ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

Ερνέστο Σιρόλι: Θέλεις να βοηθήσεις κάποιον; Σκάσε και άκου!

Filmed:
3,300,101 views

Οι περισσότεροι καλοπροαίρετοι άνθρωποι που βοηθάνε κόσμο, όταν ακούσουν ότι κάπου υπάρχει ένα πρόβλημα που νομίζουν οτι μπορούν να το λύσουν, πηγαίνουν να βοηθήσουν. Ο Ερνέστο Σιρόλι θεωρεί ότι αυτό είναι αφελές. Σε αυτή την αστεία και παθιασμένη ομιλία, προτείνει ότι το πρώτο βήμα είναι να ακούσεις αυτούς που θέλεις να βοηθήσεις και να αξιοποιήσεις το δικό τους επιχειρηματικό δαιμόνιο. Η συμβουλή του για το τί έχει αποτέλεσμα, θα βοηθήσει οποιονδήποτε επιχειρηματία.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionallyεπαγγελματικά --
0
1235
3479
Ό,τι κάνω, και ό,τι κάνω επαγγελματικά -
00:20
my life -- has been shapedσχηματισμένος
1
4714
3985
η ζωή μου -- έχει διαμορφωθεί
00:24
by sevenεπτά yearsχρόνια of work as a youngνεαρός man in AfricaΑφρική.
2
8699
5824
απο τα επτά χρόνια που δούλεψα στην Αφρική όταν ήμουν νέος.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
Από το 1971 ως το 1977 --
00:33
I look youngνεαρός, but I'm not — (LaughterΤο γέλιο) --
4
18044
3880
Δείχνω νέος, αλλά δεν είμαι - (Γέλια) --
00:37
I workedεργάστηκε in ZambiaΖάμπια, KenyaΚένυα, IvoryΙβουάρ CoastΑκτή, AlgeriaΑλγερία, SomaliaΣομαλία,
5
21924
4933
Δούλεψα στη Ζάμπια, στην Κένυα, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στην Αλγερία, στη Σομαλία...
00:42
in projectsέργα of technicalτεχνικός cooperationσυνεργασία with AfricanΑφρικανική countriesχώρες.
6
26857
4217
σε έργα τεχνικής συνεργασίας με χώρες της Αφρικής.
00:46
I workedεργάστηκε for an ItalianΙταλικά NGOΜΚΟ,
7
31074
3118
Δούλεψα για μια ιταλική ΜΚΟ,
00:50
and everyκάθε singleμονόκλινο projectέργο that we setσειρά up in AfricaΑφρική
8
34192
6150
και κάθε έργο που ξεκινήσαμε στην Αφρική
00:56
failedαπέτυχε.
9
40342
3444
ήταν μια αποτυχία.
00:59
And I was distraughtαλλόφρων.
10
43786
4144
Ημουν συντετριμμένος.
01:03
I thought, ageηλικία 21, that we ItaliansΟι Ιταλοί were good people
11
47930
4248
Πίστευα, όταν ήμουν 21, ότι εμείς οι Ιταλοί ήμασταν καλοί άνθρωποι
01:08
and we were doing good work in AfricaΑφρική.
12
52178
3382
και ότι κάναμε καλή δουλειά στην Αφρική.
01:11
InsteadΑντίθετα, everything we touchedσυγκενημένος we killedσκοτώθηκαν.
13
55560
7013
Αντιθέτως, ότι αγγίζαμε το σκοτώναμε.
01:18
Our first projectέργο, the one that has inspiredεμπνευσμένος my first bookΒιβλίο,
14
62573
5103
Το πρώτο μας πρόγραμμα, αυτό που ενέπνευσε το πρώτο μου βιβλίο,
01:23
"RipplesΚυματισμοί from the ZambeziΖαμβέζης,"
15
67676
2888
«Κυματισμοί από τον Ζαμβέζη»
01:26
was a projectέργο where we ItaliansΟι Ιταλοί
16
70564
2565
ήταν ένα πρόγραμμα όπου εμείς οι Ιταλοί
01:29
decidedαποφασισμένος to teachδιδάσκω ZambianΤης Ζάμπιας people how to growκαλλιεργώ foodτροφή.
17
73129
5921
αποφασίσαμε να διδάξουμε στους κατοίκους της Ζάμπιας πώς να καλλιεργούν φαγητό.
01:34
So we arrivedέφτασε there with ItalianΙταλικά seedsσπόρους in southernνότιος ZambiaΖάμπια
18
79050
4349
Φτάσαμε λοιπόν με ιταλικούς σπόρους στην νότια Ζάμπια
01:39
in this absolutelyαπολύτως magnificentμεγαλοπρεπής valleyκοιλάδα
19
83399
3480
σε μια πραγματικά φανταστική κοιλάδα
01:42
going down to the ZambeziΖαμβέζης RiverΠοταμός,
20
86879
3253
που έφτανε μέχρι τον ποταμό Ζαμβέζη,
01:46
and we taughtδιδακτός the localτοπικός people how to growκαλλιεργώ ItalianΙταλικά tomatoesντομάτες
21
90132
3628
και διδάξαμε στους ντόπιους πώς να καλλιεργούν ιταλικές ντομάτες
01:49
and zucchiniκολοκύθι and ...
22
93760
2791
και κολοκυθάκια και ...
01:52
And of courseσειρά μαθημάτων the localτοπικός people had absolutelyαπολύτως no interestενδιαφέρον
23
96551
2195
Και φυσικά οι ντόπιοι δεν ενδιαφέρθηκαν καθόλου
01:54
in doing that, so we paidεπί πληρωμή them to come and work,
24
98746
2915
πώς να το κάνουν αυτό, κι έτσι τους πληρώναμε για να έρχονται και να δουλεύουν,
01:57
and sometimesωρες ωρες they would showπροβολή up. (LaughterΤο γέλιο)
25
101661
4135
και μερικές φορές πράγματι ερχόντουσαν. (Γέλια)
02:01
And we were amazedέκθαμβος that the localτοπικός people,
26
105796
2727
Μας έκανε κατάπληξη που οι ντόπιοι
02:04
in suchτέτοιος a fertileεύφορος valleyκοιλάδα, would not have any agricultureγεωργία.
27
108523
3087
δεν καλλιεργούσαν καθόλου σε μια τόσο εύφορη κοιλάδα.
02:07
But insteadαντι αυτου of askingζητώντας them how come they were not
28
111610
3208
Αντί, όμως, να τους ρωτήσουμε γιατί συνέβαινε αυτό
02:10
growingκαλλιέργεια anything, we simplyαπλά said, "Thank God we're here." (LaughterΤο γέλιο)
29
114818
4022
απλά είπαμε «Ευτυχώς που είμαστε εδώ». (Γέλια)
02:14
"Just in the nickΝίκος of time to saveαποθηκεύσετε the ZambianΤης Ζάμπιας people from starvationπείνα."
