ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Becci Manson: (Re)touching lives through photos

Μπέτσι Μάνσον: Ελπίδα μέσα από τις φωτογραφίες.

Filmed:
849,530 views

Μετά το σεισμό και το τσουνάμι που χτύπησε την Ιαπωνία το 2011, ανάμεσα στα συντρίμμια, είχαν χαθεί και καταστραφεί φωτογραφίες οικογενειών και αγαπημένων προσώπων. Η Μπέτσι Μανσον, επαγγελματίας στη διόρθωση και επιμέλεια φωτογραφιών, μαζί με άλλους ντόπιους εθελοντές και ένα δίκτυο συναδέλφων από όλο τον κόσμο που δημιούργησε στο ίντερνετ, βοήθησε στον καθαρισμό και τη διόρθωσή τους, χαρίζοντας πίσω μοναδικές αναμνήσεις στους ιδοκτήτες τους.
- Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Before MarchΜάρτιος, 2011, I was a photographicΦωτογραφικά retoucherretoucher
0
1267
4054
Πριν το Μάρτιο του 2011, έκανα διορθώσεις σε φωτογραφίες
00:21
basedμε βάση in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη.
1
5321
2947
και είχα σαν βάση την Νέα Υόρκη.
00:24
We're paleχλωμός, grayγκρί creaturesπλάσματα.
2
8268
2056
Είμαστε χλωμά, γκρίζα πλάσματα.
00:26
We hideκρύβω in darkσκοτάδι, windowlessμη παραθυρικό roomsδωμάτια,
3
10324
2060
Κρυβόμαστε σε σκοτεινά δωμάτια, χωρίς παράθυρα
00:28
and generallyγενικά avoidαποφύγει sunlightηλιακό φως.
4
12384
2328
και γενικά αποφεύγουμε το φως του ήλιου.
00:30
We make skinnyκοκαλιάρης modelsμοντέλα skinnierαδύνατος, perfectτέλειος skinδέρμα more perfectτέλειος,
5
14712
4264
Κάνουμε αδύνατα μοντέλα να δείχνουν πιο αδύνατα, άψογα δέρματα ακόμα πιο άψογα,
00:34
and the impossibleαδύνατο possibleδυνατόν,
6
18976
1980
και το αδύνατο, δυνατό,
00:36
and we get criticizedκριτική in the pressτύπος all the time,
7
20956
4050
και ο τύπος μας κατακρίνει συνέχεια,
00:40
but some of us are actuallyπράγματι talentedταλαντούχος artistsκαλλιτέχνες
8
25006
3501
αλλά, στην πραγματικότητα, κάποιοι από εμάς είμαστε ταλαντούχοι καλλιτέχνες
00:44
with yearsχρόνια of experienceεμπειρία
9
28507
2080
με μεγάλη εμπειρία
00:46
and a realπραγματικός appreciationεκτίμηση for imagesεικόνες and photographyφωτογραφία.
10
30587
3904
και αληθινή εκτίμηση για την εικόνα και τη φωτογραφία.
00:50
On MarchΜάρτιος 11, 2011, I watchedπαρακολούθησα from home, as the restυπόλοιπο
11
34491
5164
Στις 11 Μαρτίου του 2011, όπως όλοι, παρακολούθησα από το σπίτι
00:55
of the worldκόσμος did, as the tragicτραγικός eventsγεγονότα unfoldedξετυλίγονται in JapanΙαπωνία.
12
39655
3836
τα τραγικά συμβάντα όπως εξελίχτηκαν στην Ιαπωνία.
00:59
SoonΣύντομα after, an organizationοργάνωση I volunteerεθελοντής with,
13
43491
2173
Αμέσως μετά, μια οργάνωση στην οποία συμμετείχα ως εθελόντρια,
01:01
All HandsΤα χέρια VolunteersΤους εθελοντές, were on the groundέδαφος, withinστα πλαίσια daysημέρες,
14
45664
3842
τα «Χέρια παντού» βρέθηκαν εκεί μέσα σε λίγες μέρες
01:05
workingεργαζόμενος as partμέρος of the responseαπάντηση effortsπροσπάθειες.
15
49506
2832
και πήραν μέρος στην προσπάθειες διάσωσης.
01:08
I, alongκατά μήκος with hundredsεκατοντάδες of other volunteersεθελοντές,
16
52338
2296
Όπως εκατοντάδες άλλοι εθελοντές, το ίδιο κι εγώ,
01:10
knewήξερε we couldn'tδεν μπορούσε just sitκαθίζω at home,
17
54634
1664
καταλάβα ότι δεν μπορούμε απλά να καθήσουμε στο σπίτι,
01:12
so I decidedαποφασισμένος to joinΣυμμετοχή them for threeτρία weeksεβδομάδες.
