουν 60.000 άνθρωποι που έχουν
11:27
who have a pacemakerβηματοδότης that connectsσυνδέει to the InternetΣτο διαδίκτυο.
239
671388
2962
βηματοδότη που συνδέεται με το Διαδίκτυο.
11:30
The defibrillatorsαπινιδωτές allowεπιτρέπω a physicianγιατρός at a distanceαπόσταση
240
674350
3364
Οι απινιδωτές επιτρέπουν στους παθολόγους να
11:33
to give a shockσοκ to a heartκαρδιά
241
677714
1790
διεγείρουν με ηλεκτροσόκ την καρδιά από απόσταση,
11:35
in caseπερίπτωση a patientυπομονετικος needsανάγκες it.
242
679504
2350
σε περίπτωση που το χρειαστεί ο ασθενής.
11:37
But if you don't need it,
243
681854
2091
Εάν όμως δεν το χρεάζεσαι, και κάποιος
11:39
and somebodyκάποιος elseαλλού givesδίνει you the shockσοκ,
244
683945
1776
άλλος δώσει το σήμα για το ηλεκτροσόκ,
11:41
it's not a good thing.
245
685721
3391
σίγουρα δεν είναι καλό για σένα.
11:45
Of courseσειρά μαθημάτων, we're going to go even deeperβαθύτερη than the humanο άνθρωπος bodyσώμα.
246
689112
3622
Φυσικά, θα φτάσουμε ακόμη πιο βαθιά από το ανθρώπινο σώμα.
11:48
We're going down to the cellularκυτταρικός levelεπίπεδο these daysημέρες.
247
692734
2250
Σήμερα εργαζόμαστε στο επίπεδο των κυττάρων.
11:50
Up untilμέχρις ότου this pointσημείο, all the technologiesτεχνολογίες
248
694984
2143
Μέχρι στιγμής, όλες οι τεχνολογίες στις οποίες αναφέρθηκα
11:53
I've been talkingομιλία about have been silicon-basedβασίζονται στο πυρίτιο, onesαυτές and zeroesμηδενικά,
249
697127
3788
είναι βασισμένες στη σιλικόνη, μονάδες και μηδενικά,
11:56
but there's anotherαλλο operatingλειτουργικός systemΣύστημα out there:
250
700922
2691
αλλά εκεί έξω υπάρχει άλλο ένα λειτουργικό σύστημα:
11:59
the originalπρωτότυπο operatingλειτουργικός systemΣύστημα, DNADNA.
251
703613
4696
το πρωτότυπο λειτουργικό σύστημα, το DNA.
12:04
And to hackersΟι χάκερ, DNADNA is just anotherαλλο operatingλειτουργικός systemΣύστημα
252
708309
4440
Και για τους χακερ, το DNA είναι ένα ακόμη
12:08
waitingαναμονή to be hackedhacked.
253
712749
1999
λειτουργικό σύστημα προς παραβίαση.
12:10
It's a great challengeπρόκληση for them.
254
714748
1496
Είναι σπουδαία πρόκληση γι' αυτούς.
12:12
There are people alreadyήδη workingεργαζόμενος on hackinghacking the softwareλογισμικό of life,
255
716244
1401
Ήδη υπάρχουν άνθρωποι που εργάζονται πάνω στην παραβίαση του λογισμικού της ζωής,
12:15
and while mostπλέον of them are doing this to great good
256
719544
2957
κι ενώ οι περισσότεροι το κάνουν καλοπροαίρετα
12:18
and to help us all,
257
722501
1401
προκειμένου να μας βοηθήσουν όλους,
12:19
some won'tσυνηθισμένος be.
258
723902
3536
μερικοί δεν θα είναι τόσο αγαθοί.
12:23
So how will criminalsεγκληματίες abuseκατάχρηση this?
259
727438
1662
Πώς θα δράσουν λοιπόν οι επιτήδειοι εγκληματίες;
12:25
Well, with syntheticσυνθετικός biologyβιολογία you can do some prettyαρκετά neatκαθαρός things.
260
729100
2283
Κοιτάξτε, με τη συνθετική βιολογία μπορεί κανείς να πετύχει αρκετά καλά αποτελέσματα.