30
118840
4668
«Στο τσακ για να σώσουμε τους κατοίκους της Ζάμπια από τον λιμό».
02:19
And of courseσειρά μαθημάτων, everything in AfricaΑφρική grewαυξήθηκε beautifullyόμορφα.
31
123508
3460
Φυσικά όλα στην Αφρική μεγάλωναν όμορφα.
02:22
We had these magnificentμεγαλοπρεπής tomatoesντομάτες. In ItalyΙταλία, a tomatoντομάτα
32
126968
2658
Είχαμε υπέροχες ντομάτες. Στην Ιταλία, μια ντομάτα
02:25
would growκαλλιεργώ to this sizeμέγεθος. In ZambiaΖάμπια, to this sizeμέγεθος.
33
129626
3609
γίνεται τόσο μεγάλη. Στην Ζάμπια, τόσο.
02:29
And we could not believe, and we were tellingαποτελεσματικός the ZambiansZambians,
34
133235
2821
Εμείς δεν το πιστεύαμε και λέγαμε στους ανθρώπους στην Ζάμπια
02:31
"Look how easyεύκολος agricultureγεωργία is."
35
136056
2472
«Κοιτάξτε πόσο εύκολη είναι η γεωργία».
02:34
When the tomatoesντομάτες were niceόμορφη and ripeώριμος and redτο κόκκινο,
36
138528
3011
Όταν οι ντομάτες ήταν ωραίες και ώριμες και κόκκινες,
02:37
overnightδιανυκτέρευση, some 200 hipposΑντιόχεια cameήρθε out from the riverποτάμι
37
141539
3428
μέσα σε μια νύχτα, κάπου 200 ιπποπόταμοι ήρθαν από το ποτάμι
02:40
and they ateέφαγε everything. (LaughterΤο γέλιο)
38
144967
4003
και τις έφαγαν όλες. (Γέλια)
02:44
And we said to the ZambiansZambians, "My God, the hipposΑντιόχεια!"
39
148970
4584
Και είπαμε στους ντόπιους «Θεέ μου, οι ιπποπόταμοι!»
02:49
And the ZambiansZambians said, "Yes, that's why we have no agricultureγεωργία here." (LaughterΤο γέλιο)
40
153554
5681
Και οι ντόπιοι είπαν «Ναι, γι' αυτό δεν έχουμε γεωργία εδώ». (Γέλια)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never askedερωτηθείς."
41
159235
6252
«Μα γιατί δεν μας το είπατε;» «Αφού δεν μας ρωτήσατε».
03:01
I thought it was only us ItaliansΟι Ιταλοί blunderingαδέξιο around AfricaΑφρική,
42
165487
5088
Νόμιζα ότι μόνο εμείς, οι Ιταλοί κάναμε γκάφες στην Αφρική
03:06
but then I saw what the AmericansΟι Αμερικανοί were doing,
43
170575
2744
αλλά μετά διαπίστωσα ότι και οι Αμερικανοί έκαναν,
03:09
what the EnglishΑγγλικά were doing, what the FrenchΓαλλικά were doing,
44
173319
2736
και οι Αγγλοι και οι Γάλλοι
03:11
and after seeingβλέπων what they were doing,
45
176055
2593
και αφου είδα τι έκαναν όλοι οι άλλοι
03:14
I becameέγινε quiteαρκετά proudυπερήφανος of our projectέργο in ZambiaΖάμπια.
46
178648
3359
ήμουν περήφανος για το πρόγραμμα μας στην Ζάμπια
03:17
Because, you see, at leastελάχιστα we fedτάισα the hipposΑντιόχεια.
47
182007
4989
Γιατί εμείς τουλάχιστον ταίσαμε τους ιπποπόταμους.
03:22
You should see the rubbishσκουπίδια — (ApplauseΧειροκροτήματα) --
48
186996
4247
Επρεπε να δείτε τα σκουπίδια - (χειροκροτήματα)
03:27
You should see the rubbishσκουπίδια that we have bestowedκατοχυρωμένες
49
191243
2494
Επρεπε να δείτε τα σκουπίδια με τα οποία φορτώσαμε
03:29
on unsuspectingανυποψίαστους AfricanΑφρικανική people.
50
193737
1800
τους ανυποψίαστους Αφρικανούς.
03:31
You want to readανάγνωση the bookΒιβλίο,
51
195537
1576
Αν θέλετε διαβάστε το βιβλίο
03:33
readανάγνωση "DeadΝεκρός AidΕνίσχυση," by DambisaDambisa MoyoMoyo,
52
197113
4931
με τον τίτλο "Νεκρή βοήθεια" της Νταμπίζα Μόγιο
03:37
ZambianΤης Ζάμπιας womanγυναίκα economistοικονομολόγος.
53
202044
3007
μιας οικονομολόγου απο την Ζάμπια.
03:40
The bookΒιβλίο was publishedδημοσίευσε in 2009.
54
205051
2370
Το βιβλίο δημοσιεύτηκε το 2009.
03:43
We WesternΔυτική donorδωρητής countriesχώρες have givenδεδομένος the AfricanΑφρικανική continentΉπειρος
55
207421
4574
Εμείς, οι δυτικές χώρες έχουμε δώσει στην αφρικάνικη ήπειρο
03:47
two trillionτρισεκατομμύριο AmericanΑμερικανική dollarsδολάρια in the last 50 yearsχρόνια.
56
211995
4993
δύο τρισεκατομμύρια δολλάρια τα τελευταία 50 χρόνια.
03:52
I'm not going to tell you the damageβλάβη that that moneyχρήματα has doneΈγινε.
57
216988
3825
Δεν θα σας πω την ζημιά που έκαναν αυτά τα λεφτά.
03:56
Just go and readανάγνωση her bookΒιβλίο.
58
220813
2188
Πηγαίντε και διαβάστε το βιβλίο της.
03:58
ReadΑνάγνωση it from an AfricanΑφρικανική womanγυναίκα, the damageβλάβη that we have doneΈγινε.
59
223001
8363
Διαβάστε απο μια Αφρικανή, την ζημιά που τους έχουμε κάνει.
04:07
We WesternΔυτική people are imperialistιμπεριαλιστική, colonialistαποικιοκρατική missionariesιεραπόστολοι,
60
231364
5967
Εμείς οι Δυτικοί, είμαστε ιμπεριαλιστές, αποικιοκρατικοί ιεραπόστολοι
04:13
and there are only two waysτρόπους we dealσυμφωνία with people:
61
237331
3314
και έχουμε μόνο δύο τρόπους με τους οποίους χειριζόμαστε ανθρώπους.