18
56298
3724
κι έτσι αποφάσισα να τους ακολουθήσω για 3 εβδομάδες.
01:15
On MayΜπορεί να the 13thth, I madeέκανε my way to the townπόλη of Ōfunatofunato.
19
60022
3645
Στις 13 Μαίου, έφτασα στην πόλη του Οφουνάτο.
01:19
It's a smallμικρό fishingΨάρεμα townπόλη in IwateIwate PrefectureΝομός,
20
63667
3680
Είναι ένα μικρό ψαροχώρι στην περιφέρεια του Ιγουάτε,
01:23
about 50,000 people,
21
67347
2407
με περίπου 50.000 κατοίκους,
01:25
one of the first that was hitΚτύπημα by the waveκύμα.
22
69754
2805
ένα από τα πρώτα που χτυπήθηκε από το κύμα.
01:28
The watersτου νερού here have been recordedέχει καταγραφεί at reachingφθάνοντας
23
72559
2811
Εκεί τα νερά έφτασαν σε ύψος
01:31
over 24 metersμέτρα in heightύψος,
24
75370
2702
πάνω από 24 μέτρα,
01:33
and traveledΤαξίδεψε over two milesμίλια inlandενδοχώρα.
25
78072
1709
και διέσχισαν πάνω απο 2 μίλια στα ενδότερα.
01:35
As you can imagineφαντάζομαι, the townπόλη had been devastatedκαταστράφηκε.
26
79781
3542
Όπως μπορείτε να φανταστείτε, η πόλη είχε καταστραφεί.
01:39
We pulledτράβηξε debrisτα συντρίμμια from canalsκανάλια and ditchesχαντάκια.
27
83323
2531
Ανασύραμε συντρίμμια από κανάλια και χαντάκια.
01:41
We cleanedκαθαρίζονται schoolsσχολεία. We de-muddedde-mudded and guttedκαθαρισμένο homesσπίτια
28
85854
3431
Καθαρίσαμε σχολεία. Ξελασπώσαμε σπίτια
01:45
readyέτοιμος for renovationανακαίνιση and rehabilitationαποκατάσταση.
29
89285
2498
για να είναι έτοιμα για ανοικοδόμηση και ανακατασκευή.
01:47
We clearedεκκαθάριση tonsτόνους and tonsτόνους of stinkingβρωμερό, rottingσήψη fishψάρι carcassesτα σφάγια
30
91783
4452
Καθαρίσαμε τόνους χαλασμένων ψαριών και σκελετών
01:52
from the localτοπικός fishψάρι processingεπεξεργασία plantφυτό.
31
96235
2219
από τις τοπικές ιχθυοπαραγωγικές μονάδες.
01:54
We got dirtyβρώμικος, and we lovedαγαπούσε it.
32
98454
3409
Λερωθήκαμε και το λατρέψαμε.
01:57
For weeksεβδομάδες, all the volunteersεθελοντές and localsντόπιους alikeομοίως
33
101863
3117
Επί εβδομάδες, εθελοντές και ντόπιοι
02:00
had been findingεύρεση similarπαρόμοιος things.
34
104980
2240
έβρισκαν παρόμοια πράγματα.
02:03
They'dΑυτοί θα been findingεύρεση photosφωτογραφίες and photoφωτογραφία albumsάλμπουμ
35
107220
2946
Έβρισκαν φωτογραφίες και συλλογές φωτογραφιών,
02:06
and camerasκάμερες and SDSD cardsκαρτέλλες.
36
110166
2633
μηχανές και κάρτες ηλεκτρονικής αποθήκευσης.
02:08
And everyoneΟλοι was doing the sameίδιο.
37
112799
1216
Όλοι έκαναν το ίδιο.
02:09
They were collectingπερισυλλογή them up, and handingπαράδοση them in to
38
114015
2665
Τα μάζευαν και τα έδιναν σε
02:12
variousδιάφορος placesθέσεις around the differentδιαφορετικός townsπόλεις for safekeepingφύλαξη.
39
116680
3173
διάφορα μέρη τριγύρω σε διάφορες πόλεις για ασφαλή αποθήκευση.
02:15
Now, it wasn'tδεν ήταν untilμέχρις ότου this pointσημείο that I realizedσυνειδητοποίησα
40
119853
3116
Σε αυτό το σημείο διαπίστωσα
02:18
that these photosφωτογραφίες were suchτέτοιος a hugeτεράστιος partμέρος
41
122969
2430
ότι αυτές οι φωτογραφίες αποτελούσαν ένα μεγάλο μέρος
02:21
of the personalπροσωπικός lossαπώλεια these people had feltένιωσα.
42
125399
3000
της απώλειας που αυτοί οι άνθρωποι αισθάνθηκαν σε προσωπικό επίπεδο.
