ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com
TEDxObserver

Giles Duley: When a reporter becomes the story

Filmed:
231,062 views

Giles Duley gave up a life of glamour and celebrity as a fashion photographer to travel the world and document the stories of the forgotten and marginalized. While on assignment in Afghanistan he stepped on a landmine, a horrific event that left him a triple amputee. In this moving talk Duley tells us stories of peoples lost and found -- including his. (Filmed at TEDxObserver.)
- Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:09
Good morningπρωί, everyoneΟλοι.
0
1192
1419
Καλημέρα σας.
00:12
When I was first askedερωτηθείς to do a TEDTED Talk,
1
4158
3348
Όταν μου πρωτοζητήθηκε να μιλήσω στο TED,
00:15
I GoogledGoogled to try and find out
a little bitκομμάτι more about,
2
7530
3717
έψαξα στο Google για να πάρω μια ιδέα
00:20
you know, how it feltένιωσα to be givingδίνοντας one.
3
12235
2375
πώς είναι να δίνεις μια ομιλία εδώ.
00:22
And one of the first things I readανάγνωση
was a speakerΟμιλητής in the StatesΚράτη μέλη
4
14634
3014
Από τα πρώτα πράγματα που βρήκα,
ήταν μια Αμερικανίδα ομιλήτρια,
00:25
sayingρητό that she feltένιωσα fine
untilμέχρις ότου she cameήρθε onstageστη σκηνή,
5
17672
3048
η οποία έλεγε ότι ένιωθε μια χαρά
έως ότου ανέβηκε στη σκηνή
00:28
and then she saw the timerχρονόμετρο tickingστρωματσόπανο down.
6
20744
2044
και είδε το χρονόμετρο
να μετράει αντίστροφα.
00:30
(LaughterΤο γέλιο)
7
22812
1038
(Γέλια)
00:31
And it remindedΥπενθύμισε her of a bombβόμβα.
8
23874
1655
Και της θύμισε ωρολογιακή βόμβα.
00:34
I was thinkingσκέψη,
"That's the last thing I need."
9
26156
2446
Σκέφτηκα, «Αυτό είναι
το τελευταίο πράγμα που χρειάζομαι».
00:36
(LaughterΤο γέλιο)
10
28626
1988
(Γέλια)
00:38
(ApplauseΧειροκροτήματα)
11
30638
5011
(Χειροκρότημα)
00:43
AnywayΟύτως ή άλλως, it's a great privilegeπρονόμιο to be here.
12
35999
2033
Είναι τιμή να είμαι εδώ.
Νομίζω είναι κάπως αστείο
00:46
I think it's a bitκομμάτι of a jokeαστείο
13
38056
1743
για έναν συντάκτη εφημερίδας να επιλέξει
έναν φωτογράφο να ανοίξει μια ομιλία.
00:47
for an editorσυντάκτης of a paperχαρτί to chooseεπιλέγω
a photographerφωτογράφος to openΆνοιξε a speakingΟμιλία eventΕκδήλωση.
14
39823
4075
00:51
(LaughterΤο γέλιο)
15
43922
1032
(Γέλια)
00:52
We're not renownedφήμης for our wordsλόγια,
16
44978
1873
Δε φημιζόμαστε για τα λόγια μας
00:54
and I spentξόδεψε the last 40 yearsχρόνια
hidingΑπόκρυψη behindπίσω a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
17
46875
2577
και για 40 χρόνια
κρυβόμουν πίσω από μια κάμερα
00:57
so I didn't have to speakμιλώ.
18
49476
1821
για να μη χρειαστεί να μιλήσω.
00:59
But I'm here todayσήμερα, and what I want
to talk about are storiesιστορίες
19
51321
2982
Αλλά είμαι εδώ σήμερα
και θέλω να μιλήσω για ιστορίες
01:02
and the importanceσημασια of storiesιστορίες to me
20
54327
1777
και τη σημασία των ιστοριών σε μένα,
01:04
and, I think, the importanceσημασια
of storiesιστορίες to everybodyόλοι.
21
56128
2560
και τη σημασία των ιστοριών για όλους.
Είμαι σίγουρος ότι θα ακούσετε
πολλές ιστορίες σήμερα
01:06
I'm sure todayσήμερα you'llθα το κάνετε hearακούω
a lot of storiesιστορίες
22
58712
2296
01:09
and, by listeningακούγοντας to other
people'sτων ανθρώπων storiesιστορίες,
23
61032
2104
και ακούγοντας τις ιστορίες άλλων,
01:11
I think we can learnμαθαίνω
about the worldκόσμος, about other people
24
63160
3706
μπορούμε να μάθουμε
για τον κόσμο, για άλλους ανθρώπους
01:14
and get a better understandingκατανόηση.
25
66890
1537
και να αποκτήσουμε κατανόηση.
01:16
So I want to talk about threeτρία storiesιστορίες
that I've doneΈγινε as a photographerφωτογράφος,
26
68451
3646
Θέλω να μιλήσω για τρεις
ιστορίες μου ως φωτογράφος,
01:20
and how they'veέχουν inspiredεμπνευσμένος me,
27
72121
1974
πώς με ενέπνευσαν,
01:22
and how, in my life, I've becomeγίνομαι
a partμέρος of the storiesιστορίες
28
74119
3018
και πώς, στη ζωή μου, έγινα μέρος
των ιστοριών που καταγράφω.
01:25
that I documentέγγραφο myselfεγώ ο ίδιος.
29
77161
1664
01:27
As JohnΙωάννης said, I was a fashionμόδα photographerφωτογράφος
30
79966
2179
Όπως είπε ο Τζον, ήμουν φωτογράφος μόδας
01:30
and musicΜΟΥΣΙΚΗ photographerφωτογράφος for 10 yearsχρόνια.