04:16
We eitherείτε patronizeΕίμαι πελάτης them, or we are paternalisticπατερναλιστική.
62
240645
4389
Η τους πατρονάρουμε η είμαστε πατριαρχικοί.
04:20
The two wordsλόγια come from the LatinΛατινική rootρίζα "paterΠάτερ,"
63
245034
3104
Και οι δύο λέξεις προέρχονται απο την λατινική ρίζα "πάτερ"
04:24
whichοι οποίες meansπου σημαίνει "fatherπατέρας."
64
248138
2230
που σημαίνει πατέρας.
04:26
But they mean two differentδιαφορετικός things.
65
250368
3853
Αλλά έχουν δύο διαφορετικές έννοιες.
04:30
PaternalisticΠατερναλιστική, I treatκέρασμα anybodyοποιοσδήποτε from a differentδιαφορετικός cultureΠολιτισμός
66
254221
3361
Πατριαρχικός σημαίνει ότι συμπεριφέρομαι σε οποιονδήποτε απο ένα διαφορετικό πολιτισμό
04:33
as if they were my childrenπαιδιά. "I love you so much."
67
257582
5803
σαν να ήταν παιδί μου. "Σ'αγαπάω τόσο πολύ".
04:39
PatronizingΠροστατευτικός, I treatκέρασμα everybodyόλοι from anotherαλλο cultureΠολιτισμός
68
263385
4507
Πατρονάρω σημαίνει συμπεριφέρομαι σε οποιονδήποτε απο άλλο πολιτισμό
04:43
as if they were my servantsλοιπό προσωπικό.
69
267892
2398
σαν να ήταν υπηρέτης μου.
04:46
That's why the whiteάσπρο people in AfricaΑφρική are calledπου ονομάζεται "bwanaBwana," bossαφεντικό.
70
270290
6071
Γι'αυτό στην Αφρική τους λευκούς τους ονομάζουν "μπουάνα", αφεντικό.
04:52
I was givenδεδομένος a slapσφαλιάρα in the faceπρόσωπο readingΑΝΑΓΝΩΣΗ a bookΒιβλίο,
71
276361
3583
Διαβάζοντας ένα βιβλίο ένοιωσα σαν να μου έδωσαν ένα χαστούκι
04:55
"SmallΜικρό is BeautifulΌμορφο," writtenγραπτός by SchumacherΣουμάχερ, who said,
72
279944
4967
το "Το μικρό είναι και ωραίο", γραμμένο απο τον Σουμάχερ, που λέει
05:00
aboveπανω all in economicοικονομικός developmentανάπτυξη, if people
73
284911
2958
ότι το πιο σημαντικό στην οικονομική ανάπτυξη είναι
05:03
do not wishεπιθυμία to be helpedβοήθησα, leaveάδεια them aloneμόνος.
74
287869
4555
να αφήνουμε ήσυχους αυτούς που δεν θέλουν βοήθεια.
05:08
This should be the first principleαρχή of aidβοήθεια.
75
292424
2827
Αυτό θα έπρεπε να είναι η πρώτη αρχή της βοήθειας.
05:11
The first principleαρχή of aidβοήθεια is respectΣεβασμός.
76
295251
3686
Η πρώτη αρχή της βοήθειας είναι ο σεβασμός.
05:14
This morningπρωί, the gentlemanκύριος who openedάνοιξε this conferenceδιάσκεψη
77
298937
2528
Σήμερα το πρωι, ο κύριος που ξεκίνησε την διάσκεψη
05:17
layλαϊκός a stickραβδί on the floorπάτωμα, and said,
78
301465
3801
έβαλε ένα ραβδί στο πάτωμα και ρώτησε
05:21
"Can we -- can you imagineφαντάζομαι a cityπόλη
79
305266
4258
"Μπορούμε, μπορείτε να φανταστείτε μια πόλη
05:25
that is not neocolonialνεοαποικιακή?"
80
309524
3922
που δεν είναι νεοαποικιακή;
05:29
I decidedαποφασισμένος when I was 27 yearsχρόνια oldπαλαιός
81
313446
4153
Οταν ήμουν 27 χρονών αποφάσισα
05:33
to only respondαπαντώ to people,
82
317599
4207
μόνο και μόνο να ανταποκρίνομαι στους ανθρώπους
05:37
and I inventedεφευρέθηκε a systemΣύστημα calledπου ονομάζεται EnterpriseΕπιχείρηση FacilitationΔιευκόλυνση,
83
321806
4424
και επινόησα ένα σύστημα με το όνομα "Διευκόλυνση Επιχειρήσεων"
05:42
where you never initiateκινήσει anything,
84
326230
3375
όπου δεν ξεκινάς τίποτα
05:45
you never motivateθέτω στην κίνησιν anybodyοποιοσδήποτε, but you becomeγίνομαι a servantυπηρέτης
85
329605
4222
δεν ενθαρρύνεις κανένα απλά γίνεσαι ένας υπηρέτης
05:49
of the localτοπικός passionπάθος, the servantυπηρέτης of localτοπικός people
86
333827
3561
του τοπικού πάθους, ο υπηρέτης ντόπιων
05:53
who have a dreamόνειρο to becomeγίνομαι a better personπρόσωπο.
87
337388
4398
που ονειρεύονται να γίνουν καλύτεροι άνθρωποι.
05:57
So what you do -- you shutκλειστός up.
88
341786
4409
Ετσι, αυτό που κάνεις, είναι να βγάζεις τον σκασμό.
06:02
You never arriveφθάνω in a communityκοινότητα with any ideasιδέες,
89
346195
3712
Δεν πας σε μια κοινότητα με ιδέες
06:05
and you sitκαθίζω with the localτοπικός people.
90
349907
4439
και κάθεσαι με τους ντόπιους.
06:10
We don't work from officesγραφεία.
91
354346
2192
Δεν δουλεύουμε απο γραφεία.
06:12
We meetσυναντώ at the cafeκαφέ. We meetσυναντώ at the pubΠαμπ.
92
356538
3966
Συναντιόμαστε στη καφετέρια. Στην παμπ.
06:16
We have zeroμηδέν infrastructureυποδομή.
93
360504
3315
Δεν έχουμε καθόλου υποδομές.
06:19
And what we do, we becomeγίνομαι friendsοι φιλοι,
94
363819
3327
Αυτό που κάνουμε είναι να γινόμαστε φίλοι
06:23
and we find out what that personπρόσωπο wants to do.