02:24
As they had runτρέξιμο from the waveκύμα, and for theirδικα τους livesζωή,
43
128399
2794
Τρέχοντας για να σωθούν από το κύμα και να σώσουν τη ζωή τους,
02:27
absolutelyαπολύτως everything they had,
44
131193
2520
ό,τι είχαν
02:29
everything had to be left behindπίσω.
45
133713
2824
το άφησαν πίσω.
02:32
At the endτέλος of my first weekεβδομάδα there, I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος
46
136537
2285
Στο τέλος της πρώτης μου εβδομάδας εκεί,
02:34
helpingβοήθεια out in an evacuationεκκένωση centerκέντρο in the townπόλη.
47
138822
3194
βοήθησα ένα κέντρο εκκένωσης στην πόλη.
02:37
I was helpingβοήθεια cleanΚΑΘΑΡΗ the onsenonsen σε, the communalκοινόχρηστος onsenonsen σε,
48
142016
3335
Βοήθησα να καθαριστούν τα κοινά λουτρά,
02:41
the hugeτεράστιος giantγίγαντας bathtubsμπανιέρες.
49
145351
2306
αυτές οι τεράστιες μπανιέρες.
02:43
This happenedσυνέβη to alsoεπίσης be a placeθέση in the townπόλη where
50
147657
2437
Αυτό ήταν και το μέρος όπου
02:45
the evacuationεκκένωση centerκέντρο was collectingπερισυλλογή the photosφωτογραφίες.
51
150094
3004
το κέντρο εκκένωσης μάζευε και τις φωτογραφίες.
02:48
This is where people were handingπαράδοση them in,
52
153098
1925
Εκεί ο κόσμος τις παρέδιδε
02:50
and I was honoredτίμησαν that day that they actuallyπράγματι trustedέμπιστος me
53
155023
2508
και εγώ αισθανόμουν περήφανη που με εμπιστεύτηκαν
02:53
to help them startαρχή hand-cleaningχέρι-καθαρισμού them.
54
157531
2644
να τους βοηθήσω να τις καθαρίσουμε.
02:56
Now, it was emotionalΣυναισθηματική and it was inspiringεμπνέοντας,
55
160175
3049
Ήταν συγκινητικό και με ενέπνεε,
02:59
and I've always heardακούσει about thinkingσκέψη outsideεξω απο the boxκουτί,
56
163224
3758
και πάντα μου έλεγαν να σκέφτομαι χωρίς παρωπίδες,
03:02
but it wasn'tδεν ήταν untilμέχρις ότου I had actuallyπράγματι gottenπήρε outsideεξω απο of my boxκουτί
57
166982
3411
αλλά όταν πραγματικά έβγαλα τις παρωπίδες
03:06
that something happenedσυνέβη.
58
170393
2427
κάτι έγινε.
03:08
As I lookedκοίταξε throughδιά μέσου the photosφωτογραφίες, there were some
59
172820
2053
Καθώς κοιτούσα τις φωτογραφίες
03:10
were over a hundredεκατό yearsχρόνια oldπαλαιός,
60
174873
1766
κάποιες τόσο παλιές όσο εκατό χρόνων,
03:12
some still in the envelopeφάκελος from the processingεπεξεργασία labεργαστήριο,
61
176639
3584
κάποιες ήταν ακόμα στον φάκελο από την εμφάνισή τους,
03:16
I couldn'tδεν μπορούσε help but think as a retoucherretoucher
62
180223
1890
δεν μπορούσα να μην σκεφτώ σαν διορθωτής φωτογραφιών
03:18
that I could fixδιορθώσετε that tearσχίσιμο and mendMEND that scratchγρατσουνιά,
63
182113
2825
ότι δηλαδή θα μπορούσα να διορθώσω αυτό το δάκρυ και να εξαλείψω την γρατζουνιά,
03:20
and I knewήξερε hundredsεκατοντάδες of people who could do the sameίδιο.
64
184938
4037
και ήξερα εκατοντάδες ανθρώπους που θα έκαναν το ίδιο.
03:24
So that eveningαπόγευμα, I just reachedεπιτευχθεί out on FacebookΣτο Facebook
65
188975
2387
Έτσι, εκείνο το βράδυ, μέσω του Φέισμπουκ αναζήτησα
03:27
and askedερωτηθείς a fewλίγοι of them, and by morningπρωί
66
191362
2194
κάποιους από αυτούς και μέχρι το επόμενο πρωί
03:29
the responseαπάντηση had been so overwhelmingαφόρητος and so positiveθετικός,
67
193556
3479
η ανταπόκριση ήταν τόσο ενθουσιώδης και θετική,
03:32
I knewήξερε we had to give it a go.
68
197035
1865
που ήξερα ότι έπρεπε να το δοκιμάσουμε.
03:34
So we startedξεκίνησε retouchingρετούς photosφωτογραφίες.