31
82169
1762
και μουσικής για 10 χρόνια.
01:31
I enjoyedαπολαμβάνουν it, I had a lot of funδιασκέδαση,
32
83955
1603
Πέρναγα πολύ ωραία,
01:33
but always wanted to do
something more with my work.
33
85582
2772
αλλά πάντα ήθελα να κάνω κάτι παραπάνω.
01:36
And storytellingδιήγηση μύθων was always
something I wanted to do.
34
88378
2666
Το να λέω ιστορίες είναι κάτι
που πάντα ήθελα να κάνω.
01:40
So 10 yearsχρόνια agoπριν, I setσειρά out
to travelταξίδι the worldκόσμος,
35
92187
3470
Πριν από 10 χρόνια λοιπόν
άρχισα να ταξιδεύω στον κόσμο,
01:43
to go and photographφωτογραφία
other people in theirδικα τους situationsκαταστάσεις
36
95681
4135
να φωτογραφίζω ανθρώπους
στο χώρο που ζουν και εργάζονται,
01:47
and to recordΡεκόρ theirδικα τους storiesιστορίες,
to bringνα φερεις them back,
37
99840
2734
να καταγράφω τις ιστορίες τους
και να τις φέρνω πίσω,
01:50
so that other people mightθα μπορούσε understandκαταλαβαίνουν.
38
102598
2450
ώστε ο υπόλοιπος κόσμος
να μάθει γι' αυτούς.
01:53
But this didn't happenσυμβεί overnightδιανυκτέρευση.
39
105072
1851
Αυτό όμως δεν έγινε εν μία νυκτί.
01:55
When I workedεργάστηκε as a musicΜΟΥΣΙΚΗ photographerφωτογράφος
and a fashionμόδα photographerφωτογράφος,
40
107550
3124
Όταν δούλευα ως φωτογράφος
μόδας και μουσικής,
είχα το αγωνιώδες συναίσθημα,
πως πάντα κάτι λείπει
01:58
I always had this naggingγκρίνια feelingσυναισθημα
that there was something missingλείπει,
41
110698
3218
και δεν αξιοποιούσα
στο έπακρον τις δεξιότητες μου.
02:01
that I wasn'tδεν ήταν quiteαρκετά
usingχρησιμοποιώντας my skillsικανότητες productivelyπαραγωγικά.
42
113940
3010
02:04
And it mayενδέχεται seemφαίνομαι
very obviousφανερός, the linkΣύνδεσμος, now,
43
116974
2168
Η σύνδεση ίσως είναι πασιφανής τώρα,
02:07
but at the time,
I couldn'tδεν μπορούσε really work out
44
119166
2115
αλλά τότε δεν μπορούσα να καταλάβω,
πώς θα μπορούσα να αξιοποιήσω
τη φωτογραφία για κάτι χρήσιμο.
02:09
how could I use my photographyφωτογραφία
to do something usefulχρήσιμος.
45
121305
2835
02:12
So I gaveέδωσε up photographyφωτογραφία.
46
124883
1715
Οπότε παράτησα τη φωτογραφία.
02:14
I walkedπερπάτησε away formμορφή it completelyεντελώς
and decidedαποφασισμένος to do careΦροντίδα work.
47
126622
3363
Την άφησα τελείως και ξεκίνησα
να παρέχω φροντίδα σε άτομα.
02:18
As a careΦροντίδα workerεργάτης, I startedξεκίνησε looking
after a youngνεαρός guy calledπου ονομάζεται NickNick.
48
130009
5213
Σαν φροντιστής, ξεκίνησα
να περιθάλπω έναν νεαρό, τον Νικ.
02:24
NickNick has autismαυτισμό, very severeαυστηρός autismαυτισμό.
49
136167
2540
Ο Νικ πάσχει από σοβαρό αυτισμό.
02:27
But over the yearsχρόνια of looking after him,
we becameέγινε very closeΚοντά friendsοι φιλοι.
50
139860
3428
Αλλά μετά από χρόνια φροντίδας,
γίναμε καλοί φίλοι.
Του παρείχα 24ωρη φροντίδα.
02:31
I would give him a 24-hour-ώρα careΦροντίδα,
51
143312
1639
02:32
we would go off and do things
from swimmingκολύμπι, going for walksβόλτες ...
52
144975
3525
Κάναμε πράγματα μαζί,
όπως κολύμπι, περπάτημα,
02:36
all sortsείδος.
53
148524
1335
πολλά και διάφορα.
02:38
BitBit by bitκομμάτι, thoughαν και,
as I got to know him better,
54
150526
2274
Καθώς όμως άρχισα να τον γνωρίζω καλύτερα,
02:40
I realizedσυνειδητοποίησα that his storyιστορία
wasn'tδεν ήταν beingνα εισαι told.
55
152824
2707
συνειδητοποίησα,
ότι η ιστορία του δεν είχε ειπωθεί.
02:43
He self-harmedαυτοβλάπτεται, he would punchγροθιά himselfο ίδιος
quiteαρκετά a lot in the faceπρόσωπο.
56
155555
4563
Αυτοτραματιζόταν και χτυπούσε
τον εαυτό του στο πρόσωπο αρκετά δυνατά.
02:48
And nobodyκανείς really got to see that.
57
160142
2905
Και κανείς δεν το έβλεπε αυτό.
02:53
So this is NickNick.
58
165217
1407
Λοιπόν, αυτός είναι ο Νικ.
02:55
He used to describeπεριγράφω his life
as livingζωή downstairsστον κατω οροφο at a partyκόμμα.
59
167576
4284
Συνήθιζε να περιγράφει τη ζωή του,
σαν να ζούσε από κάτω από ένα πάρτι.
