ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Markham Nolan: How to separate fact and fiction online

Μάρκαμ Νόλαν: Πώς να ξεχωρίσετε το μύθο και την αλήθεια στο διαδίκτυο

Filmed:
1,386,207 views

Μέχρι να τελειώσει αυτό το βίντεο, θα έχουν ανέβει 864 περισσότερες ώρες βίντεο στο YouTube και 2,5 εκατομμύρια περισσότερες φωτογραφίες στο Facebook και το Instagram. Πώς να τα βγάλουμε πέρα με αυτό τον κατακλυσμό; Στο TEDSalon του Λονδίνου, ο Μάρκαμ Νόλαν μοιράζεται τις ερευνητικές τεχνικές που χρησιμοποιεί, μαζί με την ομάδα του, για να επιβεβαιώσει πληροφορίες σε πραγματικό χρόνο, για να σας ενημερώσει για το αν η εικόνα του Αγάλματος της Ελευθερίας έχει πειραχτεί, ή αν το βίντεο που είδατε από τη Συρία είναι αληθινό.
- Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've been a journalistδημοσιογράφος now sinceΑπό I was about 17,
0
635
2621
Εργάζομαι ως δημοσιογράφος από τα 17 μου,
00:19
and it's an interestingενδιαφέρων industryβιομηχανία to be in at the momentστιγμή,
1
3256
3560
και αυτή τη στιγμή είναι
ένας πολύ ενδιαφέρον κλάδος,
00:22
because as you all know, there's a hugeτεράστιος amountποσό of upheavalαναστάτωση
2
6816
2336
επειδή, όπως ξέρετε όλοι,
υπάρχει μεγάλη αναστάτωση
00:25
going on in mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ, and mostπλέον of you probablyπιθανώς know this
3
9152
2480
στα μέσα μαζικής ενημέρωσης
και οι περισσότεροι θα γνωρίζετε
00:27
from the businessεπιχείρηση angleγωνία, whichοι οποίες is that the businessεπιχείρηση modelμοντέλο
4
11632
3223
την επιχειρηματική σκοπιά,
ότι το επιχειρηματικό μοντέλο
00:30
is prettyαρκετά screwedβιδωμένο, and as my grandfatherπαππούς would say,
5
14855
2943
καταρρέει, και όπως θα έλεγε και ο παππούς μου,
00:33
the profitsκέρδη have all been gobbledgobbled up by GoogleGoogle.
6
17798
2714
η Google έχει καταβροχθίσει όλα τα κέρδη.
00:36
So it's a really interestingενδιαφέρων time to be a journalistδημοσιογράφος,
7
20512
2344
Είναι πραγματικά ενδιαφέρουσα εποχή
να είσαι δημοσιογράφος
00:38
but the upheavalαναστάτωση that I'm interestedενδιαφερόμενος in is not on the outputπαραγωγή sideπλευρά.
8
22856
3084
αλλά εμένα δεν με ενδιαφέρει η αναταραχή
της παραγωγής πληροφοριών,
00:41
It's on the inputεισαγωγή sideπλευρά. It's concernανησυχία with
9
25940
3095
αλλά της εισροής πληροφοριών.
Με ενδιαφέρει
00:44
how we get informationπληροφορίες and how we gatherμαζεύω the newsΝέα.
10
29035
2498
το πώς παίρνουμε πληροφορίες και το πώς συγκεντρώνουμε τις ειδήσεις.
00:47
And that's changedάλλαξε, because we'veέχουμε had a hugeτεράστιος shiftβάρδια
11
31533
3071
Αυτό έχει αλλάξει, έχει συντελεστεί μια μεγάλη μετατόπιση
00:50
in the balanceισορροπία of powerεξουσία from
12
34604
2238
στις ισορροπίες της εξουσίας,
00:52
the newsΝέα organizationsοργανώσεις to the audienceακροατήριο.
13
36842
2017
από τους ειδησεογραφικούς οργανισμούς στο κοινό.
00:54
And the audienceακροατήριο for suchτέτοιος a long time was in a positionθέση
14
38859
2215
Το κοινό βρισκόταν για πάρα πολύ καιρό
σε θέση στην οποία
00:56
where they didn't have any way of affectingσυγκινητικός newsΝέα
15
41074
2690
δεν είχε κανέναν τρόπο να επηρεάζει τις ειδήσεις
00:59
or makingκατασκευή any changeαλλαγή. They couldn'tδεν μπορούσε really connectσυνδέω.
16
43764
2267
ή ν' αλλάξει οτιδήποτε.
Δεν μπορούσαν να αλληλεπιδράσουν.
01:01
And that's changedάλλαξε irrevocablyαμετάκλητα.
17
46031
1476
Αυτό έχει αλλάξει αμετάκλητα.
01:03
My first connectionσύνδεση with the newsΝέα mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ was
18
47507
2889
Η πρώτη μου επαφή με τα
μέσα μαζικής ενημέρωσης ήταν
01:06
in 1984, the BBCBBC had a one-dayμια μέρα strikeαπεργία.
19
50396
3811
το 1984, όταν το BBC είχε μία μονοήμερη απεργία.
01:10
I wasn'tδεν ήταν happyευτυχισμένος. I was angryθυμωμένος. I couldn'tδεν μπορούσε see my cartoonsκοινουμενα σχεδια.
20
54207
3288
Δεν χάρηκα. Θύμωσα.
Δεν μπορούσα να δω κινούμενα σχέδια.
01:13
So I wroteέγραψε a letterεπιστολή.
21
57495
2547
Έτσι, τους έγραψα ένα γράμμα.
01:15
And it's a very effectiveαποτελεσματικός way of endingκατάληξη your hateμισώ mailταχυδρομείο:
22
60042
2849
Ιδού ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος για να κλείνετε την οργισμένη σας επιστολή:
01:18
"Love MarkhamMarkham, AgedΗλικίας 4." Still worksεργοστάσιο.
23
62891
3087
«Με αγάπη, Μάρκαμ, 4 χρονών».
Δουλεύει ακόμα.
01:21
I'm not sure if I had any impactεπίπτωση on the one-dayμια μέρα strikeαπεργία,
24
65978
3011
Δεν ξέρω αν επηρέασε καθόλου τη μονοήμερη απεργία,
01:24
but what I do know is that it tookπήρε them threeτρία weeksεβδομάδες to get back to me.
25
68989
2682
αλλά ξέρω πως τους πήρε
τρεις εβδομάδες για να μου απαντήσουν.
01:27
And that was the roundγύρος journeyταξίδι. It tookπήρε that long for anyoneο καθενας
26
71671
2160
Να φτάσει η επιστολή και να γυρίσει.
Τόσο έπαιρνε σε οποιονδήποτε
01:29
to have any impactεπίπτωση and get some feedbackανατροφοδότηση.
27
73831
2193
να έχει αντίκτυπο και να πάρει απάντηση.
01:31
And that's changedάλλαξε now because, as journalistsδημοσιογράφους,
28
76024
2482
Αυτό έχει πλέον αλλάξει γιατί, ως δημοσιογράφοι,
01:34
we interactαλληλεπιδρώ in realπραγματικός time. We're not in a positionθέση
29
78506
3166
αλληλεπιδρούμε πλέον σε πραγματικό χρόνο.
Δεν είμαστε πια σε φάση
01:37
where the audienceακροατήριο is reactingαντιδρώντας to newsΝέα.
30
81672
2334
που το κοινό αντιδρά στις ειδήσεις.
01:39
We're reactingαντιδρώντας to the audienceακροατήριο, and we're actuallyπράγματι relyingστηριζόμενη on them.
31
84006
3757
Εμείς αντιδρούμε στο κοινό
και στην ουσία βασιζόμαστε πάνω του.
01:43
They're helpingβοήθεια us find the newsΝέα. They're helpingβοήθεια us
32
87763
2386
Μας βοηθά να εντοπίζουμε τις ειδήσεις. Μας βοηθά
01:46
figureεικόνα out what is the bestκαλύτερος angleγωνία to take and what is the stuffυλικό that they want to hearακούω.