12:27
For exampleπαράδειγμα, I predictπρολέγω that we will moveκίνηση away
261
731383
3196
Για παράδειγμα, προβλέπω ότι θα μεταπηδήσουμε από
12:30
from a plant-basedτο φυτό με βάση narcoticsναρκωτικά worldκόσμος
262
734579
3111
τον κόσμο των ναρκωτικών που βασίζονται σε φυτά
12:33
to a syntheticσυνθετικός one. Why do you need the plantsφυτά anymoreπια?
263
737690
3059
σε έναν συνθετικό κόσμο. Τι τα χρειαζόμαστε άλλωστε τα φυτά;
12:36
You can just take the DNADNA codeκώδικας from marijuanaμαριχουάνα
264
740749
3117
Μπορούμε απλώς να πάρουμε το γενετικό υλικό από τη μαριχουάνα
12:39
or poppiesπαπαρούνες or cocaκόκα leavesφύλλα
265
743866
4792
τις παπαρούνες ή τα φύλλα κόκας
12:44
and cutΤομή and pastτο παρελθόν that geneγονίδιο
266
748658
2320
να αποκόψουμε και να επικολλήσουμε αυτό το γονίδιο
12:46
and put it into yeastμαγιά,
267
750978
2677
σε ένα ένζυμο
12:49
and you can take those yeastμαγιά
268
753655
1402
και αυτά τα ένζυμα να φτιάξουν
12:50
and make them make the cocaineκοκαΐνη for you,
269
755057
3272
για εμάς την κοκαΐνη, τη μαριχουάνα
12:54
or the marijuanaμαριχουάνα, or any other drugφάρμακο.
270
758329
3784
ή οποιοδήποτε άλλο ναρκωτικό.
12:58
So how we use yeastμαγιά in the futureμελλοντικός
271
762113
1784
Επομένως, ο τρόπος που θα χρησιμοποιηθούν τα
12:59
is going to be really interestingενδιαφέρων.
272
763897
1890
ένζυμα στο μέλλον αναμένεται ιδιαίτερα ενδιαφέρων.
13:01
In factγεγονός, we mayενδέχεται have some really interestingενδιαφέρων breadψωμί and beerμπύρα
273
765787
2344
Επίσης, καθώς κινούμαστε στον επόμενο αυτό αιώνα
13:04
as we go into this nextεπόμενος centuryαιώνας.
274
768131
3823
ενδέχεται να δούμε ορισμένα πολύ ενδιαφέροντα είδη μπύρας και ψωμιού.
13:07
The costκόστος of sequencingαλληλουχία the humanο άνθρωπος genomeγονιδίωμα is droppingρίψη precipitouslyαπότομα.
275
771954
3998
Το κόστος της χαρτογράφησης του ανθρώπινου γονιδιώματος μειώνεται κατακόρυφα.
13:11
It was proceedingδιαδικασίας at Moore'sMoore LawΝόμος paceβήμα,
276
775952
2388
Μέχρι τώρα εξελισσόταν (το κόστος) βάσει του νόμου του Μουρ
13:14
but then in 2008, something changedάλλαξε.
277
778340
1966
αλλά το 2008 κάτι άλλαξε.
13:16
The technologiesτεχνολογίες got better,
278
780306
1672
Οι τεχνολογίες βελτιώθηκαν, και πλέον η χαρτογράφηση
13:17
and now DNADNA sequencingαλληλουχία is proceedingδιαδικασίας at a paceβήμα
279
781978
3846
του DNA εξελίσσεται με ρυθμούς πενταπλάσιους
13:21
fiveπέντε timesφορές that of Moore'sMoore LawΝόμος.
280
785824
3118
απ' ό,τι προβλέπει ο νόμος του Μουρ.
13:24
That has significantσημαντικός implicationsεπιπτώσεις for us.
281
788942
3824
Αυτό έχει σημαντικές συνέπειες για όλους εμάς.