95
367146
4760
και να βρίσκουμε τι θέλει ο άλλος να κάνει.
06:27
The mostπλέον importantσπουδαίος thing is passionπάθος.
96
371906
1858
Το πιο σημαντικό πράγμα είναι το πάθος.
06:29
You can give somebodyκάποιος an ideaιδέα.
97
373764
2240
Μπορείς να δώσεις σε κάποιον μια ιδέα.
06:31
If that personπρόσωπο doesn't want to do it,
98
376004
1622
Αν κάποιος δεν θέλει να την εφαρμόσει
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
τι κάνεις τότε;
06:37
The passionπάθος that the personπρόσωπο has for her ownτα δικά growthανάπτυξη
100
381307
4546
Το πάθος που έχει αυτός ο άνθρωπος για την δική του ανάπτυξη
06:41
is the mostπλέον importantσπουδαίος thing.
101
385853
1726
είναι το πιο σημαντικό.
06:43
The passionπάθος that that man has for his ownτα δικά personalπροσωπικός growthανάπτυξη
102
387579
4557
Το πάθος που έχει ο κάθε άνθρωπος για την προσωπική του ανάπτυξη
06:48
is the mostπλέον importantσπουδαίος thing.
103
392136
1665
είναι το πιο σημαντικό.
06:49
And then we help them to go and find the knowledgeη γνώση,
104
393801
3087
Και τους βοηθάμε να βρουν την γνώση, τον τρόπο
06:52
because nobodyκανείς in the worldκόσμος can succeedπετυχαίνω aloneμόνος.
105
396888
5469
γιατί κανείς στον κόσμο δεν μπορεί να πετύχει κάτι μόνος του.
06:58
The personπρόσωπο with the ideaιδέα mayενδέχεται not have the knowledgeη γνώση,
106
402357
2719
Αυτός που έχει την ιδέα μπορεί να μην έχει την γνώση,
07:00
but the knowledgeη γνώση is availableδιαθέσιμος.
107
405076
2138
αλλά η γνώση είναι διαθέσιμη.
07:03
So yearsχρόνια and yearsχρόνια agoπριν, I had this ideaιδέα:
108
407214
3859
Ετσι, πριν απο χρόνια, είχα την ακόλουθη ιδέα:
07:06
Why don't we, for onceμια φορά, insteadαντι αυτου of arrivingάφιξη in the communityκοινότητα
109
411073
4166
Γιατί, αντι να πηγαίνουμε στην κοινότητα
07:11
to tell people what to do, why don't, for onceμια φορά,
110
415239
4703
και να λέμε στον κόσμο τι να κάνει, γιατί για μια φορά
07:15
listen to them? But not in communityκοινότητα meetingsσυνεδριάσεις.
111
419942
4825
δεν πάμε να τους ακούσουμε; Αλλά όχι σε κοινοτικές συναντήσεις.
07:20
Let me tell you a secretμυστικό.
112
424767
4914
Θα σας πω ένα μυστικό.
07:25
There is a problemπρόβλημα with communityκοινότητα meetingsσυνεδριάσεις.
113
429681
4345
Υπάρχει ένα πρόβλημα με τις κοινοτικές συναντήσεις.
07:29
EntrepreneursΕπιχειρηματίες never come,
114
434026
3706
Οι επιχειρηματίες ποτέ δεν έρχονται
07:33
and they never tell you, in a publicδημόσιο meetingσυνάντηση,
115
437732
3172
και ποτέ δεν θα σου πούνε, σε μια δημόσια συνάντηση
07:36
what they want to do with theirδικα τους ownτα δικά moneyχρήματα,
116
440904
3616
τι θέλουν να κάνουν με τα λεφτά τους,
07:40
what opportunityευκαιρία they have identifiedαναγνωρισθείς.
117
444520
3829
ποια ευκαιρία έχουν εντοπίσει.
07:44
So planningσχεδίαση has this blindτυφλός spotσημείο.
118
448349
4924
Ετσι ο προγραμματισμός έχει αυτό το τυφλό σημείο.
07:49
The smartestπιο έξυπνο people in your communityκοινότητα you don't even know,
119
453273
4291
Δεν θα γνωρίσεις ποτέ τους εξυπνότερους στην κοινότητα σου
07:53
because they don't come to your publicδημόσιο meetingsσυνεδριάσεις.
120
457564
7840
γιατί δεν θα έρθουν στις δημόσιες συναντήσεις σας.
08:01
What we do, we work one-on-oneOne-on-One,
121
465404
3960
Αυτό που κάνουμε είναι ότι δουλεύουμε ατομικά
08:05
and to work one-on-oneOne-on-One, you have to createδημιουργώ
122
469364
1713
και δουλεύοντας μεμονωμένα, προσωπικά, πρέπει να δημιουργήσεις
08:06
a socialκοινωνικός infrastructureυποδομή that doesn't existυπάρχει.
123
471077
2675
μια κοινωνική υποδομή που δεν υπάρχει.
08:09
You have to createδημιουργώ a newνέος professionεπάγγελμα.
124
473752
2572
Πρέπει να δημιουργήσεις ένα καινούργιο επάγγελμα.
08:12
The professionεπάγγελμα is the familyοικογένεια doctorγιατρός of enterpriseεπιχείρηση,
125
476324
5504
Το επάγγελμα είναι ο οικογενειακός γιατρός της επιχείρησης,
08:17
the familyοικογένεια doctorγιατρός of businessεπιχείρηση, who sitsκάθεται with you
126
481828
3571
ο οικογενειακός γιατρός της επιχείρησης που κάθεται μαζί σου
08:21
in your houseσπίτι, at your kitchenκουζίνα tableτραπέζι, at the cafeκαφέ,
127
485399
3125
στο σπίτι σου, στο τραπέζι της κουζίνας σου, στη καφετέρια
08:24
and helpsβοηθάει you find the resourcesπόροι to transformμεταμορφώνω your passionπάθος
128
488524
4038
και σε βοηθάει να βρεις τους πόρους για να μετατρέψεις το πάθος σου
08:28
into a way to make a livingζωή.
129
492562
2393
σε ένα τρόπο να κερδίζεις το ψωμί σου.
08:30
I startedξεκίνησε this as a tryouttryout in EsperanceEsperance, in WesternΔυτική AustraliaΑυστραλία.
130
494955
5321
Αυτο το ξεκίνησα πειραματικά στην Εσπεράνς, στην Δυτική Αυστραλία.
08:36
I was a doing a PhPH.D. at the time,
131
500276
2252
Εκανα ένα διδακτορικό εκείνη την εποχή
08:38
tryingπροσπαθεί to go away from this patronizingπροστατευτικός bullshitμαλακίες
132
502528
4323
προσπαθώντας να ξεφύγω απο το ηλίθιο πατρονάρισμα που λέει
08:42
that we arriveφθάνω and tell you what to do.