33
90149
4770
να βρούμε την καλύτερη οπτική γωνία
και τι θέλουν ν' ακούσουν.
01:50
So it's a real-timeπραγματικός χρόνος thing. It's much quickerπιο γρήγορα. It's happeningσυμβαίνει
34
94919
3904
Συμβαίνει σε αληθινό χρόνο.
Είναι πολύ γρηγορότερο.
01:54
on a constantσυνεχής basisβάση, and the journalistδημοσιογράφος is always playingπαιχνίδι catchσύλληψη up.
35
98823
5917
Συμβαίνει συνεχώς και ο δημοσιογράφος
προσπαθεί διαρκώς να μη μείνει πίσω.
02:00
To give an exampleπαράδειγμα of how we relyβασίζομαι on the audienceακροατήριο,
36
104740
2633
Να ένα παράδειγμα πώς βασιζόμαστε στο κοινό:
02:03
on the 5thth of SeptemberΣεπτέμβριος in CostaΚόστα RicaΡίκα, an earthquakeσεισμός hitΚτύπημα.
37
107373
4537
Στις 5 Σεπτεμβρίου έγινε ένας σεισμός στην Κόστα Ρίκα.
02:07
It was a 7.6 magnitudeμέγεθος. It was fairlyαρκετά bigμεγάλο.
38
111910
2326
Ήταν 7,6 ρίχτερ. Ήταν αρκετά μεγάλος.
02:10
And 60 secondsδευτερολέπτων is the amountποσό of time it tookπήρε
39
114236
2880
Χρειάστηκε 60 δευτερόλεπτα
02:13
for it to travelταξίδι 250 kilometersχιλιόμετρα to ManaguaΜανάγκουα.
40
117116
2565
για να ταξιδέψει 250 χιλιόμετρα στη Μανάγουα.
02:15
So the groundέδαφος shookτίναξε in ManaguaΜανάγκουα 60 secondsδευτερολέπτων after it hitΚτύπημα the epicenterεπίκεντρο.
41
119681
4145
Η γη στη Μανάγουα κουνήθηκε 60 δευτερόλεπτα μετά το επίκεντρο.
02:19
ThirtyΤριάντα secondsδευτερολέπτων laterαργότερα, the first messageμήνυμα wentπήγε ontoεπάνω σε TwitterΠειραχτήρι,
42
123826
2656
Τριάντα δευτερόλεπτα αργότερα,
το πρώτο μήνυμα ανέβηκε στο Twitter,
02:22
and this was someoneκάποιος sayingρητό "temblorσεισμός," whichοι οποίες meansπου σημαίνει earthquakeσεισμός.
43
126482
2861
και ήταν κάποιος που έγραψε «temblor» που σημαίνει σεισμός.
02:25
So 60 secondsδευτερολέπτων was how long it tookπήρε
44
129343
2337
Έτσι χρειάστηκε 60 δευτερόλεπτα
02:27
for the physicalφυσικός earthquakeσεισμός to travelταξίδι.
45
131680
1906
για να ταξιδέψει ο σεισμός.
02:29
ThirtyΤριάντα secondsδευτερολέπτων laterαργότερα newsΝέα of that earthquakeσεισμός had traveledΤαξίδεψε
46
133586
2560
Τριάντα δευτερόλεπτα αργότερα,
η είδηση αυτού του σεισμού
02:32
all around the worldκόσμος, instantlyστη στιγμή. EveryoneΟ καθένας in the worldκόσμος,
47
136146
2974
είχε φτάσει σε όλο τον κόσμο, στιγμιαία.
Όλοι στον κόσμο
02:35
hypotheticallyυποθετικά, had the potentialδυνητικός to know that an earthquakeσεισμός
48
139120
3197
υποθετικά, είχαν τη δυνατότητα
να γνωρίζουν ότι γινόταν σεισμός
02:38
was happeningσυμβαίνει in ManaguaΜανάγκουα.
49
142317
2414
στη Μανάγουα.
02:40
And that happenedσυνέβη because this one personπρόσωπο had
50
144731
2351
Αυτό συνέβη επειδή ένας άνθρωπος είχε
02:42
a documentaryντοκιμαντέρ instinctένστικτο, whichοι οποίες was to postΘέση a statusκατάσταση updateεκσυγχρονίζω,
51
147082
3949
το ένστικτο καταγραφής, δηλαδή να ενημερώσει
από το προφίλ του,
02:46
whichοι οποίες is what we all do now, so if something happensσυμβαίνει,
52
151031
2532
κάτι που κάνουμε όλοι μας πλέον,
έτσι όταν συμβεί κάτι,
02:49
we put our statusκατάσταση updateεκσυγχρονίζω, or we postΘέση a photoφωτογραφία,
53
153563
2082
ενημερώνουμε το προφίλ μας
ή ανεβάζουμε μια φωτογραφία,
02:51
we postΘέση a videoβίντεο, and it all goesπηγαίνει up into the cloudσύννεφο in a constantσυνεχής streamρεύμα.
54
155645
3778
ανεβάζουμε ένα βίντεο, και όλα ανεβαίνουν στο σύννεφο, με συνεχή ροή.
02:55
And what that meansπου σημαίνει is just constantσυνεχής,
55
159423
2761
Αυτό σημαίνει πως ανεβαίνουν συνεχώς
02:58
hugeτεράστιος volumesόγκους of dataδεδομένα going up.
56
162184
2406
μεγάλοι όγκοι δεδομένων.
03:00
It's actuallyπράγματι staggeringσυγκλονιστικό. When you look at the numbersαριθμούς,
57
164590
2281
Είναι πραγματικά σοκαριστικό.
Αν κοιτάξεις τα νούμερα,
03:02
everyκάθε minuteλεπτό there are 72 more hoursώρες
58
166871
2991
κάθε λεπτό υπάρχουν 72 επιπλέον ώρες
03:05
of videoβίντεο on YouTubeYouTube.
59
169862
1382
βίντεο στο YouTube.
03:07
So that's, everyκάθε secondδεύτερος, more than an hourώρα of videoβίντεο getsπαίρνει uploadedφορτώθηκε.
60
171244
3282
Δηλαδή, κάθε δευτερόλεπτο,
ανεβαίνει πάνω από μία ώρα βίντεο.
03:10
And in photosφωτογραφίες, InstagramΣτο Instagram, 58 photosφωτογραφίες are uploadedφορτώθηκε to InstagramΣτο Instagram a secondδεύτερος.
61
174526
4256
Στις φωτογραφίες, στο Instagram, ανεβαίνουν 58 φωτογραφίες το δευτερόλεπτο.
03:14
More than threeτρία and a halfΉμισυ thousandχίλια photosφωτογραφίες go up ontoεπάνω σε FacebookΣτο Facebook.
62
178782
3756
Πάνω από τρεισήμισι χιλιάδες φωτογραφίες ανεβαίνουν στο Facebook.
03:18
So by the time I'm finishedπεπερασμένος talkingομιλία here, there'llθα υπάρξει be 864
63
182538
3708
Μέχρι να τελειώσω την ομιλία μου, θα υπάρχουν 864 περισσότερες
03:22
more hoursώρες of videoβίντεο on YoutubeYouTube than there were when I startedξεκίνησε,
64
186246
3618
ώρες βίντεο στο Youtube απ' όταν ξεκίνησα
03:25
and two and a halfΉμισυ millionεκατομμύριο more photosφωτογραφίες on FacebookΣτο Facebook and InstagramΣτο Instagram than when I startedξεκίνησε.
65
189864
3863
και δυόμισι εκατομμύρια νέες φωτογραφίες στο Fecebook και το Instagram.
03:29
So it's an interestingενδιαφέρων positionθέση to be in as a journalistδημοσιογράφος,
66
193727
3932
Έτσι είναι μία ενδιαφέρουσα θέση να συμμετέχεις ως δημοσιογράφος,
03:33
because we should have accessπρόσβαση to everything.