13:28
It tookπήρε us 30 yearsχρόνια to get from
282
792766
2743
Χρειάστηκαν 30 χρόνια για να μετακινηθούμε από
13:31
the introductionεισαγωγή of the personalπροσωπικός computerυπολογιστή
283
795509
2156
την αρχική χρήση των πρώτων Η/Υ
13:33
to the levelεπίπεδο of cybercrimeέγκλημα στον κυβερνοχώρο we have todayσήμερα,
284
797665
2229
στα επίπεδα του ηλεκτρονικού εγκλήματος που έχουμε σήμερα,
13:35
but looking at how biologyβιολογία is proceedingδιαδικασίας so rapidlyταχέως,
285
799894
3627
αλλά βλέποντας πόσο ραγδαία εξελίσσεται η βιολογία,
13:39
and knowingγνωρίζων criminalsεγκληματίες and terroristsτρομοκράτες as I do,
286
803521
1664
και γνωρίζοντας εγκληματίες και τρομοκράτες όπως εγώ τους γνωρίζω,
13:41
we mayενδέχεται get there a lot fasterγρηγορότερα
287
805185
2869
ίσως να φτάσουμε σ' εκείνο το σημείο των βιο-εγκλημάτων
13:43
with biocrimebiocrime in the futureμελλοντικός.
288
808054
1869
πολύ πιο γρήγορα απ' όσο νομίζαμε.
13:45
It will be easyεύκολος for anybodyοποιοσδήποτε to go aheadεμπρός
289
809923
2039
Θα είναι εύκολο για τον καθένα να τυπώσει
13:47
and printΤυπώνω theirδικα τους ownτα δικά bio-virusβιο-virus,
290
811962
1880
τον δικό του βιο-ιό,
13:49
enhancedενισχυμένη versionsεκδόσεις of ebolaebola or anthraxάνθρακας,
291
813842
2762
βελτιωμένες εκδοχές άνθρακα ή του ιού Έμπολα,
13:52
weaponizedweaponized fluγρίπη.
292
816604
1758
επιθετικές μορφές γρίπης.
13:54
We recentlyπρόσφατα saw a caseπερίπτωση where some researchersερευνητές
293
818362
2789
Πρόσφατα είδαμε την υπόθεση όπου κάποιοι ερευνητές
13:57
madeέκανε the H5N1 avianπτηνά influenzaγρίπη virusιός more potentισχυρός.
294
821151
5026
έκαναν τον ιό Η5Ν1 της γρίπης των πτηνών πιο ισχυρό.
14:02
It alreadyήδη has a 70 percentτοις εκατό mortalityθνησιμότητα rateτιμή
295
826177
3466
Ήδη έχει ποσοστό θνησιμότητας 70% για όποιον
14:05
if you get it, but it's hardσκληρά to get.
296
829643
1590
τον έχει, αλλά είναι δύσκολο να τον κολλήσεις.
14:07
EngineersΜηχανικοί, by movingκίνηση around a smallμικρό numberαριθμός
297
831233
2808
Οι μηχανικοί, με λίγες μικρές
14:09
of geneticγενετική changesαλλαγές,
298
834041
1656
γενετικές αλλαγές,
14:11
were ableικανός to weaponizeweaponize it
299
835697
1699
κατάφεραν να τον ενισχύσουν, κάνοντάς τον
14:13
and make it much more easyεύκολος for humanο άνθρωπος beingsόντα to catchσύλληψη,
300
837396
3262
πολύ πιο μεταδοτικό στους ανθρώπους,
14:16
so that not thousandsχιλιάδες of people would dieκαλούπι,
301
840658
2183
σε βαθμό που δεν θα πέθαιναν χιλιάδες, αλλά
14:18
but tensδεκάδες of millionsεκατομμύρια.
302
842841
1713
δεκάδες εκατομμύρια άνθρωποι.
14:20
You see, you can go aheadεμπρός and createδημιουργώ
303
844554
2490
Βλέπετε, μπορεί κάποιος να προχωρήσει
14:22
newνέος pandemicsπανδημίες, and the researchersερευνητές who did this
304
847044
1981
και να δημιουργήσει νέες πανδημίες, και οι ερευνητές που το κατάφεραν
14:24
were so proudυπερήφανος of theirδικα τους accomplishmentsεπιτεύγματα,
305
849025
1512
ήταν τόσο περήφανοι για το κατόρθωμά τους,
14:26
they wanted to publishδημοσιεύω it openlyανοιχτά
306
850537
1889
ώστε ήθελαν να δημοσιοποιήσουν την έρευνα
14:28
so that everybodyόλοι could see this
307
852426
2103
για να τη δουν όλοι
14:30
and get accessπρόσβαση to this informationπληροφορίες.