133
506851
3812
ότι πάμε κάπου και λέμε στους άλλους τι να κάνουν.
08:46
And so what I did in EsperanceEsperance that first yearέτος
134
510663
4580
Αυτό λοιπόν που έκανα στην Εσπεράνς εκείνη την πρώτη χρονιά
08:51
was to just walkΠερπατήστε the streetsτου δρόμου, and in threeτρία daysημέρες
135
515243
4626
ήταν απλά να περπατήσω στους δρόμους και σε τρείς μέρες
08:55
I had my first clientπελάτης, and I helpedβοήθησα this first guy
136
519869
2894
είχα τον πρώτο μου πελάτη και τον βοήθησα
08:58
who was smokingκάπνισμα fishψάρι from a garageγκαράζ, was a MaoriΜαορί guy,
137
522763
4545
Ηταν ένας άντρας Μαορί και έφτιαχνε καπνιστό σολωμό σε ένα γκαράζ.
09:03
and I helpedβοήθησα him to sellΠουλώ to the restaurantεστιατόριο in PerthΠερθ,
138
527308
3305
Και τον βοήθησα να το πουλάει σε εστιατόρια στο Πέρθ,
09:06
to get organizedδιοργάνωσε, and then the fishermenψαράδες cameήρθε to me to say,
139
530613
3130
τον βοήθησα να οργανωθεί. Και τότε ήρθαν οι ψαράδες και με ρώτησαν:
09:09
"You the guy who helpedβοήθησα MaoriΜαορί? Can you help us?"
140
533743
2986
"Εσύ είσαι αυτός που βοήθησε τον Μαορί? Μπορείς να μας βοηθήσεις;"
09:12
And I helpedβοήθησα these fiveπέντε fishermenψαράδες to work togetherμαζί
141
536729
3164
Και τους βοήθησα αυτούς τους πέντε ψαράδες να δουλέψουν μαζί
09:15
and get this beautifulπανεμορφη tunaτόνου not to the canneryκονσερβοποιία in AlbanyΌλμπανι
142
539893
4136
και να μην στείλουν εκείνο τον ωραίο τόννο σε ένα κονσερβοποιείο στην Αλβανία
09:19
for 60 centsσεντ a kiloκιλό, but we foundβρέθηκαν a way
143
544029
3833
για 60 σεντς το κιλό, αλλά βρήκαμε ένα τρόπο
09:23
to take the fishψάρι for sushiΣούσι to JapanΙαπωνία for 15 dollarsδολάρια a kiloκιλό,
144
547862
5351
να στείλουμε το ψάρι για σούσι στην Ιαπωνία για 15 δολλάρια το κιλό
09:29
and the farmersαγρότες cameήρθε to talk to me, said,
145
553213
1522
και τότε ήρθαν οι αγρότες και μου είπαν:
09:30
"Hey, you helpedβοήθησα them. Can you help us?"
146
554735
2289
"Ε, τους βοήθησες. Μπορείς να μας βοηθήσεις και εμάς;"
09:32
In a yearέτος, I had 27 projectsέργα going on,
147
557024
2926
Σε ένα χρόνο μέσα, είχα 27 προγράμματα που "έτρεχαν"
09:35
and the governmentκυβέρνηση cameήρθε to see me to say,
148
559950
2152
και ήρθε η κυβέρνηση και με ρώτησε
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"Πως μπορείς και το κάνεις αυτό;"
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficultδύσκολος.
150
564489
3326
Πως μπορείς; Και τους απάντησα "Κάνω κάτι πάρα, μα πάρα πολυ δύσκολο.
09:43
I shutκλειστός up, and listen to them." (LaughterΤο γέλιο)
151
567815
5653
Βγάζω τον σκασμό και τους ακούω (Γέλια)
09:49
So — (ApplauseΧειροκροτήματα) —
152
573468
8222
Ετσι - (χειροκρότημα)
09:57
So the governmentκυβέρνηση saysλέει, "Do it again." (LaughterΤο γέλιο)
153
581690
4605
Λέει η κυβέρνηση "Κάντο ξανά" (Γέλια)
10:02
We'veΈχουμε doneΈγινε it in 300 communitiesκοινότητες around the worldκόσμος.
154
586295
3158
Το έχουμε κάνει σε 300 κοινότητες σε όλο τον κόσμο.
10:05
We have helpedβοήθησα to startαρχή 40,000 businessesεπιχειρήσεις.
155
589453
3535
Εχουμε βοηθήσει 40.000 επιχειρήσεις να ξεκινήσουν.
10:08
There is a newνέος generationγενιά of entrepreneursεπιχειρηματίες
156
592988
1672
Υπάρχει μια καινούργια γενιά επιχειρηματιών
10:10
who are dyingβαφή of solitudeμοναξιά.
157
594660
2529
που πεθαίνουν λόγω μοναξιάς.
10:13
PeterΟ Πέτρος DruckerDrucker, one of the greatestμεγαλύτερη managementδιαχείριση consultantsσυμβούλους in historyιστορία,
158
597189
6159
Ο Πήτερ Ντράκερ, ένας απο τους σπουδαιότερους συμβούλους μάνατζμεντ που υπήρξε ποτέ
10:19
diedπέθανε ageηλικία 96, a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν.
159
603348
4552
πέθανε στα 96, πριν απο λίγα χρόνια.
10:23
PeterΟ Πέτρος DruckerDrucker was a professorκαθηγητής of philosophyφιλοσοφία
160
607900
1780
Ο Πήτερ Ντράκερ ήταν καθηγητής φιλοσοφίας
10:25
before becomingθελκτικός involvedεμπλεγμένος in businessεπιχείρηση,
161
609680
1964
πριν ανακατευτεί με τις επιχειρήσεις
10:27
and this is what PeterΟ Πέτρος DruckerDrucker saysλέει:
162
611644
2877
και έλεγε το εξής:
10:30
"PlanningΣχεδιασμός is actuallyπράγματι incompatibleασυμβίβαστη
163
614521
5664
Ο σχεδιασμός είναι ουσιαστικά ασύμβατος με μια
10:36
with an entrepreneurialεπιχειρηματική societyκοινωνία and economyοικονομία."
164
620185
4249
κοινωνία και με μια οικονομία επιχειρήσεων.
10:40
PlanningΣχεδιασμός is the kissφιλί of deathθάνατος of entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα.
165
624434
6243
Ο σχεδιασμός είναι το φιλί του θανάτου της επιχειρηματικότητας.