69
198900
2854
Έτσι αρχίσαμε να διορθώνουμε φωτογραφίες.
03:37
This was the very first.
70
201754
2793
Αυτή ήταν η πρώτη.
03:40
Not terriblyτρομερά damagedσκάρτος, but where the waterνερό had causedπροκαλούνται
71
204547
4607
Δεν ήταν ιδιαίτερα κατεστραμμένη, αλλά το σημείο όπου το νερό
03:45
that discolorationαποχρωματισμός on the girl'sτου κοριτσιού faceπρόσωπο
72
209154
2186
είχε αποχρωματίσει το πρόσωπο του κοριτσιού
03:47
had to be repairedεπισκευαστεί with suchτέτοιος accuracyακρίβεια and delicacyλιχουδιά.
73
211340
3603
έπρεπε να διορθωθεί με ακρίβεια και λεπτομέρεια.
03:50
OtherwiseΑλλιώς, that little girlκορίτσι isn't going to look
74
214943
2295
Αλλιώς αυτό το μικρό κορίτσι δεν θα δείχνει το ίδιο
03:53
like that little girlκορίτσι anymoreπια, and surelyασφαλώς that's as tragicτραγικός
75
217238
2700
πλέον, και σίγουρα θα ήταν τόσο τραγικό
03:55
as havingέχοντας the photoφωτογραφία damagedσκάρτος.
76
219938
3544
όσο αν είχε καταστραφεί η ίδια η φωτογραφία.
03:59
(ApplauseΧειροκροτήματα)
77
223482
6328
(Χειροκροτήματα)
04:05
Over time, more photosφωτογραφίες cameήρθε in, thankfullyευγνομονώς,
78
229810
3213
Με τον καιρό, περισσότερες φωτογραφίες έρχονταν, ευτυχώς,
04:08
and more retouchersretouchers were neededαπαιτείται,
79
233023
3474
και περισσότεροι από μας χρειάζονταν
04:12
and so I reachedεπιτευχθεί out again on FacebookΣτο Facebook and LinkedInLinkedIn,
80
236497
2938
κι έτσι πάλι μέσω Φέισμπουκ και Λίνκντιν έκανα επαφές
04:15
and withinστα πλαίσια fiveπέντε daysημέρες, 80 people wanted to help
81
239435
3083
και μέσα σε πέντε μέρες, 80 άτομα προσφέρθηκαν να βοηθήσουν
04:18
from 12 differentδιαφορετικός countriesχώρες.
82
242518
1969
από 12 διαφορετικές χώρες.
04:20
WithinΕντός two weeksεβδομάδες, I had 150 people
83
244487
2369
Μέσα σε δύο εβδομάδες, είχα 150 άτομα
04:22
wantingστερούμενος to joinΣυμμετοχή in.
84
246856
1871
που ήθελαν να συμμετάσχουν.
04:24
WithinΕντός JapanΙαπωνία, by JulyΙούλιος, we'dνυμφεύω branchedδιακλαδισμένης αλυσίδας out
85
248727
2376
Μέχρι τον Ιούλιο, στην Ιαπωνία επεκταθήκαμε
04:27
to the neighboringγειτονικός townπόλη of RikuzentakataRikuzentakata,
86
251103
2612
από την γειτονική πόλη Ρικουζεντάκατα,
04:29
furtherπεραιτέρω northβόρειος to a townπόλη calledπου ονομάζεται YamadaYamada.
87
253715
2394
πιο βόρεια σε μια πόλη που λέγεται Γιάμαντα.
04:32
OnceΜια φορά a weekεβδομάδα, we would setσειρά up our scanningέρευνα equipmentεξοπλισμός
88
256109
3268
Μια φορά την εβδομάδα στήναμε το σύστημα σαρώματος
04:35
in the temporaryπροσωρινός photoφωτογραφία librariesβιβλιοθήκες that had been setσειρά up,
89
259377
2508
στις προσωρινές βιβλιοθήκες φωτογραφιών που είχαν στηθεί
04:37
where people were reclaimingεπανάκτηση theirδικα τους photosφωτογραφίες.
90
261885
2373
και όπου ο κόσμος έπαιρνε τις φωτογραφίες του.