02:59
He said he could hearακούω
the partyκόμμα in the kitchenκουζίνα,
60
171884
2225
Έλεγε, ότι άκουγε το πάρτι στην κουζίνα.
03:02
but he feltένιωσα like he was always
trappedπαγιδευμένοι in the basementυπόγειο,
61
174133
2709
αλλά πάντα ένιωθε κλειδωμένος στο υπόγειο,
στο δικό του μικρόκοσμο,
03:04
in his ownτα δικά little worldκόσμος,
62
176866
1164
θέλοντας να πάει στο πάρτι, αλλά χωρίς
να μπορεί να ανέβει στον πάνω όροφο.
03:06
wantingστερούμενος to be partμέρος of the partyκόμμα
but not ableικανός to walkΠερπατήστε upstairsστον επάνω όροφο.
63
178054
3432
03:11
So I documentedτεκμηριωμένη his life.
64
183010
1401
Οπότε κατέγραψα τη ζωή του.
03:12
I startedξεκίνησε to photographφωτογραφία it,
65
184435
1939
Ξεκίνησα να τραβάω φωτογραφίες,
03:14
not really with any intentionπρόθεση
of doing anything with the picturesεικόνες,
66
186398
3096
χωρίς να έχω πρόθεση
να κάνω κάτι με αυτές,
03:17
but just as a way of recordingεγγραφή.
67
189518
1887
αλλά απλώς σαν τρόπο καταγραφής.
03:19
And as I startedξεκίνησε doing that, I realizedσυνειδητοποίησα
that I could tell somebody'sκάποιου storyιστορία
68
191429
4159
Καθώς ξεκίνησα να το κάνω αυτό,
συνειδητοποίησα ότι με τη φωτογραφία
03:23
throughδιά μέσου my photographsφωτογραφίες.
69
195612
1581
μπορούσα να αφηγηθώ την ιστορία κάποιου.
03:27
As I said, NickNick would self-harmαυτοτραυματισμός.
70
199161
2341
Όπως είπα, ο Νικ αυτοτραυματιζόταν.
03:29
He would punchγροθιά himselfο ίδιος in the faceπρόσωπο.
71
201526
2399
Έριχνε γροθιές στο πρόσωπό του.
03:32
And nobodyκανείς really got to see that.
72
204671
3439
Και κανείς δεν το έβλεπε αυτό.
03:37
As we builtχτισμένο up a kindείδος
of closerπιο κοντά friendshipφιλία,
73
209055
2557
Καθώς χτίσαμε ένα είδος στενότερης σχέσης,
03:39
he finallyτελικά would allowεπιτρέπω me
to actuallyπράγματι see him doing this
74
211636
4202
άρχισε να μου επιτρέπει
να τον βλέπω να το κάνει
03:43
and to documentέγγραφο it.
75
215862
1152
και να το καταγράφω.
03:45
It was a momentστιγμή of trustεμπιστοσύνη.
76
217038
2153
Ήταν μια στιγμή εμπιστοσύνης.
03:49
The socialκοινωνικός servicesΥπηρεσίες were not
particularlyιδιαίτερα good at helpingβοήθεια NickNick,
77
221167
3168
Οι κοινωνικές υπηρεσίες
δεν βοηθούσαν πολύ καλά τον Νικ
03:52
and they said that he wouldn'tδεν θα ήταν be
self-harmingαυτοβλάπτοντας as badκακό as we said.
78
224359
4289
και έλεγαν, ότι δε μπορεί
να αυτοτραυματίζεται τόσο άσχημα.
03:56
So one day, I tookπήρε a photographφωτογραφία
of when he'dΕίχε really been self-harmingαυτοβλάπτοντας.
79
228672
3784
Μια μέρα τράβηξα μια φωτογραφία,
ενώ αυτοτραυματιζόταν.
04:02
We tookπήρε that to the socialκοινωνικός servicesΥπηρεσίες,
80
234188
1859
Τη δείξαμε στις κοινωνικές υπηρεσίες,
04:04
and theirδικα τους reactionαντίδραση was immediatelyαμέσως
incrediblyαπίστευτα differentδιαφορετικός,
81
236071
2759
και αμέσως η αντίδρασή τους
ήταν εκπληκτικά διαφορετική
04:06
and they managedδιαχειρίζεται to get a lot of help.
82
238854
2343
και κατάφεραν να τον βοηθήσουν σημαντικά.
04:09
And I'm gladχαρούμενος to say now,
eightοκτώ yearsχρόνια laterαργότερα,
83
241221
2695
Mε χαρά σας λέω, πως μετά από οκτώ χρόνια,
04:11
I actuallyπράγματι spokeακτίνα to NickNick last night,
84
243940
1808
μίλησα με τον Νικ χθες βράδυ
04:13
and he wanted to let me know
that he was feelingσυναισθημα a lot better,
85
245772
3128
και ήθελε να μου πει
πως νιώθει πολύ καλύτερα
04:16
and he doesn't do
the self-harmingαυτοβλάπτοντας anymoreπια.
86
248924
2367
και πως δεν αυτοτραυματίζεται πια.
04:19
And in some smallμικρό way,
I hopeελπίδα that the photographsφωτογραφίες
87
251315
3060
Και θέλω να πιστεύω πως σε ένα μικρό βαθμό
04:22
was a partμέρος of that processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
88
254399
1503
οι φωτογραφίες συνέβαλαν σε αυτό.
04:24
The mainκύριος thing it did is it inspiredεμπνευσμένος
me to go out with my cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
89
256886
3806
Ουσιαστικά με ενέπνευσαν
να πάρω την κάμερα μου
04:28
and to tell other people'sτων ανθρώπων storiesιστορίες.
90
260716
1967
και να αρχίσω να διηγούμαι
ιστορίες άλλων ανθρώπων.