10:46
So now you're rebuildingανακατασκευή ChristchurchΚράιστ Τσέρτς
166
630677
2695
Τώρα ξαναχτίζετε την Christchurch
10:49
withoutχωρίς knowingγνωρίζων what the smartestπιο έξυπνο people in ChristchurchΚράιστ Τσέρτς
167
633372
3481
χωρίς να ξέρετε τι θέλουν να κάνουν οι εξυπνότεροι άνθρωποι που είναι εκεί,
10:52
want to do with theirδικα τους ownτα δικά moneyχρήματα and theirδικα τους ownτα δικά energyενέργεια.
168
636853
4658
με τα λεφτά τους και με την ενέργειά τους.
10:57
You have to learnμαθαίνω how to get these people
169
641511
3198
Πρέπει να μάθετε πως να κάνετε αυτούς τους άνθρωπους
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
να έρχονται σε σας και να σας μιλάνε.
11:03
You have to offerπροσφορά them confidentialityεμπιστευτικότητα, privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
171
647706
4828
Πρέπει να τους προσφέρετε εχεμύθεια, διακριτικότητα
11:08
you have to be fantasticφανταστικός at helpingβοήθεια them,
172
652534
3784
πρέπει να είστε πολύ καλοί στο να τους βοηθάτε
11:12
and then they will come, and they will come in drovesαγέλες.
173
656318
3994
και θα έρθουν σε σας, θα έρχονται σωρηδόν.
11:16
In a communityκοινότητα of 10,000 people, we get 200 clientsπελάτες.
174
660312
2895
Σε μια κοινότητα 10.000 ανθρώπων, έχουμε 200 πελάτες.
11:19
Can you imagineφαντάζομαι a communityκοινότητα of 400,000 people,
175
663207
2572
Μπορείτε να φανταστείτε την εξυπνάδα και το πάθος
11:21
the intelligenceνοημοσύνη and the passionπάθος?
176
665779
2242
μιας κοινότητας με 400.000 ανθρώπους;
11:23
WhichΟποία presentationπαρουσίαση have you applaudedχειροκρότησαν the mostπλέον this morningπρωί?
177
668021
3531
Ποια παρουσίαση χειροκροτήσατε πιο πολύ σήμερα το πρωι;
11:27
LocalΤοπική, passionateπαθιασμένος people. That's who you have applaudedχειροκρότησαν.
178
671552
5960
Αυτούς που μίλησαν με πάθος, τους ντόπιους. Αυτούς χειροκροτήσατε.
11:33
So what I'm sayingρητό is that
179
677512
5271
Γι'αυτό λέω ότι
11:38
entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα is where it's at.
180
682783
2467
η επιχειρηματικότητα εκεί βρίσκεται.
11:41
We are at the endτέλος of the first industrialβιομηχανικός revolutionεπανάσταση --
181
685250
3146
Είμαστε στο τέλος της πρώτης βιομηχανικής επανάστασης-
11:44
nonrenewablenonrenewable fossilαπολίθωμα fuelsκαύσιμα, manufacturingβιομηχανοποίηση --
182
688396
3313
μη ανανεώσιμες πηγές ορυκτών καυσίμων, κατασκευές-
11:47
and all of a suddenαιφνίδιος, we have systemsσυστήματα whichοι οποίες are not sustainableΑειφόρος.
183
691709
4457
και ξαφνικά, έχουμε συστήματα που δεν είναι βιώσιμα.
11:52
The internalεσωτερικός combustionκαύση engineκινητήρας is not sustainableΑειφόρος.
184
696166
2647
Ο κινητήρας εσωτερικής καύσης δεν είναι βιώσιμος.
11:54
FreonΦρέον way of maintainingδιατηρώντας things is not sustainableΑειφόρος.
185
698813
3321
Το φρέον που διατηρούσε τα πράγματα δεν είναι βιώσιμο.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
Αυτό που πρέπει να κοιτάξουμε είναι πώς να
12:01
feedταίζω, cureθεραπεία, educateεκπαιδεύσει, transportμεταφορά, communicateεπικοινωνώ
187
705222
6018
ταίσουμε, να γιατρέψουμε, να εκπαιδεύσουμε, να μεταφέρουμε, να επικοινωνήσουμε,
12:07
for sevenεπτά billionδισεκατομμύριο people in a sustainableΑειφόρος way.
188
711240
3551
με επτά δισεκατομμύρια ανθρώπους με βιώσιμο τρόπο.
12:10
The technologiesτεχνολογίες do not existυπάρχει to do that.
189
714791
3894
Οι τεχνολογίες δεν υπάρχουν για να το κάνουμε αυτό.
12:14
Who is going to inventεφευρίσκω the technologyτεχνολογία
190
718685
3368
Ποιός θα εφεύρει την τεχνολογία
12:17
for the greenπράσινος revolutionεπανάσταση? UniversitiesΠανεπιστήμια? ForgetΞεχνάμε about it!
191
722053
6498
για την πράσινη επανάσταση; τα πανεπιστήμια; Ξεχάστε το!
12:24
GovernmentΚυβέρνηση? ForgetΞεχνάμε about it!
192
728551
2893
Η κυβέρνηση; Ξεχάστε το!
12:27
It will be entrepreneursεπιχειρηματίες, and they're doing it now.
193
731444
5254
Θα είναι επιχειρηματίες και ουσιαστικά το κάνουν τώρα.
12:32
There's a lovelyωραίος storyιστορία that I readανάγνωση in a futuristμελλοντιστής magazineπεριοδικό
194
736698
2895
Είχα διαβάσει μια υπέροχη ιστορία σε ένα φουτουριστικό περιοδικό
12:35
manyΠολλά, manyΠολλά yearsχρόνια agoπριν.
195
739593
1673
πολλά χρόνια πριν.
12:37
There was a groupομάδα of expertsειδικοί who were invitedκαλεσμένος
196
741266
2220
Ηταν μια ομάδα ειδικών που είχαν προσκληθεί
12:39
to discussσυζητώ the futureμελλοντικός of the cityπόλη of NewΝέα YorkΥόρκη in 1860.
197
743486
4628
για να συζητήσουν το μέλλον της Νέας Υόρκης το 1860.
12:44
And in 1860, this groupομάδα of people cameήρθε togetherμαζί,
198
748114
2490
Και το 1860, αυτή η ομάδα είχε συναντηθεί
12:46
and they all speculatedπιθανολογείται about what would happenσυμβεί
199
750604
2947
και όλοι έκαναν υποθέσεις για το τι θα συνέβαινε
12:49
to the cityπόλη of NewΝέα YorkΥόρκη in 100 yearsχρόνια,
200
753551
1854
στην Νέα Υόρκη μετά απο 100 χρόνια.