04:40
The olderΠαλαιότερα ladiesΚυρίες sometimesωρες ωρες hadn'tδεν είχε seenείδα a scannerερευνητής before,
91
264258
3832
Οι ηλικιωμένες κυρίες μερικές φορές δεν είχαν δει σαρωτή φωτογραφιών
04:43
but withinστα πλαίσια 10 minutesλεπτά of them findingεύρεση theirδικα τους lostχαμένος photoφωτογραφία,
92
268090
3874
αλλά μέσα σε δέκα λεπτά ψάχοντας την χαμένη τους φωτογραφία
04:47
they could give it to us, have it scannedσάρωση,
93
271964
1909
μας την έδιναν, την σαρώναμε,
04:49
uploadedφορτώθηκε to a cloudσύννεφο serverδιακομιστή, it would be downloadedκατεβάσετε
94
273873
2014
την ανεβάζαμε σε ένα δίκτυο, θα την κατέβαζε
04:51
by a gaijinGaijin, a strangerξένος,
95
275887
2633
κάποιος ξένος
04:54
somewhereκάπου on the other sideπλευρά of the globeΣφαίρα,
96
278520
2103
κάπου στην άλλη άκρη της γης,
04:56
and it'dαυτό θα ήταν startαρχή beingνα εισαι fixedσταθερός.
97
280623
2364
και θα άρχιζε η διόρθωση.
04:58
The time it tookπήρε, howeverωστόσο, to get it back
98
282987
3138
Αλλά ο χρόνος που απαιτούνταν για να επιστραφεί
05:02
is a completelyεντελώς differentδιαφορετικός storyιστορία,
99
286125
2047
είναι μια άλλη ιστορία,
05:04
and it dependedεξαρτιόταν obviouslyπροφανώς on the damageβλάβη involvedεμπλεγμένος.
100
288172
2588
και εξαρτώνταν ασφαλώς από την ζημιά που είχε γίνει.
05:06
It could take an hourώρα. It could take weeksεβδομάδες.
101
290760
1733
Θα μπορούσε να πάρει μία ώρα, εβδομάδες
05:08
It could take monthsμήνες.
102
292493
2104
ή και μήνες.
05:10
The kimonoκιμονό in this shotβολή prettyαρκετά much had to be hand-drawnχέρι,
103
294597
4117
Σε αυτή την φωτογραφία, το κιμονό έπρεπε στην ουσία να σχεδιαστεί στο χέρι
05:14
or piecedpieced togetherμαζί, pickingσυλλογή out the remainingπαραμένων partsεξαρτήματα of colorχρώμα
104
298714
3702
ή να κολληθεί, ενώνοντας τα σημεία του χρώματος
05:18
and detailλεπτομέρεια that the waterνερό hadn'tδεν είχε damagedσκάρτος.
105
302416
2430
και τις λεπτομέρεις που το νερό δεν είχε καταστρέψει.
05:20
It was very time-consumingχρονοβόρα.
106
304846
2745
Απαιτούνταν πολύς χρόνος.
05:23
Now, all these photosφωτογραφίες had been damagedσκάρτος by waterνερό,
107
307591
2621
Τώρα, όλες αυτές οι φωτογραφίες είχαν καταστραφεί από το νερό,
05:26
submergedβυθισμένη in saltάλας waterνερό, coveredσκεπαστός in bacteriaβακτήρια,
108
310212
3331
βυθισμένες σε θαλασσινό νερό, καλυμμένες από βακτήρια,
05:29
in sewageαπόβλητα, sometimesωρες ωρες even in oilλάδι, all of whichοι οποίες over time
109
313543
3441
στην αποχέτευση, καμιά φορά σε λάδια, το οποίο με τον καιρό
05:32
is going to continueνα συνεχίσει to damageβλάβη them,
110
316984
1944
θα συνεχίσει να τις καταστρέφει,
05:34
so hand-cleaningχέρι-καθαρισμού them was a hugeτεράστιος partμέρος of the projectέργο.
111
318928
3116
κι έτσι ο καλός καθαρισμός στο χέρι ήταν ένα μεγάλο κομμάτι του έργου.
05:37
We couldn'tδεν μπορούσε retouchρετουσάρισμα the photoφωτογραφία unlessεκτός it was cleanedκαθαρίζονται,
112
322044
2970
Δεν μπορούσαμε να επιμεληθούμε τις φωτογραφίες αν δεν ήταν καθαρές,
05:40
dryξηρός and reclaimedΑναγεννημένο.
113
325014
3016
στεγνές και έτοιμες για διόρθωση.
05:43
Now, we were luckyτυχερός with our hand-cleaningχέρι-καθαρισμού.
114
328030
2452
Τώρα, ήμασταν τυχεροί με τον καθαρισμό στο χέρι.
05:46
We had an amazingφοβερο localτοπικός womanγυναίκα who guidedΚαθοδηγούμενη us.
115
330482
3237
Είχαμε μια καταπληκτική κυρία, από το μέρος εκεί, που μας καθοδηγούσε.
05:49
It's very easyεύκολος to do more damageβλάβη to those damagedσκάρτος photosφωτογραφίες.
116
333719
4193
Είναι αρκετά εύκολο να κάνεις πιο μεγάλη ζημιά σε αυτές τις φωτογραφίες.
