ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ellen Jorgensen: Biohacking -- you can do it, too

Έλεν Γιόργκενσεν: Βιοχάκερ -- μπορείς να γίνεις κι εσύ

Filmed:
1,283,675 views

Αφού έχουμε προσωπικούς υπολογιστές, γιατί να μην έχουμε και προσωπική βιοτεχνολογία; Αυτό αναρωτήθηκε η Έλεν Γιόργκενσεν και οι συνάδελφοί της πριν να ανοίξουν το πρώτο μη κερδοσκοπικό εργαστήριο ερασιτεχνικής βιοτεχνολογίας στο Μπρούκλιν αφιερωμένο στην επιστήμη για απλούς πολίτες, στο οποίο πηγαίνουν ερασιτέχνες και καταπιάνονται με τη βιοτεχνολογία. Χωρίς να θυμίζει καθόλου το σκοτεινό εργαστήριο του Φρανκενστάιν (όπως φαντάζονται ορισμένοι), το Τζένσπεϊς διδάσκει πολυάριθμες, διασκεδαστικές, δημιουργικές και πρακτικές χρήσεις της βιοτεχνολογίας.
- Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's a great time to be a molecularμοριακός biologistβιολόγος. (LaughterΤο γέλιο)
0
556
3438
Η εποχή είναι ιδανική για να είναι κανείς μοριακός βιολόγος. (Γέλια)
00:19
ReadingΑνάγνωση and writingΓραφή DNADNA codeκώδικας is gettingνα πάρει easierευκολότερη
1
3994
2882
Η ανάγνωση και σύνταξη κώδικα DNA γίνεται ευκολότερη
00:22
and cheaperπιο φθηνα.
2
6876
1532
και φθηνότερη.
00:24
By the endτέλος of this yearέτος, we'llΚαλά be ableικανός to sequenceαλληλουχία
3
8408
2170
Έως το τέλος της χρονιάς, θα μπορούμε να έχουμε αλληλουχία
00:26
the threeτρία millionεκατομμύριο bitsbits of informationπληροφορίες
4
10578
1704
τριών εκατομμυρίων πληροφοριών
00:28
in your genomeγονιδίωμα in lessπιο λιγο than a day
5
12282
2970
στο γονιδίωμά μας μέσα σε λιγότερο από μία ημέρα
00:31
and for lessπιο λιγο than 1,000 eurosευρώ.
6
15252
2410
και για λιγότερο από 1.000 ευρώ.
00:33
BiotechΒιοτεχνολογίας is probablyπιθανώς the mostπλέον powerfulισχυρός
7
17662
2830
Η βιοτεχνολογία είναι ίσως ο πιο ισχυρός
00:36
and the fastest-growingταχύτερα αναπτυσσόμενη technologyτεχνολογία sectorτομέας.
8
20492
3024
και ο ταχύτερα αναπτυσσόμενος τομέας της τεχνολογίας.
00:39
It has the powerεξουσία, potentiallyενδεχομένως,
9
23516
3302
Έχει, δυνητικά, τη δύναμη
00:42
to replaceαντικαθιστώ our fossilαπολίθωμα fuelsκαύσιμα,
10
26818
2217
να αντικαταστήσει τα ορυκτά μας καύσιμα,
00:44
to revolutionizeεπανάσταση medicineφάρμακο,
11
29035
2217
να φέρει την επανάσταση στην ιατρική
00:47
and to touchαφή everyκάθε aspectάποψη of our dailyκαθημερινά livesζωή.
12
31252
4211
και να αγγίξει κάθε πτυχή της καθημερινής ζωής μας.
00:51
So who getsπαίρνει to do it?
13
35463
3832
Ποιος θα τα κάνει όλα αυτά, λοιπόν;
00:55
I think we'dνυμφεύω all be prettyαρκετά comfortableάνετος with
14
39295
2495
Πιστεύω ότι νιώθουμε άνετα όταν αυτά γίνονται
00:57
this guy doing it.
15
41790
3272
από αυτόν εδώ τον κύριο.
01:00
But what about
16
45062
1915
Τι θα λέγαμε όμως
01:02
that guy? (LaughterΤο γέλιο)
17
46977
2872
γι' αυτόν τον κύριο; (Γέλια)
01:05
(LaughterΤο γέλιο)
18
49849
1870
(Γέλια)
01:07
In 2009, I first heardακούσει about DIYbioDIYbio.
19
51719
5474
Το 2009, άκουσα για πρώτη φορά για το DIYbio.