12:51
and the conclusionσυμπέρασμα was unanimousομόφωνη:
201
755405
1476
και το συμπέρασμα ήταν ομόφωνο:
12:52
The cityπόλη of NewΝέα YorkΥόρκη would not existυπάρχει in 100 yearsχρόνια.
202
756881
3941
Η Νέα Υόρκη δεν θα υπήρχε μετά απο 100 χρόνια.
12:56
Why? Because they lookedκοίταξε at the curveκαμπύλη and said,
203
760822
2261
Γιατί; Γιατί κοίταξαν την καμπύλη και είπαν ότι
12:58
if the populationπληθυσμός keepsκρατάει growingκαλλιέργεια at this rateτιμή,
204
763083
2966
αν ο πληθυσμός συνέχιζε να μεγαλώνει με εκείνο τον ρυθμό
13:01
to moveκίνηση the populationπληθυσμός of NewΝέα YorkΥόρκη around,
205
766049
4136
για να μετακινείται ο πληθυσμός γύρω απο την Νέα Υόρκη
13:06
they would have neededαπαιτείται sixέξι millionεκατομμύριο horsesάλογα,
206
770185
2865
θα χρειαζόντουσαν έξι εκατομμύρια άλογα
13:08
and the manureκοπριά createdδημιουργήθηκε by sixέξι millionεκατομμύριο horsesάλογα
207
773050
3355
και η κοπριά των έξι εκατομμυρίων αλόγων
13:12
would be impossibleαδύνατο to dealσυμφωνία with.
208
776405
2379
θα ήταν κάτι που δεν θα μπορούσαν να αντιμετωπίσουν.
13:14
They were alreadyήδη drowningπνιγμός in manureκοπριά. (LaughterΤο γέλιο)
209
778784
5630
Ηδη πνιγόντουσαν απο την κοπριά (γέλια)
13:20
So 1860, they are seeingβλέπων this dirtyβρώμικος technologyτεχνολογία
210
784414
5049
Ετσι λοιπόν, το 1860 έβλεπαν μια βρώμικη τεχνολογία
13:25
that is going to chokeτσοκ the life out of NewΝέα YorkΥόρκη.
211
789463
4818
που θα έπνιγε την ζωή στην Νέα Υόρκη.
13:30
So what happensσυμβαίνει? In 40 years'χρόνια time, in the yearέτος 1900,
212
794281
5129
Τι συνέβη λοιπόν; Μετά απο 40 χρόνια, το 1900,
13:35
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική, there were 1,001
213
799410
4603
στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, υπήρχαν 1.001
13:39
carαυτοκίνητο manufacturingβιομηχανοποίηση companiesεταιρείες -- 1,001.
214
804013
6380
αυτοκινητοβιομηχανίες, 1001.
13:46
The ideaιδέα of findingεύρεση a differentδιαφορετικός technologyτεχνολογία
215
810393
3606
Η ιδέα να βρεθεί μια διαφορετική τεχνολογία
13:49
had absolutelyαπολύτως takenληφθεί over,
216
813999
2362
είχε επικρατήσει
13:52
and there were tinyμικροσκοπικός, tinyμικροσκοπικός little factoriesεργοστάσια in backwatersτέλματα.
217
816361
4916
και υπήρχαν μικρά, πολύ μικρά εργοστάσια παντού.
13:57
DearbornDearborn, MichiganΜίσιγκαν. HenryΧένρι FordFord.
218
821277
5632
Ντίαρμπορν, Μίσιγκαν, Χένρυ Φόρντ.
14:02
HoweverΩστόσο, there is a secretμυστικό to work with entrepreneursεπιχειρηματίες.
219
826909
4371
Υπάρχει ωστόσο ένα μυστικό για να μπορέσεις να δουλέψεις με αυτούς τους επιχειρηματίες.
14:07
First, you have to offerπροσφορά them confidentialityεμπιστευτικότητα.
220
831280
3394
Πρώτα απ'ολα πρέπει να τους προσφέρεις εχεμύθεια.
14:10
OtherwiseΑλλιώς they don't come and talk to you.
221
834674
2338
Ειδάλλως δεν θα έρθουν να σου μιλήσουν.
14:12
Then you have to offerπροσφορά them absoluteαπόλυτος, dedicatedαφιερωμένη,
222
837012
4310
Μετά, έπρεπε να τους προσφέρεις απόλυτη, αφοσιωμένη,
14:17
passionateπαθιασμένος serviceυπηρεσία to them.
223
841322
3452
παθιασμένη υπηρεσία.
14:20
And then you have to tell them the truthαλήθεια about entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα.
224
844774
3647
Και πρέπει να τους πεις την αλήθεια για την επιχειρηματικότητα.
14:24
The smallestμικρότερο companyΕταιρία, the biggestμέγιστος companyΕταιρία,
225
848421
2771
Η μικρότερη εταιρεία, η μεγαλύτερη εταιρεία
14:27
has to be capableικανός of doing threeτρία things beautifullyόμορφα:
226
851192
3390
πρέπει να μπορεί να κάνει τρία πράγματα με ωραίο τρόπο.
14:30
The productπροϊόν that you want to sellΠουλώ has to be fantasticφανταστικός,
227
854582
4251
Το προιόν που θέλεις να πουλήσεις πρέπει να είναι εξαιρετικό,
14:34
you have to have fantasticφανταστικός marketingεμπορία,
228
858833
3824
πρέπει να έχεις φανταστικό μάρκετιγνκ
14:38
and you have to have tremendousκαταπληκτικός financialχρηματοοικονομική managementδιαχείριση.
229
862657
3369
και καταπληκτικό οικονομικό μάνατζμεντ.
14:41
GuessΕικασία what?
230
866026
2588
Για μαντέψτε...
14:44
We have never metσυνάντησε a singleμονόκλινο humanο άνθρωπος beingνα εισαι
231
868614
2414
Ποτέ δεν συναντήσαμε κάποιον άνθρωπο στον κόσμο
14:46
in the worldκόσμος who can make it, sellΠουλώ it and look after the moneyχρήματα.
232
871028
5647
που να μπορεί να το φτιάξει, να το πουλήσει και να φροντίσει και την οικονομική πλευρά.
14:52
It doesn't existυπάρχει.
233
876675
2831
Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο.
14:55
This personπρόσωπο has never been bornγεννημένος.
234
879506
2750
Αυτό το άτομο δεν γεννήθηκε ακόμα.