05:53
As my teamομάδα leaderηγέτης WynneWynne onceμια φορά said,
117
337912
1785
Όπως είχε πει μια φορα η ομαδάρχισσά μου Γουίν,
05:55
it's like doing a tattooτατουάζ on someoneκάποιος.
118
339697
1946
είναι σαν να κάνεις τατουάζ σε κάποιον.
05:57
You don't get a chanceευκαιρία to messΑνω ΚΑΤΩ it up.
119
341643
3531
Δεν έχεις άλλη ευκαιρία να το δουλέψεις κι άλλο.
06:01
The ladyκυρία who broughtέφερε us these photosφωτογραφίες was luckyτυχερός,
120
345174
2983
Η κυρία που μας έφερε αυτές τις φωτογραφίες ήταν τυχερή
06:04
as farμακριά as the photosφωτογραφίες go.
121
348157
2230
όσον αφορά τις φωτογραφίες.
06:06
She had startedξεκίνησε hand-cleaningχέρι-καθαρισμού them herselfεαυτήν and stoppedσταμάτησε
122
350387
2382
Είχε αρχίσει να τις καθαρίζει η ίδια στο χέρι και σταμάτησε
06:08
when she realizedσυνειδητοποίησα she was doing more damageβλάβη.
123
352769
2419
όταν διαπίστωσε ότι τους έκανε μεγαλύτερη ζημιά.
06:11
She alsoεπίσης had duplicatesδιπλότυπες επαφές.
124
355188
2251
Είχε επίσης αντίτυπα.
06:13
AreasΠεριοχές like her husbandσύζυγος and her faceπρόσωπο, whichοι οποίες otherwiseσε διαφορετική περίπτωση
125
357439
3093
Μέρη στη φωτογραφία όπως εκεί που φαίνεται ο σύζυγός της και το πρόσωπό της, τα οποία
06:16
would have been completelyεντελώς impossibleαδύνατο to fixδιορθώσετε,
126
360532
2104
θα ήταν τελείως αδύνατον να διορθωθούν
06:18
we could just put them togetherμαζί in one good photoφωτογραφία,
127
362636
2858
μπορέσαμε και τα βάλαμε μαζί σε μια ωραία φωτογραφία
06:21
and remakeξανακάνω the wholeολόκληρος photoφωτογραφία.
128
365494
2452
και την ξαναφτιάξαμε.
06:23
When she collectedσυγκεντρωμένος the photosφωτογραφίες from us,
129
367946
2678
Όταν ήρθε να παραλάβει τις φωτογραφίες,
06:26
she sharedκοινή χρήση a bitκομμάτι of her storyιστορία with us.
130
370624
2363
μοιράστηκε με εμάς λίγο την ιστορία της.
06:28
Her photosφωτογραφίες were foundβρέθηκαν by her husband'sτου συζύγου colleaguesΣυνάδελφοι
131
372987
2960
Οι φωτογραφίες της βρέθηκαν από τους συναδέλφους του άντρα της
06:31
at a localτοπικός fireΦωτιά departmentτμήμα in the debrisτα συντρίμμια
132
375947
1990
στο τοπικό πυροσβεστικό τμήμα, στα συντρίμμια,
06:33
a long way from where the home had onceμια φορά stoodστάθηκε,
133
377937
3116
πολύ μακριά από εκεί που βρισκόταν το σπίτι της,
06:36
and they'dτο είχαν recognizedαναγνωρισμένος him.
134
381053
2175
και τον αναγνώρισαν σε αυτές.
06:39
The day of the tsunamiτσουνάμι, he'dΕίχε actuallyπράγματι been in chargeχρέωση
135
383228
2281
Την ημέρα του τσουνάμι, είχε την ευθύνη να
06:41
of makingκατασκευή sure the tsunamiτσουνάμι gatesπύλες were closedκλειστό.
136
385509
2527
κρατήσει τις πύλες του τσουνάμι κλειστές.
06:43
He had to go towardsπρος the waterνερό as the sirensΣειρήνες soundedακούγεται.
137
388036
3128
Έπρεπε να πάει κοντά στο νερό, όταν ακούστηκαν οι σειρήνες.
06:47
Her two little boysαγόρια, not so little anymoreπια, but her two boysαγόρια
138
391164
3442
Τα δύο μικρά της αγόρια, όχι τοσο μικρά πια, τα δύο λοιπόν της αγόρια
06:50
were bothκαι τα δυο at schoolσχολείο, separateξεχωριστός schoolsσχολεία.
139
394606
2190
ήταν στο σχολείο, σε ξεχωριστά σχολεία.
06:52
One of them got caughtπου αλιεύονται up in the waterνερό.
140
396796
2568
Το ένα το βρήκε το κύμα.
06:55
It tookπήρε her a weekεβδομάδα to find them all again
141
399364
1947
Της πήρε μια εβδομάδα να τους βρει όλους ξανά
06:57
and find out that they had all survivedεπέζησε.