01:13
It's a movementκίνηση that -- it advocatesτάσσεται υπέρ της makingκατασκευή biotechnologyβιοτεχνολογία
20
57193
4113
Είναι ένα κίνημα που υποστηρίζει τη δυνατότητα πρόσβασης
01:17
accessibleπροσιτός to everyoneΟλοι,
21
61306
2081
της βιοτεχνολογίας από τους πάντες,
01:19
not just scientistsΕπιστήμονες and people in governmentκυβέρνηση labsεργαστήρια.
22
63387
3639
όχι μόνο τους επιστήμονες και τα στελέχη κρατικών εργαστηρίων.
01:22
The ideaιδέα is that if you openΆνοιξε up the scienceεπιστήμη
23
67026
3540
Η ιδέα είναι ότι αν ανοίξουμε την επιστήμη
01:26
and you allowεπιτρέπω diverseποικίλος groupsομάδες to participateσυμμετέχω,
24
70566
2803
και επιτρέψουμε τη συμμετοχή πολλών και ποικίλων ομάδων,
01:29
it could really stimulateτόνωση innovationκαινοτομία.
25
73369
1693
τότε θα ενισχύσουμε την καινοτομία.
01:30
PuttingΤοποθέτηση technologyτεχνολογία in the handsτα χέρια of the endτέλος userχρήστης
26
75062
2806
Η τεχνολογία στα χέρια του τελικού χρήστη
01:33
is usuallyσυνήθως a good ideaιδέα because they'veέχουν got the bestκαλύτερος ideaιδέα
27
77868
3189
είναι συνήθως καλή ιδέα καθώς εκείνος γνωρίζει
01:36
of what theirδικα τους needsανάγκες are.
28
81057
2103
τις ανάγκες του καλύτερα από τον καθένα.
01:39
And here'sεδώ είναι this really sophisticatedεκλεπτυσμένο technologyτεχνολογία
29
83160
3137
Έχουμε, λοιπόν, τεχνολογία αιχμής
01:42
comingερχομός down the roadδρόμος, all these associatedσυσχετισμένη
30
86297
2744
που εξελίσσεται, έχουμε ζητήματα
01:44
socialκοινωνικός, moralηθικός, ethicalηθικά questionsερωτήσεις,
31
89041
2697
κοινωνικά, ηθικά, δεοντολογικά
01:47
and we scientistsΕπιστήμονες are just lousyφθειρίων at explainingεξηγώντας to the publicδημόσιο
32
91738
3391
και έχουμε επιστήμονες που αδυνατούν να εξηγήσουν στον κόσμο
01:51
just exactlyακριβώς what it is we're doing in those labsεργαστήρια.
33
95129
3882
τι ακριβώς κάνουμε στα εργαστήριά μας.
01:54
So wouldn'tδεν θα ήταν it be niceόμορφη
34
99011
2728
Έτσι, δεν θα ήταν ωραίο
01:57
if there was a placeθέση in your localτοπικός neighborhoodγειτονιά
35
101739
2436
να υπήρχε ένας χώρος στη γειτονιά σας
02:00
where you could go and learnμαθαίνω about this stuffυλικό,
36
104175
2580
όπου θα τα μαθαίνατε όλα αυτά
02:02
do it hands-onhands-on?
37
106755
2323
και θα τα δοκιμάζατε και μόνοι σας;
02:04
I thought so.
38
109078
1515
Αυτό είπα κι εγώ.
02:06
So, threeτρία yearsχρόνια agoπριν, I got togetherμαζί
39
110593
1880
Και τρία χρόνια πριν, μαζί με φίλους μου
02:08
with some friendsοι φιλοι of mineδικος μου who had similarπαρόμοιος aspirationsφιλοδοξίες
40
112473
3537
οι οποίοι είχαν τις ίδιες φιλοδοξίες,
02:11
and we foundedιδρύθηκε το GenspaceGenspace.
41
116010
2135
ιδρύσαμε το Τζένσπεϊς.
02:14
It's a nonprofitμη κερδοσκοπικος, a communityκοινότητα biotechβιοτεχνολογίας labεργαστήριο
42
118145
3456
Ένα κοινοτικό εργαστήριο βιοτεχνολογίας μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα,
02:17
in BrooklynΜπρούκλιν, NewΝέα YorkΥόρκη,
43
121601
1354
στο Μπρούκλιν της Νέας Υόρκης,
02:18
and the ideaιδέα was people could come,
44
122955
1769
για να μπορεί να έρχεται ο κόσμος,
02:20
they could take classesμαθήματα and putterputter around in the labεργαστήριο
45
124724
3973
να κάνει μαθήματα και να τριγυρίσει στο εργαστήριο
02:24
in a very openΆνοιξε, friendlyφιλικός atmosphereατμόσφαιρα.
46
128697
4112
σε μια πολύ ανοικτή και φιλική ατμόσφαιρα.