04:32
One of the storiesιστορίες I did
was in KutupalongΚουτουπαλόνγκ,
91
264223
3905
Μία από αυτές τις ιστορίες,
ήταν στο Κουτουπαλόνγκ,
04:36
on the borderσύνορο of BurmaΒιρμανία and BangladeshΜπαγκλαντές.
92
268152
3221
στα σύνορα της Βιρμανίας
με το Μπαγκλαντές.
04:40
Here, the RohingyasRohingyas refugeesπρόσφυγες
have been left,
93
272080
2637
Εδώ οι πρόσφυγες Ροχίνγκια έχουν αφεθεί
στο έλεος της μοίρας
04:43
prettyαρκετά much to rotσήψη,
94
275392
1174
04:44
for over 20 yearsχρόνια.
95
276590
1400
για πάνω από 20 χρόνια.
Αυτή είναι μια φωτογραφία
του άτυπου καταυλισμού.
04:46
This is a pictureεικόνα of the unofficialανεπίσημη campκατασκήνωση.
96
278562
2221
04:48
At the topμπλουζα, you can see
the officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος UNΤΟΥ ΟΗΕ campκατασκήνωση.
97
280807
3544
Στην κορυφή, μπορείτε να δείτε
την επίσημη σημαία των Ηνωμένων Εθνών.
04:52
All these hutsκαλύβες are the unofficialανεπίσημη campsστρατόπεδα.
98
284956
2342
Όλοι αυτοί οι καταυλισμοί
είναι ανεπίσημοι.
04:55
LiterallyΚυριολεκτικά, the rawακατέργαστος sewageαπόβλητα
runsτρέχει throughδιά μέσου the campκατασκήνωση.
99
287322
2629
Κυριολεκτικά, τα ακατέργαστα λύματα
περνούν μέσα από τον καταυλισμό.
04:59
The people there have been forgottenξεχασμένος,
100
291411
2268
Οι άνθρωποι εδώ έχουν ξεχαστεί,
05:01
so I thought it was importantσπουδαίος to go
and documentέγγραφο theirδικα τους storiesιστορίες.
101
293703
3023
οπότε θεώρησα σημαντικό
να καταγράψω την ιστορία τους.
Μίλησα με τον πρεσβύτερο του χωριού.
05:04
So I arrangedδιατεταγμένα with the villageχωριό elderμεγαλύτερος;
102
296750
1805
Οι κάτοικοι θα ερχόντουσαν
την επόμενη μέρα,
05:06
the people would come alongκατά μήκος the nextεπόμενος day,
103
298579
2209
και εγώ θα έκανα τα πορτραίτα
αυτών των ανθρώπων
05:08
and I would take portraitsπορτραίτα
of all these people
104
300812
2268
και θα κατέγραφα τις ιστορίες τους.
05:11
and recordΡεκόρ theirδικα τους storiesιστορίες.
105
303104
1343
05:13
So as the time wentπήγε on,
I turnedγύρισε up in the morningπρωί,
106
305288
3373
Καθώς πέρασε η ώρα, εμφανίστηκα το πρωί
05:16
I put a bigμεγάλο, whiteάσπρο sheetσεντόνι up,
and I startedξεκίνησε to photographφωτογραφία these people.
107
308685
4237
έστησα ένα λευκό πανί και ξεκίνησα
να φωτογραφίζω αυτούς τους ανθρώπους.
05:21
SuddenlyΞαφνικά, thoughαν και, everything
got a bitκομμάτι out of controlέλεγχος,
108
313792
3023
Ξαφνικά, όμως, η κατάσταση
βγήκε εκτός ελέγχου
και παρόλο που ήταν ακόμη νωρίς,
05:24
and, althoughαν και it was still dawnαυγή,
109
316839
1621
ο μικρός χώρος που είχαμε προετοιμάσει,
05:26
we were filledγέματο in this smallμικρό
little compoundχημική ένωση we had madeέκανε
110
318484
3039
γέμισε με εκατοντάδες άτομα
με αρρώστιες και παθήσεις,
05:29
with literallyΚυριολεκτικά hundredsεκατοντάδες of people
turningστροφή up with ailmentsπαθήσεις and diseasesασθένειες
111
321547
5058
05:34
and just ... a hopelessαπελπισμένος situationκατάσταση.
112
326629
3004
και ήταν μια απελπιστική κατάσταση.
05:38
And that's exactlyακριβώς
what theirδικα τους situationκατάσταση is -- helplessαβοήθητοι.
113
330048
2760
Και αυτή ήταν ακριβώς
η κατάστασή τους - απελπιστική.
05:41
A childπαιδί with a tumorόγκος that nobodyκανείς helpedβοήθησα,
who was slowlyαργά suffocatingασφυκτική.
114
333498
4250
Ένα παιδί με όγκο που κανείς δε βοηθούσε
και σιγά-σιγά θα πέθαινε από ασφυξία.
05:47
I got in a bitκομμάτι of a panicπανικός,
115
339562
1647
Πανικοβλήθηκα κάπως,
05:49
because these people were
comingερχομός up to me, desperateαπελπισμένος,
116
341233
2495
γιατί ερχόντουσαν σε μένα, απελπισμένοι,
05:51
and I was tryingπροσπαθεί to explainεξηγώ
to the villageχωριό elderμεγαλύτερος
117
343752
2257
και εγώ προσπαθούσα
να εξηγήσω στον πρεσβύτερο,
05:54
that I was not a doctorγιατρός,
and I couldn'tδεν μπορούσε help these people.
118
346033
2941
πως δεν είμαι γιατρός
και δεν μπορώ να τους βοηθήσω.
05:56
And the villageχωριό elderμεγαλύτερος
turnedγύρισε to me and he said,
119
348998
2232
Και τότε ο πρεσβύτερος
γύρισε και μου είπε,
«Όχι, είναι πολύ σημαντικό.