67
197659
2416
διότι θα πρέπει να έχουμε πρόσβαση στα πάντα.
03:35
Any eventΕκδήλωση that happensσυμβαίνει anywhereοπουδήποτε in the worldκόσμος, I should be ableικανός to know about it
68
200075
2898
Οτιδήποτε συμβαίνει στον κόσμο θα πρέπει να μπορώ να το μάθω,
03:38
prettyαρκετά much instantaneouslyστιγμιαία, as it happensσυμβαίνει, for freeΕλεύθερος.
69
202973
3931
σχεδόν στιγμιαία, μόλις συμβεί, και δωρεάν.
03:42
And that goesπηγαίνει for everyκάθε singleμονόκλινο personπρόσωπο in this roomδωμάτιο.
70
206904
3165
Αυτό ισχύει για τον καθένα εδώ μέσα.
03:45
The only problemπρόβλημα is, when you have that much informationπληροφορίες,
71
210069
2610
Το μόνο πρόβλημα είναι πως όταν έχεις τόση πληροφορία
03:48
you have to find the good stuffυλικό, and that can be
72
212679
2287
πρέπει να βρεις την καλή πληροφορία, και αυτό μπορεί να είναι
03:50
incrediblyαπίστευτα difficultδύσκολος when you're dealingμοιρασιά with those volumesόγκους.
73
214966
1988
υπερβολικά δύσκολο όταν μιλάμε για τέτοια μεγέθη.
03:52
And nowhereπουθενά was this broughtέφερε home more than duringστη διάρκεια
74
216954
2319
Δεν ήταν ποτέ τόσο προφανές όσο με τον Τυφώνα Σάντι.
03:55
HurricaneΟ τυφώνας SandySandy. So what you had in HurricaneΟ τυφώνας SandySandy was
75
219273
2904
Αυτό που είχαμε στον Τυφώνα Σάντι ήταν
03:58
a superstormSuperStorm, the likesαρέσει of whichοι οποίες we hadn'tδεν είχε seenείδα for a long time,
76
222177
3027
μία υπερκαταιγίδα, που είχαμε καιρό να δούμε σε τέτοιο μέγεθος
04:01
hittingνα χτυπήσει the iPhoneiPhone capitalκεφάλαιο of the universeσύμπαν -- (LaughterΤο γέλιο) --
77
225204
3143
να χτυπά την πρωτεύουσα των iPhone του σύμπαντος --(Γέλια)--
04:04
and you got volumesόγκους of mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ like we'dνυμφεύω never seenείδα before.
78
228347
4215
και πήραμε τέτοιον όγκο πληροφοριών που δεν είχαμε ξαναδεί ποτέ.
04:08
And that meantσήμαινε that journalistsδημοσιογράφους had to dealσυμφωνία with fakesαπομιμήσεις,
79
232562
2744
Αυτό σημαίνει πως οι δημοσιογράφοι είχαν να αντιμετωπίσουν και ψεύτικες πληροφορίες,
04:11
so we had to dealσυμφωνία with oldπαλαιός photosφωτογραφίες that were beingνα εισαι repostedαναδημοσιευθούν.
80
235306
2916
έτσι είχαμε να αντιμετωπίσουμε παλιές φωτογραφίες που ξανανέβηκαν.
04:14
We had to dealσυμφωνία with compositeσύνθετος imagesεικόνες
81
238222
2248
Είχαμε να αντιμετωπίσουμε σύνθετες εικόνες
04:16
that were mergingσυγχώνευση photosφωτογραφίες from previousπροηγούμενος stormsκαταιγίδες.
82
240470
3183
που σύνδεαν φωτογραφίες από παλιότερους τυφώνες.
04:19
We had to dealσυμφωνία with imagesεικόνες from filmsταινίες like "The Day After TomorrowΑύριο." (LaughterΤο γέλιο)
83
243653
5234
Είχαμε να αντιμετωπίσουμε εικόνες από ταινίες όπως το «Μετά την επόμενη μέρα». (Γέλια)
04:24
And we had to dealσυμφωνία with imagesεικόνες that were so realisticρεαλιστική
84
248887
2834
Είχαμε να κάνουμε με εικόνες τόσο ρεαλιστικές
04:27
it was nearlyσχεδόν difficultδύσκολος to tell if they were realπραγματικός at all.
85
251721
2370
που ήταν σχεδόν αδύνατον να καταλάβουμε αν ήταν αληθινές.
04:29
(LaughterΤο γέλιο)
86
254091
4313
(Γέλια)
04:34
But jokingαστειεύεται asideκατά μέρος, there were imagesεικόνες like this one from InstagramΣτο Instagram
87
258404
3724
Αλλά χωρίς πλάκα, υπήρχαν εικόνες όπως αυτή από το Instagram
04:38
whichοι οποίες was subjectedυποβληθεί to a grillingψήσιμο στη σχάρα by journalistsδημοσιογράφους.
88
262128
2276
που αναλύθηκε εξονυχιστικά από τους δημοσιογράφους.
04:40
They weren'tδεν ήταν really sure. It was filteredφιλτραρισμένη in InstagramΣτο Instagram.
89
264404
2233
Δεν ήταν σίγουροι. Φιλτραρίστηκε στο Instagram.
04:42
The lightingφωτισμός was questionedυπό αμφισβήτηση. Everything was questionedυπό αμφισβήτηση about it.
90
266637
2523
Ο φωτισμός αμφισβητήθηκε. Τα πάντα σχετικά με αυτήν αμφισβητήθηκαν.
04:45
And it turnedγύρισε out to be trueαληθής. It was from AvenueΛεωφόρος C
91
269160
2293
Τελικά ήταν αληθινή. Ήταν από τη Λεωφόρο C,
04:47
in downtownκέντρο ManhattanΜανχάταν, whichοι οποίες was floodedπλημμύρισαν.
92
271453
2160
στο κέντρο του Μανχάταν, που είχε πλημμυρίσει.
04:49
And the reasonλόγος that they could tell that it was realπραγματικός
93
273613
2100
Ο λόγος που μπόρεσαν να πουν πως ήταν αληθινή
04:51
was because they could get to the sourceπηγή, and in this caseπερίπτωση,
94
275713
2089
ήταν επειδή μπόρεσαν να εντοπίσουν την πηγή της, και σε αυτή την περίπτωση,
04:53
these guys were NewΝέα YorkΥόρκη foodτροφή bloggersbloggers.
95
277802
2107
ήταν κάποιοι Νεοϋορκέζοι μπλόγκερς μαγειρικής.
04:55
They were well respectedσεβαστή. They were knownγνωστός.
96
279909
2030
Ήταν ευυπόληπτοι. Ήταν γνωστοί.
04:57
So this one wasn'tδεν ήταν a debunkαπομυθοποιώ, it was actuallyπράγματι something that they could proveαποδεικνύω.
97
281939
3092
Οπότε αυτή δεν ήταν απομυθοποίηση, ήταν κάτι που μπορούσαν να αποδείξουν.
05:00
And that was the jobδουλειά of the journalistδημοσιογράφος. It was filteringφιλτράρισμα all this stuffυλικό.
98
285031
2918
Αυτή ήταν η δουλειά του δημοσιογράφου.
Να τα φιλτράρει όλα αυτά.
05:03
And you were, insteadαντι αυτου of going and findingεύρεση the informationπληροφορίες
99
287949
2711
Αντί λοιπόν να πηγαίνεις και να βρίσκεις τις πληροφορίες,
05:06
and bringingφέρνοντας it back to the readerαναγνώστης, you were holdingκράτημα back
100
290660
2567
και να τις δίνεις στον αναγνώστη, κρατούσες
05:09
the stuffυλικό that was potentiallyενδεχομένως damagingβλάπτουν.
101
293227
2060
όσες ήταν εν δυνάμει βλαβερές.