02:28
NoneΚανένας of my previousπροηγούμενος experienceεμπειρία preparedέτοιμος me
47
132809
2641
Δεν ήμουν καθόλου προετοιμασμένη
02:31
for what cameήρθε nextεπόμενος. Can you guessεικασία?
48
135450
3345
για αυτό που ακολούθησε. Μήπως μαντεύετε;
02:34
The pressτύπος startedξεκίνησε callingκλήση us.
49
138795
2728
Άρχισαν να μας καλούν από τον τύπο.
02:37
And the more we talkedμίλησε about how great it was to increaseαυξάνουν
50
141523
3118
Και όσο εμείς λέγαμε τι τέλεια που θα ήταν να αυξηθεί
02:40
scienceεπιστήμη literacyγνώση γραφής, the more they wanted to talk
51
144641
2672
ο επιστημονικός αλφαβητισμός, τόσο εκείνοι έλεγαν
02:43
about us creatingδημιουργώντας the nextεπόμενος FrankensteinΦρανκενστάιν,
52
147313
3128
ότι δημιουργούσαμε τον επόμενο Φρανκενστάιν,
02:46
and as a resultαποτέλεσμα, for the nextεπόμενος sixέξι monthsμήνες,
53
150441
3005
με αποτέλεσμα, τους επόμενους έξι μήνες,
02:49
when you GoogledGoogled my nameόνομα,
54
153446
1777
γκουγκλάροντας το όνομά μου,
02:51
insteadαντι αυτου of gettingνα πάρει my scientificεπιστημονικός papersχαρτιά, you got this.
55
155223
4053
αντί για τις επιστημονικές δημοσιεύσεις μου, έβγαινε αυτό.
02:55
["Am I a biohazardβιολογικού κινδύνου?"]
56
159276
1578
[«Είμαι βιολογικός κίνδυνος»;]
02:56
(LaughterΤο γέλιο)
57
160854
2133
(Γέλια)
02:58
It was prettyαρκετά depressingκατάθλιψη.
58
162987
1791
Πολύ θλιβερό.
03:00
The only thing that got us throughδιά μέσου that periodπερίοδος
59
164778
2960
Το μόνο πράγμα που μας κράτησε τότε
03:03
was that we knewήξερε that all over the worldκόσμος,
60
167738
1861
ήταν που γνωρίζαμε ότι σε όλο τον κόσμο,
03:05
there were other people that were tryingπροσπαθεί to do
61
169599
1586
υπήρχαν άνθρωποι που προσπαθούσαν να κάνουν
03:07
the sameίδιο thing that we were.
62
171185
1936
το ίδιο με εμάς.
03:09
They were openingάνοιγμα biohackerbiohacker spacesχώρων, and some of them
63
173121
2504
Άνοιγαν χώρους για βιοχάκερ και ορισμένοι από αυτούς
03:11
were facingαντιμέτωπος much greaterμεγαλύτερη challengesπροκλήσεις than we did,
64
175625
2641
αντιμετώπιζαν πολύ μεγαλύτερες προκλήσεις από τις δικές μας,
03:14
more regulationsΚανονισμοί, lessπιο λιγο resourcesπόροι.
65
178266
4117
με περισσότερους κανονισμούς και λιγότερους πόρους.
03:18
But now, threeτρία yearsχρόνια laterαργότερα, here'sεδώ είναι where we standστάση.
66
182383
4199
Τώρα όμως, τρία χρόνια μετά, φτάσαμε στο εξής.
03:22
It's a vibrantζωηρός, globalπαγκόσμια communityκοινότητα of hackerspaceshackerspaces,
67
186582
4418
Φτάσαμε να είμαστε μια ζωντανή, παγκόσμια κοινότητα από χώρους για χάκερ
03:26
and this is just the beginningαρχή.
68
191000
1902
και είμαστε μόνο στην αρχή.
03:28
These are some of the biggestμέγιστος onesαυτές,
69
192902
2061
Αυτοί είναι μερικοί από τους μεγαλύτερους χώρους μας
03:30
and there are othersοι υπολοιποι openingάνοιγμα everyκάθε day.
70
194963
2064
και ανοίγουν κι άλλοι καθημερινά.
03:32
There's one probablyπιθανώς going to openΆνοιξε up in MoscowΜόσχα,
71
197027
2871
Θα ανοίξει ένας χώρος μάλλον στη Μόσχα,
03:35
one in SouthΝότια KoreaΚορέα,
72
199898
1299
ένας στη Νότια Κορέα
03:37
and the coolδροσερός thing is they eachκαθε have theirδικα τους ownτα δικά
73
201197
2326
και το ωραίο είναι ότι ο καθένας
03:39
individualάτομο flavorγεύση
74
203523
1783
έχει το δικό του ξεχωριστό χρώμα
03:41
that grewαυξήθηκε out of the communityκοινότητα they cameήρθε out of.