142
401311
2397
και να μάθει ότι όλοι είχαν επιζήσει.
06:59
The day I gaveέδωσε her the photosφωτογραφίες alsoεπίσης happenedσυνέβη to be
143
403708
2930
Την ημέρα που της έδωσα τις φωτογραφίες ήταν
07:02
her youngestνεότερος son'sτου γιου του 14thth birthdayγενέθλια.
144
406638
3943
η μέρα των γενεθλίων του γιού της που έκλεινε τα 14.
07:06
For her, despiteπαρά all of this, those photosφωτογραφίες
145
410581
3673
Γι' αυτήν, παρά όσα συνέβησαν, αυτές οι φωτογραφίες
07:10
were the perfectτέλειος giftδώρο back to him,
146
414254
2711
ήταν το τέλειο δώρο γι' αυτόν,
07:12
something he could look at again, something he rememberedθυμήθηκε from before
147
416965
3096
κάτι που θα μπορούσε να κοιτάει ξανά και να θυμάται
07:15
that wasn'tδεν ήταν still scarredσημαδεμένος from that day in MarchΜάρτιος
148
420070
4258
ανέπαφο από την μέρα εκείνη του Μαρτίου
07:20
when absolutelyαπολύτως everything elseαλλού in his life had changedάλλαξε
149
424328
2815
όταν τα πάντα στην ζωή του είχαν αλλάξει
07:23
or been destroyedκαταστράφηκε από.
150
427143
4149
ή καταστραφεί.
07:27
After sixέξι monthsμήνες in JapanΙαπωνία,
151
431292
1857
Έξι μήνες μετά, στην Ιαπωνία
07:29
1,100 volunteersεθελοντές had passedπέρασε throughδιά μέσου All HandsΤα χέρια,
152
433149
3150
1.100 εθελοντές πέρασαν στα «Χέρια παντού»,
07:32
hundredsεκατοντάδες of whomποιόν had helpedβοήθησα us hand-cleanχέρι-καθαριότητα
153
436299
2250
βοηθώντας στον καθαρισμό
07:34
over 135,000 photographsφωτογραφίες,
154
438549
3240
πάνω από 135.000 φωτογραφιών,
07:37
the largeμεγάλο majorityη πλειοψηφία — (ApplauseΧειροκροτήματα) —
155
441789
5704
η πλειοψηφία (Χειροκροτήματα)
07:43
a largeμεγάλο majorityη πλειοψηφία of whichοι οποίες did actuallyπράγματι find theirδικα τους home again,
156
447493
3230
των οποίων βρήκε τους ιδιοκτήτες τους ξανά,
07:46
importantlyείναι σημαντικό.
157
450723
2755
πολύ σημαντικό.
07:49
Over fiveπέντε hundredεκατό volunteersεθελοντές around the globeΣφαίρα
158
453478
3173
Πάνω από πεντακόσιοι εθελοντές παγκοσμίως
07:52
helpedβοήθησα us get 90 familiesοικογένειες hundredsεκατοντάδες of photographsφωτογραφίες back,
159
456651
4658
μας βοήθησαν να δώσουμε σε 90 οικογένειες εκατοντάδες φωτογραφίες πίσω
07:57
fullyπλήρως restoredΕπαναφορά and retouchedretouched.
160
461309
2250
πλήρως διορθωμένες.
07:59
DuringΚατά τη διάρκεια this time, we hadn'tδεν είχε really spentξόδεψε more than
161
463559
2453
Σε αυτό το διάστημα ξοδέψαμε περίπου
08:01
about a thousandχίλια dollarsδολάρια in equipmentεξοπλισμός and materialsυλικά,
162
466012
2846
χίλια δολάρια σε εξοπλισμό και υλικό,
08:04
mostπλέον of whichοι οποίες was printerεκτυπωτής inksμελάνια.
163
468858
3330
στην πλειοψηφία μελάνια εκτυπωτών.
08:08
We take photosφωτογραφίες constantlyσυνεχώς.
164
472188
2887
Συνέχεια φωτογραφίζουμε.
08:10
A photoφωτογραφία is a reminderυπενθύμιση of someoneκάποιος or something,
165
475075
2569
Η φωτογραφία είναι μια ανάμνηση κάποιου ή για κάτι,
08:13
a placeθέση, a relationshipσχέση, a lovedαγαπούσε one.
166
477644
2858
ένα μέρος, μια σχέση, ένα αγαπημένο πρόσωπο.
08:16
They're our memory-keepersμνήμη-φύλακες and our historiesιστορίες,
167
480502
2509
Μας κρατάνε τις αναμνήσεις και τις ιστορίες,
08:18
the last thing we would grabαρπάζω
168
483011
2712
το τελευταίο πράγμα που θέλουμε να αρπάξουμε
08:21
and the first thing you'dεσείς go back to look for.