05:11
And findingεύρεση the sourceπηγή becomesγίνεται more and more importantσπουδαίος --
102
295287
2958
Ο εντοπισμός της πηγής γίνεται ολοένα και πιο σημαντικός
05:14
findingεύρεση the good sourceπηγή -- and TwitterΠειραχτήρι is where mostπλέον journalistsδημοσιογράφους now go.
103
298245
3734
-- η εύρεση της καλής πηγής -- και πλέον οι περισσότεροι δημοσιογράφοι πάνε στο Twitter.
05:17
It's like the dede factofacto real-timeπραγματικός χρόνος newswireNewswire,
104
301979
3153
Είναι σαν πρακτορείο ειδήσεων πραγματικού χρόνου,
05:21
if you know how to use it, because there is so much on TwitterΠειραχτήρι.
105
305132
2967
αν ξέρεις πώς να το χρησιμοποιήσεις,
επειδή έχει τόσα πολλά στο Twitter.
05:23
And a good exampleπαράδειγμα of how usefulχρήσιμος it can be
106
308099
2385
Ένα καλό παράδειγμα του πόσο χρήσιμο μπορεί να είναι
05:26
but alsoεπίσης how difficultδύσκολος was the EgyptianΑιγυπτιακή revolutionεπανάσταση in 2011.
107
310484
3533
αλλά και πόσο δύσκολο, ήταν η επανάσταση του 2011 στην Αίγυπτο.
05:29
As a non-Arabicμη-Αραβικά speakerΟμιλητής, as someoneκάποιος who was looking
108
314017
2646
Ως κάποιος που δεν μιλά Αραβικά, ως εξωτερικός
05:32
from the outsideεξω απο, from DublinΔουβλίνο,
109
316663
2301
παρατηρητής, από το Δουβλίνο,
05:34
TwitterΠειραχτήρι listsτόπος αγώνων, and listsτόπος αγώνων of good sourcesπηγές,
110
318964
1792
οι λίστες στο Twitter, οι λίστες των καλών πηγών,
05:36
people we could establishεγκαθιδρύω were credibleαξιόπιστος, were really importantσπουδαίος.
111
320756
3622
των ατόμων που μπορούσαμε να επιβεβαιώσουμε ως αξιόπιστα, ήταν πολύ σημαντικές.
05:40
And how do you buildχτίζω a listλίστα like that from scratchγρατσουνιά?
112
324378
2509
Πώς χτίζεις μια τέτοια λίστα από το μηδέν;
05:42
Well, it can be quiteαρκετά difficultδύσκολος, but you have to know what to look for.
113
326887
2430
Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο,
αλλά πρέπει να ξέρεις τι ψάχνεις.
05:45
This visualizationοραματισμός was doneΈγινε by an ItalianΙταλικά academicακαδημαϊκός.
114
329317
2858
Αυτή η απεικόνιση έγινε από έναν Ιταλό Ακαδημαϊκό.
05:48
He's calledπου ονομάζεται AndrΑΝΔΡé PannisonPannison, and he basicallyβασικα
115
332175
3394
Ονομάζεται Αντρέ Πάνισον και βασικά
05:51
tookπήρε the TwitterΠειραχτήρι conversationσυνομιλία in TahrirΤαχρίρ SquareΠλατεία
116
335569
2175
πήρε τη συζήτηση στο Twitter στην πλατεία Ταχίρ
05:53
on the day that HosniΧόσνι MubarakΜουμπάρακ would eventuallyτελικά resignπαραιτηθεί,
117
337744
3454
την ημέρα που ο Χόσνι Μουμπάρακ τελικά θα παραιτηθεί,
05:57
and the dotsκουκκίδες you can see are retweetsαναδημοσιεύσεις, so when someoneκάποιος
118
341198
2632
και οι τελείες που βλέπετε είναι αναμεταδόσεις,
όποτε όταν κάποιος
05:59
retweetsαναδημοσιεύσεις a messageμήνυμα, a connectionσύνδεση is madeέκανε betweenμεταξύ two dotsκουκκίδες,
119
343830
2779
αναμεταδίδει ένα μήνυμα, δημιουργείται μία σύνδεση μεταξύ δύο τελείων,
06:02
and the more timesφορές that messageμήνυμα is retweetedretweeted by other people,
120
346609
2610
και όσο περισσότερο αναμεταδίδεται από άλλους,
06:05
the more you get to see these nodesκόμβους, these connectionsσυνδέσεις beingνα εισαι madeέκανε.
121
349219
3206
βλέπετε περισσότερους κόμβους, γίνονται αυτές οι συνδέσεις.
06:08
And it's an amazingφοβερο way of visualizingοπτικοποίηση the conversationσυνομιλία,
122
352425
1922
Είναι ένας εκπληκτικός τρόπος
οπτικοποίησης της συζήτησης,
06:10
but what you get is hintsυποδείξεις at who is more interestingενδιαφέρων
123
354347
2711
και συγχρόνως σου δείχνει
ποιος έχει περισσότερο ενδιαφέρον
06:12
and who is worthαξία investigatingδιερευνώντας.
124
357058
2681
και ποιος αξίζει να ερευνηθεί.
06:15
And as the conversationσυνομιλία grewαυξήθηκε and grewαυξήθηκε, it becameέγινε
125
359739
2879
Όσο μεγάλωνε η συζήτηση, γινόταν,
06:18
more and more livelyζωντανή, and eventuallyτελικά you were left
126
362618
2284
όλο και πιο ζωντανή, και τελικά σου έμενε
06:20
with this hugeτεράστιος, bigμεγάλο, rhythmicρυθμική pointerδείκτης of this conversationσυνομιλία.
127
364902
4781
μια τεράστια, ρυθμική απεικόνιση της συζήτησης.
06:25
You could find the nodesκόμβους, thoughαν και, and then you wentπήγε,
128
369683
1809
Μπορούσες να βρεις τους κόμβους, και μετά να πας,
06:27
and you go, "Right, I've got to investigateερευνώ these people.
129
371492
2294
και να πεις: «Εντάξει, πρέπει να διερευνήσω αυτούς εδώ.
06:29
These are the onesαυτές that are obviouslyπροφανώς makingκατασκευή senseέννοια.
130
373786
1714
Αυτοί, προφανώς, βγάζουν μεγαλύτερο νόημα.
06:31
Let's see who they are."
131
375500
2309
Ας δω ποιοι είναι».
06:33
Now in the delugeΚατακλυσμός of informationπληροφορίες, this is where
132
377809
2690
Μέσα στην καταρρακτώδη ροή πληροφορίας,
εδώ είναι
06:36
the real-timeπραγματικός χρόνος webιστός getsπαίρνει really interestingενδιαφέρων for a journalistδημοσιογράφος like myselfεγώ ο ίδιος,
133
380499
3207
που το δίκτυο σε πραγματικό χρόνο γίνεται ενδιαφέρον για δημοσιογράφους σαν κι εμένα,
06:39
because we have more toolsεργαλεία than ever
134
383706
1974
επειδή έχουμε περισσότερα εργαλεία από ποτέ
06:41
to do that kindείδος of investigationέρευνα.
135
385680
2757
για να κάνουμε τέτοια έρευνα.
06:44
And when you startαρχή diggingσκάψιμο into the sourcesπηγές, you can go
136
388437
3009
Όταν αρχίσεις να ψάχνεις τις πηγές,
μπορείς να πας
06:47
furtherπεραιτέρω and furtherπεραιτέρω than you ever could before.
137
391446
2299
πιο μακριά απ' όσο μπορούσες να πας ποτέ.
06:49
SometimesΜερικές φορές you come acrossαπέναντι a pieceκομμάτι of contentπεριεχόμενο that
138
393745
3352
Μερικές φορές βρίσκεις μια πληροφορία
06:52
is so compellingεπιτακτικοί, you want to use it, you're dyingβαφή to use it,
139
397097
3460
που είναι τόσο ακαταμάχητη, που θέλεις να την χρησιμοποιήσεις, ψοφάς να την χρησιμοποιήσεις,
06:56
but you're not 100 percentτοις εκατό sure if you can because
140
400557
2675
αλλά δεν είσαι 100% σίγουρος αν μπορείς επειδή
06:59
you don't know if the sourceπηγή is credibleαξιόπιστος.