308
854529
4144
και να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες.
14:34
But it goesπηγαίνει deeperβαθύτερη than that.
309
858673
1795
Αλλά το ζήτημα πάει βαθύτερα.
14:36
DNADNA researcherερευνητής AndrewAndrew HesselHessel
310
860468
1942
Ο γενετικός ερευνητής Άντριου Χέσελ ορθώς έχει
14:38
has pointedαιχμηρός out quiteαρκετά rightlyδικαίως
311
862410
1397
επισημάνει ότι αν μπορούμε να
14:39
that if you can use cancerΚαρκίνος treatmentsθεραπείες,
312
863807
2283
χρησιμοποιήσουμε τις θεραπείες για τον καρκίνο,
14:41
modernμοντέρνο cancerΚαρκίνος treatmentsθεραπείες,
313
866090
1128
τις σύγχρονες θεραπείες,
14:43
to go after one cellκύτταρο while leavingαφήνοντας all the other cellsκυττάρων
314
867218
2949
ενάντια σε ένα κύταρρο αφήνοντας ανέπαφα όλα
14:46
around it intactάθικτο,
315
870167
1656
τα υπόλοιπα κύτταρα γύρω του, τότε μπορούμε
14:47
then you can alsoεπίσης go after any one person'sτου ατόμου cellκύτταρο.
316
871823
4144
επίσης να εστιάσουμε στα κύτταρα οποιουδήποτε ανθρώπου.
14:51
PersonalizedΕξατομικευμένη cancerΚαρκίνος treatmentsθεραπείες
317
875967
1978
Οι εξατομικευμένες αντικαρκινικές θεραπείες
14:53
are the flipαναρρίπτω sideπλευρά of personalizedεξατομικευμένη bioweaponsβιολογικών όπλων,
318
877945
2614
είναι η άλλη όψη του νομίσματος των εξατομικευμένων βιο-όπλων,
14:56
whichοι οποίες meansπου σημαίνει you can attackεπίθεση any one individualάτομο,
319
880559
3386
που σημαίνει ότι μπορούμε να επιτεθούμε σε οποιονδήποτε μεμονωμένο στόχο,
14:59
includingσυμπεριλαμβανομένου all the people in this pictureεικόνα.
320
883945
4183
συμπεριλαμβανομένων των αθρώπων σε αυτή τη φωτογραφία.
15:04
How will we protectπροστατεύω them in the futureμελλοντικός?
321
888128
4128
Πώς θα τους προστατεύουμε στο μέλλον;
15:08
What to do? What to do about all this?
322
892256
2810
Τι θα πρέπει να κάνουμε για όλα αυτά;
15:10
That's what I get askedερωτηθείς all the time.
323
895066
2495
Αυτό με ρωτάνε συνέχεια.
15:13
For those of you who followακολουθηστε me on TwitterΠειραχτήρι,
324
897561
1587
Για όσους από εσάς με ακολουθείτε στο Twitter,
15:15
I will be tweetingtweeting out the answerαπάντηση laterαργότερα on todayσήμερα. (LaughterΤο γέλιο)
325
899148
4530
θα κάνω tweet την απάντηση αργότερα σήμερα (Γέλια).
15:19
ActuallyΣτην πραγματικότητα, it's a bitκομμάτι more complexσυγκρότημα than that,
326
903678
2635
Για την ακρίβεια, είναι λίγο πιο πολύπλοκο
15:22
and there are no magicμαγεία bulletsσφαίρες.
327
906313
2079
και δεν υπάρχει πανάκεια.
15:24
I don't have all the answersαπαντήσεις,
328
908392
1712
Δεν έχω όλες τις απαντήσεις,
15:26
but I know a fewλίγοι things.
329
910104
1664
αλλά ξέρω μερικά πράγματα.