75
205306
2324
που χαρακτηρίζει την κοινωνία από την οποία ξεπήδησε.
03:43
Let me take you on a little tourπεριοδεία.
76
207630
3139
Να σας ξεναγήσω λοιπόν.
03:46
BiohackersBiohackers work aloneμόνος.
77
210769
2448
Οι βιοχάκερ εργάζονται μόνοι.
03:49
We work in groupsομάδες,
78
213217
2560
Εργαζόμαστε και σε ομάδες,
03:51
in bigμεγάλο citiesπόλεις — (LaughterΤο γέλιο) —
79
215777
4385
στις μεγαλουπόλεις - (Γέλια) -
03:56
and in smallμικρό villagesχωριά.
80
220162
2670
και στα χωριά.
03:58
We reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ engineerμηχανικός labεργαστήριο equipmentεξοπλισμός.
81
222832
2768
Κάνουμε αποσυμπίληση εργαστηριακού εξοπλισμού.
04:01
We geneticallyγενεσιολογικά engineerμηχανικός bacteriaβακτήρια.
82
225600
2536
Δημιουργούμε βακτήρια γενετικά.
04:04
We hackάμαξα προς μίσθωση hardwareσκεύη, εξαρτήματα,
83
228136
2227
Τροποποιούμε υλικό,
04:06
softwareλογισμικό,
84
230363
2245
λογισμικό,
04:08
wetware(wetware),
85
232608
2424
βιολογισμικό
04:10
and, of courseσειρά μαθημάτων, the codeκώδικας of life.
86
235032
2936
και, φυσικά, τον κώδικα της ζωής.
04:13
We like to buildχτίζω things.
87
237968
2935
Μας αρέσει να κατασκευάζουμε.
04:16
Then we like to take things apartχώρια.
88
240903
6387
Και μας αρέσει να διαλύουμε.
04:23
We make things growκαλλιεργώ.
89
247290
2116
Καλλιεργούμε.
04:25
We make things glowλάμψη.
90
249406
1802
Φωτίζουμε.
04:27
And we make cellsκυττάρων danceχορός.
91
251208
3967
Και κάνουμε τα κύτταρα να χορεύουν.
04:31
The spiritπνεύμα of these labsεργαστήρια, it's openΆνοιξε, it's positiveθετικός,
92
255175
3791
Το πνεύμα των εργαστηρίων είναι η ανοικτή, θετική στάση
04:34
but, you know, sometimesωρες ωρες when people think of us,
93
258966
2441
αλλά, ξέρετε, μερικές φορές, στο μυαλό του κόσμου
04:37
the first thing that comesέρχεται to mindμυαλό is bio-safetyβιο-ασφάλειας,
94
261407
4027
το πρώτο πράγμα που έρχεται είναι η βιοασφάλεια,
04:41
bio-securityβιο-ασφάλειας, all the darkσκοτάδι sideπλευρά stuffυλικό.
95
265434
3077
η βιοπροστασία και η αρνητική όψη του νομίσματος.
04:44
I'm not going to minimizeσμικροποιώ those concernsανησυχίες.
96
268511
2608
Δεν θα υποβαθμίσω αυτές τις ανησυχίες.
04:47
Any powerfulισχυρός technologyτεχνολογία is inherentlyεκ φύσεως dualδιπλός use,
97
271119
3797
Η ισχυρή τεχνολογία μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για καλό και για κακό
04:50
and, you know, you get something like
98
274916
1217
και με πράγματα όπως
04:52
syntheticσυνθετικός biologyβιολογία, nanobiotechnologyνανοβιοτεχνολογία,
99
276133
3850
η συνθετική βιολογία, η νανοβιοτεχνολογία,
04:55
it really compelsαναγκάζει you, you have to look at bothκαι τα δυο
100
279983
2624
επιβάλλεται να δούμε όχι μόνο τις ερασιτεχνικές
04:58
the amateurερασιτέχνης groupsομάδες but alsoεπίσης the professionalεπαγγελματίας groupsομάδες,
101
282607
3413
αλλά και τις επαγγελματικές ομάδες,
05:01
because they have better infrastructureυποδομή,
102
286020
2451
διότι διαθέτουν καλύτερη υποδομή,
05:04
they have better facilitiesεγκαταστάσεις,
103
288471
1548
καλύτερες εγκαταστάσεις
05:05
and they have accessπρόσβαση to pathogensπαθογόνα.
104
290019
2499
και πρόσβαση σε παθογόνα.