14:58
We'veΈχουμε doneΈγινε the researchέρευνα, and we have lookedκοίταξε
235
882256
2492
Εχουμε κάνει την έρευνα και έχουμε κοιτάξει 100
15:00
at the 100 iconicεικονική companiesεταιρείες of the worldκόσμος --
236
884748
3951
εικονικές εταιρείες στον κόσμο.
15:04
CarnegieCarnegie, WestinghouseWestinghouse, EdisonEdison, FordFord,
237
888699
4581
Την Κάρνεγκι, την Γουεστινγκχάουζ, την Έντισον, την Φόρντ
15:09
all the newνέος companiesεταιρείες, GoogleGoogle, YahooYahoo.
238
893280
2603
όλες τις καινούργιες εταιρίες, την Γκούγκλ, το Γιαχού.
15:11
There's only one thing that all the successfulεπιτυχής companiesεταιρείες
239
895883
2676
Ολες αυτές οι επιτυχημένες εταιρείες
15:14
in the worldκόσμος have in commonκοινός, only one:
240
898559
3488
στον κόσμο, έχουν μονάχα ένα κοινό χαρακτηριστικό:
15:17
NoneΚανένας were startedξεκίνησε by one personπρόσωπο.
241
902047
4535
Καμμιά δεν ξεκίνησε απο μονάχα ένα άνθρωπο.
15:22
Now we teachδιδάσκω entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα to 16-year-oldsετών
242
906582
4502
Τώρα διδάσκουμε επιχειρηματικότητα σε 16χρονους
15:26
in NorthumberlandNorthumberland, and we startαρχή the classτάξη
243
911084
3541
στο Νορθουμπερλάντ και ξεκινάμε το μάθημα
15:30
by givingδίνοντας them the first two pagesσελίδες of RichardΡίτσαρντ Branson'sBranson autobiographyαυτοβιογραφία,
244
914625
4424
δινοντάς τους τις πρώτες δύο σελίδες της αυτοβιογραφίας του Ρίτσαρντ Μπράνσον.
15:34
and the taskέργο of the 16-year-oldsετών is to underlineυπογράμμιση,
245
919049
3837
Η εργασία που πρέπει να κάνουν οι 16χρονοι είναι να υπογραμμίσουν
15:38
in the first two pagesσελίδες of RichardΡίτσαρντ Branson'sBranson autobiographyαυτοβιογραφία
246
922886
3628
στις δύο πρώτες σελίδες της αυτοβιογραφίας του Ρίτσαρντ Μπράνσον
15:42
how manyΠολλά timesφορές RichardΡίτσαρντ usesχρήσεις the wordλέξη "I"
247
926514
3155
πόσες φορές ο Ρίτσαρντ χρησιμοποιεί την λέξη "Εγώ".
15:45
and how manyΠολλά timesφορές he usesχρήσεις the wordλέξη "we."
248
929669
2709
Και πόσες φορές την λέξη "εμείς".
15:48
Never the wordλέξη "I," and the wordλέξη "we" 32 timesφορές.
249
932378
4740
Καμμιά την λέξη "εγώ" και 32 φορές την λέξη "εμείς".
15:53
He wasn'tδεν ήταν aloneμόνος when he startedξεκίνησε.
250
937118
3253
Δεν ήταν μόνος του όταν ξεκίνησε.
15:56
NobodyΚανείς δεν startedξεκίνησε a companyΕταιρία aloneμόνος. No one.
251
940371
5044
Κανείς δεν ξεκίνησε μόνος του μια εταιρεία. Κανείς.
16:01
So we can createδημιουργώ the communityκοινότητα
252
945415
3106
Μπορούμε λοιπόν να δημιουργήσουμε την κοινότητα
16:04
where we have facilitatorsΟι διαμεσολαβητές who come from a smallμικρό businessεπιχείρηση backgroundΙστορικό
253
948521
3426
όπου θα έχουμε ανθρώπους που θα έχουν ένα μικρό επιχειρηματικό φόντο
16:07
sittingσυνεδρίαση in cafesκαφετέριες, in barsμπαρ, and your dedicatedαφιερωμένη buddiesφιλαράκια
254
951947
7497
θα κάθονται σε καφετέριες, σε μπαρ και οι αφοσιωμένοι φίλοι σου
16:15
who will do to you, what somebodyκάποιος did for this gentlemanκύριος
255
959444
3672
θα κάνουν αυτό που έκανε κάποιος σε αυτόν τον άνθρωπο
16:19
who talksσυνομιλίες about this epicέπος,
256
963116
3241
που μιλάει γι'αυτό το έπος
16:22
somebodyκάποιος who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
Κάποιον που θα σου πεί "Τι χρειάζεσαι;"
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
Τι μπορείς να κάνεις; Μπορείς να τα καταφέρεις;
16:26
Okay, can you sellΠουλώ it? Can you look after the moneyχρήματα?"
259
970551
2250
Μπορείς να το πουλήσεις; Μπορείς να φροντίσεις το οικονομικό;
16:28
"Oh, no, I cannotδεν μπορώ do this.""Would you like me to find you somebodyκάποιος?"
260
972801
3754
"Οχι, δεν μπορώ να το κάνω." "Θα ήθελες να σου βρώ κάποιον;"
16:32
We activateΕνεργοποίηση communitiesκοινότητες.
261
976555
2088
Δημιουργούμε κοινότητες.
16:34
We have groupsομάδες of volunteersεθελοντές supportingυποστήριξη the EnterpriseΕπιχείρηση FacilitatorΜεσολαβητή
262
978643
4044
Εχουμε ομάδες εθελοντών που στηρίζουν την "Διευκόλυνση Επιχειρηματικότητας"
16:38
to help you to find resourcesπόροι and people
263
982687
3123
που σε βοηθάνε να βρεις πόρους και ανθρώπους
16:41
and we have discoveredανακαλύφθηκε that the miracleθαύμα
264
985810
2989
και έχουμε ανακαλύψει ότι το θαύμα
16:44
of the intelligenceνοημοσύνη of localτοπικός people is suchτέτοιος
265
988799
2504
της ευφυίας των ντόπιων είναι τόσο μεγάλο
16:47
that you can changeαλλαγή the cultureΠολιτισμός and the economyοικονομία
266
991303
3707
που μπορείς να αλλάξεις τον πολιτισμό και την οικονομία
16:50
of this communityκοινότητα just by capturingσύλληψη the passionπάθος,
267
995010
4181
αυτής της κοινότητας απλά με το να αιχμαλωτίζεις το πάθος,
16:55
the energyενέργεια and imaginationφαντασία of your ownτα δικά people.
268
999191
3637
την ενέργεια και την φαντασία των δικών σου ανθρώπων.
16:58
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
269
1002828
4693
Σας ευχαριστώ (χειροκρότημα).

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com