141
403232
1207
δεν ξέρεις αν η πηγή ειναι αξιόπιστη.
07:00
You don't know if it's a scrapeΞύστε. You don't know if it's a re-uploadre-φορτώνω.
142
404439
2182
Δεν ξέρεις αν η πληροφορία εκλάπη.
Δεν ξέρεις αν είναι αναδημοσίευση.
07:02
And you have to do that investigativeδιερεύνησης work.
143
406621
1709
Θα πρέπει να κάνεις ερευνητική δουλειά.
07:04
And this videoβίντεο, whichοι οποίες I'm going to let runτρέξιμο throughδιά μέσου,
144
408330
2344
Αυτό το βίντεο, το οποίο θα σας αφήσω να δείτε
07:06
was one we discoveredανακαλύφθηκε a coupleζευγάρι of weeksεβδομάδες agoπριν.
145
410674
2989
το ανακαλύψαμε πριν από μερικές εβδομάδες.
07:09
VideoΒίντεο: GettingΝα πάρει realπραγματικός windyθυελλώδεις in just a secondδεύτερος.
146
413663
2199
Βίντεο: Φυσάει πάρα πολύ, ξαφνικά.
07:11
(RainΒροχή and windάνεμος soundsήχους)
147
415862
4888
(Ήχοι βροχής και αέρα)
07:16
(ExplosionΈκρηξη) Oh, shitσκατά!
148
420750
3167
(Έκρηξη) Σκατά!
07:19
MarkhamMarkham NolanNolan: Okay, so now if you're a newsΝέα producerπαραγωγός, this is something
149
423917
2937
Μάρκαμ Νόλαν: Λοιπόν, τώρα αν είσαι παραγωγός ειδήσεων, αυτό είναι κάτι
07:22
you'dεσείς love to runτρέξιμο with, because obviouslyπροφανώς, this is goldχρυσός.
150
426854
2552
που θα ήθελες να το παίξεις,
επειδή προφανώς, είναι χρυσάφι.
07:25
You know? This is a fantasticφανταστικός reactionαντίδραση from someoneκάποιος,
151
429406
2263
Ξέρεις; Αυτή είναι μία εντυπωσιακή αντίδραση από κάποιον,
07:27
very genuineγνήσιος videoβίντεο that they'veέχουν shotβολή in theirδικα τους back gardenκήπος.
152
431669
2570
ένα αυθεντικό βίντεο που γύρισαν στον κήπο τους.
07:30
But how do you find if this personπρόσωπο, if it's trueαληθής, if it's fakedφαλκιδεύεται,
153
434239
3494
Αλλά πώς το βρίσκεις αυτό το άτομο, αν είναι αληθινό, αν είναι στημένο
07:33
or if it's something that's oldπαλαιός and that's been repostedαναδημοσιευθούν?
154
437733
2658
ή αν είναι κάτι παλιό που ξανανέβηκε;
07:36
So we setσειρά about going to work on this videoβίντεο, and
155
440391
2226
Έτσι ξεκινάμε να δουλεύουμε πάνω σε αυτό το βίντεο,
07:38
the only thing that we had to go on was the usernameόνομα χρήστη on the YouTubeYouTube accountΛογαριασμός.
156
442617
2860
και το μόνο πράγμα που είχαμε ήταν το όνομα του χρήστη στο Youtube.
07:41
There was only one videoβίντεο postedδημοσιεύτηκε to that accountΛογαριασμός,
157
445477
2351
Υπήρχε μόνο ένα βίντεο ανεβασμένο
σε αυτόν το λογαριασμό,
07:43
and the usernameόνομα χρήστη was RitaΡίτα KrillΚριλ.
158
447828
1488
και το όνομα του χρήστη ήταν Ρίτα Κριλλ.
07:45
And we didn't know if RitaΡίτα existedυπήρχε or if it was a fakeαπομίμηση nameόνομα.
159
449316
3292
Δεν γνωρίζαμε αν η Ρίτα υπήρχε ή αν ήταν ένα ψεύτικο όνομα.
07:48
But we startedξεκίνησε looking, and we used freeΕλεύθερος InternetΣτο διαδίκτυο toolsεργαλεία to do so.
160
452608
2913
Αλλά αρχίσαμε να ψάχνουμε, χρησιμοποιώντας δωρεάν εργαλεία που βρίσκονται στο διαδίκτυο.
07:51
The first one was calledπου ονομάζεται SpokeoSpokeo, whichοι οποίες allowedεπιτρέπεται us to look for RitaΡίτα KrillsKrills.
161
455521
3308
Το πρώτο λέγεται Spokeo, και μας επέτρεψε να ψάξουμε άτομα για την Ριτα Κριλλ.
07:54
So we lookedκοίταξε all over the U.S. We foundβρέθηκαν them in NewΝέα YorkΥόρκη,
162
458829
2382
Ψάξαμε σε όλες τις ΗΠΑ.
Βρήκαμε στη Νέα Υόρκη,
07:57
we foundβρέθηκαν them in PennsylvaniaΠενσυλβάνια, NevadaΝεβάδα and FloridaΦλόριντα.
163
461211
2762
βρήκαμε στην Πενσιλβάνια,
τη Νεβάδα και τη Φλόριντα.
07:59
So we wentπήγε and we lookedκοίταξε for a secondδεύτερος freeΕλεύθερος InternetΣτο διαδίκτυο toolεργαλείο
164
463973
2649
Έτσι ψάξαμε μετά για ένα δεύτερο δωρεάν εργαλείο,
08:02
calledπου ονομάζεται WolframWolfram AlphaΆλφα, and we checkedτετραγωνισμένος the weatherκαιρός reportsΑναφορές
165
466622
2467
το Wolfram Alpha, για να βρούμε τα δελτία καιρού
08:04
for the day in whichοι οποίες this videoβίντεο had been uploadedφορτώθηκε,
166
469089
2497
της ημέρας που ανέβηκε το βίντεο,
08:07
and when we wentπήγε throughδιά μέσου all those variousδιάφορος citiesπόλεις,
167
471586
1883
και όταν κοιτάξαμε όλες αυτές τις πόλεις,
08:09
we foundβρέθηκαν that in FloridaΦλόριντα, there were thunderstormsκαταιγίδες and rainβροχή on the day.
168
473469
3496
βρήκαμε πως στη Φλόριντα
είχε καταιγίδες και βροχή όλη μέρα.
08:12
So we wentπήγε to the whiteάσπρο pagesσελίδες, and we foundβρέθηκαν,
169
476965
2645
Οπότε πήγαμε στο χρυσό οδηγό και βρήκαμε,
08:15
we lookedκοίταξε throughδιά μέσου the RitaΡίτα KrillsKrills in the phonebookτηλεφωνικό κατάλογο,
170
479610
2924
ψάξαμε τις Ρίτα Κριλλ στον τηλεφωνικό κατάλογο,
08:18
and we lookedκοίταξε throughδιά μέσου a coupleζευγάρι of differentδιαφορετικός addressesδιευθύνσεις,
171
482534
1572
και είδαμε μερικές διαφορετικές διευθύνσεις,
08:20
and that tookπήρε us to GoogleGoogle MapsΧάρτες, where we foundβρέθηκαν a houseσπίτι.
172
484106
3316
και πήγαμε στους χάρτες της Google,
όπου βρήκαμε ένα σπίτι.
08:23
And we foundβρέθηκαν a houseσπίτι with a swimmingκολύμπι poolπισίνα that lookedκοίταξε
173
487422
1915
Βρήκαμε ένα σπίτι με πισίνα που έμοιαζε
08:25
remarkablyσημαντικά like Rita'sRita's. So we wentπήγε back to the videoβίντεο,
174
489337
2918
αρκετά σαν της Ρίτας. Τότε ξανακοιτάξαμε το βίντεο,
08:28
and we had to look for cluesενδείξεις that we could cross-referenceπαραπομπή.