Ξέρουν πως δεν είσαι γιατρός,
05:59
"No, it's really importantσπουδαίος;
these people know you're not a doctorγιατρός,
120
351254
3265
αλλά τουλάχιστον κάποιος
λέει πλέον την ιστορία τους,
06:02
but at leastελάχιστα somebodyκάποιος
is now tellingαποτελεσματικός theirδικα τους storyιστορία,
121
354543
2387
06:04
and somebodyκάποιος is recordingεγγραφή
what is happeningσυμβαίνει to them."
122
356954
2800
κάποιος καταγράφει τι τους συμβαίνει».
06:08
And it was a good momentστιγμή for me.
123
360405
1723
Ήταν μια καλή στιγμή για μένα.
06:10
It was a realizationυλοποίηση
that maybe it was worthwhileπου αξίζει τον κόπο
124
362152
3852
Συνειδητοποίησα πως ίσως τελικά άξιζε
06:14
going off and doing these things.
125
366028
2093
να φεύγω και να κάνω αυτά τα πράγματα.
06:17
AnotherΈνα άλλο storyιστορία that inspiredεμπνευσμένος me
was in OdessaΟδησσός, in UkraineΟυκρανία.
126
369526
3908
Μια άλλη ιστορία που με ενέπνευσε,
ήταν στην Οδησσό, στην Ουκρανία.
06:21
I was documentingτεκμηρίωση a bunchδέσμη of streetδρόμος kidsπαιδιά.
127
373458
2459
Έβγαζα φωτογραφίες μερικά άστεγα παιδιά.
Κατέληξα να μένω μαζί τους
σε ένα κτήριο που είχαν καταλάβει
06:24
I endedέληξε up actuallyπράγματι livingζωή
with them in a squatκατάληψη,
128
376592
2305
06:26
whichοι οποίες I can say was an experienceεμπειρία.
129
378921
2407
και μπορώ να πω ότι ήταν εμπειρία.
06:30
ManyΠολλά lateαργά nightsνύχτες of vodka-fueledβότκα-με καύσιμα violenceβία
130
382262
2905
Πολλές βραδιές βίας λόγω κατάποσης βότκας,
06:33
with me sittingσυνεδρίαση in the cornerγωνία with my bagτσάντα,
131
385191
2397
με μένα να κάθομαι
σε μια γωνία με την τσάντα μου
06:35
just going, "When was this a good ideaιδέα?"
132
387612
2358
και να αναρωτιέμαι,
«Πότε ήταν αυτό καλή ιδέα;».
06:37
(LaughterΤο γέλιο)
133
389994
1111
(Γέλια)
06:39
I would say it's momentsστιγμές
like that when I think,
134
391492
2275
Κάτι τέτοιες στιγμές σκέφτομαι,
«Γιατί έφυγα από τον κόσμο της μόδας;»
06:41
"Why did I leaveάδεια the fashionμόδα worldκόσμος?"
135
393791
1802
06:43
But they were great kidsπαιδιά,
136
395617
1205
Αλλά ήταν καλά παιδιά
06:44
and on the last day,
they tookπήρε me down to the seaθάλασσα
137
396846
3597
και την τελευταία μέρα,
με πήγαν στη θάλασσα
06:48
for a sortείδος of tripταξίδι, a sortείδος of farewellαποχαιρετισμός.
138
400467
2622
σαν ένα είδος εκδρομής,
ένα είδος αποχαιρετισμού.
06:51
There they are, drinkingπίνω vodkaβότκα.
139
403113
1569
Τους βλέπετε εδώ να πίνουν βότκα.
06:52
And then SergeΣερζ, who was the oldestπαλαιότερα
and the mostπλέον violentβίαιος --
140
404706
3304
Τότε ο Σέρτζ, ο μεγαλύτερος
και ο πιο βίαιος όλων,
πρόσφατα αποφυλακισμένος
επειδή μαχαίρωσε κάποιον,
06:56
he'dΕίχε just got out of the prisonφυλακή
for stabbingμαχαίρωμα somebodyκάποιος --
141
408034
2663
βάζει τον χέρι του γύρω μου και λέει,
«Πάμε να κολυμπήσουμε».
06:58
comesέρχεται and putsθέτει his armμπράτσο around me
and saysλέει, "We go swimmingκολύμπι."
142
410721
2907
Τώρα πρέπει να πω ότι είχα μαζί μου
έναν ταξιδιωτικό οδηγό για την Ουκρανία,
07:01
Now, I have to say, I had
a "LonelyΜοναχικό PlanetΠλανήτη" guideοδηγός to UkraineΟυκρανία
143
413652
3650
07:05
and in it, it gaveέδωσε some adviceσυμβουλή.
144
417326
2298
ο οποίος έδινε συμβουλές.
07:08
And in that adviceσυμβουλή was,
"Do not talk to the streetδρόμος kidsπαιδιά,
145
420346
3573
Μία από αυτές ήταν,
«Μη μιλάτε στα παιδιά του δρόμου,
07:13
at no pointσημείο leaveάδεια your baggageαποσκευές unattendedΑφύλακτο
146
425038
2431
μην αφήνετε ποτέ
ανεπίβλεπτες τις αποσκευές σας,
07:16
and in all countsμετράει, do not go swimmingκολύμπι."
147
428889
2441
και ποτέ μα ποτέ, μην πάτε για κολύμπι».
07:19
(LaughterΤο γέλιο)
148
431354
1771
(Γέλια)
07:21
So I was like, "I don't know
if this is a good ideaιδέα."
149
433149
2761
Οπότε είπα, «Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα».
07:24
SergeΣερζ has got his armμπράτσο around me.
150
436904
2356
Ο Σέρτζ έχει τον χέρι του γύρω μου.