15:27
In the wakeίχνη of 9/11,
330
911768
2697
Κατά το χτύπημα στις 11/9, τα πιο λαμπρά
15:30
the bestκαλύτερος securityασφάλεια mindsμυαλά
331
914465
2790
μυαλά σε ζητήματα ασφάλειας
15:33
put togetherμαζί all theirδικα τους innovationκαινοτομία
332
917255
1984
συνδύασαν όλες τους τις καινοτόμες ιδέες
15:35
and this is what they createdδημιουργήθηκε for securityασφάλεια.
333
919239
4139
και δείτε τι έφτιαξαν για την ασφάλεια.
15:39
If you're expectingαναμένουν the people who builtχτισμένο this to protectπροστατεύω you
334
923378
4021
Εάν περιμένετε από τους ανθρώπους που το έφτιαξαν αυτό να σας προστατεύσουν
15:43
from the comingερχομός robopocalypserobopocalypse — (LaughterΤο γέλιο)
335
927399
3716
από την επερχόμενη ρομπο-αποκάλυψη - (Γέλια)
15:47
— uh, you mayενδέχεται want to have a backupαντιγράφων ασφαλείας planσχέδιο. (LaughterΤο γέλιο)
336
931115
2952
- τότε καλύτερα να έχετε και ένα εφεδρικό σχέδιο. (Γέλια).
15:49
Just sayingρητό. Just think about that. (ApplauseΧειροκροτήματα)
337
934067
6199
Για σκεφτείτε το λίγο αυτό (Χειροκρότημα).
15:56
LawΝόμος enforcementεπιβολή is currentlyεπί του παρόντος a closedκλειστό systemΣύστημα.
338
940266
2919
Η εφαρμογή του νόμου είναι προς το παρόν ένα κλειστό σύστημα.
15:59
It's nation-basedβασίζεται στο έθνος, while the threatαπειλή is internationalΔιεθνές.
339
943185
2802
Βασίζεται στο έθνος, τη στιγμή που οι απειλές είναι διεθνείς.
16:01
PolicingΑστυνόμευση doesn't scaleκλίμακα globallyπαγκοσμίως. At leastελάχιστα, it hasn'tδεν έχει,
340
945987
3948
Η χάραξη πολιτικής δεν εφαρμόζεται παγκοσμίως. Τουλάχιστον μέχρι στιγμής,
16:05
and our currentρεύμα systemΣύστημα of gunsόπλα, borderσύνορο guardsφύλακες, bigμεγάλο gatesπύλες and fencesΠεριφράξεις
341
949935
4283
και το σημερινό σύστημα με τα όπλα, τις συνοριοφυλακές, τις μεγάλες πύλες και τους φράχτες,
16:10
are outdatedξεπερασμένη in the newνέος worldκόσμος into whichοι οποίες we're movingκίνηση.
342
954218
3111
είναι παρωχημένα στον νέο κόσμο προς τον οποίο κινούμαστε.
16:13
So how mightθα μπορούσε we prepareπροετοιμασία for some of these specificειδικός threatsαπειλές,
343
957329
2276
Πώς λοιπόν μπορούμε να προετοιμαστούμε για μερικές από αυτές τις συγκεκριμένες
16:15
like attackingεπίθεση a presidentΠρόεδρος or a primeπρωταρχική ministerυπουργός?
344
959605
2423
απειλές, όπως η επίθεση εναντίον ενός προέδρου ή πρωθυπουργού;
16:17
This would be the naturalφυσικός governmentκυβέρνηση responseαπάντηση,
345
962028
2137
Η φυσική αντίδραση της κυβέρνησης θα ήταν να
16:20
to hideκρύβω away all our governmentκυβέρνηση leadersηγέτες
346
964165
2277
κρύψει όλα τα κυβερνητικά στελέχη της σε
16:22
in hermeticallyερμητικά sealedσφραγισμένο bubblesφυσαλίδες.
347
966442
1811
ερμητικά σφραγισμένες φούσκες.
16:24
But this is not going to work.
348
968253
1832
Αλλά κάτι τέτοιο δεν πρόκειται να έχει κανένα αποτέλεσμα.