175
492255
2971
ψάχνοντας για στοιχεία που μπορούσαμε να διασταυρώσουμε.
08:31
So if you look in the videoβίντεο, there's the bigμεγάλο umbrellaομπρέλα,
176
495226
3215
Αν δείτε στο βίντεο υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα,
08:34
there's a whiteάσπρο lilolilo in the poolπισίνα,
177
498441
1845
ένα άσπρο στρώμα στην πισίνα,
08:36
there are some unusuallyασυνήθιστα roundedστρογγυλεμένες edgesάκρα in the swimmingκολύμπι poolπισίνα,
178
500286
2440
η πισίνα έχει και ασυνήθιστα στρογγυλεμένες άκρες,
08:38
and there's two treesδέντρα in the backgroundΙστορικό.
179
502726
2054
και έχουμε και δύο δέντρα στο φόντο.
08:40
And we wentπήγε back to GoogleGoogle MapsΧάρτες, and we lookedκοίταξε a little bitκομμάτι closerπιο κοντά,
180
504780
2427
Επιστρέψαμε στο χάρτη και κοιτάξαμε καλύτερα,
08:43
and sure enoughαρκετά, there's the whiteάσπρο lilolilo,
181
507207
2671
και φυσικά είδαμε και το στρώμα,
08:45
there are the two treesδέντρα,
182
509878
2994
και τα δύο δέντρα,
08:48
there's the umbrellaομπρέλα. It's actuallyπράγματι foldedδιπλωμένο in this photoφωτογραφία.
183
512872
1986
και την ομπρέλα, που μάλιστα είναι μαζεμένη σ' αυτή τη φωτογραφία.
08:50
Little bitκομμάτι of trickeryαπάτη. And there are the roundedστρογγυλεμένες edgesάκρα on the swimmingκολύμπι poolπισίνα.
184
514858
3778
Πήγε να μας ξεγελάσει. Ορίστε και οι στρογγυλεμένες άκρες της πισίνας.
08:54
So we were ableικανός to call RitaΡίτα, clearΣαφή the videoβίντεο,
185
518636
3150
Οπότε μπορέσαμε να τηλεφωνήσουμε στη Ρίτα, να σιγουρευτούμε για το βίντεο,
08:57
make sure that it had been shotβολή, and then our clientsπελάτες
186
521786
2086
να σιγουρευτούμε ότι γυρίστηκε
και μετά οι πελάτες μας
08:59
were delightedευχαριστημένος because they were ableικανός to runτρέξιμο it withoutχωρίς beingνα εισαι worriedανήσυχος.
187
523872
3194
ήταν πανευτυχείς, γιατί μπορούσαν να το παίξουν χωρίς να ανησυχούν.
09:02
SometimesΜερικές φορές the searchΨάξιμο for truthαλήθεια, thoughαν και,
188
527066
1775
Μερικές φορές, όμως, η αναζήτηση της αλήθειας
09:04
is a little bitκομμάτι lessπιο λιγο flippantεπιπόλαιος, and it has much greaterμεγαλύτερη consequencesσυνέπειες.
189
528841
4409
είναι λιγότερο αξιοσέβαστη, και έχει πολύ μεγαλύτερες επιπτώσεις.
09:09
SyriaΣυρία has been really interestingενδιαφέρων for us, because obviouslyπροφανώς
190
533250
2983
Η περίπτωση της Συρίας
είναι πολύ ενδιαφέρουσα για μας
09:12
a lot of the time you're tryingπροσπαθεί to debunkαπομυθοποιώ stuffυλικό that can be
191
536233
2681
γιατί προφανώς προσπαθούμε συχνά
να καταρρίψουμε πράγματα
09:14
potentiallyενδεχομένως warπόλεμος crimeέγκλημα evidenceαπόδειξη, so this is where YouTubeYouTube
192
538914
3799
που θα μπορούσαν να είναι αποδείξεις εγκλημάτων πολέμου, έτσι εκεί το YouTube
09:18
actuallyπράγματι becomesγίνεται the mostπλέον importantσπουδαίος repositoryαποθήκη
193
542713
2357
στην πραγματικότητα γίνεται
το πιο σημαντικό αποθετήριο
09:20
of informationπληροφορίες about what's going on in the worldκόσμος.
194
545070
4150
πληροφοριών για όσα συμβαίνουν στον κόσμο.
09:25
So this videoβίντεο, I'm not going to showπροβολή you the wholeολόκληρος thing,
195
549220
2754
Αυτό το βίντεο, δεν θα σας το δείξω ολόκληρο,
09:27
because it's quiteαρκετά gruesomeφρικτός, but you'llθα το κάνετε hearακούω some of the soundsήχους.
196
551974
2721
γιατί ειναι αρκετά ανατριχιαστικό, αλλά θα ακούσετε μερικούς από τους ήχους.
09:30
This is from HamaHama.
197
554695
2328
Είναι από τη Χαμά.
09:32
VideoΒίντεο: (ShoutingΦωνάζει)
198
557023
2970
Βίντεο: (Φωνές)
09:35
And what this videoβίντεο showsδείχνει, when you watch the wholeολόκληρος thing throughδιά μέσου,
199
559993
3904
Αυτό που δείχνει το βίντεο, αν το δείτε ολόκληρο,
09:39
is bloodyαιματηρός bodiesσώματα beingνα εισαι takenληφθεί out of a pickupπαραλαβή truckφορτηγό
200
563897
2761
είναι ματωμένα πτώματα που τα βγάζουν από ένα φορτηγό
09:42
and thrownρίχνονται off a bridgeγέφυρα.
201
566658
2605
και τα πετούν από μια γέφυρα.
09:45
The allegationsτους ισχυρισμούς were that these guys were MuslimΜουσουλμάνος BrotherhoodΑδελφότητα
202
569263
2781
Υπήρχαν ισχυρισμοί πως αυτοί ανήκουν
στη Μουσουλμανική Αδελφότητα
09:47
and they were throwingρίψη SyrianΣυρίας ArmyΣτρατού officers'αξιωματικών bodiesσώματα
203
572044
2875
και πετούν πτώματα αξιωματικών
του συριακού στρατού
09:50
off the bridgeγέφυρα, and they were cursingκατάρα and usingχρησιμοποιώντας blasphemousβλάσφημο languageΓλώσσα,
204
574919
2934
από τη γέφυρα, και βρίζουν και βλασφημούν,
09:53
and there were lots of counterclaimsανταπαιτήσεων about who they were,
205
577853
2382
και συγχρόνως υπήρχαν πολλοί αντίθετοι ισχυρισμοί για το ποιοι είναι,
09:56
and whetherκατά πόσο or not they were what the videoβίντεο said it was.
206
580235
2242
και αν ή όχι ήταν αυτό που έλεγε το βίντεο.
09:58
So we talkedμίλησε to some sourcesπηγές in HamaHama who we had been
207
582477
3266
Μιλήσαμε με μερικές πηγές μας στη Χαμά,
με τις οποίες είχαμε
10:01
back and forthΕμπρός with on TwitterΠειραχτήρι, and we askedερωτηθείς them about this,
208
585743
2333
ξανασυζητήσει στο Twitter
και τους ρωτήσαμε γι' αυτό,
10:03
and the bridgeγέφυρα was interestingενδιαφέρων to us because it was something we could identifyαναγνωρίζω.
209
588076
3814
και η γέφυρα μας ενδιέφερε γιατί ήταν κάτι που θα μπορούσαμε να αναγνωρίσουμε.
10:07
ThreeΤρεις differentδιαφορετικός sourcesπηγές said threeτρία differentδιαφορετικός things about the bridgeγέφυρα.