07:27
I'm like, "OK." So there I am.
151
439284
1727
Και σκέφτομαι, «ΟΚ». Να 'μαι λοιπόν.
07:29
(LaughterΤο γέλιο)
152
441035
1010
(Γέλια)
07:30
I literallyΚυριολεκτικά handedπαρέδωσε all my camerasκάμερες,
all my equipmentεξοπλισμός, to these streetδρόμος kidsπαιδιά.
153
442069
3572
Κυριολεκτικά έδωσα όλες τις κάμερες
και τον εξοπλισμό μου σε αυτά τα παιδιά.
07:33
And they tookπήρε it.
154
445665
1809
Και τα πήραν.
Αν δείτε στο παρασκήνιο
είναι κάπως αστείο,
07:35
It's kindείδος of funnyαστείος to know,
if you look in the backgroundΙστορικό,
155
447498
2743
γιατί μερικά παιδιά
που δεν μπήκαν στο νερό κάνουν,
07:38
you can see the other streetδρόμος kidsπαιδιά
who didn't get in the waterνερό go,
156
450265
3073
«Γιατί μπήκες στο νερό;»
07:41
"Why would you get in that waterνερό?"
157
453362
1647
07:43
But one of the little kidsπαιδιά, LilicΛίλιτς,
158
455033
1661
Ένα από τα μικρά παιδιά, ο Λίλικ,
07:44
he was the one who had takenληφθεί my cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ,
159
456718
1928
μου είχε πάρει την κάμερα
και ξεκίνησε να τραβάει φωτογραφίες.
07:46
and he startedξεκίνησε takingλήψη photographsφωτογραφίες.
160
458670
1645
07:48
He was really excitedερεθισμένος by this cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
161
460339
1981
Ήταν πολύ ενθουσιασμένος με την κάμερα.
07:50
And we talkedμίλησε a lot about
how I was going to get him a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
162
462344
2909
Και μιλούσαμε πολύ
για το ότι θα του έπαιρνα μια κάμερα
07:53
and would returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ and we could startαρχή
to teachδιδάσκω him photographyφωτογραφία.
163
465277
2974
και θα γύριζα πίσω
για να του μάθω φωτογραφία.
Είχε φοβερό ταλέντο.
07:56
He had a realπραγματικός eyeμάτι for things.
164
468275
1618
07:58
That's him, there.
165
470771
1543
Αυτός εκεί είναι.
08:00
That was takenληφθεί on the last
eveningαπόγευμα I was there.
166
472338
2916
Η φωτογραφία αυτή είναι
από το τελευταίο βράδυ μου εκεί.
08:03
I'd been stayingδιαμονή there, but that night,
I left to go and collectσυλλέγω my things.
167
475278
3595
Έμενα εκεί, αλλά εκείνο το βράδυ
πήγα να μαζέψω τα πράγματα μου.
08:06
And when I cameήρθε back
in the morningπρωί, he was deadνεκρός.
168
478897
2546
Και όταν επέστρεψα το πρωί, ήταν νεκρός.
08:10
He had takenληφθεί a lot of pillsχάπια
and a lot of vodkaβότκα.
169
482057
3022
Είχε πάρει πολλά χάπια, μαζί με βότκα.
08:13
And he had passedπέρασε out in the night
and didndidn’t recoverαναρρώνω.
170
485103
3606
Εκείνο το βράδυ λιποθύμησε
και δεν ξύπνησε ξανά.
08:17
Again, it was anotherαλλο reminderυπενθύμιση
171
489814
1627
Ήταν άλλη μια υπενθύμιση
γιατί πρέπει να δείχνω
αυτούς τους ανθρώπους,
08:19
of maybe why I should recordΡεκόρ
these people'sτων ανθρώπων storiesιστορίες:
172
491465
2468
επειδή οι ζωές τους είναι σημαντικές
08:21
because theirδικα τους livesζωή are importantσπουδαίος,
173
493957
1633
και είναι σημαντικό
για μένα να τις καταγράφω.
08:23
and it's importantσπουδαίος
for me to documentέγγραφο them.
174
495614
2509
08:26
Then in FebruaryΦεβρουάριος of last yearέτος,
when I was on patrolπεριπολικά in AfghanistanΑφγανιστάν,
175
498147
3939
Το Φεβρουάριο του περασμένου έτους,
ήμουν σε περιπολία στο Αφγανιστάν,
08:30
I steppedβγήκε on an IEDIED.
176
502848
1641
όταν πάτησα μια αυτοσχέδια βόμβα.
08:34
That's me down there, somewhereκάπου.
177
506002
1699
Βρίσκομαι κάπου εκεί κάτω.
08:37
I becameέγινε partμέρος of the storyιστορία.
178
509178
1529
Έγινα μέρος της ιστορίας.
08:39
At first, I was devastatedκαταστράφηκε
by what had happenedσυνέβη, obviouslyπροφανώς.
179
511617
3753
Στην αρχή, απελπίστηκα
με αυτό που συνέβη προφανώς.
08:44
I thought my work was over,
180
516598
1898
Νόμιζα, ότι το έργο μου τελείωσε.
08:46
I thought everything
didn't make senseέννοια to me.
181
518520
3395
Νόμιζα, ότι τίποτα δεν έβγαζε νόημα.
08:50
And then I realizedσυνειδητοποίησα:
I never setσειρά out to CongoΚονγκό,
182
522423
3023
Και τότε συνειδητοποίησα,
πως ποτέ δεν πήγα στο Κονγκό,
08:53
to AngolaΑγκόλα, to BangladeshΜπαγκλαντές
183
525470
1788
στην Αγκόλα, στο Μπαγκλαντές
08:55
to take photographsφωτογραφίες.
184
527282
1600
για να τραβήξω φωτογραφίες.