16:25
The costκόστος of doing a DNADNA sequenceαλληλουχία is going to be trivialασήμαντος.
349
970085
3136
Το κόστος της χαρτογράφησης του DNA θα είναι μηδαμινό.
16:29
AnybodyΟποιος δήποτε will have it and we will all have them in the futureμελλοντικός.
350
973221
3245
Οποιοσδήποτε θα την έχει στο μέλλον, όλοι μας θα την έχουμε.
16:32
So maybe there's a more radicalριζικό way that we can look at this.
351
976466
3453
Ίσως λοιπόν και να υπάρχει ένας πιο ριζοσπαστικός τρόπος για να δούμε τα πράγματα.
16:35
What happensσυμβαίνει if we were to take
352
979923
1928
Τι θα συνέβαινε αν παίρναμε το DNA του Προέδρου,
16:37
the President'sΤου Προέδρου DNADNA, or a kingΒασιλιάς or queen'sτης Βασίλισσας,
353
981851
3200
ή ενός βασιλιά ή βασίλισσας, και το δίναμε
16:40
and put it out to a groupομάδα of a fewλίγοι hundredεκατό
354
985051
2336
σε μια ομάδα μερικών εκατοντάδων
16:43
trustedέμπιστος researchersερευνητές so they could
355
987387
1896
έμπιστων ερευνητών προκειμένου να μελετήσουν το DNA
16:45
studyμελέτη that DNADNA and do penetrationΔιείσδυση testingδοκιμές againstκατά it
356
989283
2936
και να κάνουν δοκιμές για τη μη προσπελασιμότητά του,
16:48
as a meansπου σημαίνει of helpingβοήθεια our leadersηγέτες?
357
992219
2208
με σκοπό να βοηθήσουμε τους ηγέτες μας;
16:50
Or what if we sentΑπεσταλμένα it out to a fewλίγοι thousandχίλια?
358
994427
2257
Ή αν το στέλναμε σε μερικές χιλιάδες;
16:52
Or, controversiallyαμφιλεγόμενα, and not withoutχωρίς its risksκινδύνους,
359
996684
2662
Τι θα συνέβαινε αν το δίναμε -όχι δίχως ρίσκο-
16:55
what happensσυμβαίνει if we just gaveέδωσε it to the wholeολόκληρος publicδημόσιο?
360
999346
2859
σε όλο τον κόσμο;
16:58
Then we could all be engagedαρραβωνιασμένος in helpingβοήθεια.
361
1002205
3565
Τότε όλοι μας θα μπορούσαμε να συμμετάσχουμε στη βοήθεια.
17:01
We'veΈχουμε alreadyήδη seenείδα examplesπαραδείγματα of this workingεργαζόμενος well.
362
1005770
2616
Έχουμε ήδη δει παραδείγματα αυτού τα οποία λειτούργησαν.
17:04
The OrganizedΟργανωμένη CrimeΈγκλημα and CorruptionΔιαφθορά ReportingΥποβολή εκθέσεων ProjectΤο έργο
363
1008386
2928
Το Πρόγραμμα Εντοπισμού του Οργανωμένου Εγκλήματος και της Διαφθοράς (OCCRP)
17:07
is staffedστελεχώνονται by journalistsδημοσιογράφους and citizensοι πολίτες
364
1011314
1672
στελεχώνεται από δημοσιογράφους και πολίτες
17:08
where they are crowd-sourcingπλήθος-προμήθεια
365
1012986
1736
οι οποίοι συλλέγουν πληροφορίες από το πλήθος των πολιτών
17:10
what dictatorsδικτάτορες and terroristsτρομοκράτες are doing
366
1014722
2613
σχετικά με τις κινήσεις ενός δικτάτορα ή των τρομοκρατών,
17:13
with publicδημόσιο fundsκεφάλαια around the worldκόσμος,
367
1017335
1682
με δημόσια χρηματοδότηση σε όλον τον κόσμο,
17:14
and, in a more dramaticδραματικός caseπερίπτωση,
368
1019017
1667
και, σε μια πιο δραματική περίπτωση
17:16
we'veέχουμε seenείδα in MexicoΜεξικό,
369
1020684
2304
που είδαμε στο Μεξικό, σε μια
17:18
a countryΧώρα that has been rackedβασάνισε
370
1022988
1624
χώρα που βασανίστηκε από
17:20
by 50,000 narcotics-relatedπου σχετίζονται με ναρκωτικά murdersδολοφονίες
371
1024612
4013
50.000 δολοφονίες που σχετίζονται με τα
17:24
in the pastτο παρελθόν sixέξι yearsχρόνια.