05:08
So the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών did just that, and they recentlyπρόσφατα
105
292518
3280
Αυτό ακριβώς έκανε ο ΟΗΕ και πρόσφατα
05:11
issuedεκδόθηκε a reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ on this wholeολόκληρος areaπεριοχή,
106
295798
2608
εξέδωσε μια σχετική έκθεση
05:14
and what they concludedολοκληρώθηκε was the powerεξουσία of this technologyτεχνολογία
107
298406
3072
καταλήγοντας ότι η δύναμη της εν λόγω τεχνολογίας
05:17
for positiveθετικός was much greaterμεγαλύτερη than the riskκίνδυνος for negativeαρνητικός,
108
301478
3852
να έχει θετικές επιδράσεις ήταν μεγαλύτερη από τον κίνδυνο αρνητικών επιδράσεων.
05:21
and they even lookedκοίταξε specificallyειδικά at the DIYbioDIYbio communityκοινότητα,
109
305330
3529
Ερεύνησε επίσης ειδικά την ερασιτεχνική κοινότητα
05:24
and they notedΣημειώνεται, not surprisinglyαπροσδόκητα, that the pressτύπος
110
308859
3545
και παρατήρησε, εύλογα, ότι ο τύπος είχε την τάση
05:28
had a tendencyτάση to consistentlyμε συνέπεια overestimateυπερεκτίμηση our capabilitiesικανότητες
111
312404
4024
να υπερεκτιμά συνεχώς τις δυνατότητές της
05:32
and underestimateυποτιμώ our ethicsδεοντολογία.
112
316428
2535
και να υποβαθμίζει τη δεοντολογία της.
05:34
As a matterύλη of factγεγονός, DIYDIY people from all over the worldκόσμος,
113
318963
3529
Μάλιστα, όλοι οι ερασιτέχνες του κόσμου
05:38
AmericaΑμερική, EuropeΕυρώπη, got togetherμαζί last yearέτος,
114
322492
2730
από την Αμερική, την Ευρώπη, συγκεντρώθηκαν πέρσι
05:41
and we hammeredσφυρήλατο out a commonκοινός codeκώδικας of ethicsδεοντολογία.
115
325222
2549
και συνέταξαν έναν κοινό κώδικα δεοντολογίας.
05:43
That's a lot more than conventionalσυμβατικός scienceεπιστήμη has doneΈγινε.
116
327771
3360
Κάτι πολύ περισσότερο από όσα έχει κάνει η συμβατική επιστήμη.
05:47
Now, we followακολουθηστε stateκατάσταση and localτοπικός regulationsΚανονισμοί.
117
331131
3648
Τηρούμε τους κρατικούς και τοπικούς κανονισμούς.
05:50
We disposeαπορρίπτετε of our wasteαπόβλητα properlyδεόντως, we followακολουθηστε
118
334779
1996
Η αποκομιδή απορριμμάτων γίνεται σωστά, ακολουθούμε
05:52
safetyασφάλεια proceduresδιαδικασίες, we don't work with pathogensπαθογόνα.
119
336775
3341
τις διαδικασίες ασφάλειας, δεν εργαζόμαστε πάνω σε παθογόνα.
05:56
You know, if you're workingεργαζόμενος with a pathogenπαθογόνο,
120
340116
2703
Ξέρετε, όποιος δουλεύει με παθογόνα,
05:58
you're not partμέρος of the biohackerbiohacker communityκοινότητα,
121
342819
2544
δεν ανήκει στην κοινότητα των βιοχάκερ,
06:01
you're partμέρος of the bioterroristβιοτρομοκρατία communityκοινότητα, I'm sorry.
122
345363
3153
ανήκει στην κοινότητα των βιοτρομοκρατών, συγγνώμη που το λέω.
06:04
And sometimesωρες ωρες people askπαρακαλώ me,
123
348516
1923
Και με ρωτούν μερικές φορές:
06:06
"Well, what about an accidentατύχημα?"
124
350439
1887
«Κι αν συμβεί κάποιο ατύχημα»;
06:08
Well, workingεργαζόμενος with the safeασφαλής organismsοργανισμούς that we normallyκανονικά
125
352326
3558
Αν εργαζόμαστε με ασφαλείς οργανισμούς όπως γίνεται συνήθως,
06:11
work with, the chanceευκαιρία of an accidentατύχημα happeningσυμβαίνει
126
355884
3359
η πιθανότητα να συμβεί ατύχημα
06:15
with somebodyκάποιος accidentallyκατά λάθος creatingδημιουργώντας, like,
127
359243
2328
και να δημιουργήσει κάποιος, ας πούμε,
06:17
some sortείδος of superbugsuperbug,
128
361571
1646
ένα υπερζωύφιο,
06:19
that's literallyΚυριολεκτικά about as probableπιθανή as a snowstormΧιονοθύελλα
129
363217
4250
είναι κυριολεκτικά αντίστοιχη με την πιθανότητα χιονοθύελλας
06:23
in the middleΜέσης of the SaharaΣαχάρα DesertΈρημο.