08:56
I wentπήγε to those placesθέσεις because I wanted
to make some kindείδος of changeαλλαγή,
185
528906
3476
Πήγα σε αυτά τα μέρη,
γιατί ήθελα να κάνω μια αλλαγή
09:00
and photographyφωτογραφία happenedσυνέβη to be my toolεργαλείο.
186
532406
2017
και η φωτογραφία
έτυχε να είναι το εργαλείο μου.
09:03
And then I becameέγινε awareενήμερος
that my bodyσώμα was, in manyΠολλά waysτρόπους,
187
535402
3793
Και τότε κατάλαβα, πως το σώμα μου
ήταν, κατά πολλούς τρόπους,
09:07
a livingζωή exampleπαράδειγμα
of what warπόλεμος does to somebodyκάποιος.
188
539219
2509
ένα ζωντανό παράδειγμα
των επιπτώσεων του πολέμου.
09:09
And I realizedσυνειδητοποίησα I could use
my ownτα δικά experienceεμπειρία, my ownτα δικά bodyσώμα,
189
541752
3583
Κατάλαβα πως θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω
την εμπειρία μου, το σώμα μου,
09:13
to tell that storyιστορία.
190
545359
1377
για να πω αυτή την ιστορία.
09:15
And it was alsoεπίσης by looking back
at the other people I've documentedτεκμηριωμένη.
191
547165
3883
Κοιτάζοντας πίσω, σε άλλες
ιστορίες που είχα καταγράψει,
09:19
I thought of NickNick, and I thought
of his resilienceελαστικότητα.
192
551072
2468
σκέφτηκα τον Νικ και τη δύναμη ψυχής του.
09:22
I thought of the RohingyasRohingyas
and the factγεγονός that they have no hopeελπίδα.
193
554429
3665
Σκέφτηκα τους Ροχίνγκια
και το γεγονός, ότι δεν έχουν ελπίδα.
09:27
I thought of LilicΛίλιτς and a lostχαμένος life.
194
559023
2960
Σκέφτηκα τον Λίλικ και μια χαμένη ζωή.
09:30
And in factγεγονός, it was the storiesιστορίες
that I've documentedτεκμηριωμένη
195
562880
2455
Και στην πραγματικότητα,
οι ιστορίες που κατέγραψα
09:33
that inspiredεμπνευσμένος me to get
throughδιά μέσου the last yearέτος,
196
565359
3209
ήταν αυτές που με βοήθησαν
να τα καταφέρω πέρσι,
09:36
to surviveεπιζώ,
197
568592
1173
να επιβιώσω,
09:38
to get back up on my newνέος legsπόδια
198
570408
2049
να ξανασταθώ όρθιος στα νέα μου πόδια
09:40
and to be ableικανός to come
and tell theirδικα τους storiesιστορίες,
199
572481
2413
και να μπορέσω να έρθω
και να πω τις ιστορίες τους,
09:42
but alsoεπίσης my ownτα δικά storyιστορία.
200
574918
1483
αλλά και τη δικιά μου ιστορία.
09:45
So I did a self-portraitΑυτοπροσωπογραφία,
201
577346
1501
Οπότε έκανα αυτή την αυτοπροσωπογραφία,
09:48
because I wanted to showπροβολή everybodyόλοι
what a bombβόμβα does to somebodyκάποιος,
202
580046
3180
γιατί ήθελα να δείξω σε όλους,
τη ζημιά που κάνει μια βόμβα,
09:51
but alsoεπίσης to showπροβολή that losingχάνοντας your limbsάκρα
doesn't endτέλος your life;
203
583250
3688
αλλά και ότι το να χάνεις τα άκρα σου
δε σημαίνει πως χάνεις τη ζωή σου.
09:55
that you can have
what people say is disabilityαναπηρία,
204
587390
2398
Πως μπορείς να έχεις κάτι
που θεωρείται αναπηρία,
09:57
but not be disabledάτομα με ειδικές ανάγκες;
205
589812
1466
χωρίς να είσαι ανάπηρος.
09:59
that you can be ableικανός to do anything
206
591302
1793
Πως μπορείς να κάνεις ό,τι θέλεις,
10:01
if you put your mindμυαλό to it
207
593119
1841
αν το θέλεις πραγματικά
10:02
and have beliefπίστη in it.
208
594984
1504
και το πιστέψεις.
10:06
It's strangeπαράξενος,
209
598389
1157
Είναι παράξενο,
10:07
but in manyΠολλά waysτρόπους I look
at where I was a yearέτος agoπριν,
210
599570
2393
αλλά αναλογίζομαι πού ήμουν ένα χρόνο πριν
και πού είμαι τώρα,
10:09
and I look at where I am now,
211
601987
1438
και συνειδητοποιώ, πως τώρα
έχω πράγματα που δεν είχα τότε.
10:11
and I realizeσυνειδητοποιώ that I have
a lot of things I didn't have then.
212
603449
2905
10:14
I wouldn'tδεν θα ήταν be sittingσυνεδρίαση here right now
if this hadn'tδεν είχε happenedσυνέβη.
213
606378
2913
Δε θα ήμουν τώρα εδώ,
αν αυτό δεν είχε συμβεί.
Δε θα μπορούσα να σας δείχνω
τις φωτογραφίες
10:17
I wouldn'tδεν θα ήταν have been ableικανός
to showπροβολή you those photographsφωτογραφίες
214
609315
2612
και να σας λέω αυτές τις ιστορίες.
10:19
and tell you those storiesιστορίες.
215
611951
1389
10:21
I was luckyτυχερός 10 yearsχρόνια agoπριν,
when I satsat down and I triedδοκιμασμένος to work out
216
613364
3458
Ήμουν τυχερός που 10 χρόνια πριν
προσπάθησα να βρω
πώς μπορώ να κάνω
τη διαφορά σε αυτόν τον κόσμο.