372
1028625
1766
ναρκωτικά, μέσα στα τελευταία 6 χρόνια.
17:26
They're killingφόνος so manyΠολλά people
373
1030391
1375
Σκοτώνουν τόσο πολλούς ανθρώπους, ώστε
17:27
they can't even affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to buryθάβω them all
374
1031766
2280
δεν μπορούν να καλύψουν τα έξοδα για να ταφούν όλοι,
17:29
in anything but these unmarkedχωρίς σήμανση gravesτους τάφους
375
1034046
1769
παρά μόνον σε ανώνυμους τάφους, όπως αυτός
17:31
like this one outsideεξω απο of CiudadCiudad JuarezΧουάρες.
376
1035815
3405
εδώ, έξω από τη Σιουδάδ Χουαρέζ.
17:35
What can we do about this? The governmentκυβέρνηση has provenαποδεδειγμένος ineffectiveαναποτελεσματική.
377
1039220
3108
Τι μπορούμε να κάνουμε γι' αυτό; Η κυβέρνηση έχει αποδειχτεί αναποτελεσματική.
17:38
So in MexicoΜεξικό, citizensοι πολίτες, at great riskκίνδυνος to themselvesτους εαυτούς τους,
378
1042328
3137
Έτσι, οι πολίτες στο Μεξικό αντεπιτίθενται προκειμένου να βρουν
17:41
are fightingμαχητικός back to buildχτίζω an effectiveαποτελεσματικός solutionλύση.
379
1045465
4079
μια αποτελεσματική λύση, τη στιγμή που και οι ίδιοι βρίσκονται σε κίνδυνο.
17:45
They're crowd-mappingπλήθος-χαρτογράφηση the activitiesδραστηριότητες of the drugφάρμακο dealersεμπόρους.
380
1049544
4184
Χαρτογραφούν τις δραστηριότητες των εμπόρων ναρκωτικών.
17:49
WhetherΑν or not you realizeσυνειδητοποιώ it,
381
1053728
1792
Είτε το συνειδητοποιείτε είτε όχι, βρισκόμαστε στο
17:51
we are at the dawnαυγή of a technologicalτεχνολογικός armsόπλα raceαγώνας,
382
1055520
3685
κατώφλι ενός αγώνα τεχνολογίας των όπλων,
17:55
an armsόπλα raceαγώνας betweenμεταξύ people
383
1059205
1778
ενός εξοπλιστικού αγώνα μεταξύ ανθρώπων
17:56
who are usingχρησιμοποιώντας technologyτεχνολογία for good
384
1060983
1762
που χρησιμοποιούν την τεχνολογία για καλούς σκοπούς
17:58
and those who are usingχρησιμοποιώντας it for illΕγώ θα.
385
1062745
2208
και εκείνων που τη χρησιμοποιούν κακοπροαίρετα.
18:00
The threatαπειλή is seriousσοβαρός, and the time to prepareπροετοιμασία for it is now.
386
1064953
4361
Η απειλή είναι σοβαρή, και τώρα είναι η στιγμή να προετοιμαστούμε.
18:05
I can assureεπιβεβαιώνω you that the terroristsτρομοκράτες and criminalsεγκληματίες are.
387
1069314
3433
Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι οι τρομοκράτες και οι εγκληματίες είναι προετοιμασμένοι.