130
367467
2072
στη μέση της Σαχάρας.
06:25
Now, it could happenσυμβεί,
131
369539
1354
Μπορεί να συμβεί
06:26
but I'm not going to planσχέδιο my life around it.
132
370893
4156
αλλά δεν είναι κάτι που αφήνεις να καθορίσει τη ζωή σου.
06:30
I've actuallyπράγματι chosenεκλεκτός to take a differentδιαφορετικός kindείδος of riskκίνδυνος.
133
375049
2930
Προσωπικά διάλεξα να ριψοκινδυνεύσω διαφορετικά.
06:33
I signedυπογράφηκε up for something calledπου ονομάζεται the PersonalΠροσωπικό GenomeΓονιδίωμα ProjectΤο έργο.
134
377979
3112
Συμμετέχω στο Πρόγραμμα Προσωπικού Γονιδιώματος.
06:36
It's a studyμελέτη at HarvardΧάρβαρντ where, at the endτέλος of the studyμελέτη,
135
381091
2472
Είναι μια μελέτη στο Χάρβαρντ και όταν ολοκληρωθεί,
06:39
they're going to take my entireολόκληρος genomicΓονιδιωματική sequenceαλληλουχία,
136
383563
2768
θα πάρουν όλη την γονιδιωματική αλληλουχία μου,
06:42
all of my medicalιατρικός informationπληροφορίες, and my identityΤαυτότητα,
137
386331
3672
όλο το ιατρικό ιστορικό μου και τα στοιχεία μου
06:45
and they're going to postΘέση it onlineσε απευθείας σύνδεση for everyoneΟλοι to see.
138
390003
4142
και θα τα δημοσιεύσουν ελεύθερα στο Διαδίκτυο.
06:50
There were a lot of risksκινδύνους involvedεμπλεγμένος that they talkedμίλησε about
139
394145
2930
Υπάρχουν πολλοί κίνδυνοι και συζητήθηκαν
06:52
duringστη διάρκεια the informedπροειδοποίητος consentσυγκατάθεση portionτμήμα.
140
397075
1776
πριν δώσω τη συγκατάθεσή μου.
06:54
The one I likedάρεσε the bestκαλύτερος is,
141
398851
1883
Ο αγαπημένος μου (κίνδυνος) είναι ότι
06:56
someoneκάποιος could downloadΚατεβάστε my sequenceαλληλουχία, go back to the labεργαστήριο,
142
400734
3845
μπορεί κάποιος να κατεβάσει την αλληλουχία μου, να πάει στο εργαστήριο,
07:00
synthesizeσυνθέτω some fakeαπομίμηση EllenΈλεν DNADNA,
143
404579
2294
να συνθέσει ένα ψεύτικο δικό μου DNA
07:02
and plantφυτό it at a crimeέγκλημα sceneσκηνή. (LaughterΤο γέλιο)
144
406873
4074
και να το τοποθετήσει σε τόπο εγκλήματος. (Γέλια)
07:06
But like DIYbioDIYbio, the positiveθετικός outcomesαποτελέσματα and
145
410947
4530
Όπως όμως και με την ερασιτεχνική βιοτεχνολογία, τα θετικά
07:11
the potentialδυνητικός for good for a studyμελέτη like that
146
415477
3146
και η δυνατότητα να βγει κάτι καλό από μια τέτοια μελέτη
07:14
farμακριά outweighsυπερτερεί the riskκίνδυνος.
147
418623
2052
είναι πολύ περισσότερα από τον κίνδυνο.
07:16
Now, you mightθα μπορούσε be askingζητώντας yourselfσύ ο ίδιος,
148
420675
2401
Μπορεί, βέβαια, να αναρωτηθείτε,
07:18
"Well, you know, what would I do in a biolabBIOLAB?"
149
423076
3437
«Και τι δουλειά έχω εγώ σε εργαστήριο βιολογίας»;
07:22
Well, it wasn'tδεν ήταν that long agoπριν we were askingζητώντας, "Well,
150
426513
3329
Πριν λίγο καιρό όμως αναρωτιόμασταν, «Και τι θα τους κάνουμε
07:25
what would anyoneο καθενας do with a personalπροσωπικός computerυπολογιστή?"
151
429842
3065
όλοι εμείς τους υπολογιστές»;
07:28
So this stuffυλικό is just beginningαρχή.
152
432907
1964
Είναι μόνο η αρχή.
07:30
We're only seeingβλέπων just the tipυπόδειξη of the DNADNA icebergπαγόβουνο.
153
434871
3876
Βλέπουμε μόνο την κορυφή του παγόβουνου του DNA.
07:34
Let me showπροβολή you what you could do right now.