10:24
what I could do to make
a differenceδιαφορά in this worldκόσμος.
217
616846
2421
10:27
I realizedσυνειδητοποίησα that my photographyφωτογραφία
was a toolεργαλείο and a way to do it.
218
619291
3296
Κατάλαβα πως η φωτογραφία
ήταν το εργαλείο και ο τρόπος μου.
10:31
I think that's what's really keyκλειδί.
219
623175
1665
Νομίζω πως αυτό είναι το κλειδί.
10:33
It's that we all can
be partμέρος of that wheelΡΟΔΑ.
220
625345
3255
Πως όλοι μπορούμε
να γίνουμε μέρος της μηχανής.
10:36
We can all be cogsκόστος πωληθέντων in a wheelΡΟΔΑ of changeαλλαγή.
221
628624
2459
Μπορούμε όλοι μας να γίνουμε γρανάζια
στη μηχανή της αλλαγής.
10:39
We can all make a differenceδιαφορά.
222
631107
1560
Όλοι κάνουμε τη διαφορά.
Ο καθένας εδώ, έχει μία ικανότητα,
που μπορεί να χρησιμοποιήσει
10:40
EverybodyΟ καθένας here has an abilityικανότητα
to use something
223
632691
2818
10:43
to make a differenceδιαφορά to the worldκόσμος.
224
635533
1708
για να κάνει τη διαφορά στον κόσμο.
10:45
We can all sitκαθίζω in frontεμπρός of the TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ and go,
225
637265
2974
Όλοι μπορούμε να καθόμαστε
μπροστά στην τηλεόραση και να λέμε,
«Δεν ξέρω τι μπορώ να κάνω γι'αυτό»
και έπειτα το ξεχνάμε.
10:48
"I don't know what to do
about it," and forgetξεχνάμε about it.
226
640263
2668
10:50
But the realityπραγματικότητα is that we can
all do something.
227
642955
2280
Στην ουσία όλοι μπορούμε να κάνουμε κάτι.
Μπορείτε να γράψετε ένα γράμμα,
10:53
It mightθα μπορούσε be just writingΓραφή a letterεπιστολή.
228
645259
1786
ή να σταθείτε σε ένα πρόχειρο βήμα
και να μιλήσετε.
10:55
It mightθα μπορούσε be standingορθοστασία
on a soapboxπανηγυρικούς and talkingομιλία.
229
647069
2510
10:57
It mightθα μπορούσε be just recordingεγγραφή
somebody'sκάποιου storyιστορία
230
649603
2074
Ίσως είναι απλώς
να καταγράψετε μια ιστορία
10:59
and tellingαποτελεσματικός it to somebodyκάποιος elseαλλού.
231
651701
1631
και να την πείτε σε κάποιον άλλο.
11:01
But everyκάθε singleμονόκλινο one of us here,
232
653356
1793
Αλλά ο καθένας μας εδώ,
11:03
if we want to make a differenceδιαφορά, we can,
an there is nothing to stop us.
233
655173
3459
μπορεί να κάνει τη διαφορά αν θέλει
και τίποτα δεν μας σταματά.
Κι όλοι έχουμε και τις δικές μας εμπειρίες
που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε.
11:06
And we all have our ownτα δικά experiencesεμπειρίες
that we can use as well.
234
658656
3265
11:10
So really, that's all I wanted
to talk about todayσήμερα.
235
662548
2429
Αυτό μόνο ήθελα να πω σήμερα.
11:13
I just wanted to say that life
goesπηγαίνει on all around the worldκόσμος.
236
665001
5065
Ήθελα να πω, ότι η ζωή
συνεχίζεται σε όλον τον κόσμο.
11:18
People are going throughδιά μέσου terribleτρομερός things.
237
670090
2320
Άνθρωποι βιώνουν φρικτές σκηνές.
11:21
EveryoneΟ καθένας of us is going
throughδιά μέσου our ownτα δικά terribleτρομερός experienceεμπειρία.
238
673164
2860
Ο καθένας μας βιώνει
την προσωπική του φρικτή εμπειρία.
Αλλά αν τις μοιραστούμε
και μιλήσουμε για αυτές,
11:24
But if we shareμερίδιο those
and we talk about storiesιστορίες,
239
676048
2314
μπορούμε να εμπνεύσουμε ο ένας τον άλλο
11:26
then we can inspireεμπνέω eachκαθε other
240
678386
1496
11:27
to get throughδιά μέσου our ownτα δικά badκακό experiencesεμπειρίες.
241
679906
2662
για να ξεπεράσουμε
τις προσωπικές μας, άσχημες εμπειρίες.
11:30
I know that the people I've recordedέχει καταγραφεί
have gottenπήρε me to this pointσημείο.
242
682592
3754
Ξέρω πως οι άνθρωποι που κατέγραψα
με έφεραν σε αυτό το σημείο.
11:34
And I hopeελπίδα in some smallμικρό way,
the storiesιστορίες I've been ableικανός to tell you
243
686370
3301
Και ελπίζω πως με κάποιο τρόπο,
οι ιστορίες που μπόρεσα να σας πω,
11:37
will help you get throughδιά μέσου things.
244
689695
1594
θα σας βοηθήσουν.
11:39
And in turnστροφή, I hopeελπίδα you will use
your experiencesεμπειρίες to help othersοι υπολοιποι.
245
691313
3564
Και μετά ελπίζω να χρησιμοποιήσετε
τις εμπειρίες σας για να βοηθήσετε άλλους.
Σας ευχαριστώ πολύ.
11:43
Thank you very much.
246
695624
1183
(Χειροκρότημα).
11:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
247
696831
3627
Translated by Dimitra Paganopoulou
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com