18:08
My personalπροσωπικός beliefπίστη is that,
388
1072747
2103
Προσωπική μου πεποίθηση είναι ότι αντί να
18:10
ratherμάλλον than havingέχοντας a smallμικρό, eliteαφρόκρεμα forceδύναμη
389
1074850
1945
υπάρχει μια μικρή ομάδα εκλεκτών,
18:12
of highlyυψηλά trainedεκπαιδευμένο governmentκυβέρνηση agentsπράκτορες
390
1076795
2040
αρτίως εκπαιδευμένων κυβερνητικών πρακτόρων
18:14
here to protectπροστατεύω us all,
391
1078835
1721
για να μας προστατεύουν όλους,
18:16
we're much better off
392
1080556
1703
θα ήταν πολύ καλύτερα
18:18
havingέχοντας averageμέση τιμή and ordinaryσυνήθης citizensοι πολίτες
393
1082259
2079
οι απλοί, συνηθισμένοι πολίτες να ασχολούνται
18:20
approachingπλησιάζει this problemπρόβλημα as a groupομάδα
394
1084338
2424
με το πρόβλημα αυτό ως ομάδα
18:22
and seeingβλέπων what we can do.
395
1086762
1313
και να ψάχνουν για μία λύση.
18:23
If we all do our partμέρος,
396
1088075
1249
Εάν όλοι μας συνεισφέρουμε βάσει των δυνατοτήτων μας,
18:25
I think we'llΚαλά be in a much better spaceχώρος.
397
1089324
2327
θαρρώ πως τα πράγματα θα βελτωθούν σημαντικά.
18:27
The toolsεργαλεία to changeαλλαγή the worldκόσμος
398
1091651
1467
Τα εργαλεία για να αλλάξουμε τον κόσμο
18:29
are in everybody'sΌλοι είναι handsτα χέρια.
399
1093118
1693
είναι στη διάθεση του καθενός.
18:30
How we use them is not just up to me,
400
1094811
2839
Το πώς θα τα χρησιμοποιήσουμε δεν εξαρτάται
18:33
it's up to all of us.
401
1097650
2482
αποκλειστικά από μένα, αλλά απ' όλους μας.
18:36
This was a technologyτεχνολογία I would frequentlyσυχνά deployαναπτύξετε
402
1100132
2633
Αυτή είναι μια τεχνολογία που χρησιμοποιούσα συχνά
18:38
as a policeαστυνομία officerαξιωματικός.
403
1102765
1921
ως αστυνομικός.
18:40
This technologyτεχνολογία has becomeγίνομαι outdatedξεπερασμένη in our currentρεύμα worldκόσμος.
404
1104686
3775
Στον τωρινό κόσμο έχει καταντήσει ξεπερασμένη.
18:44
It doesn't scaleκλίμακα, it doesn't work globallyπαγκοσμίως,
405
1108474
2712
Δεν λειτουργεί σε κλίμακα, ούτε καν σε παγκόσμιο βεληνεκές,
18:47
and it surelyασφαλώς doesn't work virtuallyπρακτικώς.
406
1111186
2072
ενώ σίγουρα δεν λειτουργεί στην πράξη.
18:49
We'veΈχουμε seenείδα paradigmπαράδειγμα shiftsβάρδιες in crimeέγκλημα and terrorismτρομοκρατία.
407
1113258
3268
Είδαμε αλλαγές στα μοντέλα της εγκληματικότητας και της τρομοκρατίας.
18:52
They call for a shiftβάρδια to a more openΆνοιξε formμορφή
408
1116526
4347
Μας προτρέπουν σε μια πιο ανοιχτή και συμμετοχική
18:56
and a more participatoryσυμμετοχική formμορφή of lawνόμος enforcementεπιβολή.
409
1120873
4897
μορφή εφαρμογής του νόμου.
19:01
So I inviteκαλώ you to joinΣυμμετοχή me.
410
1125770
2639
Σας προσκαλώ λοιπόν να με ακολουθήσετε.
19:04
After all, publicδημόσιο safetyασφάλεια is too importantσπουδαίος to leaveάδεια to the professionalsεπαγγελματίες.
411
1128409
5188
Άλλωστε, η δημόσια ασφάλεια παραείναι σημαντική για να την εμπιστευτούμε στους επαγγελματίες.
19:09
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
412
1133597
2807
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
19:12
(ApplauseΧειροκροτήματα)
413
1136404
7881
(Χειροκρότημα)
Translated by Aggelos Zikos
Reviewed by KATERINA KOLOKA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com