154
438747
3085
Να σας δείξω τι μπορείτε να κάνετε τώρα κιόλας.
07:37
A biohackerbiohacker in GermanyΓερμανία, a journalistδημοσιογράφος, wanted to know
155
441832
3835
Εδώ ένας βιοχάκερ στη Γερμανία, ένας δημοσιογράφος,
07:41
whoseτου οποίου dogσκύλος was leavingαφήνοντας little presentsπαρουσιάζει on his streetδρόμος?
156
445667
3234
ήθελε να βρει τίνος ο σκύλος άφηνε το κατιτίς του στον δρόμο.
07:44
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
157
448901
2910
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
07:47
YepΝαι, you guessedμαντέψει it. He threwέριξε tennisτένις ballsαρχίδια
158
451811
2706
Καλά το μαντέψατε. Έριξε μπαλάκια
07:50
to all the neighborhoodγειτονιά dogsΣκύλοι, analyzedαναλύθηκε the salivaσάλιο,
159
454517
3262
σε όλα τα σκυλιά της γειτονιάς, ανέλυσε το σάλιο,
07:53
identifiedαναγνωρισθείς the dogσκύλος, and confrontedαντιμέτωποι the dogσκύλος ownerιδιοκτήτης.
160
457779
3894
ταυτοποίησε τον σκύλο και πήγε και βρήκε τον ιδιοκτήτη.
07:57
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
161
461673
6276
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
08:03
I discoveredανακαλύφθηκε an invasiveεπεμβατική speciesείδος in my ownτα δικά backyardπισω αυλη.
162
467949
3304
Εγώ ανακάλυψα ένα χωροκατακτητικό είδος στον κήπο μου.
08:07
LookedΚοίταξε like a ladybugΠασχαλίτσα, right?
163
471253
1940
Μοιάζει με πασχαλίτσα έτσι;
08:09
It actuallyπράγματι is a JapaneseΙαπωνικά beetleσκαθάρι.
164
473193
2048
Αλλά είναι ιαπωνικός κάνθαρος.
08:11
And the sameίδιο kindείδος of technologyτεχνολογία --
165
475241
1911
Το ίδιο είδος τεχνολογίας,
08:13
it's calledπου ονομάζεται DNADNA barcodingBarcoding, it's really coolδροσερός --
166
477152
2084
που ονομάζεται γραμμικός κώδικας DNA, είναι πολύ ωραίο.
08:15
You can use it to checkέλεγχος if your caviarχαβιάρι is really belugaBeluga,
167
479236
4866
Με αυτό ελέγχετε αν το χαβιάρι σας είναι όντως μπελούγκα,
08:20
if that sushiΣούσι is really tunaτόνου, or if that goatγίδα cheeseτυρί
168
484102
3233
αν το σούσι σας είναι όντως τόνος ή αν το κατσικίσιο τυρί
08:23
that you paidεπί πληρωμή so much for is really goat'sκατσικίσιο.
169
487335
3414
που χρυσοπληρώσατε είναι όντως από κατσίκα.
08:26
In a biohackerbiohacker spaceχώρος, you can analyzeαναλύει your genomeγονιδίωμα
170
490749
3901
Σε έναν χώρο για βιοχάκερ μπορείτε να αναλύσετε το γονιδίωμά σας
08:30
for mutationsμεταλλάξεις.
171
494650
1292
για τυχόν μεταλλάξεις,
08:31
You can analyzeαναλύει your breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ cerealδημητριακό for GMO'sΓΤΟ,
172
495942
3224
τα δημητριακά του πρωινού για γενετικά μεταλλαγμένους οργανισμούς
08:35
and you can exploreεξερευνώ your ancestryκαταγωγή.
173
499166
2918
και να ερευνήσετε το γενεαλογικό σας δέντρο.
08:37
You can sendστείλετε weatherκαιρός balloonsμπαλόνια up into the stratosphereστρατόσφαιρα,
174
502084
2357
Μπορείτε να στείλετε μετεωρολογικά αερόστατα στη στρατόσφαιρα,
08:40
collectσυλλέγω microbesμικροβίων, see what's up there.
175
504441
3622
να συλλέξετε μικρόβια, να δείτε τι υπάρχει εκεί πάνω.
08:43
You can make a biocensorbiocensor out of yeastμαγιά
176
508063
2431
Μπορείτε να φτιάξετε έναν βιοαισθητήρα από μαγιά
08:46
to detectανιχνεύουν pollutantsρύπων in waterνερό.
177
510494
2187
για να εντοπίσετε ρυπαντές στο νερό.
08:48
You can make some sortείδος of a biofuelβιοκαυσίμων cellκύτταρο.
178
512681
3632
Μπορείτε να φτιάξετε κάποιες κυψέλες βιοκαυσίμων.