210
591890
2914
Τρεις διαφορετικές πηγές είπαν τρία διαφορετικά πράγματα για τη γέφυρα.
10:10
They said, one, the bridgeγέφυρα doesn't existυπάρχει.
211
594804
2262
Η μία, πως η γέφυρα δεν υπάρχει.
10:12
AnotherΈνα άλλο one said the bridgeγέφυρα does existυπάρχει, but it's not in HamaHama. It's somewhereκάπου elseαλλού.
212
597066
3524
Μια άλλη πως η γέφυρα υπάρχει, αλλά όχι στη Χαμά.
Ήταν κάπου αλλού.
10:16
And the thirdτρίτος one said, "I think the bridgeγέφυρα does existυπάρχει,
213
600590
2562
Η τρίτη είπε: «Νομίζω πως η γέφυρα υπάρχει,
10:19
but the damφράγμα upstreamανάντη of the bridgeγέφυρα was closedκλειστό,
214
603152
3364
αλλά το φράγμα πριν τη γέφυρα ήταν κλειστό,
10:22
so the riverποτάμι should actuallyπράγματι have been dryξηρός, so this doesn't make senseέννοια."
215
606516
3397
οπότε το ποτάμι θα έπρεπε να είναι άδειο, δεν βγαίνει νόημα».
10:25
So that was the only one that gaveέδωσε us a clueένδειξη.
216
609913
2612
Ήταν ο μόνος που μας έδωσε ένα στοιχείο.
10:28
We lookedκοίταξε throughδιά μέσου the videoβίντεο for other cluesενδείξεις.
217
612525
1225
Ψάξαμε στο βίντεο για άλλα στοιχεία.
10:29
We saw the distinctiveδιακριτικός railingsΚάγκελα, whichοι οποίες we could use.
218
613750
3089
Είδαμε χαρακτηριστικά κάγκελα, που μας ήταν χρήσιμο.
10:32
We lookedκοίταξε at the curbsΚράσπεδα. The curbsΚράσπεδα were throwingρίψη shadowsσκιές southΝότος,
219
616839
3744
Είδαμε τις στροφές, οι σκιές των οποίων έπεφταν νότια,
10:36
so we could tell the bridgeγέφυρα was runningτρέξιμο east-westΑνατολή-Δύση acrossαπέναντι the riverποτάμι.
220
620583
2317
άρα η γέφυρα ενώνει το ποτάμι ανατολικά-δυτικά.
10:38
It had black-and-whiteμαύρο και άσπρο curbsΚράσπεδα.
221
622900
1956
Είχε ασπρόμαυρα πεζοδρόμια.
10:40
As we lookedκοίταξε at the riverποτάμι itselfεαυτό, you could see there's
222
624856
1986
Καθώς κοιτάζαμε το ποτάμι, μπορούσαμε να δούμε ότι
10:42
a concreteσκυρόδεμα stoneπέτρα on the westδυτικά sideπλευρά. There's a cloudσύννεφο of bloodαίμα.
223
626842
2954
υπάρχει μία πέτρα από τσιμέντο στη δυτική πλευρά. Υπάρχει ένα νέφος αίματος.
10:45
That's bloodαίμα in the riverποτάμι. So the riverποτάμι is flowingρεύση
224
629796
1734
Αυτό είναι αίμα στο ποτάμι.
Άρα το ποτάμι κυλάει
10:47
southΝότος to northβόρειος. That's what that tellsλέει me.
225
631530
1697
από το νότο προς το βορρά. Αυτό μου λέει.
10:49
And alsoεπίσης, as you look away from the bridgeγέφυρα,
226
633227
2349
Επίσης, καθώς απομακρύνετε το βλέμμα από τη γέφυρα
10:51
there's a divotdivot on the left-handαριστερόχειρας sideπλευρά of the bankτράπεζα,
227
635576
1649
υπάρχει γρασίδι στην αριστερή πλευρά της όχθης
10:53
and the riverποτάμι narrowsστενεύει.
228
637225
2430
και το ποτάμι στενεύει.
10:55
So ontoεπάνω σε GoogleGoogle MapsΧάρτες we go, and we startαρχή
229
639655
2579
Πάλι στους Χάρτες της Google, και ξεκινάμε
10:58
looking throughδιά μέσου literallyΚυριολεκτικά everyκάθε singleμονόκλινο bridgeγέφυρα.
230
642234
2058
κυριολεκτικά να ψάχνουμε όλες τις γέφυρες.
11:00
We go to the damφράγμα that we talkedμίλησε about, we startαρχή just
231
644292
3480
Ξεκινήσαμε από το φράγμα που αναφέρθηκε, και ψάξαμε
11:03
literallyΚυριολεκτικά going throughδιά μέσου everyκάθε time that roadδρόμος crossesΣταυροί the riverποτάμι,
232
647772
3610
κάθε φορά που ο δρόμος περνάει το ποτάμι,
11:07
crossingδιάβαση off the bridgesγέφυρες that don't matchαγώνας.
233
651382
1738
σβήνοντας από τη λίστα μας τις γέφυρες που δεν ταίριαζαν.
11:09
We're looking for one that crossesΣταυροί east-westΑνατολή-Δύση.
234
653120
1763
Ψάχναμε μία που το διέσχιζε ανατολικά-δυτικά.
11:10
And we get to HamaHama. We get all the way from the damφράγμα
235
654883
1952
Φτάσαμε στη Χαμά. Πάμε από το φράγμα
11:12
to HamaHama and there's no bridgeγέφυρα.
236
656835
2003
μέχρι τη Χαμά και δεν υπάρχει τέτοια γέφυρα.
11:14
So we go a bitκομμάτι furtherπεραιτέρω. We switchδιακόπτης to the satelliteδορυφόρος viewθέα,
237
658838
2484
Οπότε ψάξαμε περισσότερο.
Γυρίσαμε σε δορυφορική εικόνα,
11:17
and we find anotherαλλο bridgeγέφυρα, and everything startsξεκινά to lineγραμμή up.
238
661322
2920
και βρήκαμε μια άλλη γέφυρα,
και αρχίζει να βγαίνει άκρη.
11:20
The bridgeγέφυρα looksφαίνεται like it's crossingδιάβαση the riverποτάμι eastΑνατολή to westδυτικά.
239
664242
3038
Η γέφυρα μοιάζει να διασχίζει από ανατολικά προς δυτικά.
11:23
So this could be our bridgeγέφυρα. And we zoomανίπταμαι διαγωνίως right in.
240
667280
3161
Μπορεί να είναι η δική μας. Ζουμάρουμε.
11:26
We startαρχή to see that it's got a medianδιάμεσος, so it's a two-laneδύο λωρίδων bridgeγέφυρα.
241
670441
2902
Έχει ενδιάμεση νησίδα, άρα είναι γέφυρα δύο κατευθύνσεων.
11:29
And it's got the black-and-whiteμαύρο και άσπρο curbsΚράσπεδα that we saw in the videoβίντεο,
242
673343
3646
Έχει το ασπρόμαυρο πεζοδρόμιο που είδαμε στο βίντεο,
11:32
and as we clickΚάντε κλικ throughδιά μέσου it, you can see someone'sκάποιου
243
676989
2312
και όπως την κοιτάμε, βλέπετε πως κάποιος
11:35
uploadedφορτώθηκε photosφωτογραφίες to go with the mapχάρτης, whichοι οποίες is very handyεύχρηστο,
244
679301
2954
έχει ανεβάσει στο χάρτη φωτογραφίες,
που είναι πολύ χρήσιμο,
11:38
so we clickΚάντε κλικ into the photosφωτογραφίες. And the photosφωτογραφίες startαρχή showingεπίδειξη us
245
682255
2687
και κοιτάμε τις φωτογραφίες.
Αυτές μας δείχνουν
11:40
more detailλεπτομέρεια that we can cross-referenceπαραπομπή with the videoβίντεο.
246
684942
2622
περισσότερες λεπτομέρειες για να μπορέσουμε
να κάνουμε σύγκριση με το βίντεο.