169
485723
2508
και το πρώτο πράγμα που θα ψάχναμε.
08:24
That's all this projectέργο was about,
170
488231
2104
Αυτό ήταν το έργο,
08:26
about restoringαποκατάσταση those little bitsbits of humanityανθρωπότητα,
171
490335
3431
για την αποκατάσταση αυτών των μικρών κομματιών της ανθρωπότητας,
08:29
givingδίνοντας someoneκάποιος that connectionσύνδεση back.
172
493766
2112
χαρίζοντας πίσω σε κάποιον αυτό το δεσμό.
08:31
When a photoφωτογραφία like this can be returnedΕπέστρεψαν to someoneκάποιος like this,
173
495878
5693
Όταν μια φωτογραφία μπορεί να επιστραφεί έτσι,
08:37
it makesκάνει a hugeτεράστιος differenceδιαφορά
174
501571
2084
κάνει τεράστια διαφορά
08:39
in the livesζωή of the personπρόσωπο receivingλήψη it.
175
503655
2785
στις ζωές αυτών των ανθρώπων.
08:42
The project'sτου έργου alsoεπίσης madeέκανε a bigμεγάλο differenceδιαφορά in the livesζωή of the retouchersretouchers.
176
506440
3803
Το έργο αυτό άλλαξε και τη δική μας τη ζωή, σαν διορθωτές.
08:46
For some of them, it's givenδεδομένος them a connectionσύνδεση
177
510243
3071
Για κάποιους, τους χάρισε ένα δεσμό
08:49
to something biggerμεγαλύτερος, givingδίνοντας something back,
178
513314
2532
με κάτι μεγαλύτερο, το να δίνεις,
08:51
usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους talentsταλέντα on something
179
515846
1879
με το ταλέντο τους
08:53
other than skinnyκοκαλιάρης modelsμοντέλα and perfectτέλειος skinδέρμα.
180
517725
3420
πέρα από τα αδύνατα μοντέλα και τα άψογα δέρματα.
08:57
I would like to concludeκαταλήγω by readingΑΝΑΓΝΩΣΗ an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
181
521145
2613
Θα ήθελα να ολοκληρώσω διαβάζοντας ένα μήνυμα
08:59
I got from one of them, CindyCindy,
182
523758
2430
της Σίντυ,
09:02
the day I finallyτελικά got back from JapanΙαπωνία after sixέξι monthsμήνες.
183
526188
4602
την ημέρα που γύρισα από την Ιαπωνία, μετά από έξι μήνες.
09:06
"As I workedεργάστηκε, I couldn'tδεν μπορούσε help but think about the individualsτα άτομα
184
530790
3755
«Ενώ δούλευα, σκεφτόμουν τους ανθρώπους
09:10
and the storiesιστορίες representedεκπροσωπούνται in the imagesεικόνες.
185
534545
3149
και τις ιστορίες που εκπροσωπούσαν οι εικόνες.
09:13
One in particularιδιαιτερος, a photoφωτογραφία of womenγυναίκες of all agesηλικίες,
186
537694
3487
Μια, συγκεκριμένα, που είχε γυναίκες όλων των ηλικιών,
09:17
from grandmotherγιαγιά to little girlκορίτσι, gatheredσυγκεντρώθηκαν around a babyμωρό,
187
541181
4376
γιαγιά μέχρι ένα κοριτσάκι, όλες γύρω από ένα μωρό,
09:21
struckχτύπησε a chordχορδή, because a similarπαρόμοιος photoφωτογραφία from my familyοικογένεια,
188
545557
3522
με συγκίνησε, γιατί μια παρόμοια φωτγραφία από την οικογένειά μου,
09:24
my grandmotherγιαγιά and motherμητέρα, myselfεγώ ο ίδιος,
189
549079
2452
την γιαγιά μου, την μητέρα μου, εμένα,
09:27
and newbornνεογέννητο daughterκόρη, hangsκρέμεται on our wallτείχος.
190
551531
3409
κι ένα νεογέννητο, κρέμεται στον τοίχο μας.
09:30
AcrossΣε όλη την the globeΣφαίρα, throughoutκαθόλη τη διάρκεια the agesηλικίες,
191
554940
3154
Σε όλο τον κόσμο, σε όλες τις εποχές,
09:33
our basicβασικός needsανάγκες are just the sameίδιο, aren'tδεν είναι they?"
192
558094
3889
οι βασικές μας ανάγκες είναι οι ίδιες, έτσι δεν είναι»;
09:37
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
193
561983
2317
Σας ευχαριστώ. (Χειροκροτήματα)
09:40
(ApplauseΧειροκροτήματα)
194
564300
3466
Χειροκροτήματα
Translated by Nikoletta Papadopoulou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com