08:52
You can do a lot of things.
179
516313
2293
Μπορείτε να κάνετε πολλά.
08:54
You can alsoεπίσης do an artτέχνη scienceεπιστήμη projectέργο. Some of these
180
518606
3390
Μπορείτε, επίσης, να δημιουργήσετε έργα τέχνης. Ορισμένα είναι
08:57
are really spectacularθεαματικός, and they look at socialκοινωνικός,
181
521996
3641
πραγματικά εντυπωσιακά και προσεγγίζουν τα κοινωνικά,
09:01
ecologicalοικολογικός problemsπροβλήματα from a completelyεντελώς differentδιαφορετικός perspectiveπροοπτική.
182
525637
2686
οικολογικά προβλήματα από μια εντελώς διαφορετική σκοπιά.
09:04
It's really coolδροσερός.
183
528323
1562
Είναι ωραία.
09:05
Some people askπαρακαλώ me, well, why am I involvedεμπλεγμένος?
184
529885
3018
Με ρωτούν μερικές φορές, γιατί ασχολούμαι;
09:08
I could have a perfectlyτέλεια good careerκαριέρα in mainstreammainstream scienceεπιστήμη.
185
532903
4095
Θα μπορούσα να είχα μια πολύ καλή καριέρα στη συμβατική επιστήμη.
09:12
The thing is, there's something in these labsεργαστήρια
186
536998
2528
Το θέμα είναι ότι τα εργαστήρια αυτά
09:15
that they have to offerπροσφορά societyκοινωνία that you can't find
187
539526
2659
έχουν να προσφέρουν κάτι στην κοινωνία
09:18
anywhereοπουδήποτε elseαλλού.
188
542185
1967
που δεν υπάρχει πουθενά αλλού.
09:20
There's something sacredιερός about a spaceχώρος where
189
544152
2678
Έχει κάτι ιερό ο χώρος στον οποίο μπορείς να εργαστείς
09:22
you can work on a projectέργο, and you don't have to justifyδικαιολογώ
190
546830
2512
χωρίς να πρέπει να αιτιολογήσεις στους πάντες
09:25
to anyoneο καθενας that it's going to make a lot of moneyχρήματα,
191
549342
2874
ότι το αποτέλεσμα θα είναι πολύ επικερδές,
09:28
that it's going to saveαποθηκεύσετε mankindη ανθρωπότητα, or even that it's feasibleεφικτός.
192
552216
3255
ότι θα σώσει την ανθρωπότητα ή ακόμη και ότι είναι εφικτό.
09:31
It just has to followακολουθηστε safetyασφάλεια guidelinesΚατευθυντήριες γραμμές.
193
555471
2927
Πρέπει απλώς να τηρεί τους κανόνες ασφάλειας.
09:34
If you had spacesχώρων like this all over the worldκόσμος,
194
558398
2856
Αν υπήρχε ένας τέτοιος χώρος παντού,
09:37
it could really changeαλλαγή the perceptionαντίληψη
195
561254
2232
θα άλλαζε η αντίληψη
09:39
of who'sποιος είναι allowedεπιτρέπεται to do biotechβιοτεχνολογίας.
196
563486
2532
σχετικά με το ποιος επιτρέπεται να ασχολείται με τη βιοτεχνολογία.
09:41
It's spacesχώρων like these that spawnedγεννήσει personalπροσωπικός computingχρήση υπολογιστή.
197
566018
3692
Σε κάτι τέτοιους χώρους ξεκίνησε η χρήση προσωπικών υπολογιστών.
09:45
Why not personalπροσωπικός biotechβιοτεχνολογίας?
198
569710
2416
Γιατί όχι και η προσωπική βιοτεχνολογία;
09:48
If everyoneΟλοι in this roomδωμάτιο got involvedεμπλεγμένος,
199
572126
2377
Αν ασχολούμασταν όλοι μέσα σε αυτήν την αίθουσα,
09:50
who knowsξέρει what we could do?
200
574503
1748
ποιος ξέρει τι θα καταφέρναμε;
09:52
This is suchτέτοιος a newνέος areaπεριοχή, and as we say back in BrooklynΜπρούκλιν,
201
576251
3760
Πρόκειται για έναν τομέα πολύ καινούριο και όπως λέμε εμείς στο Μπρούκλιν,
09:55
you ain'tδεν είναι seenείδα nothin'τίποτα yetΑκόμη. (LaughterΤο γέλιο)
202
580011
3280
ακόμη δεν έχετε δει τίποτα. (Γέλια)
09:59
(ApplauseΧειροκροτήματα)
203
583291
3970
(Χειροκρότημα)
Translated by Diona Moustri
Reviewed by Toula Papapantou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com