11:43
The first thing that we see is we see black-and-whiteμαύρο και άσπρο curbingσυγκράτηση,
247
687564
3723
Το πρώτο πράγμα που βλέπουμε είναι το ασπρόμαυρο πεζοδρόμιο.
11:47
whichοι οποίες is handyεύχρηστο because we'veέχουμε seenείδα that before.
248
691287
2105
που είναι χρήσιμο αφού το έχουμε ξαναδεί.
11:49
We see the distinctiveδιακριτικός railingΕίδη Κιγκαλερίας that we saw the guys
249
693392
3499
Βλέπουμε τα χαρακτηριστικά κάγκελα όπου είδαμε τους τύπους
11:52
throwingρίψη the bodiesσώματα over.
250
696891
2351
να πετάνε τα πτώματα.
11:55
And we keep going throughδιά μέσου it untilμέχρις ότου we're certainβέβαιος that this is our bridgeγέφυρα.
251
699242
2655
Συνεχίζουμε μέχρι να βεβαιωθούμε πως είναι η γέφυρά μας.
11:57
So what does that tell me? I've got to go back now
252
701897
1524
Τι μου λέει αυτό λοιπόν;
Τώρα πρέπει να επιστρέψω
11:59
to my threeτρία sourcesπηγές and look at what they told me:
253
703421
2313
στις τρεις πηγές μου και δείτε τι μου είπανε:
12:01
the one who said the bridgeγέφυρα didn't existυπάρχει,
254
705734
1725
η πρώτη πως η γέφυρα δεν υπάρχει,
12:03
the one who said the bridgeγέφυρα wasn'tδεν ήταν in HamaHama,
255
707459
1859
η άλλη πως δεν είναι στη Χαμά,
12:05
and the one guy who said, "Yes, the bridgeγέφυρα does existυπάρχει, but I'm not sure about the waterνερό levelsεπίπεδα."
256
709318
3953
και εκείνος που είπε πως: «Υπάρχει, αλλά δεν είμαι σίγουρος για το επίπεδο του νερού».
12:09
NumberΑριθμός threeτρία is looking like the mostπλέον truthfulαληθείς all of a suddenαιφνίδιος,
257
713271
3331
Ο τρίτος ξαφνικά μας φαίνεται ο πιο ειλικρινής,
12:12
and we'veέχουμε been ableικανός to find that out usingχρησιμοποιώντας some freeΕλεύθερος InternetΣτο διαδίκτυο toolsεργαλεία
258
716602
2981
και μπορέσαμε να το διαπιστώσαμε χρησιμοποιώντας μερικά δωρεάν εργαλεία στο διαδίκτυο
12:15
sittingσυνεδρίαση in a cubicleκαμπίνα in an officeγραφείο in DublinΔουβλίνο
259
719583
2520
καθισμένοι σε ένα γραφείο στο Δουβλίνο,
12:18
in the spaceχώρος of 20 minutesλεπτά.
260
722103
1487
μέσα σε 20 λεπτά.
12:19
And that's partμέρος of the joyΧαρά of this. AlthoughΠαρά το γεγονός ότι the webιστός
261
723590
2439
Αυτό είναι μέρος της χαράς της δουλειάς μου.
Αν και το διαδίκτυο
12:21
is runningτρέξιμο like a torrenttorrent, there's so much informationπληροφορίες there
262
726029
3265
τρέχει με ραγδαία ταχύτητα,
έχει τόση πολλή πληροφορία
12:25
that it's incrediblyαπίστευτα hardσκληρά to siftΔιύλιση and gettingνα πάρει harderπιο δυνατα everyκάθε day,
263
729294
3187
που είναι εξαιρετικά δύσκολο να την κοσκινίσεις
και γίνεται ολοένα δυσκολότερο,
12:28
if you use them intelligentlyέξυπνα, you can find out incredibleαπίστευτος informationπληροφορίες.
264
732481
3327
αν τις χρησιμοποιήσεις έξυπνα, μπορείς να βρεις απίστευτες πληροοφορίες.
12:31
GivenΔίνεται a coupleζευγάρι of cluesενδείξεις, I could probablyπιθανώς find out
265
735808
2395
Με ένα-δύο στοιχεία, πιθανόν να μπορούσα να βρω
12:34
a lot of things about mostπλέον of you in the audienceακροατήριο that you mightθα μπορούσε not like me findingεύρεση out.
266
738203
3534
πολλά για τους περισσότερους από εσάς στο κοινό που δεν θα σας άρεσε απαραίτητα να γνωρίζω.
12:37
But what it tellsλέει me is that, at a time when
267
741737
3005
Αυτό που αντιλαμβάνομαι, είναι πως σε μια εποχή
12:40
there's more -- there's a greaterμεγαλύτερη abundanceαφθονία of informationπληροφορίες than there ever has been,
268
744742
4029
που υπάρχει περισσότερη --μεγαλύτερη αφθονία πληροφοριών από ποτέ άλλοτε,
12:44
it's harderπιο δυνατα to filterφίλτρο, we have greaterμεγαλύτερη toolsεργαλεία.
269
748771
2633
είναι δυσκολότερο να φιλτραριστεί, έχουμε καλύτερα εργαλεία.
12:47
We have freeΕλεύθερος InternetΣτο διαδίκτυο toolsεργαλεία that allowεπιτρέπω us,
270
751404
1863
Έχουμε δωρεάν εργαλεία στο διαδίκτυο που μας επιτρέπουν
12:49
help us do this kindείδος of investigationέρευνα.
271
753267
2226
και μας βοηθούν να κάνουμε τέτοιες έρευνες.
12:51
We have algorithmsαλγορίθμους that are smarterεξυπνότερα than ever before,
272
755493
1823
Έχουμε αλγόριθμους εξυπνότερους από ποτέ,
12:53
and computersΥπολογιστές that are quickerπιο γρήγορα than ever before.
273
757316
2421
και υπολογιστές γρηγορότερους από ποτέ.
12:55
But here'sεδώ είναι the thing. AlgorithmsΑλγόριθμοι are rulesκανόνες. They're binaryδυάδικος.
274
759737
3427
Αλλά το θέμα είναι το εξής. Οι αλγόριθμοι είναι κανόνες. Είναι δυαδικοί.
12:59
They're yes or no, they're blackμαύρος or whiteάσπρο.
275
763164
1785
Είναι ναι ή όχι, άσπρο ή μαύρο.
13:00
TruthΑλήθεια is never binaryδυάδικος. TruthΑλήθεια is a valueαξία.
276
764949
3554
Η αλήθεια δεν είναι ποτέ δυαδική.
Η αλήθεια είναι μια αξία.
13:04
TruthΑλήθεια is emotionalΣυναισθηματική, it's fluidυγρό, and aboveπανω all, it's humanο άνθρωπος.
277
768503
4664
Είναι συναισθηματική, ρευστή και προπάντων ανθρώπινη.
13:09
No matterύλη how quickγρήγορα we get with computersΥπολογιστές, no matterύλη
278
773167
2107
Όσο γρήγοροι και να είναι οι υπολογιστές,
13:11
how much informationπληροφορίες we have, you'llθα το κάνετε never be ableικανός
279
775274
2384
όση πληροφορία και να έχουμε, δεν θα μπορέσουμε ποτέ
13:13
to removeαφαιρώ the humanο άνθρωπος from the truth-seekingαλήθεια-που αναζητούν exerciseάσκηση,
280
777658
2996
να αφαιρέσουμε τον άνθρωπο από την άσκηση
της αναζήτησης της αλήθειας,
13:16
because in the endτέλος, it is a uniquelyμοναδικώς humanο άνθρωπος traitτο γνώρισμα.
281
780654
3658
γιατι τελικά είναι ένα χαρακτηριστικό
που έχουν μόνο οι άνθρωποι.
13:20
ThanksΕυχαριστώ very much. (ApplauseΧειροκροτήματα)
282
784312
4000
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com